All language subtitles for 1LDK + JK Ikinari Doukyo Micchaku Hatsu Ecchi - 02 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:08,190 Ahh! 2 00:00:08,930 --> 00:00:11,690 Your necktie is a bit crooked. 3 00:00:11,690 --> 00:00:15,040 Gosh, you're sloppy first thing in the morning... 4 00:00:15,040 --> 00:00:18,780 And you're rather bubbly after doing all that in the middle of the night. 5 00:00:18,780 --> 00:00:19,700 Shut up! 6 00:00:20,620 --> 00:00:23,540 You're an adult so get yourself together. 7 00:00:23,540 --> 00:00:25,210 You sure are a levelheaded girl. 8 00:00:25,670 --> 00:00:27,580 Wanna just live together like this? 9 00:00:27,580 --> 00:00:28,710 Huh!? 10 00:00:29,080 --> 00:00:32,900 I have a part-time job today so just fix yourself a dinner. 11 00:00:32,900 --> 00:00:34,000 Okay. 12 00:00:34,720 --> 00:00:38,720 Yui 13 00:00:34,720 --> 00:00:38,720 See you, then โ™ก 14 00:00:34,720 --> 00:00:38,720 Good night โ™ช 15 00:00:34,720 --> 00:00:38,720 Today 16 00:00:35,590 --> 00:00:38,720 Ah, I haven't told him what time my shift will end... 17 00:00:40,390 --> 00:00:43,390 Not that it matters, though... 18 00:00:43,390 --> 00:00:46,040 We'll only be together for a week. 19 00:00:53,340 --> 00:00:55,710 A whole week, huh... 20 00:00:56,860 --> 00:00:56,910 One Living Dining Kitchen + High School Girl 21 00:00:56,860 --> 00:00:56,910 One Living Dining Kitchen + High School Girl 22 00:00:56,910 --> 00:00:56,950 One Living Dining Kitchen + High School Girl 23 00:00:56,910 --> 00:00:56,950 One Living Dining Kitchen + High School Girl 24 00:00:56,950 --> 00:00:56,990 One Living Dining Kitchen + High School Girl 25 00:00:56,950 --> 00:00:56,990 One Living Dining Kitchen + High School Girl 26 00:00:56,990 --> 00:00:57,030 One Living Dining Kitchen + High School Girl 27 00:00:56,990 --> 00:00:57,030 One Living Dining Kitchen + High School Girl 28 00:00:57,030 --> 00:00:57,070 One Living Dining Kitchen + High School Girl 29 00:00:57,030 --> 00:00:57,070 One Living Dining Kitchen + High School Girl 30 00:00:57,070 --> 00:00:57,120 One Living Dining Kitchen + High School Girl 31 00:00:57,070 --> 00:00:57,120 One Living Dining Kitchen + High School Girl 32 00:00:57,120 --> 00:00:57,160 One Living Dining Kitchen + High School Girl 33 00:00:57,120 --> 00:00:57,160 One Living Dining Kitchen + High School Girl 34 00:00:57,160 --> 00:00:57,200 One Living Dining Kitchen + High School Girl 35 00:00:57,160 --> 00:00:57,200 One Living Dining Kitchen + High School Girl 36 00:00:57,200 --> 00:00:57,240 One Living Dining Kitchen + High School Girl 37 00:00:57,200 --> 00:00:57,240 One Living Dining Kitchen + High School Girl 38 00:00:57,240 --> 00:00:57,280 One Living Dining Kitchen + High School Girl 39 00:00:57,240 --> 00:00:57,280 One Living Dining Kitchen + High School Girl 40 00:00:57,280 --> 00:00:57,320 One Living Dining Kitchen + High School Girl 41 00:00:57,280 --> 00:00:57,320 One Living Dining Kitchen + High School Girl 42 00:00:57,320 --> 00:00:57,370 One Living Dining Kitchen + High School Girl 43 00:00:57,320 --> 00:00:57,370 One Living Dining Kitchen + High School Girl 44 00:00:57,370 --> 00:00:57,410 One Living Dining Kitchen + High School Girl 45 00:00:57,370 --> 00:00:57,410 One Living Dining Kitchen + High School Girl 46 00:00:57,410 --> 00:00:57,450 One Living Dining Kitchen + High School Girl 47 00:00:57,410 --> 00:00:57,450 One Living Dining Kitchen + High School Girl 48 00:00:57,450 --> 00:00:57,490 One Living Dining Kitchen + High School Girl 49 00:00:57,450 --> 00:00:57,490 One Living Dining Kitchen + High School Girl 50 00:00:57,490 --> 00:00:57,530 One Living Dining Kitchen + High School Girl 51 00:00:57,490 --> 00:00:57,530 One Living Dining Kitchen + High School Girl 52 00:00:57,530 --> 00:00:57,570 One Living Dining Kitchen + High School Girl 53 00:00:57,530 --> 00:00:57,570 One Living Dining Kitchen + High School Girl 54 00:00:57,570 --> 00:00:57,620 One Living Dining Kitchen + High School Girl 55 00:00:57,570 --> 00:00:57,620 One Living Dining Kitchen + High School Girl 56 00:00:57,620 --> 00:00:57,660 One Living Dining Kitchen + High School Girl 57 00:00:57,620 --> 00:00:57,660 One Living Dining Kitchen + High School Girl 58 00:00:57,660 --> 00:00:57,700 One Living Dining Kitchen + High School Girl 59 00:00:57,660 --> 00:00:57,700 One Living Dining Kitchen + High School Girl 60 00:00:57,700 --> 00:00:57,740 One Living Dining Kitchen + High School Girl 61 00:00:57,700 --> 00:00:57,740 One Living Dining Kitchen + High School Girl 62 00:00:57,740 --> 00:00:57,780 One Living Dining Kitchen + High School Girl 63 00:00:57,740 --> 00:00:57,780 One Living Dining Kitchen + High School Girl 64 00:00:57,780 --> 00:00:57,820 One Living Dining Kitchen + High School Girl 65 00:00:57,780 --> 00:00:57,820 One Living Dining Kitchen + High School Girl 66 00:00:57,820 --> 00:01:03,830 One Living Dining Kitchen + High School Girl 67 00:00:57,820 --> 00:01:03,830 One Living Dining Kitchen + High School Girl 68 00:00:58,370 --> 00:00:58,410 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 69 00:00:58,370 --> 00:00:58,410 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 70 00:00:58,410 --> 00:00:58,450 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 71 00:00:58,410 --> 00:00:58,450 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 72 00:00:58,450 --> 00:00:58,490 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 73 00:00:58,450 --> 00:00:58,490 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 74 00:00:58,490 --> 00:00:58,530 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 75 00:00:58,490 --> 00:00:58,530 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 76 00:00:58,530 --> 00:00:58,570 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 77 00:00:58,530 --> 00:00:58,570 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 78 00:00:58,570 --> 00:00:58,620 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 79 00:00:58,570 --> 00:00:58,620 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 80 00:00:58,620 --> 00:00:58,660 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 81 00:00:58,620 --> 00:00:58,660 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 82 00:00:58,660 --> 00:00:58,700 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 83 00:00:58,660 --> 00:00:58,700 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 84 00:00:58,700 --> 00:00:58,740 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 85 00:00:58,700 --> 00:00:58,740 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 86 00:00:58,740 --> 00:00:58,780 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 87 00:00:58,740 --> 00:00:58,780 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 88 00:00:58,780 --> 00:00:58,830 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 89 00:00:58,780 --> 00:00:58,830 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 90 00:00:58,830 --> 00:00:58,870 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 91 00:00:58,830 --> 00:00:58,870 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 92 00:00:58,870 --> 00:00:58,910 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 93 00:00:58,870 --> 00:00:58,910 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 94 00:00:58,910 --> 00:00:58,950 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 95 00:00:58,910 --> 00:00:58,950 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 96 00:00:58,950 --> 00:00:58,990 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 97 00:00:58,950 --> 00:00:58,990 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 98 00:00:58,990 --> 00:00:59,030 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 99 00:00:58,990 --> 00:00:59,030 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 100 00:00:59,030 --> 00:00:59,080 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 101 00:00:59,030 --> 00:00:59,080 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 102 00:00:59,080 --> 00:00:59,120 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 103 00:00:59,080 --> 00:00:59,120 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 104 00:00:59,120 --> 00:00:59,160 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 105 00:00:59,120 --> 00:00:59,160 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 106 00:00:59,160 --> 00:00:59,200 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 107 00:00:59,160 --> 00:00:59,200 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 108 00:00:59,200 --> 00:00:59,240 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 109 00:00:59,200 --> 00:00:59,240 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 110 00:00:59,240 --> 00:00:59,280 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 111 00:00:59,240 --> 00:00:59,280 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 112 00:00:59,280 --> 00:00:59,330 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 113 00:00:59,280 --> 00:00:59,330 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 114 00:00:59,330 --> 00:01:03,830 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 115 00:00:59,330 --> 00:01:03,830 Suddenly Living Together? In Close Quarters!? First Sexual Experience!!? 116 00:00:59,780 --> 00:00:59,830 Episode 2 117 00:00:59,830 --> 00:00:59,870 Episode 2 118 00:00:59,870 --> 00:00:59,910 Episode 2 119 00:00:59,910 --> 00:00:59,950 Episode 2 120 00:00:59,950 --> 00:00:59,990 Episode 2 121 00:00:59,990 --> 00:01:00,030 Episode 2 122 00:01:00,030 --> 00:01:00,080 Episode 2 123 00:01:00,080 --> 00:01:00,120 Episode 2 124 00:01:00,120 --> 00:01:00,160 Episode 2 125 00:01:00,160 --> 00:01:00,200 Episode 2 126 00:01:00,200 --> 00:01:00,240 Episode 2 127 00:01:00,240 --> 00:01:00,290 Episode 2 128 00:01:00,290 --> 00:01:00,330 Episode 2 129 00:01:00,330 --> 00:01:00,370 Episode 2 130 00:01:00,370 --> 00:01:00,410 Episode 2 131 00:01:00,410 --> 00:01:00,450 Episode 2 132 00:01:00,450 --> 00:01:00,490 Episode 2 133 00:01:00,490 --> 00:01:00,540 Episode 2 134 00:01:00,540 --> 00:01:00,580 Episode 2 135 00:01:00,580 --> 00:01:00,620 Episode 2 136 00:01:00,620 --> 00:01:00,660 Episode 2 137 00:01:00,660 --> 00:01:00,700 Episode 2 138 00:01:00,700 --> 00:01:00,740 Episode 2 139 00:01:00,740 --> 00:01:00,790 Episode 2 140 00:01:00,790 --> 00:01:00,830 Episode 2 141 00:01:00,830 --> 00:01:03,830 Episode 2 142 00:01:05,110 --> 00:01:06,580 I'm back! 143 00:01:06,840 --> 00:01:09,460 Oh, you must be tired. Dinner is ready. 144 00:01:09,460 --> 00:01:10,090 Eh? 145 00:01:10,370 --> 00:01:13,500 No way! Did you make these? 146 00:01:14,360 --> 00:01:16,590 Don't underestimate a bachelor! 147 00:01:16,850 --> 00:01:19,600 What the heck? That's not something to be proud of. 148 00:01:20,110 --> 00:01:20,990 Huh? 149 00:01:21,600 --> 00:01:26,470 I don't think I ever had this kind of lively conversation in my family... 150 00:01:27,250 --> 00:01:28,910 Nothing interesting on TV... 151 00:01:30,450 --> 00:01:31,610 Huh, what? 152 00:01:31,980 --> 00:01:33,610 Ah... R-Right... 153 00:01:33,610 --> 00:01:34,750 Nothing... 154 00:01:34,750 --> 00:01:36,610 Ahh, I'm gonna sort out my schoolwork... 155 00:01:38,180 --> 00:01:39,620 O-Oh... 156 00:01:40,710 --> 00:01:43,120 Huuuh, parent-teacher meeting!? 157 00:01:43,600 --> 00:01:46,620 And it's tomorrow!? This came out of nowhere. 158 00:01:47,910 --> 00:01:49,420 I'm begging you! 159 00:01:49,420 --> 00:01:52,910 You can just pretend to be my uncle and sit there with me! 160 00:01:55,630 --> 00:01:57,820 You should at least call your parents... 161 00:01:57,820 --> 00:01:59,570 Doing that will be useless... 162 00:01:59,570 --> 00:02:03,640 They'll just say they have work as usual. That's always been the case. 163 00:02:09,130 --> 00:02:13,370 So please! I'd be the only one whose parents won't come otherwise! 164 00:02:13,370 --> 00:02:17,650 Ugh, jeez... Alright, I get it... 165 00:02:17,970 --> 00:02:19,960 Eh, really? 166 00:02:20,660 --> 00:02:23,080 Uhh, it's on 4 PM... 167 00:02:23,080 --> 00:02:24,770 Y-Yeah... 168 00:02:24,770 --> 00:02:26,660 I'll smooth things out at work... 169 00:02:30,340 --> 00:02:31,670 We'll be on our way! 170 00:02:33,150 --> 00:02:36,070 Make sure to tell your mother and father about it. 171 00:02:36,070 --> 00:02:37,670 Okay! 172 00:02:38,380 --> 00:02:42,620 Phew, that was nerve-racking! I was worried he'd find out! 173 00:02:42,620 --> 00:02:45,680 I'm surprised that you already have solid future plans. 174 00:02:45,680 --> 00:02:48,810 Yeah, I can't rely on my parents 175 00:02:48,810 --> 00:02:51,690 but I want to see how far I can make it on my own. 176 00:02:52,210 --> 00:02:54,820 Good girl! Keep that up! 177 00:02:55,100 --> 00:02:56,450 Gosh... 178 00:02:56,450 --> 00:02:59,570 Anyway, I sure missed school... 179 00:03:01,450 --> 00:03:04,470 Eh, wait... Where are you going? That's the rooftop. 180 00:03:04,470 --> 00:03:05,580 Calm down... 181 00:03:10,550 --> 00:03:13,580 You see, secluded stairways like this... 182 00:03:13,580 --> 00:03:16,770 ...were used like shag rooms back in our days. 183 00:03:16,770 --> 00:03:17,590 Eh? 184 00:03:17,990 --> 00:03:19,480 Oh... 185 00:03:18,410 --> 00:03:22,090 I think I remember hearing the same from a friend before... 186 00:03:22,850 --> 00:03:24,550 Were you popular back then? 187 00:03:24,550 --> 00:03:27,230 Not that I'm proud of it but quite the contrary. 188 00:03:27,230 --> 00:03:28,540 Oh, I knew it... 189 00:03:28,540 --> 00:03:30,100 What do you mean you knew it? 190 00:03:30,850 --> 00:03:32,600 You're such an innocent girl. 191 00:03:32,600 --> 00:03:34,000 Huuuh!? 192 00:03:34,000 --> 00:03:35,610 Oh, who would've thought? 193 00:03:36,940 --> 00:03:39,610 That's kinda ticking me off... 194 00:03:40,330 --> 00:03:41,520 That's enough, let's go... 195 00:03:41,520 --> 00:03:42,890 Eh, for real!? 196 00:03:42,890 --> 00:03:45,620 Well, he said it wasn't his. 197 00:03:45,620 --> 00:03:47,170 Eh, that can't be! 198 00:03:47,170 --> 00:03:48,240 This is serious. 199 00:03:48,240 --> 00:03:49,640 Isn't that a bit too pushy? 200 00:03:49,640 --> 00:03:51,300 Well, it was but... 201 00:03:53,920 --> 00:03:57,630 Hey, you're too close... And why would you cover my mouth? 202 00:03:58,220 --> 00:04:00,580 Your skirt is quite short... 203 00:04:02,240 --> 00:04:04,060 No, hold on... 204 00:04:05,500 --> 00:04:07,870 S-Stop! 205 00:04:07,870 --> 00:04:11,680 D-Don't get horny in a place like this! 206 00:04:13,050 --> 00:04:14,060 Huh!? 207 00:04:16,640 --> 00:04:20,070 S-Something hard is poking me... 208 00:04:20,070 --> 00:04:23,660 Uhh, no... Wait, we can't do this! 209 00:04:24,480 --> 00:04:28,080 This won't end well if he keeps clinging to me... 210 00:04:30,860 --> 00:04:33,420 Enough already... 211 00:04:35,760 --> 00:04:37,080 Well, you see... 212 00:04:37,830 --> 00:04:40,670 You're making such a sexy face right now. 213 00:04:40,670 --> 00:04:41,740 Huh? 214 00:04:43,730 --> 00:04:44,970 Eh, wait... 215 00:04:53,270 --> 00:04:55,260 You're so wet. 216 00:05:04,770 --> 00:05:07,810 N-No way... I-I'm gonna come... 217 00:05:12,530 --> 00:05:13,580 Huh? 218 00:05:15,410 --> 00:05:17,460 Isn't it too early for you to come? 219 00:05:22,180 --> 00:05:24,150 Take care of mine too. 220 00:05:24,770 --> 00:05:26,930 I-I'm not gonna use my mouth, you hear me? 221 00:05:30,250 --> 00:05:33,710 Why am I doing such a thing at school? 222 00:05:38,940 --> 00:05:40,950 Can you lend me your breasts? 223 00:05:40,950 --> 00:05:43,350 Huh, eh? My breasts? 224 00:05:43,350 --> 00:05:44,530 Huh? Uhh... 225 00:05:44,850 --> 00:05:45,950 Whoa! 226 00:05:45,950 --> 00:05:51,020 I've never done this before, though. Does this feel good? 227 00:05:51,020 --> 00:05:52,820 Keep rubbing it. 228 00:05:55,320 --> 00:05:58,130 I can feel it throb between my breasts. 229 00:06:04,360 --> 00:06:06,960 Get this over with right away. 230 00:06:07,810 --> 00:06:11,780 I can tell how hot and eager his dick is... 231 00:06:19,250 --> 00:06:20,960 Can your tongue reach it? 232 00:06:22,190 --> 00:06:24,410 You're making me lick it in the end... 233 00:06:24,410 --> 00:06:26,510 Just the tip should be fine... 234 00:06:26,510 --> 00:06:28,150 Ugh... Gosh! 235 00:06:29,480 --> 00:06:31,560 L-Like this? 236 00:06:31,560 --> 00:06:33,900 Ohh, you're doing great... 237 00:06:51,020 --> 00:06:53,940 This is bad... I'll get swept along again! 238 00:06:56,620 --> 00:06:59,680 Hey, isn't this enough? What if someone comes? 239 00:06:59,680 --> 00:07:00,650 Hey! 240 00:07:00,650 --> 00:07:02,560 Is anyone there? 241 00:07:02,560 --> 00:07:03,650 U-Uhm... 242 00:07:04,070 --> 00:07:05,640 Ah, yes... 243 00:07:05,640 --> 00:07:07,120 Is that you, Misaki? 244 00:07:07,120 --> 00:07:10,670 What are you doing there? Isn't the meeting over? 245 00:07:10,670 --> 00:07:14,510 U-Umm, just some hide-and-seek game with a friend... 246 00:07:14,510 --> 00:07:17,680 Huh? School ends early today. 247 00:07:17,680 --> 00:07:19,840 Don't play around and go home right away. 248 00:07:19,840 --> 00:07:21,120 Okay... 249 00:07:21,750 --> 00:07:23,170 Y-You're kidding me! 250 00:07:24,870 --> 00:07:26,130 Wh-What's wrong? 251 00:07:26,560 --> 00:07:29,800 A-Ahh... N-Nothing... 252 00:07:29,800 --> 00:07:32,450 I'll be going home now... 253 00:07:32,450 --> 00:07:36,140 The front entrance will be locked at 5 PM so hurry. 254 00:07:36,650 --> 00:07:39,790 Did you have a light orgasm? You're squeezing me so hard. 255 00:07:39,790 --> 00:07:42,420 Ugh... Gosh, what are you doing!? 256 00:07:42,420 --> 00:07:44,150 I'll get this done right away! 257 00:07:47,170 --> 00:07:48,950 A-Any more of this and I... 258 00:08:08,330 --> 00:08:11,930 I need to tell him no... I need to, but... 259 00:08:18,340 --> 00:08:22,110 What should I do? This feels good! 260 00:08:25,130 --> 00:08:28,520 Wh-What are we gonna do if someone shows up!? 261 00:08:32,540 --> 00:08:37,020 But you're tightening up and won't let go down here. 262 00:08:37,020 --> 00:08:41,110 Y-You're wrong... It's only getting tight since I'm trying to push it out! 263 00:08:50,460 --> 00:08:52,710 It's a mushy mess inside you! 264 00:08:56,290 --> 00:08:57,580 Listen! 265 00:09:00,000 --> 00:09:02,220 It can even be heard through the hallway! 266 00:09:13,450 --> 00:09:16,160 I'm making indecent sounds. 267 00:09:16,160 --> 00:09:19,180 Even I can tell that I'm feeling good from this! 268 00:09:29,610 --> 00:09:32,660 Ooh, it's going deep! 269 00:09:43,260 --> 00:09:47,170 It feels good! I feel like my whole body is gonna melt! 270 00:09:49,900 --> 00:09:51,010 I'm almost there! 271 00:09:51,010 --> 00:09:53,730 No, don't get it onto my uniform! 272 00:09:53,730 --> 00:09:55,410 Should I shoot inside, then? 273 00:09:57,670 --> 00:10:00,760 Y-You can't shoot it inside me! 274 00:10:00,760 --> 00:10:02,840 I'll shoot it into your mouth, then! 275 00:10:15,590 --> 00:10:19,480 I got a taste of semen for the first time... 276 00:10:20,780 --> 00:10:22,930 I-It tastes weird... 277 00:10:26,630 --> 00:10:30,940 Hey, it looks like this thing can still shoot some more... 278 00:10:32,490 --> 00:10:35,070 It is now the end of school hours. 279 00:10:35,070 --> 00:10:37,400 To any students still on the school premises, 280 00:10:37,400 --> 00:10:41,310 please get ready to go home and leave as soon as you're done. 281 00:10:42,950 --> 00:10:46,780 Ah, wow... It got bigger than earlier... 282 00:11:02,010 --> 00:11:04,100 It's reaching deeper this way! 283 00:11:07,660 --> 00:11:10,990 You're shaking your hips on your own. Does it feel that good? 284 00:11:12,290 --> 00:11:14,890 It's amazing! It feels great! 285 00:11:40,530 --> 00:11:43,230 Your moans can be heard through the hallway. 286 00:11:45,310 --> 00:11:47,980 I-I can't keep my voice down! 287 00:11:53,110 --> 00:11:55,920 This feels way more incredible than earlier. 288 00:11:55,920 --> 00:11:59,650 My inside tightens up on his every thrust! 289 00:12:09,130 --> 00:12:12,790 I'm about to come... I'm pulling out! 290 00:12:13,770 --> 00:12:16,780 No, wait! I'm almost there too! 291 00:12:18,370 --> 00:12:22,440 C-Coming... Coming, I'm comiiiiing! 292 00:12:34,230 --> 00:12:37,520 My tummy feels hot... 293 00:12:37,520 --> 00:12:39,930 It's pouring into me... 294 00:12:39,930 --> 00:12:43,180 You're the one who was too aroused to let go. 295 00:12:47,070 --> 00:12:49,080 It's gonna overflow... 296 00:12:57,760 --> 00:13:01,930 Huh? You're walking kinda weird. Are you okay? 297 00:13:01,930 --> 00:13:03,460 Uhh... 298 00:13:04,450 --> 00:13:08,100 B-But the stuff you dumped inside me will... 299 00:13:08,690 --> 00:13:10,250 Want a piggyback ride? 300 00:13:10,250 --> 00:13:12,100 No, that would be embarrassing. 301 00:13:13,050 --> 00:13:17,100 Uhh, I'll remember it every time I go to school... That was so embarrassing... 302 00:13:17,100 --> 00:13:20,080 Wasn't it so thrilling that it turned you on? 303 00:13:20,080 --> 00:13:23,110 In the end, you even clung to me for a creampie... 304 00:13:22,210 --> 00:13:23,110 Whoaaa! 305 00:13:23,360 --> 00:13:24,910 Forget about that already... 306 00:13:24,910 --> 00:13:26,110 That's not gonna happen. 307 00:13:26,110 --> 00:13:27,110 Ehh!? 308 00:13:27,110 --> 00:13:31,250 I've never had a young girl cling to me before, after all. 309 00:13:31,250 --> 00:13:36,070 Gosh! I knew I shouldn't have asked you to do this! 310 00:13:36,070 --> 00:13:40,860 Aargh! What are you laughing at, you dummy!? 311 00:15:17,100 --> 00:15:22,100 All Characters Are 18 Years Old and Above 312 00:15:17,100 --> 00:15:22,100 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 24143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.