Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:05,563
ALCHEMY OF SOULS
2
00:00:21,526 --> 00:00:26,737
Bu-yeon, is this where you felt
the energy of the sparkling stone?
3
00:00:26,820 --> 00:00:27,936
Father.
4
00:00:28,019 --> 00:00:29,218
We are close.
5
00:00:30,542 --> 00:00:33,809
The pretty stone is
somewhere underwater nearby.
6
00:00:40,302 --> 00:00:43,445
Do you really think
what she found is the ice stone?
7
00:00:44,024 --> 00:00:45,099
Yes, it has to be it.
8
00:00:46,050 --> 00:00:47,705
Ten years ago, my master, Jang Gang,
9
00:00:47,787 --> 00:00:50,393
sealed the ice stone here
at Lake Gyeongcheondaeho.
10
00:00:50,475 --> 00:00:53,370
And now it has been found
by the girl who was born
11
00:00:53,949 --> 00:00:55,727
through the great power of the ice stone.
12
00:00:57,051 --> 00:01:00,772
I am sure that
Bu-yeon is Jang Gang's daughter.
13
00:01:01,641 --> 00:01:04,081
It explains why he performed sorcery
to save her.
14
00:01:05,735 --> 00:01:07,389
Do you resent her?
15
00:01:16,818 --> 00:01:18,431
Thanks to that girl,
16
00:01:18,513 --> 00:01:21,615
a good-for-nothing man like me
was able to marry
17
00:01:22,691 --> 00:01:25,048
the daughter of the Jin family.
18
00:01:27,116 --> 00:01:28,811
So I guess I should be grateful.
19
00:01:31,913 --> 00:01:35,676
This is the place.
The pretty stone is right underneath us.
20
00:01:47,462 --> 00:01:50,192
Her father's inferiority complex
and jealousy
21
00:01:50,274 --> 00:01:53,004
were what led Jin Bu-yeon to her death.
22
00:01:55,444 --> 00:01:56,684
It suits you well.
23
00:01:57,719 --> 00:02:00,902
If you like it,
then I like it too, Mother.
24
00:02:02,847 --> 00:02:04,625
You should try on something else.
25
00:02:08,181 --> 00:02:09,794
Jin Bu-yeon's immense divine powers
26
00:02:10,373 --> 00:02:12,896
not only came from her mother,
a member of the Jin family.
27
00:02:13,805 --> 00:02:18,230
They also came from her father,
a descendant of the fallen Choi family.
28
00:02:21,581 --> 00:02:24,558
The Choi siblings, who made a living
by performing curses and divinations,
29
00:02:25,136 --> 00:02:27,990
were descendants of Mage Choi,
the very first mage to perform
30
00:02:28,073 --> 00:02:29,809
the alchemy of souls.
31
00:02:32,498 --> 00:02:34,772
Jin Bu-yeon was
a descendant of both families,
32
00:02:34,855 --> 00:02:38,494
which enabled her to become
the best priestess anyone had ever seen.
33
00:02:39,860 --> 00:02:41,390
You have finally found it.
34
00:02:42,464 --> 00:02:43,291
Bu-yeon.
35
00:02:43,870 --> 00:02:45,236
Hand over the ice stone to me.
36
00:02:57,311 --> 00:02:58,469
Hand it over!
37
00:03:03,721 --> 00:03:04,755
Bu-yeon…
38
00:03:05,334 --> 00:03:07,112
Bu-yeon!
39
00:03:08,973 --> 00:03:10,049
Bu-yeon!
40
00:03:35,854 --> 00:03:37,508
Eat up.
41
00:03:38,583 --> 00:03:39,990
Here. Hold the spoon.
42
00:03:41,147 --> 00:03:43,256
It is bad enough that you are blind.
43
00:03:43,339 --> 00:03:46,028
It is pitiful that
you cannot even remember your name.
44
00:03:48,468 --> 00:03:50,577
Would you like to live with me?
45
00:03:51,445 --> 00:03:55,166
My late granddaughter's name was Mu-deok.
46
00:03:55,250 --> 00:03:56,408
Can I call you Mu-deok?
47
00:03:58,972 --> 00:04:00,460
All right.
48
00:04:00,544 --> 00:04:02,073
Your name is Mu-deok from now on.
49
00:04:02,983 --> 00:04:04,596
Such a lovely girl.
50
00:04:04,678 --> 00:04:06,539
Go ahead and eat.
51
00:04:12,536 --> 00:04:13,900
Mu-deok.
52
00:04:56,165 --> 00:04:57,324
Mother.
53
00:05:04,685 --> 00:05:06,215
Bu-yeon.
54
00:05:21,558 --> 00:05:22,757
How is this possible?
55
00:05:24,535 --> 00:05:27,471
This is exactly what happened
the day Jin Bu-yeon disappeared.
56
00:05:40,374 --> 00:05:41,863
Mu-deok has not returned.
57
00:05:41,945 --> 00:05:45,296
Both Uk and Mu-deok
must have been killed by the soul shifter.
58
00:05:45,378 --> 00:05:47,694
At this rate, the rest of us will die too.
59
00:05:54,063 --> 00:05:55,179
Jin Bu-yeon.
60
00:05:55,262 --> 00:05:57,950
You brought the ice stone
from Jinyowon yourself.
61
00:05:58,694 --> 00:06:00,927
You are a priestess.
Are you unable to control it?
62
00:06:02,334 --> 00:06:05,146
I just did what my mother told me to do
and brought it here.
63
00:06:06,015 --> 00:06:07,214
You are pathetic.
64
00:06:08,744 --> 00:06:11,557
Young Master Seo has lost too much blood.
65
00:06:12,384 --> 00:06:14,864
Without a blood transfusion,
his life will be in danger.
66
00:06:15,733 --> 00:06:18,007
If you need someone's blood,
you can use mine.
67
00:06:18,090 --> 00:06:20,364
We are unable to use spells in here,
68
00:06:20,448 --> 00:06:22,267
so your blood cannot be shared.
69
00:06:29,752 --> 00:06:31,118
Give me your hand.
70
00:06:40,753 --> 00:06:43,771
The worm that sucked the blood
of my daughter, Cho-yeon,
71
00:06:43,855 --> 00:06:46,625
will enter your body
and give you the power of the Jin family.
72
00:06:49,851 --> 00:06:53,407
Jang Uk has made a fool of us
with his lie.
73
00:06:55,723 --> 00:06:58,990
The mages of the Unanimous Assembly have
taken turns reading Words of the Heart,
74
00:06:59,073 --> 00:07:01,058
and it says nothing about the ice stone.
75
00:07:01,141 --> 00:07:03,746
It is nothing more than a piece of poetry.
76
00:07:07,262 --> 00:07:09,123
What does Songrim have to say about this?
77
00:07:12,141 --> 00:07:13,547
All the mages may have read it,
78
00:07:14,499 --> 00:07:16,608
but there is something no one knows.
79
00:07:23,845 --> 00:07:26,699
Words of the Heart is
a letter of confession
80
00:07:26,781 --> 00:07:28,105
written by Master Seo Gyeong.
81
00:07:28,187 --> 00:07:30,875
It was a letter?
82
00:07:31,454 --> 00:07:34,969
It was a love letter
written to Jin Seol-ran,
83
00:07:35,052 --> 00:07:36,499
the first leader of Jinyowon.
84
00:07:37,906 --> 00:07:41,958
It is a letter confessing that
he did not destroy the ice stone
85
00:07:42,703 --> 00:07:46,052
because he could not let go
of his dying lover.
86
00:07:48,121 --> 00:07:50,023
Are you saying Master Seo Gyeong
87
00:07:50,106 --> 00:07:53,414
chose not to destroy the ice stone
because of love?
88
00:07:54,365 --> 00:07:56,019
He is just making things up.
89
00:07:56,598 --> 00:08:00,155
I can prove that it is a love letter.
90
00:08:01,975 --> 00:08:04,497
All you need to do is say the name
of the recipient in your head,
91
00:08:05,076 --> 00:08:08,425
and it will enable you to read
the letter yourself, Your Majesty.
92
00:08:08,509 --> 00:08:10,204
I can read Words of the Heart
93
00:08:11,321 --> 00:08:12,975
even though I am not a skilled mage?
94
00:08:13,678 --> 00:08:15,001
The name of the recipient
95
00:08:15,084 --> 00:08:19,343
reminds you of a fresh orchid
that blooms on a cold field of snow.
96
00:08:21,246 --> 00:08:22,734
It is Seol-ran.
97
00:08:24,100 --> 00:08:25,422
"Seol-ran"?
98
00:08:57,473 --> 00:09:00,864
"The faint, blue light…"
99
00:09:09,259 --> 00:09:12,692
"My heart aches to see
my beautiful flower wither."
100
00:09:13,766 --> 00:09:14,924
"And in the end,
101
00:09:15,504 --> 00:09:18,771
I am a fool who dares not shed
102
00:09:19,970 --> 00:09:22,121
a single tear."
103
00:09:24,436 --> 00:09:26,091
It is his confession
104
00:09:26,173 --> 00:09:29,564
saying he left the ice stone unharmed
to save his lover.
105
00:09:33,121 --> 00:09:35,148
But Lady Jin Seol-ran passed away
106
00:09:35,230 --> 00:09:37,215
less than six months
107
00:09:37,298 --> 00:09:41,640
after Jinyowon was established
due to her injury during the Great Chaos.
108
00:09:41,723 --> 00:09:43,129
If it was left for her,
109
00:09:43,212 --> 00:09:45,362
then why did she not use it
to save herself?
110
00:09:45,982 --> 00:09:49,746
I believe she chose not to use it
because she did not want the world
111
00:09:50,407 --> 00:09:52,145
to be exposed to such dangerous power.
112
00:09:53,303 --> 00:09:56,734
What human would choose
to give up on such immense power?
113
00:09:56,818 --> 00:09:58,224
A man like you
114
00:09:59,258 --> 00:10:01,697
would never choose to do what she did.
115
00:10:01,780 --> 00:10:04,468
However, she did it for mankind.
116
00:10:05,833 --> 00:10:07,074
She did what was right.
117
00:10:08,770 --> 00:10:11,209
To protect what we must…
118
00:10:13,649 --> 00:10:18,859
one must sometimes choose
to let go of everything.
119
00:10:35,526 --> 00:10:37,346
Since you have unsheathed the sword,
120
00:10:38,751 --> 00:10:40,447
make your decision.
121
00:10:45,162 --> 00:10:46,650
I know you have been avoiding me.
122
00:10:46,733 --> 00:10:49,711
I also know that everyone's lives
are in your hands.
123
00:10:52,026 --> 00:10:55,666
Like you promised,
point your sword at me first.
124
00:11:07,948 --> 00:11:09,892
Overflowing power means
125
00:11:09,975 --> 00:11:12,621
you will not be able to control
how much of it you use.
126
00:11:13,572 --> 00:11:16,178
Desire rain, and you will get a flood.
127
00:11:16,922 --> 00:11:19,487
Desire wind, and you will get a typhoon.
128
00:11:19,569 --> 00:11:21,224
Try to endure it.
129
00:11:21,306 --> 00:11:24,160
Does that mean
I have no control over this power?
130
00:11:25,442 --> 00:11:28,254
There is one thing you can do
of your own free will,
131
00:11:30,487 --> 00:11:31,645
which is to not use it.
132
00:11:32,968 --> 00:11:36,236
It is up to you
to choose not to use that power.
133
00:11:49,841 --> 00:11:51,785
Make me another promise
134
00:11:53,852 --> 00:11:55,465
just like you said you would.
135
00:12:12,049 --> 00:12:13,372
Among the many stars,
136
00:12:13,455 --> 00:12:16,722
there is a very sad one
called the King's Star.
137
00:12:18,831 --> 00:12:20,981
What is the King's Star?
138
00:12:21,684 --> 00:12:23,008
A star that is given to those
139
00:12:23,090 --> 00:12:25,365
who are permitted
to use the energy of the heavens.
140
00:12:25,448 --> 00:12:28,011
Does that mean
that person becomes powerful?
141
00:12:28,095 --> 00:12:29,748
That means it is a good thing.
142
00:12:30,617 --> 00:12:34,050
Well, I would not say
it is necessarily always a good thing.
143
00:12:34,132 --> 00:12:36,076
With great power
144
00:12:36,159 --> 00:12:38,102
comes great responsibilities.
145
00:12:38,185 --> 00:12:40,129
What are responsibilities?
146
00:12:40,211 --> 00:12:42,651
It means you must also do things
you do not wish to do,
147
00:12:42,735 --> 00:12:44,968
which can be very distressing and lonely.
148
00:12:45,050 --> 00:12:48,566
Mister, can we eat that?
149
00:12:49,765 --> 00:12:50,715
Sure.
150
00:12:51,750 --> 00:12:54,645
-I shall give this to you.
-Thank you.
151
00:12:54,727 --> 00:12:58,366
In return, make sure
you do not fight over it.
152
00:12:58,449 --> 00:13:00,021
All right. Let us go now.
153
00:13:10,318 --> 00:13:12,014
The star will appear soon.
154
00:13:13,130 --> 00:13:16,025
Then those leaving shall leave,
155
00:13:16,108 --> 00:13:18,630
and those returning shall return.
156
00:13:25,578 --> 00:13:29,383
This is the place that
the Crown Prince was looking for.
157
00:13:30,045 --> 00:13:32,071
The apothecary where Eunuch Kim,
158
00:13:32,153 --> 00:13:34,510
the man who served the queen,
visited every month.
159
00:13:34,594 --> 00:13:36,827
You really know how to find your way.
160
00:13:37,530 --> 00:13:39,970
Remember the charm
that helps two people become lovers?
161
00:13:40,052 --> 00:13:41,376
Did you get that at Gaema Village too?
162
00:13:42,575 --> 00:13:45,635
That charm did not even work.
Stop teasing me about that.
163
00:13:46,214 --> 00:13:49,647
What do you mean it did not work?
Look at us. We are here together.
164
00:13:50,970 --> 00:13:51,922
I mean…
165
00:13:52,004 --> 00:13:54,734
We are not here on a date.
166
00:14:03,211 --> 00:14:06,313
Why is he here?
167
00:14:08,298 --> 00:14:10,531
APOTHECARY
168
00:14:11,565 --> 00:14:12,723
Father?
169
00:14:50,439 --> 00:14:52,672
You must have regained consciousness.
170
00:14:52,755 --> 00:14:55,319
You have tried to harm yourself
once again, Your Highness.
171
00:14:55,401 --> 00:14:57,469
Why are you keeping me alive?
172
00:14:58,213 --> 00:15:00,364
Please just kill me.
173
00:15:00,446 --> 00:15:03,631
I cannot do that yet.
The Queen's Lantern of Life
174
00:15:04,458 --> 00:15:07,270
must continue to glow
while the Queen's body stays alive.
175
00:15:10,537 --> 00:15:13,185
It disturbs me to see you
glare at me like that
176
00:15:14,301 --> 00:15:16,658
with the face of my sister.
177
00:15:16,741 --> 00:15:18,974
Your resentment should not
be directed toward me.
178
00:15:19,056 --> 00:15:20,835
Resent the man
179
00:15:21,992 --> 00:15:24,019
who put me and my sister in this position.
180
00:15:35,847 --> 00:15:38,328
Shaman Choi, you have cursed
and harmed people
181
00:15:38,411 --> 00:15:40,437
by performing prohibited divinations.
182
00:15:41,389 --> 00:15:42,877
Do you admit to your sins?
183
00:15:48,419 --> 00:15:52,183
I was merely paid
to give people what they wanted.
184
00:15:52,265 --> 00:15:55,863
The ones at fault are those
who asked me to curse others.
185
00:15:55,945 --> 00:15:57,765
Your curse has led to someone's death!
186
00:15:58,799 --> 00:16:00,660
Yet you still plead innocence?
187
00:16:04,299 --> 00:16:06,987
A divination strong enough
to kill someone…
188
00:16:07,070 --> 00:16:08,600
I am amazed by your divine powers.
189
00:16:09,220 --> 00:16:10,337
It just might be
190
00:16:11,247 --> 00:16:15,672
strong enough to even kill you.
191
00:16:20,882 --> 00:16:24,894
Find every single spell book and tool
that was used to perform evil divinations.
192
00:16:24,976 --> 00:16:25,887
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
193
00:16:43,215 --> 00:16:44,869
No, not that!
194
00:16:45,737 --> 00:16:46,978
We may be a lowly family,
195
00:16:47,061 --> 00:16:49,046
but that is our family heirloom.
196
00:16:49,128 --> 00:16:51,403
I did not use it to perform divinations!
197
00:16:51,485 --> 00:16:52,643
So please do not burn it!
198
00:16:53,222 --> 00:16:54,380
CHEONGANG
199
00:16:54,463 --> 00:16:55,621
It is a spell book.
200
00:16:55,704 --> 00:16:56,737
No…
201
00:16:57,523 --> 00:16:58,433
Burn it.
202
00:17:01,328 --> 00:17:05,050
No!
203
00:17:05,546 --> 00:17:06,952
CHEONGANG
204
00:17:23,163 --> 00:17:24,735
Put out the fire. Now!
205
00:17:24,817 --> 00:17:25,852
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
206
00:17:31,599 --> 00:17:36,604
CHEONGANG
207
00:17:44,544 --> 00:17:46,818
THE ALCHEMY OF SOULS
208
00:17:47,397 --> 00:17:48,927
"The alchemy of souls"?
209
00:18:02,988 --> 00:18:04,312
Hang in there, my sister.
210
00:18:22,508 --> 00:18:24,369
Everything began with him.
211
00:18:24,452 --> 00:18:25,982
He put those scars on my sister's face.
212
00:18:26,064 --> 00:18:29,207
He is the reason why my sister
shifted her soul into your body.
213
00:18:29,291 --> 00:18:31,276
It is all his fault.
214
00:18:32,682 --> 00:18:33,839
Jang Gang.
215
00:18:35,618 --> 00:18:36,652
Jang…
216
00:18:37,519 --> 00:18:39,133
Gang…
217
00:18:40,456 --> 00:18:42,110
You cannot pass away just yet.
218
00:18:42,896 --> 00:18:44,757
Stay alive in my sister's body
219
00:18:45,956 --> 00:18:47,238
for just a bit longer,
220
00:18:48,231 --> 00:18:49,265
Your Highness.
221
00:18:54,600 --> 00:18:57,081
It has been more than ten years
since I entered this body.
222
00:18:58,238 --> 00:19:01,547
But whenever her consciousness returns,
it still puts a toll on me.
223
00:19:02,498 --> 00:19:05,476
If not for the Lantern of Life,
I would have killed her already.
224
00:19:05,559 --> 00:19:08,081
Your brother went to her
to feed her the potion.
225
00:19:09,156 --> 00:19:11,059
So you will feel better soon.
226
00:19:12,465 --> 00:19:13,457
But…
227
00:19:14,863 --> 00:19:17,469
How did the ice stone
end up at Jeongjingak?
228
00:19:17,551 --> 00:19:19,247
Jin Ho-gyeong probably made a mistake
229
00:19:19,330 --> 00:19:21,356
since it was her first time
handling the ice stone.
230
00:19:22,349 --> 00:19:23,796
When the timing is right,
231
00:19:24,582 --> 00:19:27,601
I will gather the power of the ice stone
using the alchemy of souls.
232
00:19:29,835 --> 00:19:33,142
If you do that now,
everyone in Jeongjingak will die.
233
00:19:33,226 --> 00:19:34,342
Yes, I know.
234
00:19:34,879 --> 00:19:36,451
The Crown Prince is there too.
235
00:19:38,271 --> 00:19:39,429
So?
236
00:19:40,959 --> 00:19:43,481
You must wait
until the Crown Prince safely gets out.
237
00:19:43,564 --> 00:19:44,970
Then you can collect its power.
238
00:19:45,053 --> 00:19:46,418
What if he cannot get out?
239
00:19:47,493 --> 00:19:49,519
Am I just supposed to wait and do nothing?
240
00:19:49,602 --> 00:19:53,076
What if someone else
takes its power before I do?
241
00:19:53,158 --> 00:19:56,715
Fortunately, no one is doing anything
because everyone is on their guard.
242
00:19:57,955 --> 00:20:01,843
First, we must find a way
to save the Crown Prince.
243
00:20:15,862 --> 00:20:17,021
Mother.
244
00:20:23,513 --> 00:20:24,877
I must have misheard her.
245
00:20:25,622 --> 00:20:27,276
Why would she call me "Mother"?
246
00:20:28,145 --> 00:20:29,303
That is ridiculous.
247
00:20:36,126 --> 00:20:37,161
People…
248
00:20:38,732 --> 00:20:40,965
seem more concerned about the ice stone…
249
00:20:42,950 --> 00:20:45,431
than the kids who are trapped
inside the barrier.
250
00:20:47,086 --> 00:20:49,898
The two of us should try
and break the barrier.
251
00:20:51,593 --> 00:20:54,488
If we do anything
without the Unanimous Assembly's consent,
252
00:20:55,192 --> 00:20:56,887
there will be another fight.
253
00:20:58,789 --> 00:21:01,105
The ice stone belongs to Jinyowon.
254
00:21:01,187 --> 00:21:03,793
Songrim no longer has the right
to make decisions about it.
255
00:21:03,875 --> 00:21:04,910
Lady Jin.
256
00:21:05,447 --> 00:21:09,251
Is it true that the ice stone
never left the walls of Jinyowon
257
00:21:09,335 --> 00:21:11,609
for the past 200 years?
258
00:21:14,214 --> 00:21:16,902
You once told me that a Songrim mage
once entered Jinyowon.
259
00:21:17,399 --> 00:21:18,681
By any chance,
260
00:21:20,666 --> 00:21:21,906
was it Jang Gang?
261
00:21:25,876 --> 00:21:27,572
I asked you a question.
262
00:21:28,565 --> 00:21:32,287
Did Jang Gang ever get his hands
on the ice stone?
263
00:21:43,700 --> 00:21:45,603
The baby inside me is not moving.
264
00:21:45,685 --> 00:21:47,381
I had her inside me for 13 months.
265
00:21:48,249 --> 00:21:49,366
I cannot let her go like this.
266
00:21:51,682 --> 00:21:52,922
I must save her.
267
00:21:53,543 --> 00:21:55,239
I am sorry.
268
00:21:56,273 --> 00:21:57,968
She is already dead.
269
00:22:03,097 --> 00:22:04,419
Inside Jinyowon
270
00:22:06,115 --> 00:22:07,067
lies the ice stone.
271
00:22:09,010 --> 00:22:10,334
The ice stone?
272
00:22:10,416 --> 00:22:12,815
Why act so startled?
You presumed it would be there.
273
00:22:12,897 --> 00:22:16,206
You asked me to let you inside Jinyowon
on numerous occasions.
274
00:22:17,033 --> 00:22:19,638
I know it was because you wanted
to look for the ice stone.
275
00:22:23,195 --> 00:22:24,807
I heard the ice stone has the power
276
00:22:24,890 --> 00:22:28,902
to bring back the souls of the dead.
277
00:22:30,308 --> 00:22:31,465
I am not powerful enough…
278
00:22:33,162 --> 00:22:34,857
to control the ice stone.
279
00:22:35,684 --> 00:22:36,759
But you, Jang Gang,
280
00:22:37,628 --> 00:22:39,695
might have what it takes.
281
00:22:41,846 --> 00:22:43,914
Are you telling me to perform sorcery?
282
00:22:43,996 --> 00:22:46,643
I will do anything to save my baby!
283
00:22:49,414 --> 00:22:50,365
Please.
284
00:22:51,565 --> 00:22:53,715
Please help me save this baby.
285
00:23:04,384 --> 00:23:08,065
That night, I opened the doors of Jinyowon
and let him inside
286
00:23:08,685 --> 00:23:10,960
in the hopes of saving the dead baby
inside me.
287
00:23:11,994 --> 00:23:15,591
And as a consequence,
Jinyowon ended up losing the ice stone.
288
00:23:23,904 --> 00:23:25,186
Even if that was the case,
289
00:23:26,179 --> 00:23:28,412
Songrim is more at fault.
290
00:23:28,494 --> 00:23:32,009
A Songrim mage,
who always pretended to be righteous,
291
00:23:32,092 --> 00:23:33,912
took the ice stone
292
00:23:33,994 --> 00:23:37,386
and caused havoc by using it
to perform the alchemy of souls.
293
00:23:39,991 --> 00:23:42,142
That is why I wanted to hide it.
294
00:23:43,548 --> 00:23:44,582
However,
295
00:23:45,781 --> 00:23:48,965
I will do what I can to reveal the truth
and set things right,
296
00:23:50,082 --> 00:23:52,522
even if it requires me to expose
Songrim's wrongdoings…
297
00:23:54,259 --> 00:23:55,665
and reprimand those at fault.
298
00:23:59,346 --> 00:24:03,026
Then you will have to reprimand
the person you cherish as well.
299
00:24:05,383 --> 00:24:06,707
It will not be easy.
300
00:24:08,733 --> 00:24:09,932
I know.
301
00:24:12,289 --> 00:24:13,241
But…
302
00:24:13,985 --> 00:24:18,162
if that is the only way
to rectify the situation,
303
00:24:21,347 --> 00:24:23,704
then I will do so.
304
00:24:33,463 --> 00:24:35,614
My sister will shift her soul
from your body
305
00:24:35,696 --> 00:24:39,584
to the body of a girl who is
pretending to be my eldest daughter.
306
00:24:40,369 --> 00:24:41,941
Once that happens,
307
00:24:42,024 --> 00:24:45,581
I will do as you wish and kill you.
308
00:25:00,717 --> 00:25:01,751
Cho-yeon.
309
00:25:03,776 --> 00:25:04,976
What…
310
00:25:05,058 --> 00:25:06,382
What are you doing here?
311
00:25:09,153 --> 00:25:10,352
Father.
312
00:25:11,427 --> 00:25:12,544
What…
313
00:25:13,826 --> 00:25:15,646
in the world…
314
00:25:16,803 --> 00:25:18,045
did I just hear?
315
00:25:22,386 --> 00:25:25,364
Who is that woman?
316
00:25:26,522 --> 00:25:28,755
Does the soul inside that body…
317
00:25:31,030 --> 00:25:32,973
truly belong to the Queen?
318
00:26:02,295 --> 00:26:04,569
Father, stop.
319
00:27:05,898 --> 00:27:06,933
My lord.
320
00:27:07,925 --> 00:27:09,166
Is that you?
321
00:27:18,801 --> 00:27:19,876
Maidservant Kim.
322
00:27:20,869 --> 00:27:22,275
It has been a long time.
323
00:27:26,534 --> 00:27:27,734
Master Jang.
324
00:28:04,017 --> 00:28:05,382
It is the soul shifter.
325
00:28:08,319 --> 00:28:10,510
Uk must have defeated him.
326
00:28:11,089 --> 00:28:12,165
It only took a single stroke.
327
00:28:13,653 --> 00:28:16,548
We cannot use spells in here.
How did he manage to kill him?
328
00:28:18,905 --> 00:28:20,559
Where are Uk and Mu-deok?
329
00:28:20,642 --> 00:28:21,717
Find them.
330
00:28:22,420 --> 00:28:23,661
Yes, Your Royal Highness.
331
00:28:34,330 --> 00:28:37,432
I saw an illusion when I first received
the energy of the ice stone.
332
00:28:38,466 --> 00:28:40,948
She told me that no one can
truly own the ice stone
333
00:28:41,030 --> 00:28:42,684
and that you can only use its power.
334
00:28:43,801 --> 00:28:45,414
Because it is the power of the sky.
335
00:28:46,158 --> 00:28:47,812
We need to train ourselves
336
00:28:48,391 --> 00:28:51,535
to even be able to control
the energy within us.
337
00:28:51,617 --> 00:28:54,470
The energy of the sky
is surely way beyond our reach.
338
00:28:54,554 --> 00:28:58,854
I guess it means we are unable
to use it freely because it is not ours.
339
00:29:01,625 --> 00:29:03,031
If one cannot own it…
340
00:29:04,106 --> 00:29:05,678
What if I give it all away?
341
00:29:06,381 --> 00:29:07,746
Give it all away?
342
00:29:07,828 --> 00:29:11,427
What if I give all my energy
to the energy of the sky?
343
00:29:12,130 --> 00:29:14,445
Then my energy will become
the energy of the sky.
344
00:29:18,001 --> 00:29:20,110
I read records about the ice stone
345
00:29:20,194 --> 00:29:22,055
inside the secret library in Jeongjingak.
346
00:29:23,833 --> 00:29:26,728
It said the ice stone has
no shape or form.
347
00:29:26,810 --> 00:29:29,622
Thus, it can be water, fire, or wind.
348
00:29:29,706 --> 00:29:31,897
It is impossible to know its size.
349
00:29:31,980 --> 00:29:35,288
Thus, it can be
both minuscule or enormous.
350
00:29:37,315 --> 00:29:40,250
That means the fog
surrounding Jeongjingak like a barrier
351
00:29:40,334 --> 00:29:42,153
is not the actual form of the ice stone.
352
00:29:42,691 --> 00:29:44,717
So it can turn into water or fire,
353
00:29:44,800 --> 00:29:47,488
and it can also become bigger
or smaller than this?
354
00:29:48,232 --> 00:29:49,266
That is right.
355
00:29:49,349 --> 00:29:52,864
Then do you think
we can turn the fog into rain?
356
00:29:53,484 --> 00:29:54,477
Rain?
357
00:29:54,559 --> 00:29:57,372
You told me that I was incapable
of beating the ice stone
358
00:29:57,992 --> 00:29:59,853
because I could only gather
a single water drop at most.
359
00:29:59,935 --> 00:30:04,402
But what if that water drop
turns into thousands of raindrops?
360
00:30:06,346 --> 00:30:08,455
Then it will turn into rain.
361
00:30:08,538 --> 00:30:10,068
It might work.
362
00:30:10,936 --> 00:30:12,838
But to do that, you need to use Tansu.
363
00:30:12,921 --> 00:30:15,238
-Then…
-Then I will lose all my energy.
364
00:30:16,271 --> 00:30:19,372
That is why I said
I must give it all away.
365
00:30:23,508 --> 00:30:24,501
No.
366
00:30:24,584 --> 00:30:26,279
Let us think of another way.
367
00:30:26,362 --> 00:30:29,215
If we wait and the Queen gathers
the power of the ice stone,
368
00:30:30,208 --> 00:30:31,366
we will all die.
369
00:30:31,448 --> 00:30:35,170
She will not be able to do anything rash
with the Unanimous Assembly there.
370
00:30:35,791 --> 00:30:38,272
Uk, I do not want you to do this.
371
00:30:38,893 --> 00:30:40,505
As your master, that is an order.
372
00:30:49,190 --> 00:30:51,795
I may have given up
on acquiring this power,
373
00:30:51,878 --> 00:30:53,573
but I cannot let you lose it all too.
374
00:30:54,979 --> 00:30:57,048
It took us so much effort to get this far.
375
00:30:57,874 --> 00:30:59,446
I had to push you again and again,
376
00:30:59,528 --> 00:31:02,092
and you risked your life many times
to come this far.
377
00:31:07,634 --> 00:31:11,067
How could you be willing to lose it all
for a single drop of water?
378
00:31:14,582 --> 00:31:16,236
Yul is severely injured.
379
00:31:16,319 --> 00:31:18,924
If we do not do anything, he will die.
380
00:31:24,589 --> 00:31:25,913
Mu-deok.
381
00:31:26,534 --> 00:31:29,677
You gave up what you wanted
because you wanted to protect me.
382
00:31:33,109 --> 00:31:34,515
I am trying to protect as well.
383
00:31:35,383 --> 00:31:39,395
And Yul has also been
protecting you all along.
384
00:31:49,899 --> 00:31:52,877
Without a blood transfusion,
his life will be in danger.
385
00:31:56,226 --> 00:31:58,750
This worm sucked the blood
of a member of the Jin family.
386
00:31:58,832 --> 00:32:00,445
If I give this to him…
387
00:32:36,754 --> 00:32:38,450
Do not die, Young Master Seo.
388
00:32:39,939 --> 00:32:41,428
Please stay alive.
389
00:33:11,700 --> 00:33:14,140
Put away the Soul Ejector.
What if someone sees it?
390
00:33:14,719 --> 00:33:16,744
I cannot endure this any longer.
391
00:33:17,241 --> 00:33:19,102
I must retrieve the ice stone at once
392
00:33:19,185 --> 00:33:21,335
with the help of the Soul Ejector.
393
00:33:23,734 --> 00:33:24,974
Have you lost your mind?
394
00:33:25,057 --> 00:33:26,795
You cannot perform sorcery
with the Soul Ejector
395
00:33:26,877 --> 00:33:28,531
when the Unanimous Assembly is here.
396
00:33:30,062 --> 00:33:31,219
Sorcery?
397
00:33:34,610 --> 00:33:37,050
This Soul Ejector was made
from the ice stone.
398
00:33:37,133 --> 00:33:39,945
Yet the ice stone is considered good
while the Soul Ejector is considered evil.
399
00:33:40,028 --> 00:33:42,137
How ridiculous is that?
400
00:33:42,220 --> 00:33:46,190
You may think it is ridiculous,
but that is the order of this world.
401
00:33:46,272 --> 00:33:49,002
We are doing this
so you can emerge from the darkness
402
00:33:49,084 --> 00:33:51,524
without being defamed
as someone who performs sorcery.
403
00:33:52,269 --> 00:33:53,262
Defame?
404
00:33:54,833 --> 00:33:57,687
You came this far with the help
of my family's alchemy of souls.
405
00:33:57,769 --> 00:34:00,291
How dare you treat it with disdain?
406
00:34:03,187 --> 00:34:07,942
I am merely saying the alchemy of souls
is a spell that is unacknowledged.
407
00:34:09,390 --> 00:34:11,748
Why must the world acknowledge it?
408
00:34:12,451 --> 00:34:15,593
When we found the ice stone
at Lake Gyeongcheondaeho ten years ago,
409
00:34:15,676 --> 00:34:19,273
we could have used the power of sorcery
to rise under the Choi family name.
410
00:34:19,357 --> 00:34:20,349
However,
411
00:34:20,431 --> 00:34:23,492
you insisted that I enter the Queen's body
412
00:34:23,575 --> 00:34:25,849
and formed a secret organization
in Cheonbugwan.
413
00:34:25,931 --> 00:34:27,090
And now,
414
00:34:27,958 --> 00:34:31,846
you insist on revealing the ice stone
to the world through Jinyowon.
415
00:34:33,169 --> 00:34:37,180
That was because it was too dangerous
to go against the world with sorcery.
416
00:34:37,264 --> 00:34:41,068
It was not that it was dangerous.
You just despised it.
417
00:34:41,564 --> 00:34:44,004
You did not want to be stigmatized
for using sorcery.
418
00:34:44,086 --> 00:34:48,181
You just wanted to wield your power
as everyone worshipped you.
419
00:34:51,489 --> 00:34:53,971
Why are you so desperate
to be acknowledged?
420
00:34:55,956 --> 00:34:59,182
Is it because you still cannot get over
the fact that you were born
421
00:35:00,050 --> 00:35:03,110
due to your father's dirty affair
and were never truly acknowledged
422
00:35:03,731 --> 00:35:08,528
as a true member of the Jin family,
which made you run around like a dog?
423
00:35:22,010 --> 00:35:27,014
The royal position of Queen
must have become burdensome
424
00:35:27,096 --> 00:35:31,273
for someone who used to make a living
off of performing crude divinations.
425
00:35:35,574 --> 00:35:40,330
If it is so hard to bear,
I will get you a few living souls.
426
00:35:40,412 --> 00:35:44,879
Feed off their souls
and get your act together.
427
00:36:11,925 --> 00:36:14,985
You found the Queen's soul?
428
00:36:16,226 --> 00:36:19,741
Did you bring her to Songrim?
429
00:36:19,824 --> 00:36:20,776
Yes.
430
00:36:20,858 --> 00:36:22,677
She is with Young Lady Jin.
431
00:36:25,489 --> 00:36:27,227
Bring her to the Training Center.
432
00:36:27,309 --> 00:36:28,840
I will reveal the truth
in front of everyone.
433
00:36:29,543 --> 00:36:30,659
No, my lord.
434
00:36:31,321 --> 00:36:34,464
You must only tell the royal family
and the people of Jinyowon.
435
00:36:35,828 --> 00:36:40,005
You are the heir of Songrim,
436
00:36:40,088 --> 00:36:43,852
yet you stand there
worrying about the reputation of Jinyowon?
437
00:36:45,547 --> 00:36:47,119
I will not deny that.
438
00:36:48,896 --> 00:36:52,081
But Songrim also seems
to hold responsibility in this matter.
439
00:36:53,777 --> 00:36:57,416
A Songrim mage was the start of all this.
440
00:36:57,499 --> 00:37:00,477
A Songrim mage? Who?
441
00:37:01,262 --> 00:37:05,025
Jang Uk's father, Gwanju Jang Gang.
442
00:37:24,545 --> 00:37:26,282
Based on Songrim's request,
443
00:37:26,364 --> 00:37:29,508
I have sent everyone away
but the mages of Cheonbugwan and Jinyowon.
444
00:37:30,914 --> 00:37:32,526
What is that you have to tell us?
445
00:37:34,015 --> 00:37:38,523
I heard the Crown Prince has been
looking for someone recently.
446
00:37:39,267 --> 00:37:41,294
Park Dang-gu, a mage of Jeongjingak,
447
00:37:41,376 --> 00:37:44,519
and Jin Cho-yeon, a priestess of Jinyowon,
have found that person.
448
00:37:45,967 --> 00:37:47,869
The Crown Prince has been
looking for someone?
449
00:37:48,985 --> 00:37:50,267
Who may that be?
450
00:37:51,881 --> 00:37:54,403
She is here with us.
451
00:37:59,324 --> 00:38:00,606
I heard someone threw a rock
452
00:38:00,689 --> 00:38:03,377
that said the ice stone takes away
their energy to cast spells.
453
00:38:03,460 --> 00:38:06,397
The ice stone takes away
their power to cast spells?
454
00:38:06,479 --> 00:38:08,836
It is the power used
in the alchemy of souls.
455
00:38:08,919 --> 00:38:12,268
I guess it sucks out spell-casting energy
just like how it does with souls.
456
00:38:12,352 --> 00:38:15,908
Then what is going to happen to our kids?
457
00:38:15,991 --> 00:38:18,182
You were all so eager to kill someone
458
00:38:18,265 --> 00:38:20,829
just so you could see its power.
459
00:38:20,912 --> 00:38:22,773
And now you are scared?
460
00:38:23,352 --> 00:38:27,240
The power of the ice stone
cannot be controlled by humans.
461
00:38:27,322 --> 00:38:30,134
That is why Songrim
insisted on destroying it.
462
00:38:30,217 --> 00:38:32,243
Then Songrim should take action.
463
00:38:32,781 --> 00:38:34,725
My son is in there.
464
00:38:34,807 --> 00:38:36,255
So is my granddaughter.
465
00:38:36,751 --> 00:38:39,604
If I knew what to do,
I would not be just standing here.
466
00:38:40,928 --> 00:38:42,458
Everyone here coveted
467
00:38:42,541 --> 00:38:44,856
the power of the heavens,
and look what that led to.
468
00:38:45,642 --> 00:38:48,041
I fear this will cause
many people to die again,
469
00:38:48,123 --> 00:38:50,853
just as what happened 200 years ago
during the Great Chaos.
470
00:38:51,432 --> 00:38:52,507
Seo Gyeong…
471
00:38:53,499 --> 00:38:55,484
Master Seo Gyeong
got rid of the ice stone.
472
00:38:56,602 --> 00:38:59,414
Did he leave anything behind
other than Words of the Heart?
473
00:38:59,496 --> 00:39:03,342
Words of the Heart
was the only thing he left behind.
474
00:39:04,376 --> 00:39:06,609
We summoned the power of the ice stone,
475
00:39:06,692 --> 00:39:09,297
so someone among us must undo it
476
00:39:10,248 --> 00:39:12,771
just like what Master Seo Gyeong did
many years ago.
477
00:39:19,140 --> 00:39:21,952
You are going to use rain
to get rid of the ice stone's energy?
478
00:39:23,027 --> 00:39:24,806
I cannot be sure if it will rain
479
00:39:24,888 --> 00:39:28,031
and whether or not
that rain will get rid of the barrier.
480
00:39:28,858 --> 00:39:30,388
One thing is for sure.
481
00:39:31,298 --> 00:39:32,870
If you use Tansu in here,
482
00:39:33,821 --> 00:39:34,896
you will lose
483
00:39:35,806 --> 00:39:37,791
all of your ability to cast spells.
484
00:39:38,907 --> 00:39:40,273
I know.
485
00:39:40,355 --> 00:39:41,843
Yet you are willing to try?
486
00:39:44,739 --> 00:39:46,972
You may not be a high-level mage,
487
00:39:47,551 --> 00:39:50,487
but you still went through a lot
to get this far.
488
00:39:51,149 --> 00:39:52,679
Are you fine with losing it all?
489
00:39:55,739 --> 00:39:57,394
I will deal with that.
490
00:39:57,973 --> 00:40:00,040
But I need you to help me deal
with something else.
491
00:40:01,694 --> 00:40:04,341
If the ice stone disappears,
492
00:40:05,003 --> 00:40:07,815
I need you to deal with what comes next.
493
00:40:10,462 --> 00:40:13,026
Those who coveted its power
will become resentful.
494
00:40:13,108 --> 00:40:16,747
They might even get suspicious
and think it was hidden somewhere.
495
00:40:16,831 --> 00:40:21,007
So you want me to act like
I was the one who hid the ice stone
496
00:40:21,090 --> 00:40:23,199
and to deal with the consequences?
497
00:40:23,281 --> 00:40:26,507
Are you telling me
to take credit for what you did?
498
00:40:26,590 --> 00:40:28,617
I am asking you to clean up
499
00:40:28,699 --> 00:40:31,387
after the mess I will be causing.
500
00:40:36,432 --> 00:40:37,508
Jang Uk.
501
00:40:38,211 --> 00:40:40,444
Not only could you lose your powers,
but you could also die.
502
00:40:40,527 --> 00:40:42,305
Stop being stupid and just forget it.
503
00:40:45,283 --> 00:40:47,185
My master
504
00:40:47,723 --> 00:40:50,906
always pushed me to the edge of a cliff
and said this to me.
505
00:40:51,445 --> 00:40:54,877
"It is better to die than to do nothing."
506
00:40:57,193 --> 00:41:00,915
I will be trying something
not out of stupidity, but out of vigor.
507
00:41:01,784 --> 00:41:03,685
Just as my master has taught me.
508
00:41:07,903 --> 00:41:09,806
I did not know you had a master.
509
00:41:09,888 --> 00:41:13,694
Who is it? Is it Master Lee Cheol?
510
00:41:15,720 --> 00:41:16,712
Young Master.
511
00:41:20,476 --> 00:41:21,634
I brought the sword.
512
00:41:28,374 --> 00:41:29,325
Filthy Mu-deok.
513
00:41:30,773 --> 00:41:33,420
Are you not going to stop him
from being so reckless?
514
00:41:34,785 --> 00:41:38,507
It is better to die than to do nothing.
515
00:41:42,311 --> 00:41:43,262
Young Master.
516
00:41:44,752 --> 00:41:46,282
Do what you must.
517
00:41:46,861 --> 00:41:47,894
And…
518
00:41:48,804 --> 00:41:50,376
I hope you succeed.
519
00:42:08,696 --> 00:42:13,659
The person who is about to step inside
is in an incredibly terrible state.
520
00:42:14,238 --> 00:42:15,560
Twenty years ago,
521
00:42:15,644 --> 00:42:18,993
she burned herself as she tried to escape
the patrol of Cheonbugwan.
522
00:42:24,783 --> 00:42:26,975
She was a shaman who performed divinations
523
00:42:28,133 --> 00:42:29,456
and cursed people.
524
00:42:32,557 --> 00:42:33,799
A shaman?
525
00:42:34,542 --> 00:42:38,306
She was locked up like a beast
for a very long time,
526
00:42:38,388 --> 00:42:41,945
inside a tiny room
near an apothecary in Gaema Village.
527
00:42:44,385 --> 00:42:47,197
Why was she locked up?
528
00:42:47,281 --> 00:42:49,430
I requested you to assemble this meeting
529
00:42:50,133 --> 00:42:52,533
in hopes to find that out, Your Majesty.
530
00:42:54,269 --> 00:42:55,800
Everyone here is
531
00:42:55,882 --> 00:43:01,300
somewhat related to Shaman Choi,
the woman who will soon enter this room.
532
00:43:03,078 --> 00:43:05,311
-Everyone?
-Your Majesty.
533
00:43:05,394 --> 00:43:07,710
Now is not the time for this.
534
00:43:08,288 --> 00:43:09,819
Deal with the ice stone first.
535
00:43:09,901 --> 00:43:11,845
This can wait
until the Crown Prince safely returns.
536
00:43:18,297 --> 00:43:23,052
Leader of Songrim, bring the shaman here.
537
00:43:28,553 --> 00:43:29,876
Please come inside.
538
00:44:16,938 --> 00:44:20,494
Shaman Choi, show your face.
539
00:44:47,748 --> 00:44:49,195
Your Majesty.
540
00:44:50,849 --> 00:44:55,646
Never in my dreams did I think
I would be able to see your face again.
541
00:44:56,722 --> 00:44:59,451
Do you know me?
542
00:44:59,534 --> 00:45:02,428
I am your wife, Your Majesty.
543
00:45:02,967 --> 00:45:06,150
I am Seo Ha-seon, the Queen of Daeho.
544
00:45:07,101 --> 00:45:08,094
Shut your mouth!
545
00:45:08,177 --> 00:45:11,279
How dare you speak my name
with that filthy mouth of yours?
546
00:45:11,940 --> 00:45:13,677
I am the Queen of this country!
547
00:45:13,759 --> 00:45:15,331
How dare you!
548
00:45:16,076 --> 00:45:17,647
You did this to me.
549
00:45:18,226 --> 00:45:21,535
You, a lowly shaman,
used the wicked alchemy of souls
550
00:45:21,617 --> 00:45:24,140
to shift your filthy soul…
551
00:45:25,381 --> 00:45:29,681
into my sacred body,
the body of the Queen!
552
00:45:29,765 --> 00:45:31,584
I have had enough of your lies.
553
00:45:32,246 --> 00:45:33,859
Assistant Gwanju, do not just stand there.
554
00:45:33,941 --> 00:45:36,009
Shut that crazy woman up right now.
555
00:45:38,035 --> 00:45:42,129
First, we will have to check
556
00:45:42,212 --> 00:45:44,487
whether or not she is lying.
557
00:45:45,975 --> 00:45:47,009
Fine.
558
00:45:48,084 --> 00:45:49,863
She says her soul was shifted,
559
00:45:49,945 --> 00:45:53,130
so let us check if the Queen
has a blue mark on her body.
560
00:45:57,762 --> 00:46:01,649
I will gladly show it to you
to help you get rid of your suspicions.
561
00:46:11,988 --> 00:46:15,585
Should I reveal my shoulder here?
562
00:46:15,669 --> 00:46:19,845
The blue mark can easily be removed.
563
00:46:19,928 --> 00:46:21,417
Then there is no other way to prove it.
564
00:46:25,097 --> 00:46:26,586
There is Gwigu.
565
00:46:35,561 --> 00:46:36,884
I have the ashes
566
00:46:36,967 --> 00:46:42,053
of the dog Gwigu was in
that was cremated recently.
567
00:46:43,749 --> 00:46:46,147
What remains of Gwigu's powers
will help us…
568
00:46:51,606 --> 00:46:52,474
reveal the truth.
569
00:46:57,231 --> 00:46:59,009
No!
570
00:47:02,813 --> 00:47:05,212
No!
571
00:47:12,159 --> 00:47:13,401
You see,
572
00:47:14,352 --> 00:47:15,468
those were…
573
00:47:16,750 --> 00:47:18,446
simply ashes collected
574
00:47:19,396 --> 00:47:20,886
from a brazier.
575
00:47:34,698 --> 00:47:36,518
You just proved to us yourself
576
00:47:37,097 --> 00:47:40,571
that you are a soul shifter.
577
00:47:49,917 --> 00:47:51,696
I order you to drag out Shaman Choi
578
00:47:51,778 --> 00:47:55,955
who used the wicked
alchemy of souls to take over
579
00:47:56,037 --> 00:47:57,320
the Queen's body!
580
00:47:57,402 --> 00:47:58,478
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
581
00:47:59,097 --> 00:48:00,215
No!
582
00:48:02,737 --> 00:48:06,458
Do not harm her. That is my body.
583
00:48:07,203 --> 00:48:10,429
My soul must return to that body.
Do not let her harm it.
584
00:48:11,504 --> 00:48:13,118
Do not come close.
585
00:48:14,564 --> 00:48:18,700
Otherwise, I will
destroy this body to pieces.
586
00:48:19,279 --> 00:48:21,140
She is a descendant of Mage Choi,
587
00:48:21,222 --> 00:48:24,449
the man who caused
the Great Chaos 200 years ago.
588
00:48:25,855 --> 00:48:29,039
And she was most likely the one
who created the Soul Ejectors,
589
00:48:29,949 --> 00:48:32,430
which explains the recent appearances
of soul shifters.
590
00:48:33,464 --> 00:48:35,407
This evil performer of sorcery
591
00:48:35,491 --> 00:48:38,055
revealed the ice stone
in front of the Unanimous Assembly
592
00:48:38,634 --> 00:48:40,577
and made a complete fool
593
00:48:41,735 --> 00:48:43,555
of all the mages in Daeho.
594
00:48:44,671 --> 00:48:47,938
The royal family,
Cheonbugwan, and Jinyowon
595
00:48:48,517 --> 00:48:50,544
have all been fooled
596
00:48:50,626 --> 00:48:55,631
by the Choi siblings this whole time.
597
00:48:57,037 --> 00:48:58,195
"Siblings"?
598
00:49:05,225 --> 00:49:06,589
Honey, does this mean
599
00:49:07,706 --> 00:49:11,097
you and that shaman are siblings?
600
00:49:15,605 --> 00:49:17,383
You are a member of the Choi family?
601
00:49:25,282 --> 00:49:26,729
Yes, I am.
602
00:49:31,072 --> 00:49:32,312
I am sorry.
603
00:49:35,703 --> 00:49:38,060
Jin Bu-yeon,
the daughter you recently found,
604
00:49:38,143 --> 00:49:39,756
is also a fake
605
00:49:40,955 --> 00:49:42,072
made by them.
606
00:49:43,437 --> 00:49:47,531
It turns out her next plan was
to shift souls into the body
607
00:49:47,614 --> 00:49:49,930
of Jinyowon's heir.
608
00:50:01,964 --> 00:50:03,163
Shaman Choi.
609
00:50:03,246 --> 00:50:04,818
Put down the dagger
610
00:50:04,900 --> 00:50:07,836
and return that body
to Her Highness the Queen.
611
00:50:07,919 --> 00:50:09,118
Do as I say,
612
00:50:10,028 --> 00:50:14,825
and I will spare your brother's life.
613
00:50:27,025 --> 00:50:28,720
You say I am evil.
614
00:50:31,367 --> 00:50:32,980
But no one here
615
00:50:34,014 --> 00:50:37,033
deserves to call me that.
616
00:50:38,522 --> 00:50:39,969
Do you want to know
617
00:50:40,052 --> 00:50:43,816
how I managed to take over
the sacred body of the Queen?
618
00:50:45,677 --> 00:50:50,101
She gladly gave up her body to me
because she wanted to shift souls
619
00:50:50,184 --> 00:50:52,748
into a younger and more beautiful body.
620
00:50:52,831 --> 00:50:53,781
Jin Ho-gyeong!
621
00:50:55,063 --> 00:50:57,917
Were you not the one who brought
the ice stone out into the world?
622
00:50:59,075 --> 00:51:02,301
You are the leader of Jinyowon,
the protector of its relics.
623
00:51:02,384 --> 00:51:03,707
Yet you let the ice stone
624
00:51:03,790 --> 00:51:07,139
leave the four walls of Jinyowon so
it could be used for the alchemy of souls.
625
00:51:08,711 --> 00:51:12,599
And the very person who performed
the alchemy of souls
626
00:51:14,045 --> 00:51:15,824
was a mage of Songrim.
627
00:51:16,858 --> 00:51:18,347
Park Jin!
628
00:51:18,430 --> 00:51:21,118
You hid the truth,
despite knowing everything.
629
00:51:21,821 --> 00:51:25,997
You acted like you were eager
to catch everyone who performed sorcery.
630
00:51:26,081 --> 00:51:30,918
However, you were busy
trying to hide that man's faults.
631
00:51:40,555 --> 00:51:42,002
As for you, Jin Mu.
632
00:51:43,408 --> 00:51:47,171
Why are you just standing there
doing nothing?
633
00:51:49,115 --> 00:51:53,292
Am I really the only one that is evil
based on the logic and justification
634
00:51:54,739 --> 00:51:56,559
created by these people?
635
00:52:07,725 --> 00:52:09,752
Logic and justification are
created by those with power.
636
00:52:09,834 --> 00:52:14,673
But you have lost your power now,
so that makes you evil.
637
00:52:18,477 --> 00:52:20,420
Jin Mu, you do not fail to disappoint.
638
00:52:21,455 --> 00:52:25,301
Your loyalty is as fickle as the wind.
639
00:52:25,383 --> 00:52:27,410
Hand over the rest of the Soul Ejectors.
640
00:52:28,196 --> 00:52:29,684
We will return the Queen's body,
641
00:52:29,767 --> 00:52:31,835
and you will be set free
without petrification.
642
00:52:33,034 --> 00:52:37,253
I advise you to do as I say
if you want your brother to live.
643
00:52:38,327 --> 00:52:39,817
My sister.
644
00:52:39,899 --> 00:52:42,587
Use the remaining Soul Ejector
to run away.
645
00:52:44,654 --> 00:52:47,426
This is the only thing left
that I can do for you.
646
00:52:49,948 --> 00:52:51,024
For that, I am sorry.
647
00:52:54,497 --> 00:52:55,821
Father!
648
00:52:55,903 --> 00:52:57,020
Father!
649
00:52:58,550 --> 00:52:59,502
Father!
650
00:53:07,318 --> 00:53:08,475
Father…
651
00:53:20,593 --> 00:53:22,040
Father…
652
00:53:41,973 --> 00:53:46,109
I will do as you wish
and get rid of the evil ice stone!
653
00:53:46,191 --> 00:53:47,391
However,
654
00:53:48,094 --> 00:53:50,037
once the ice stone is gone,
655
00:53:50,864 --> 00:53:55,786
everyone inside it will also die.
656
00:55:30,034 --> 00:55:31,523
-Look.
-What is that?
657
00:56:29,957 --> 00:56:30,785
Jang Gang?
658
00:56:31,446 --> 00:56:32,397
"Jang Gang"?
659
00:56:33,100 --> 00:56:35,872
Jang Gang, the Gwanju of Cheonbugwan?
660
00:56:36,451 --> 00:56:39,097
Jang Gang, is that really you?
661
00:56:39,676 --> 00:56:41,496
What are you doing here?
662
00:57:05,688 --> 00:57:07,012
He is a soul shifter.
663
00:57:17,185 --> 00:57:19,295
The energy of the Soul Ejector is gone.
664
00:57:20,162 --> 00:57:22,975
Someone stopped it.
665
00:57:26,697 --> 00:57:28,144
Gwanju Jang Gang is here.
666
00:57:44,811 --> 00:57:46,217
Jang Gang…
667
00:57:47,416 --> 00:57:50,269
Did you block the energy
of the Soul Ejector…
668
00:57:51,593 --> 00:57:53,123
with your body?
669
00:57:59,905 --> 00:58:03,048
Do not go near him.
670
00:58:03,130 --> 00:58:05,405
Jang Gang is a soul shifter
and has run wild.
671
00:58:06,108 --> 00:58:07,349
Look.
672
00:58:07,432 --> 00:58:10,285
His entire body is becoming petrified.
673
00:58:12,891 --> 00:58:13,759
He is right.
674
00:58:15,082 --> 00:58:18,184
I performed the forbidden alchemy of souls
and became a soul shifter,
675
00:58:18,887 --> 00:58:20,087
and now I am running wild.
676
00:58:21,575 --> 00:58:23,270
You are the Gwanju of Cheonbugwan.
677
00:58:23,354 --> 00:58:25,297
Are you confessing your use of sorcery?
678
00:58:25,379 --> 00:58:28,192
Master Lee Cheol,
a pupil of Master Seo Gyeong,
679
00:58:29,474 --> 00:58:33,072
has ordered me to confess my sins
in front of the Unanimous Assembly,
680
00:58:34,312 --> 00:58:35,967
and that is why I am here.
681
00:58:40,682 --> 00:58:43,204
If you have any energy left
to read this letter,
682
00:58:43,286 --> 00:58:46,222
use the energy you have
to help those who are enduring
683
00:58:46,306 --> 00:58:47,960
the mess you have created.
684
00:58:49,407 --> 00:58:52,177
It will be a chance for you
to end what you have started.
685
00:58:53,005 --> 00:58:55,817
Then the star will rise,
686
00:58:55,900 --> 00:58:57,926
and the rock will descend.
687
00:59:02,352 --> 00:59:04,129
I am responsible
688
00:59:05,205 --> 00:59:08,265
for all the mistakes related to Songrim,
Jinyowon, and Cheonbugwan.
689
00:59:09,753 --> 00:59:11,780
I took the ice stone from Jinyowon
690
00:59:12,856 --> 00:59:14,841
and used it to perform sorcery.
691
00:59:16,247 --> 00:59:18,935
It was also me
who tried to keep it a secret.
692
00:59:20,423 --> 00:59:23,319
I will get petrified here
to make up for all my wrongdoings.
693
00:59:25,799 --> 00:59:28,653
Gwanju Jang Gang was the man
who started all this,
694
00:59:28,736 --> 00:59:31,259
so I will allow him to put an end to this
695
00:59:32,334 --> 00:59:33,616
with his death.
696
00:59:41,432 --> 00:59:44,203
I want all of you to witness
the tragic collapse of the man
697
00:59:45,154 --> 00:59:46,560
who performed sorcery.
698
00:59:46,642 --> 00:59:48,627
He may be a soul shifter,
699
00:59:48,711 --> 00:59:50,406
but you cannot let him die like this.
700
00:59:50,488 --> 00:59:52,970
His son, Jang Uk, is inside Jeongjingak.
701
00:59:53,053 --> 00:59:56,113
You should wait
until Uk gets out of there.
702
00:59:56,196 --> 00:59:59,545
He deserves to say goodbye to his father.
703
00:59:59,628 --> 01:00:01,324
He is not my son!
704
01:00:01,944 --> 01:00:03,970
You all know that
I blocked his gate of energy
705
01:00:04,054 --> 01:00:06,287
to prevent him
from walking in my footsteps.
706
01:00:10,091 --> 01:00:11,787
He already had a miserable childhood.
707
01:00:13,027 --> 01:00:15,302
Do not let him live
as the son of a sinner.
708
01:01:22,504 --> 01:01:23,951
Where am I?
709
01:01:29,658 --> 01:01:32,347
What is going on? Am I dead?
710
01:01:44,960 --> 01:01:46,118
So it happened.
711
01:01:47,193 --> 01:01:48,930
My energy to cast spells is gone.
712
01:02:09,525 --> 01:02:10,807
Is this the ice stone?
713
01:02:12,006 --> 01:02:16,018
Did I finally get it now that I no longer
have the power to do anything with it?
714
01:02:17,547 --> 01:02:18,829
Now, this is just
715
01:02:20,029 --> 01:02:21,765
nothing more than a stone to me.
716
01:02:46,123 --> 01:02:47,902
It is the King's Star!
717
01:02:47,984 --> 01:02:50,508
The King's Star is up in the night sky!
718
01:03:26,693 --> 01:03:29,547
The King's Star has appeared.
The barrier around Jeongjingak is gone.
719
01:03:44,228 --> 01:03:45,964
The ice stone has vanished,
720
01:03:46,916 --> 01:03:49,067
and the King's Star has appeared.
721
01:03:50,266 --> 01:03:52,582
The King's Star also appeared
when Master Seo Gyeong
722
01:03:52,664 --> 01:03:55,022
ended the Great Chaos 200 years ago.
723
01:03:55,849 --> 01:03:58,992
Then are you saying that
someone inside Jeongjingak
724
01:03:59,074 --> 01:04:02,094
was born with the same fate
as Master Seo Gyeong?
725
01:04:22,026 --> 01:04:23,846
He is the King's Star.
726
01:04:23,929 --> 01:04:25,831
He is the King's Star!
727
01:04:40,636 --> 01:04:42,456
The Crown Prince is
728
01:04:43,035 --> 01:04:46,095
the newly risen King's Star!
729
01:04:46,178 --> 01:04:48,369
-Your Royal Highness!
-Your Royal Highness!
730
01:05:02,844 --> 01:05:05,739
Uk was the one who was born
with the energy of the King's Star.
731
01:05:07,021 --> 01:05:09,791
Did he get rid of the ice stone?
732
01:05:37,748 --> 01:05:39,815
My pupil, you have lost all your energy.
733
01:05:41,635 --> 01:05:45,605
Master, you also have returned
to being just Mu-deok.
734
01:05:48,210 --> 01:05:49,740
I do not mind
735
01:05:50,733 --> 01:05:52,304
since we are together.
736
01:06:28,532 --> 01:06:31,096
I heard the wedding is
going to be held at Songrim.
737
01:06:31,178 --> 01:06:33,908
Of course. The groom is a mage of Songrim.
738
01:06:34,404 --> 01:06:36,182
I do not approve of this marriage.
739
01:06:36,265 --> 01:06:38,663
I simply cannot believe
that they are getting married.
740
01:06:38,747 --> 01:06:40,690
I saw them together a few times.
741
01:06:40,773 --> 01:06:42,427
They make a nice couple.
742
01:06:42,509 --> 01:06:45,281
What is wrong with you?
The groom could do better.
743
01:06:45,363 --> 01:06:46,728
What are you talking about?
744
01:06:46,811 --> 01:06:48,713
That should be said about the bride.
745
01:06:48,796 --> 01:06:50,491
People could not stop talking
746
01:06:50,574 --> 01:06:52,890
about the Unanimous Assembly
and the King's Star.
747
01:06:52,973 --> 01:06:55,785
But now they are busy
talking about the upcoming wedding.
748
01:06:57,397 --> 01:07:00,624
The leader of Songrim pushed for
this wedding knowing this would happen.
749
01:07:00,706 --> 01:07:04,055
I must say, I still cannot believe
that those two are getting married.
750
01:07:06,703 --> 01:07:10,052
Young Master Seo, I heard you did not eat.
751
01:07:10,714 --> 01:07:12,616
I will eat when I am hungry. Do not worry.
752
01:07:12,699 --> 01:07:14,394
Shall I make you some noodles?
753
01:07:15,015 --> 01:07:16,628
You need to eat to take medicine.
754
01:07:18,695 --> 01:07:21,715
I do not need to take it anymore.
Stop bothering me about it.
755
01:07:22,294 --> 01:07:24,155
You are returning to Seoho Fortress soon.
756
01:07:24,237 --> 01:07:26,180
You should eat well before you leave…
757
01:07:32,508 --> 01:07:33,997
My wound has healed,
758
01:07:34,989 --> 01:07:36,355
and I have regained my energy.
759
01:07:37,884 --> 01:07:40,076
I heard you still
moan in pain in your sleep.
760
01:07:40,986 --> 01:07:42,392
I know you are lying.
761
01:07:44,956 --> 01:07:46,444
It does not hurt much.
762
01:07:52,359 --> 01:07:55,667
You are such a terrible liar,
Young Master Seo.
763
01:07:57,445 --> 01:08:00,465
You are very pure at heart,
so whenever you are being untrue,
764
01:08:01,043 --> 01:08:03,028
it is easy to notice.
765
01:08:04,972 --> 01:08:06,708
It just shows on your face.
766
01:08:08,859 --> 01:08:11,754
It must have been hard for you
to hide it all along.
767
01:08:19,323 --> 01:08:20,480
I am sorry.
768
01:08:22,589 --> 01:08:24,036
And thank you…
769
01:08:25,897 --> 01:08:27,097
for protecting me.
770
01:08:33,631 --> 01:08:37,063
And Yul has also been
protecting you all along.
771
01:08:40,661 --> 01:08:42,688
Yul knows who you are.
772
01:08:44,052 --> 01:08:45,542
He knows you are a soul shifter
773
01:08:45,624 --> 01:08:47,485
and that you are Naksu the assassin.
774
01:08:48,354 --> 01:08:50,131
But he tried his best not to show it.
775
01:08:55,467 --> 01:08:59,188
He wanted to protect the girl
he had met in Danhyanggok.
776
01:09:07,583 --> 01:09:09,031
You told me that
777
01:09:09,113 --> 01:09:12,215
this belonged to the friend
who saved you in Danhyanggok, right?
778
01:09:13,704 --> 01:09:14,821
Yes.
779
01:09:16,889 --> 01:09:19,162
I wanted to take her with me
780
01:09:19,246 --> 01:09:21,313
to Seoho Fortress.
781
01:09:27,020 --> 01:09:30,535
She had a secret
that she was hiding from everyone,
782
01:09:32,604 --> 01:09:34,878
so I wanted to take her there
and help her hide.
783
01:09:39,634 --> 01:09:41,288
I promised that
784
01:09:42,115 --> 01:09:45,010
I would help you take her with you.
785
01:09:47,036 --> 01:09:50,883
But that person only exists
in your memory now.
786
01:09:51,833 --> 01:09:53,695
She no longer exists in this world.
787
01:10:02,834 --> 01:10:04,323
At first, I thought
788
01:10:04,405 --> 01:10:07,632
burning this might be the way to help you
erase her from your memory.
789
01:10:09,078 --> 01:10:11,684
But you told me
you loved everything about Danhyanggok.
790
01:10:17,391 --> 01:10:18,714
Take this with you.
791
01:10:31,989 --> 01:10:34,098
I would like to check
if you are healing well,
792
01:10:35,049 --> 01:10:37,283
so allow me
to feel your breathing three times.
793
01:10:57,919 --> 01:10:59,862
Let us say goodbye to each other
794
01:11:02,674 --> 01:11:05,446
while these three breaths last.
795
01:11:17,852 --> 01:11:20,210
I also enjoyed my time with you…
796
01:11:22,235 --> 01:11:24,096
at Danhyanggok.
797
01:11:31,168 --> 01:11:32,492
Thank you for everything.
798
01:12:13,020 --> 01:12:15,584
It looks like your wound is healing well.
799
01:12:16,949 --> 01:12:21,373
I know the medicine is bitter,
but make sure you take it regularly.
800
01:12:28,321 --> 01:12:29,438
I will.
801
01:12:31,092 --> 01:12:33,284
I will take it
no matter how bitter it may be.
802
01:12:38,040 --> 01:12:39,735
This time, it will fully heal.
803
01:13:18,775 --> 01:13:22,083
Your father took full responsibility
for everything that happened
804
01:13:22,166 --> 01:13:27,459
by sacrificing his life in the end.
805
01:13:28,327 --> 01:13:31,471
Thanks to him, Songrim and Jinyowon
were not penalized.
806
01:13:39,287 --> 01:13:41,809
He probably denied that you were his son
807
01:13:42,512 --> 01:13:46,896
because he did not want you
to be blamed for his wrongdoings.
808
01:13:50,536 --> 01:13:51,858
Do not worry.
809
01:13:52,355 --> 01:13:56,449
I stopped being bothered by the fact
that I might not be his son.
810
01:14:00,585 --> 01:14:04,017
Do you recognize your father?
811
01:14:04,885 --> 01:14:06,994
You have never met him before, have you?
812
01:14:09,600 --> 01:14:10,964
I have met him.
813
01:14:12,371 --> 01:14:13,777
He probably knew
814
01:14:15,059 --> 01:14:16,506
who I was when we met.
815
01:14:17,582 --> 01:14:18,864
It looks as though
816
01:14:19,567 --> 01:14:21,221
you know who I am.
817
01:14:21,882 --> 01:14:24,198
You carry the sword
of Cheonbugwan's Gwanju,
818
01:14:24,282 --> 01:14:25,770
so you must be his son.
819
01:14:57,407 --> 01:15:00,756
This is the sword and robe that
the royal family had given to Jang Gang,
820
01:15:00,839 --> 01:15:04,106
the former Gwanju of Cheonbugwan
who died while performing sorcery.
821
01:15:04,189 --> 01:15:08,862
We would like for you to tell us
what to do with his belongings.
822
01:15:09,441 --> 01:15:10,888
Songrim can keep them.
823
01:15:12,294 --> 01:15:14,362
Have you found Jin Mu,
the Assistant Gwanju?
824
01:15:15,106 --> 01:15:16,223
We are still looking for him.
825
01:15:17,215 --> 01:15:19,987
We are sure that
he has not left the capital.
826
01:15:20,069 --> 01:15:21,765
He could have left
in another person's body.
827
01:15:23,005 --> 01:15:25,403
If he does what he did to me
and shifts his soul,
828
01:15:25,487 --> 01:15:27,058
how will Songrim recognize him?
829
01:15:28,175 --> 01:15:30,366
After all,
you were fooled all these years.
830
01:15:34,254 --> 01:15:35,578
Your Highness.
831
01:15:35,660 --> 01:15:39,340
Master Kang of Daegangtongun
ran wild and became petrified,
832
01:15:39,424 --> 01:15:41,491
but Sejukwon succeeded in saving him.
833
01:15:42,112 --> 01:15:45,627
If you ever run wild and get petrified,
834
01:15:45,709 --> 01:15:47,529
there is a way to treat it.
835
01:15:48,770 --> 01:15:50,052
What is the point?
836
01:15:50,589 --> 01:15:55,221
I will have to live in this horrible body
until the day I die.
837
01:15:57,330 --> 01:16:00,059
How could you let Jang Uk live
when his father was the one
838
01:16:00,142 --> 01:16:02,252
who caused me to become like this?
839
01:16:02,334 --> 01:16:03,616
Jang Gang
840
01:16:04,195 --> 01:16:06,676
took full responsibility
by giving up his life.
841
01:16:07,586 --> 01:16:09,530
We also took away
842
01:16:10,398 --> 01:16:13,955
Jang Uk's rights to become
the next Gwanju of Cheonbugwan.
843
01:16:15,155 --> 01:16:16,932
He washed away his sins
844
01:16:17,801 --> 01:16:20,158
by losing everything he had.
845
01:16:21,977 --> 01:16:25,493
When Jang Gang died,
he told us that Jang Uk was not his son.
846
01:16:25,576 --> 01:16:27,602
So it would be unfair
to hold him responsible.
847
01:16:27,685 --> 01:16:31,324
Jang Gang died without telling us
who Jang Uk's father was in the end.
848
01:16:39,429 --> 01:16:41,042
Master Jang Gang wanted me
849
01:16:41,993 --> 01:16:44,268
to give this to you.
850
01:16:49,065 --> 01:16:51,629
He told me that this will show you
851
01:16:52,622 --> 01:16:54,814
who Young Master Jang's father is.
852
01:17:17,890 --> 01:17:19,048
I guess
853
01:17:20,288 --> 01:17:23,307
you also know the truth now,
Maidservant Kim.
854
01:17:24,921 --> 01:17:26,367
I cannot believe it.
855
01:17:27,402 --> 01:17:31,165
Madam Do-hwa gave birth
to the son of the late king?
856
01:17:31,827 --> 01:17:34,970
Uk was conceived
when the late king shifted souls
857
01:17:36,086 --> 01:17:38,774
and slept with Do-hwa.
858
01:17:39,477 --> 01:17:43,779
Jang Gang performed the alchemy of souls
and shifted souls
859
01:17:45,804 --> 01:17:47,418
with the late king.
860
01:17:49,485 --> 01:17:54,282
Master Jang ruined his son's life.
861
01:17:56,102 --> 01:17:57,715
If Young Master Jang finds out…
862
01:17:59,204 --> 01:18:00,775
I do not plan to tell him.
863
01:18:02,264 --> 01:18:05,862
Not only will I keep it from Uk,
864
01:18:07,020 --> 01:18:08,964
but I will also keep it from everyone.
865
01:18:12,934 --> 01:18:16,242
The King's Star that appeared
the night you destroyed the ice stone
866
01:18:16,325 --> 01:18:18,682
was engraved in a constellation plate.
867
01:18:18,765 --> 01:18:22,404
Everyone is excited to welcome a king
born with the energy of the King's Star.
868
01:18:22,487 --> 01:18:24,141
Would you like to see the plate?
869
01:18:26,043 --> 01:18:27,201
No.
870
01:18:39,484 --> 01:18:40,848
Did the Assistant Gwaju
871
01:18:41,882 --> 01:18:44,239
really shift souls and disappear?
872
01:19:13,057 --> 01:19:15,248
Were you hiding inside Cheonbugwan
all this time?
873
01:19:15,745 --> 01:19:18,929
I have been waiting for a chance
to meet you, Your Royal Highness.
874
01:19:21,452 --> 01:19:23,851
Are you asking me to spare your life?
875
01:19:23,933 --> 01:19:26,539
You are the only person who can save me,
876
01:19:26,621 --> 01:19:30,261
but I am also the only person
who can protect you.
877
01:19:31,005 --> 01:19:33,735
Protect me from what?
878
01:19:33,817 --> 01:19:36,712
I will protect you
from the true owner of the King's Star.
879
01:19:37,746 --> 01:19:40,972
-What are you talking about?
-You already know that
880
01:19:41,054 --> 01:19:43,454
you are not the true owner.
881
01:19:49,284 --> 01:19:53,172
The man who will outshine you
and will be worshipped by everyone.
882
01:19:53,254 --> 01:19:57,059
The man who will make you collapse.
883
01:19:57,637 --> 01:19:59,044
You are next in line to be king,
884
01:19:59,127 --> 01:20:02,063
and Jang Uk, the owner of the King's Star,
should not be allowed
885
01:20:02,849 --> 01:20:04,089
to rise above you.
886
01:20:06,240 --> 01:20:10,871
I promise to get rid of
that ominous light for you.
887
01:20:16,620 --> 01:20:18,853
The one thing
that I desperately yearned for…
888
01:20:21,541 --> 01:20:23,278
actually belonged to Jang Uk.
889
01:20:50,945 --> 01:20:54,087
How pretty. You look beautiful.
890
01:20:55,659 --> 01:20:58,347
You look magnificent.
891
01:21:00,498 --> 01:21:01,945
You are about to drool.
892
01:21:02,524 --> 01:21:04,633
-You can take it off now.
-Why did you
893
01:21:04,715 --> 01:21:07,445
ask me to put this on anyway?
Why not the bride herself?
894
01:21:07,528 --> 01:21:10,836
Her father is in a very bad state,
so she could not make it.
895
01:21:10,920 --> 01:21:13,276
Your build is similar to hers,
so that is why.
896
01:21:13,855 --> 01:21:15,054
You can get changed now.
897
01:21:16,585 --> 01:21:18,818
Come on. Let us leave
so she can get changed.
898
01:21:19,563 --> 01:21:22,457
-Stop staring. Let us go.
-She is the most beautiful woman ever.
899
01:21:22,540 --> 01:21:23,863
She really is.
900
01:21:27,627 --> 01:21:28,743
I guess…
901
01:21:29,694 --> 01:21:31,307
I look quite nice.
902
01:21:33,127 --> 01:21:34,202
Oh, hey.
903
01:21:34,285 --> 01:21:36,022
Mu-deok is here, right? Where is she?
904
01:21:36,104 --> 01:21:37,345
Mu-deok is…
905
01:21:40,157 --> 01:21:41,936
She is in that room over there.
906
01:21:42,018 --> 01:21:43,466
-Go on inside.
-All right.
907
01:21:54,094 --> 01:21:55,334
Goodness.
908
01:21:56,120 --> 01:21:58,437
I heard there was a bride
about to get married soon.
909
01:21:59,222 --> 01:22:00,132
Is that you?
910
01:22:01,041 --> 01:22:02,034
No.
911
01:22:07,120 --> 01:22:08,982
Look who it is. It is my master.
912
01:22:09,726 --> 01:22:11,835
I told you to wait for me at Sejukwon.
913
01:22:11,918 --> 01:22:14,731
-What are you doing here?
-Heo Yeom sent me to fetch some wine.
914
01:22:14,813 --> 01:22:16,467
Then Ju-wol asked me to put this on.
915
01:22:16,550 --> 01:22:19,362
I need to get changed now.
Wait for me outside.
916
01:22:19,444 --> 01:22:20,726
No, wait.
917
01:22:20,810 --> 01:22:23,911
This is actually not a bad place.
After all, it is where we first met.
918
01:22:25,441 --> 01:22:27,095
Not a bad place for what?
919
01:22:28,915 --> 01:22:31,272
There is a very important ritual
that we must do.
920
01:22:32,223 --> 01:22:33,878
First, come sit here.
921
01:22:44,671 --> 01:22:46,118
What is going on?
922
01:22:46,945 --> 01:22:48,145
This is not necessary.
923
01:22:51,743 --> 01:22:55,134
Stop it. You are embarrassing me.
What is with you?
924
01:23:00,262 --> 01:23:02,123
It is only embarrassing at first.
925
01:23:02,206 --> 01:23:03,984
But you get used to it after 13 times.
926
01:23:05,266 --> 01:23:06,342
What?
927
01:23:06,961 --> 01:23:09,030
You've proposed 13 times?
928
01:23:11,511 --> 01:23:12,627
Master.
929
01:23:13,330 --> 01:23:16,846
As of today,
I wish to end my training as your pupil.
930
01:23:19,906 --> 01:23:22,883
I am grateful that
you always pushed me to train harder
931
01:23:23,462 --> 01:23:25,695
despite how lacking I was.
932
01:23:27,846 --> 01:23:29,004
I know that
933
01:23:29,086 --> 01:23:31,444
you gave up your chance
to regain your energy.
934
01:23:32,230 --> 01:23:35,455
And I, too, chose to give up
the energy I tried so hard to build.
935
01:23:36,241 --> 01:23:40,252
But instead, I now have someone precious
that I wish to keep by my side forever.
936
01:23:44,016 --> 01:23:48,399
I do not wish to be used and discarded.
I wish to protect and cherish you.
937
01:23:49,061 --> 01:23:51,998
Thus, allow me to quit.
938
01:23:57,332 --> 01:23:58,820
I, Mu-deok, your master,
939
01:23:59,896 --> 01:24:02,005
will allow my pupil, Jang Uk, to quit.
940
01:24:06,720 --> 01:24:07,753
All right, then.
941
01:24:08,953 --> 01:24:11,765
Marry me, Mu-deok.
942
01:24:34,196 --> 01:24:36,556
WE WOULD LIKE TO THANK
JOO SANG-WOOK
943
01:24:36,637 --> 01:24:38,951
Subtitle translation by: Ja-won Lee
944
01:24:39,031 --> 01:24:41,946
ALCHEMY OF SOULS
945
01:24:43,774 --> 01:24:46,503
I have decided to get married
to Young Master Jang.
946
01:24:46,587 --> 01:24:47,785
There has been no woman around you.
947
01:24:47,869 --> 01:24:49,564
This will all be for Mu-deok.
948
01:24:49,646 --> 01:24:50,557
That cannot be!
949
01:24:50,639 --> 01:24:54,402
I will find the sword
that can help you destroy Jang Uk.
950
01:24:54,485 --> 01:24:56,801
Jin Mu must be killed.
951
01:24:56,884 --> 01:25:00,399
Are you saying that they had
all deceived and mocked me?
952
01:25:00,482 --> 01:25:02,756
They are trying to protect Jang Uk.
953
01:25:02,839 --> 01:25:04,865
An assassin has appeared in Sejukwon!
954
01:25:04,948 --> 01:25:06,850
I believe Mu-deok's body
originally belonged
955
01:25:06,933 --> 01:25:08,835
to someone with great divine powers.
956
01:25:09,994 --> 01:25:13,674
Naksu. You have given me hope.
957
01:25:13,754 --> 01:25:20,320
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
68886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.