All language subtitles for [A&C] Dragon Ball - 031 [DVDRip AI Upscale 1080p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [38E42965]_track13_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,310 --> 00:00:13,230 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 2 00:00:13,950 --> 00:00:16,870 You can search around the world with me. 3 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Planning 4 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Shichijou Keijou 5 00:00:17,490 --> 00:00:20,490 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 6 00:00:21,170 --> 00:00:23,890 What a great adventure this will be. 7 00:00:24,160 --> 00:00:27,630 You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait! 8 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Original Work 9 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha 10 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Toriyama Akira 11 00:00:27,730 --> 00:00:34,730 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 12 00:00:35,830 --> 00:00:38,770 Through the fires of time, they've waited patiently. 13 00:00:38,910 --> 00:00:42,310 When all seven balls you find, the Dragon is set free. 14 00:00:42,410 --> 00:00:49,280 Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy. 15 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Music 16 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Kikuchi Shunsuke 17 00:00:49,610 --> 00:00:52,990 Radiant and shining, hidden somewhere in a field, 18 00:00:53,090 --> 00:00:56,590 Luminous and blinding, with your desires revealed. 19 00:00:56,700 --> 00:01:03,590 Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief! 20 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Chief Animator 21 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Maeda Minoru 22 00:01:03,830 --> 00:01:07,080 Let's try, try, try, look high and low! 23 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Chief Designer 24 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Tsuji Tadano 25 00:01:07,390 --> 00:01:10,810 Search the sky and the sea below! 26 00:01:10,930 --> 00:01:14,470 Let's try, try, try, seize the day, 27 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Opening Theme 28 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ending Theme 29 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Makafushigi Adventure!" 30 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Romantikku Ageru Yo" 31 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 32 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 33 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 34 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 35 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 36 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 37 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 38 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 39 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Mori Yuriko 40 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 41 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 42 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Takahashi Hiroki 43 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Yoshida Takemi 44 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 45 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 46 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Hashimoto Ushio 47 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 (Columbia Records) 48 00:01:15,010 --> 00:01:21,550 And make new friends along the way! 49 00:01:21,630 --> 00:01:24,850 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 50 00:01:25,330 --> 00:01:28,130 Come and hunt those Dragon Balls with me. 51 00:01:28,790 --> 00:01:31,790 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 52 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Series Directors 53 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Nishio Daisuke 54 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Okazaki Minoru 55 00:01:32,470 --> 00:01:35,250 What a great adventure this will be. 56 00:01:35,530 --> 00:01:39,010 Set a course for action, adventure doesn't wait! 57 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Fuji TV Producer 58 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Tsuchiya Tokizou 59 00:01:39,070 --> 00:01:46,350 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 60 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Produced by 61 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Toei 62 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Fuji Television 63 00:01:49,980 --> 00:01:52,360 Previously on Dragon Ball... 64 00:01:52,440 --> 00:01:55,480 I'm coming! Hang on, Grandpa! 65 00:02:00,570 --> 00:02:01,780 Not good... 66 00:02:01,860 --> 00:02:02,780 It's a fake! 67 00:02:02,860 --> 00:02:04,440 It's just a glass bead! 68 00:02:05,230 --> 00:02:08,690 It's here, somewhere, buried under all this crap. 69 00:02:08,780 --> 00:02:11,150 Time's up, old man. 70 00:02:18,440 --> 00:02:20,900 As the search below erupts into chaos, 71 00:02:20,980 --> 00:02:22,900 the real Dragon Ball has taken wing 72 00:02:22,980 --> 00:02:25,820 and now soars silently in the distance. 73 00:02:25,900 --> 00:02:27,650 Goku has also taken to the skies 74 00:02:27,730 --> 00:02:31,730 unaware that the Dragon Ball he chases is actually a fake 75 00:02:31,820 --> 00:02:34,530 and unaware that a dangerous new enemy 76 00:02:34,610 --> 00:02:36,690 is also on the hunt. 77 00:02:38,590 --> 00:02:46,100 Yikes !A Fake Goku Appears !! 78 00:02:38,590 --> 00:02:46,100 "Wedding Plans?" 79 00:02:50,210 --> 00:02:52,210 Sir, the Dragon Ball in Colonel Silver's sector 80 00:02:52,300 --> 00:02:54,720 has begun moving to the northwest. 81 00:02:54,800 --> 00:02:56,760 Let him know immediately. 82 00:02:56,840 --> 00:03:00,800 It's all falling into place. 83 00:03:00,880 --> 00:03:03,550 My men have located each of the seven balls. 84 00:03:03,630 --> 00:03:04,880 It's only a matter of time 85 00:03:04,970 --> 00:03:08,090 before they retrieve them and I rule the world! 86 00:03:11,980 --> 00:03:13,900 Foolish peasant! 87 00:03:20,940 --> 00:03:22,230 Colonel Silver here. 88 00:03:22,310 --> 00:03:23,910 Silver, listen up! 89 00:03:23,990 --> 00:03:26,120 The Dragon Ball is moving north-northwest. 90 00:03:26,200 --> 00:03:28,870 Begin pursuit at once. 91 00:03:28,540 --> 00:03:30,250 I understand. 92 00:03:30,660 --> 00:03:32,000 Soldiers, we're clearing out! 93 00:03:32,080 --> 00:03:33,290 Sir! 94 00:03:42,710 --> 00:03:43,960 I don't get it. 95 00:03:44,040 --> 00:03:45,750 They have Grandpa's Dragon Ball in there, 96 00:03:45,830 --> 00:03:49,040 but the radar still says I'm getting farther away from it. 97 00:03:49,120 --> 00:03:52,210 I guess it's broken, but oh well... 98 00:03:52,290 --> 00:03:53,710 I don't need it anymore! 99 00:03:53,790 --> 00:03:55,210 I know where to go! 100 00:04:02,760 --> 00:04:05,800 Oh, Sire, you paid a fortune for this useless thing. 101 00:04:05,880 --> 00:04:07,380 Idiot! 102 00:04:07,470 --> 00:04:10,130 You don't need to remind me of that! 103 00:04:10,970 --> 00:04:12,970 Um, Sire, according to the radar... 104 00:04:13,050 --> 00:04:15,510 the Dragon Ball is moving away from this ship. 105 00:04:15,590 --> 00:04:18,420 Then follow it, fool! 106 00:04:18,510 --> 00:04:20,170 What in the...? 107 00:04:23,850 --> 00:04:25,140 That's it! 108 00:04:30,110 --> 00:04:31,860 You, get lost! 109 00:04:37,400 --> 00:04:38,860 Sire! 110 00:04:40,070 --> 00:04:42,240 Help me!! 111 00:04:47,320 --> 00:04:50,110 I'll help if yo promise to give me back my grandpa. 112 00:04:50,200 --> 00:04:52,240 Your grandpa? What about your grandpa? 113 00:04:52,320 --> 00:04:53,610 Who knows your grandpa??!! 114 00:04:53,700 --> 00:04:55,530 I mean my grandpa's Dragon Ball! 115 00:04:55,610 --> 00:04:56,700 Give it back! 116 00:04:56,780 --> 00:04:57,950 That cheap glass marble? 117 00:04:58,030 --> 00:04:59,650 That was an imitation! 118 00:05:04,820 --> 00:05:05,700 W-Wait! I give up! 119 00:05:05,780 --> 00:05:08,040 It's all yours! You can have it! 120 00:05:09,750 --> 00:05:11,830 So help meeeeee! 121 00:05:15,870 --> 00:05:17,750 Hey you... 122 00:05:17,830 --> 00:05:19,000 Hey, snap out of it. You made a promise. 123 00:05:24,830 --> 00:05:25,960 Oh, it looks awful. 124 00:05:26,040 --> 00:05:27,660 The boss'll be furious. 125 00:05:27,750 --> 00:05:29,540 I hope we found all the pieces. 126 00:05:31,410 --> 00:05:32,620 How much longer? 127 00:05:32,710 --> 00:05:34,590 Oh, well, I'm sure they'll find it any minute. 128 00:05:34,670 --> 00:05:36,510 It's around here somewhere, 129 00:05:36,590 --> 00:05:38,470 but you know how it is tryng to say organized. 130 00:05:38,550 --> 00:05:41,090 While you're waiting, how about a nice cup of tea? 131 00:05:42,170 --> 00:05:43,220 Here it is! 132 00:05:43,300 --> 00:05:45,220 As good as new! 133 00:05:45,300 --> 00:05:47,340 Yeow! 134 00:05:47,420 --> 00:05:49,510 Ah! I see it's restored! 135 00:05:49,590 --> 00:05:52,760 Uh, I mean, you found where it was stored... 136 00:05:55,300 --> 00:05:58,010 Hey, it's my grandpa! 137 00:05:58,090 --> 00:05:59,340 Oh, no! 138 00:05:59,420 --> 00:06:01,840 You have to hold these things carefully. 139 00:06:01,920 --> 00:06:03,380 Grab it lightly! 140 00:06:03,470 --> 00:06:05,170 Lightly? 141 00:06:05,260 --> 00:06:07,670 Oh, yea, very lightly. 142 00:06:07,760 --> 00:06:09,550 I really missed it! 143 00:06:10,810 --> 00:06:13,810 Oh... It's cracked! 144 00:06:13,890 --> 00:06:16,230 OK! Thanks for stopping by... 145 00:06:16,310 --> 00:06:17,640 Here's your little ball... 146 00:06:17,730 --> 00:06:19,770 Don't be a stranger, now. 147 00:06:23,390 --> 00:06:24,310 Now listen you two! 148 00:06:24,390 --> 00:06:25,770 Time to get back to business. 149 00:06:25,850 --> 00:06:27,430 Find that real one! 150 00:06:27,520 --> 00:06:29,020 Yessir! 151 00:06:29,100 --> 00:06:30,810 What was that about?! 152 00:06:45,530 --> 00:06:47,400 No! My Dragon Ball! 153 00:06:51,780 --> 00:06:54,650 Grandpa!! 154 00:07:04,820 --> 00:07:06,740 Got it. Got it. Got it. 155 00:07:10,360 --> 00:07:13,440 Uh... How did that happen? 156 00:07:14,400 --> 00:07:15,790 Not far away, in the land 157 00:07:15,860 --> 00:07:17,580 where Fire Mountain once stood, 158 00:07:17,660 --> 00:07:20,000 the Ox King has given up his evil ways 159 00:07:20,080 --> 00:07:22,290 has made peace with the villagers. 160 00:07:22,370 --> 00:07:23,620 He and his daughter, Chichi, 161 00:07:23,700 --> 00:07:25,290 are honored by the people now, 162 00:07:25,370 --> 00:07:28,750 and enjoy life in this tranquil town. 163 00:07:32,790 --> 00:07:36,660 Oh, where have you gone, my darling Goku? 164 00:07:37,410 --> 00:07:38,660 I hope he hasn't forgotten me 165 00:07:38,750 --> 00:07:40,200 after all this time. 166 00:07:40,290 --> 00:07:42,910 I'll just die if I don't see him soon! 167 00:07:45,960 --> 00:07:47,410 Chichi! 168 00:07:47,790 --> 00:07:50,260 Hmm? Oh! Hi, Dad. 169 00:07:50,340 --> 00:07:53,590 You're just crazy about that boy, Goku, aren't you? 170 00:07:53,670 --> 00:07:56,510 Well, he's kind of... sweet. 171 00:07:56,590 --> 00:07:57,880 You know, the old housekeeper 172 00:07:57,960 --> 00:07:59,760 fancies herself a bit of a psychic. 173 00:07:59,840 --> 00:08:01,960 Maybe she can help you find him. 174 00:08:02,050 --> 00:08:04,630 Oh! Would she do that? 175 00:08:11,760 --> 00:08:14,590 Spirit of Fire Mountain, all powerful. 176 00:08:14,670 --> 00:08:17,010 Will you help this lovesick fool? 177 00:08:17,090 --> 00:08:19,050 She can't find her love today. 178 00:08:19,130 --> 00:08:22,880 Will you please point out the way? 179 00:08:27,680 --> 00:08:28,720 Ohhh! 180 00:08:28,810 --> 00:08:31,020 Tell me! What is it? 181 00:08:31,100 --> 00:08:31,970 He's approaching... 182 00:08:32,060 --> 00:08:34,680 Well, when will he be here? 183 00:08:34,770 --> 00:08:37,890 Very soon... 184 00:08:38,520 --> 00:08:39,890 Did'ya hear that Chichi? 185 00:08:39,970 --> 00:08:42,310 Your Goku is heading to our village! 186 00:08:42,390 --> 00:08:43,430 Oh, boy! 187 00:08:43,520 --> 00:08:44,850 Goku will fall in love with me 188 00:08:44,930 --> 00:08:47,270 and we'll be married and we'll live happily ever after! 189 00:08:47,350 --> 00:08:48,470 Married! 190 00:08:48,560 --> 00:08:50,220 Aren't you too young to be getting married? 191 00:08:50,310 --> 00:08:53,180 Besides, how well do you know this boy? 192 00:08:53,270 --> 00:08:54,440 Oh, Daddy. 193 00:08:54,520 --> 00:08:56,440 When it's the right time, you just know it. 194 00:08:56,530 --> 00:08:59,110 Well, then, I've got a lot of planning to do! 195 00:08:59,190 --> 00:09:01,690 Planning? What for? 196 00:09:01,780 --> 00:09:03,400 Well, only the very finest wedding 197 00:09:03,480 --> 00:09:05,230 will do for the daughter of the great Ox King. 198 00:09:05,320 --> 00:09:06,480 I have to get ready! 199 00:09:06,570 --> 00:09:08,230 Oh... my... is this real? 200 00:09:08,320 --> 00:09:10,690 Ah hahaha! I'm getting married! 201 00:09:10,780 --> 00:09:13,030 Uh-oh, what just happened here? 202 00:09:13,110 --> 00:09:14,150 Good news! Everyone! 203 00:09:14,230 --> 00:09:16,610 Good news! There's gonna be a wedding! 204 00:09:23,820 --> 00:09:25,320 The Dragon Ball is baring towards 205 00:09:25,400 --> 00:09:29,150 point B3 moving north-northwest at a rate of 50 miles an hour. 206 00:09:29,240 --> 00:09:31,950 So far, we still have no visual confirmation. 207 00:09:32,040 --> 00:09:34,200 We'll stay on alert though, sir. 208 00:09:35,240 --> 00:09:35,950 Look here, Colonel. 209 00:09:36,040 --> 00:09:37,830 I think we've found it. 210 00:09:37,910 --> 00:09:40,830 It seems to be ahead to our left. 211 00:09:47,660 --> 00:09:50,240 Jackpot, we have a visual. 212 00:10:00,740 --> 00:10:03,090 Wh-What? What the... 213 00:10:04,590 --> 00:10:06,540 This will make an excellent wedding feast. 214 00:10:06,620 --> 00:10:08,800 Chichi will be so happy! 215 00:10:12,800 --> 00:10:15,550 Colonel, that's the Ox King! 216 00:10:16,130 --> 00:10:17,090 I see that... 217 00:10:17,170 --> 00:10:20,460 our job just got considerably harder. 218 00:10:23,590 --> 00:10:24,550 Heads up! 219 00:10:24,630 --> 00:10:26,300 An unknown aircraft in the vicinity. 220 00:10:30,880 --> 00:10:33,250 Soldier, fly us to cover. 221 00:10:49,640 --> 00:10:52,010 Sire, I'm afraid we've run into trouble. 222 00:10:52,100 --> 00:10:53,600 I think that's the Ox King. 223 00:10:53,680 --> 00:10:55,470 I've heard he is really ruthless. 224 00:10:55,560 --> 00:10:56,810 Nonsense! 225 00:10:56,890 --> 00:10:58,680 My rise to power will not be stopped by some... 226 00:10:58,760 --> 00:11:00,180 some... cow-man! 227 00:11:00,260 --> 00:11:01,640 Now you find a way to get down there 228 00:11:01,720 --> 00:11:02,890 and bring me that ball 229 00:11:02,970 --> 00:11:05,850 or you'll both be crying for your mommies 230 00:11:05,930 --> 00:11:07,900 But Sire, he's a monster. 231 00:11:07,980 --> 00:11:09,440 Yesh, he's really scary, 232 00:11:09,520 --> 00:11:11,230 and fearless and strong and evil. 233 00:11:11,320 --> 00:11:13,110 All the villagers are petrified of him. 234 00:11:13,190 --> 00:11:14,230 They used to call him the... 235 00:11:14,320 --> 00:11:15,770 the... Devil King! 236 00:11:15,860 --> 00:11:20,020 Uh... Devil King you say? 237 00:11:20,110 --> 00:11:22,860 Is this the first you've ever heard of him? 238 00:11:22,940 --> 00:11:25,610 Uh, well, of course it isn't... 239 00:11:25,690 --> 00:11:30,610 b-but you know how these stories can be inflated. 240 00:11:45,260 --> 00:11:45,390 Congratulations 241 00:11:45,260 --> 00:11:45,390 Congratulations 242 00:11:45,260 --> 00:11:45,390 Congratulations 243 00:11:45,390 --> 00:11:45,510 Congratulations 244 00:11:45,390 --> 00:11:45,510 Congratulations 245 00:11:45,390 --> 00:11:45,510 Congratulations 246 00:11:45,510 --> 00:11:45,640 Congratulations 247 00:11:45,510 --> 00:11:45,640 Congratulations 248 00:11:45,510 --> 00:11:45,640 Congratulations 249 00:11:45,640 --> 00:11:45,760 Congratulations 250 00:11:45,640 --> 00:11:45,760 Congratulations 251 00:11:45,640 --> 00:11:45,760 Congratulations 252 00:11:45,760 --> 00:11:45,890 Congratulations 253 00:11:45,760 --> 00:11:45,890 Congratulations 254 00:11:45,760 --> 00:11:45,890 Congratulations 255 00:11:45,890 --> 00:11:46,010 Congratulations 256 00:11:45,890 --> 00:11:46,010 Congratulations 257 00:11:45,890 --> 00:11:46,010 Congratulations 258 00:11:46,010 --> 00:11:46,060 Congratulations 259 00:11:46,010 --> 00:11:46,060 Congratulations 260 00:11:46,010 --> 00:11:46,060 Congratulations 261 00:11:46,060 --> 00:11:46,100 Congratulations 262 00:11:46,060 --> 00:11:46,100 Congratulations 263 00:11:46,060 --> 00:11:46,100 Congratulations 264 00:11:46,100 --> 00:11:46,140 Congratulations 265 00:11:46,100 --> 00:11:46,140 Congratulations 266 00:11:46,100 --> 00:11:46,140 Congratulations 267 00:11:46,140 --> 00:11:46,180 Congratulations 268 00:11:46,140 --> 00:11:46,180 Congratulations 269 00:11:46,140 --> 00:11:46,180 Congratulations 270 00:11:46,180 --> 00:11:46,220 Congratulations 271 00:11:46,180 --> 00:11:46,220 Congratulations 272 00:11:46,180 --> 00:11:46,220 Congratulations 273 00:11:46,220 --> 00:11:46,260 Congratulations 274 00:11:46,220 --> 00:11:46,260 Congratulations 275 00:11:46,220 --> 00:11:46,260 Congratulations 276 00:11:46,260 --> 00:11:46,310 Congratulations 277 00:11:46,260 --> 00:11:46,310 Congratulations 278 00:11:46,260 --> 00:11:46,310 Congratulations 279 00:11:46,310 --> 00:11:46,350 Congratulations 280 00:11:46,310 --> 00:11:46,350 Congratulations 281 00:11:46,310 --> 00:11:46,350 Congratulations 282 00:11:46,350 --> 00:11:46,390 Congratulations 283 00:11:46,350 --> 00:11:46,390 Congratulations 284 00:11:46,350 --> 00:11:46,390 Congratulations 285 00:11:46,390 --> 00:11:46,430 Congratulations 286 00:11:46,390 --> 00:11:46,430 Congratulations 287 00:11:46,390 --> 00:11:46,430 Congratulations 288 00:11:46,430 --> 00:11:46,470 Congratulations 289 00:11:46,430 --> 00:11:46,470 Congratulations 290 00:11:46,430 --> 00:11:46,470 Congratulations 291 00:11:46,470 --> 00:11:46,510 Congratulations 292 00:11:46,470 --> 00:11:46,510 Congratulations 293 00:11:46,470 --> 00:11:46,510 Congratulations 294 00:11:46,510 --> 00:11:46,560 Congratulations 295 00:11:46,510 --> 00:11:46,560 Congratulations 296 00:11:46,510 --> 00:11:46,560 Congratulations 297 00:11:46,560 --> 00:11:46,600 Congratulations 298 00:11:46,560 --> 00:11:46,600 Congratulations 299 00:11:46,560 --> 00:11:46,600 Congratulations 300 00:11:46,600 --> 00:11:46,640 Congratulations 301 00:11:46,600 --> 00:11:46,640 Congratulations 302 00:11:46,600 --> 00:11:46,640 Congratulations 303 00:11:46,640 --> 00:11:46,680 Congratulations 304 00:11:46,640 --> 00:11:46,680 Congratulations 305 00:11:46,640 --> 00:11:46,680 Congratulations 306 00:11:46,680 --> 00:11:46,720 Congratulations 307 00:11:46,680 --> 00:11:46,720 Congratulations 308 00:11:46,680 --> 00:11:46,720 Congratulations 309 00:11:46,720 --> 00:11:46,760 Congratulations 310 00:11:46,720 --> 00:11:46,760 Congratulations 311 00:11:46,720 --> 00:11:46,760 Congratulations 312 00:11:46,760 --> 00:11:46,810 Congratulations 313 00:11:46,760 --> 00:11:46,810 Congratulations 314 00:11:46,760 --> 00:11:46,810 Congratulations 315 00:11:46,810 --> 00:11:46,850 Congratulations 316 00:11:46,810 --> 00:11:46,850 Congratulations 317 00:11:46,810 --> 00:11:46,850 Congratulations 318 00:11:46,850 --> 00:11:46,890 Congratulations 319 00:11:46,850 --> 00:11:46,890 Congratulations 320 00:11:46,850 --> 00:11:46,890 Congratulations 321 00:11:46,890 --> 00:11:46,930 Congratulations 322 00:11:46,890 --> 00:11:46,930 Congratulations 323 00:11:46,890 --> 00:11:46,930 Congratulations 324 00:11:46,930 --> 00:11:46,970 Congratulations 325 00:11:46,930 --> 00:11:46,970 Congratulations 326 00:11:46,930 --> 00:11:46,970 Congratulations 327 00:11:46,970 --> 00:11:47,010 Congratulations 328 00:11:46,970 --> 00:11:47,010 Congratulations 329 00:11:46,970 --> 00:11:47,010 Congratulations 330 00:11:47,010 --> 00:11:47,060 Congratulations 331 00:11:47,010 --> 00:11:47,060 Congratulations 332 00:11:47,010 --> 00:11:47,060 Congratulations 333 00:11:47,060 --> 00:11:47,100 Congratulations 334 00:11:47,060 --> 00:11:47,100 Congratulations 335 00:11:47,060 --> 00:11:47,100 Congratulations 336 00:11:47,100 --> 00:11:47,140 Congratulations 337 00:11:47,100 --> 00:11:47,140 Congratulations 338 00:11:47,100 --> 00:11:47,140 Congratulations 339 00:11:47,140 --> 00:11:47,180 Congratulations 340 00:11:47,140 --> 00:11:47,180 Congratulations 341 00:11:47,140 --> 00:11:47,180 Congratulations 342 00:11:47,180 --> 00:11:47,260 Congratulations 343 00:11:47,180 --> 00:11:47,260 Congratulations 344 00:11:47,180 --> 00:11:47,260 Congratulations 345 00:11:50,230 --> 00:11:50,850 Welcome, Sir. 346 00:11:50,940 --> 00:11:52,190 May I say it is an honor 347 00:11:52,280 --> 00:11:54,070 to help prepare your daughter's wedding. 348 00:11:54,150 --> 00:11:56,150 I'm sure she'll be very happy. 349 00:11:56,240 --> 00:11:58,650 The entire village is buzzing about the big party, 350 00:11:58,740 --> 00:12:00,700 and especially the feast! 351 00:12:00,790 --> 00:12:01,950 Thank you very much. 352 00:12:02,040 --> 00:12:05,250 I'll give the little bride your blessings. 353 00:12:08,080 --> 00:12:09,450 Huh? 354 00:12:10,200 --> 00:12:12,910 Sir, what's that over there? 355 00:12:13,000 --> 00:12:14,160 Where? 356 00:12:18,630 --> 00:12:21,550 Oh! Is it the guest of honor? 357 00:12:21,630 --> 00:12:24,380 Ready! Man your positions for attack mode. 358 00:12:24,460 --> 00:12:26,380 Wait a minute, Emperor. 359 00:12:26,460 --> 00:12:28,460 Oh, what now, Mai? 360 00:12:28,550 --> 00:12:30,340 Take a look at this, Sire. 361 00:12:30,220 --> 00:12:31,560 Welcome, Son Goku-sama ! 362 00:12:34,060 --> 00:12:41,070 Welcome, Son Goku-sama ! 363 00:12:34,350 --> 00:12:37,720 Welcome back Gokowa? Huh? 364 00:12:37,810 --> 00:12:39,640 I think that's Goku, Sire. 365 00:12:39,720 --> 00:12:41,520 Don't correct me! 366 00:12:41,600 --> 00:12:44,100 Oh, me and my big mouth! 367 00:12:44,470 --> 00:12:47,860 Wait. Isn't Goku that kid with the cloud? 368 00:12:47,940 --> 00:12:49,360 I don't get it. 369 00:12:49,440 --> 00:12:51,360 Why does Goku get this big welcoming when I, 370 00:12:51,440 --> 00:12:53,980 the great Emperor, get zilch? 371 00:12:54,070 --> 00:12:56,400 They must be expecting Goku. 372 00:13:02,200 --> 00:13:05,620 Chichi! Chichi! 373 00:13:05,700 --> 00:13:09,660 Where did you run off to? Chichi! 374 00:13:09,740 --> 00:13:11,790 Did you see which way that girl went? 375 00:13:11,870 --> 00:13:14,240 Um... I think she went out 376 00:13:14,330 --> 00:13:16,460 to pick some flowers for her bouquet. 377 00:13:16,550 --> 00:13:18,840 My little girl's picking her bouquet? 378 00:13:18,920 --> 00:13:19,920 I don't believe it. 379 00:13:20,000 --> 00:13:24,090 Oh, the children just grow up so fast. 380 00:13:27,050 --> 00:13:29,050 Emperor, the disguise is ready. 381 00:13:29,130 --> 00:13:31,760 Oh, Shu-uuu! Your costume awaits you. 382 00:13:34,310 --> 00:13:37,930 Ah-ha! They'll never be able to tell. 383 00:13:38,010 --> 00:13:39,720 But what if they find me out? 384 00:13:39,810 --> 00:13:41,970 I'm a terrible actor. 385 00:13:42,060 --> 00:13:44,220 You quit that snivelling! 386 00:13:44,310 --> 00:13:45,890 You see, it is more logical 387 00:13:45,980 --> 00:13:47,820 to get the Dragon Ball the sneaky way than 388 00:13:47,900 --> 00:13:52,230 to have to battle this big ox on his home field! 389 00:13:52,320 --> 00:13:53,940 But I'm even bad at charades! 390 00:13:54,020 --> 00:13:55,230 And keep your mouth shut! 391 00:13:55,320 --> 00:13:58,270 You sound nothing like Goku! 392 00:13:58,360 --> 00:13:59,400 Whatever you say. 393 00:13:59,480 --> 00:14:00,910 If you weren't the one with the tail, 394 00:14:00,990 --> 00:14:03,370 I sure wouldn't trust you with anything this important. 395 00:14:03,450 --> 00:14:05,080 Don't blow it! 396 00:14:05,580 --> 00:14:07,490 Yes sir. 397 00:14:10,620 --> 00:14:12,870 Ha-ha! Here's the groom-to-be. 398 00:14:28,670 --> 00:14:30,380 Welcome to my village, young man. 399 00:14:30,460 --> 00:14:33,390 Chichi's out, but don't worry, the wedding's all planned. 400 00:14:33,470 --> 00:14:36,220 It's the finest wedding in the land, right? 401 00:14:38,050 --> 00:14:40,260 W-Wedding? 402 00:14:40,350 --> 00:14:43,470 Hey, you're not getting cold feet are you, son? 403 00:14:48,730 --> 00:14:51,020 And who might you two be? 404 00:14:52,440 --> 00:14:54,480 Uh... ah... uh... 405 00:14:54,560 --> 00:14:56,400 We're his cousins! 406 00:15:00,770 --> 00:15:02,910 I gotta find something to eat. 407 00:15:03,910 --> 00:15:05,490 I'm just starving. 408 00:15:05,570 --> 00:15:07,030 Huh? 409 00:15:32,760 --> 00:15:35,390 Hey, Chichi! It's me, Goku! 410 00:15:43,680 --> 00:15:47,060 Goku, I can't believe you came all this way for me! 411 00:15:47,150 --> 00:15:48,440 What are you talking about? 412 00:15:48,520 --> 00:15:51,940 I was just picking flowers for the wedding, see? 413 00:15:53,440 --> 00:15:54,650 Oh... I didn't think 414 00:15:54,730 --> 00:15:56,980 this day would ever come, did you? 415 00:15:57,060 --> 00:15:59,560 Well, yeah. Tomorrow always comes. 416 00:15:59,650 --> 00:16:03,950 Oh, Goku, you big joker! 417 00:16:07,610 --> 00:16:12,820 Ouch! You made me hurt my head and my tail! 418 00:16:12,910 --> 00:16:15,160 Oh, I've got to be more lady-like. 419 00:16:15,250 --> 00:16:16,790 That's okay... 420 00:16:17,710 --> 00:16:19,960 You want an apple? 421 00:16:20,040 --> 00:16:22,120 Oh! For me? 422 00:16:22,210 --> 00:16:24,250 Sure, I have plenty. 423 00:16:45,130 --> 00:16:46,890 Emperor, I can't get married! 424 00:16:46,980 --> 00:16:48,940 I don't even know her! 425 00:16:49,020 --> 00:16:52,560 Moron, nobody said you have to marry her. 426 00:16:52,640 --> 00:16:55,350 But this is Goku's wedding, isn't it? 427 00:16:55,440 --> 00:16:56,640 You just keep pretending until 428 00:16:56,730 --> 00:17:00,860 we get the Dragon Ball, then we'll scram! 429 00:17:01,320 --> 00:17:02,780 Yes, Sire. 430 00:17:02,860 --> 00:17:04,740 Goku, I'm sorry for the waiting. 431 00:17:04,820 --> 00:17:06,450 She should be here by now. 432 00:17:06,530 --> 00:17:09,280 Oh, it's no hurry. 433 00:17:09,990 --> 00:17:10,780 You idiot! 434 00:17:10,860 --> 00:17:12,030 Can't you think on your own! 435 00:17:12,110 --> 00:17:14,870 Tell him you're hungry so we can find the ball 436 00:17:14,960 --> 00:17:17,000 and sneak out before she gets back! 437 00:17:17,080 --> 00:17:19,080 Oh... Okay! 438 00:17:19,160 --> 00:17:22,120 Wow, I sure am starving 439 00:17:24,910 --> 00:17:28,000 Oh, of course, forgive me for my rudeness. 440 00:17:28,080 --> 00:17:29,370 Why don't we eat now 441 00:17:29,460 --> 00:17:32,300 and have the big celebration whenever she gets back? 442 00:17:33,590 --> 00:17:35,590 Hey! Bring out the food! 443 00:17:44,590 --> 00:17:46,480 Oh, wow. There it is. 444 00:17:46,560 --> 00:17:49,230 Yes, Mai. I can almost taste it. 445 00:17:58,520 --> 00:18:00,650 Lts have a toast to the happy couple... 446 00:18:00,730 --> 00:18:02,320 even though the bride is still missing... 447 00:18:02,400 --> 00:18:04,490 May all your days be very bright, 448 00:18:04,570 --> 00:18:05,780 and your battles short! 449 00:18:05,860 --> 00:18:06,900 Cheers! 450 00:18:13,950 --> 00:18:16,040 Goku, you are our special guest. 451 00:18:16,120 --> 00:18:18,620 If there's anything you need, you just let me know. 452 00:18:18,700 --> 00:18:21,870 Okay everybody, let's eat! 453 00:18:21,950 --> 00:18:24,870 Hey, tell him you want the big one. 454 00:18:24,950 --> 00:18:27,000 But I'm not really hungry. 455 00:18:27,080 --> 00:18:29,750 Just do what I say! 456 00:18:30,960 --> 00:18:32,710 Now what are you two whispering about? 457 00:18:32,800 --> 00:18:34,260 Let me in on the secret. 458 00:18:34,340 --> 00:18:35,960 Oh, well, Goku's just embarrassed, 459 00:18:36,050 --> 00:18:37,550 but he told me he is really hungry 460 00:18:37,630 --> 00:18:40,630 and doesn't think this little bird is enough to fill him up. 461 00:18:40,710 --> 00:18:41,550 Of course! 462 00:18:41,630 --> 00:18:43,880 The groom needs his strength! 463 00:18:43,960 --> 00:18:45,770 Don't be so shy... 464 00:18:45,850 --> 00:18:47,680 we're practically family already. 465 00:18:47,770 --> 00:18:50,220 Fathers and sons should tell each other everything. 466 00:18:50,310 --> 00:18:53,770 How can I help if you won't tell me what you want, son? 467 00:19:01,400 --> 00:19:03,030 Look a flying pig! 468 00:19:10,480 --> 00:19:13,030 Hold on, pigs don't fly. 469 00:19:26,370 --> 00:19:28,540 What is this? Who in the world would want 470 00:19:28,620 --> 00:19:32,000 to ruin my sweet little girl's wedding day? 471 00:19:32,090 --> 00:19:34,750 I'll get the scoundrel who did this! 472 00:19:36,710 --> 00:19:39,090 Let's move it! I'm afraid it's now or never! 473 00:19:39,170 --> 00:19:40,590 Don't be foolish! 474 00:19:40,670 --> 00:19:43,000 This is the best chance to get the ball that we've had yet! 475 00:19:43,090 --> 00:19:44,340 Shu, come on now, 476 00:19:44,420 --> 00:19:47,000 you've got to pull yourself together, man! 477 00:19:47,090 --> 00:19:50,140 Oh yes sir, I'm very hungry. 478 00:20:12,820 --> 00:20:15,110 He's such a Neanderthal! 479 00:20:15,200 --> 00:20:17,120 Colonel, do we retreat? 480 00:20:17,200 --> 00:20:19,280 No, hold your ground. 481 00:20:19,370 --> 00:20:21,280 I'll take care of him. 482 00:20:29,620 --> 00:20:31,540 Oh, I can't see! 483 00:20:32,040 --> 00:20:33,590 The net! 484 00:20:41,540 --> 00:20:44,130 Never tangle with the Red Ribbon Army! 485 00:20:44,210 --> 00:20:45,340 All available men! 486 00:20:45,420 --> 00:20:48,640 Get down there and find that ball! 487 00:20:54,930 --> 00:20:56,970 At last... it's all mine! 488 00:20:57,050 --> 00:20:58,470 Huh? 489 00:21:04,360 --> 00:21:08,560 Come on, come on, come on, come on... 490 00:21:11,310 --> 00:21:12,770 Get him! 491 00:21:30,320 --> 00:21:32,000 So I was thinking, 492 00:21:32,080 --> 00:21:36,750 when we get married I want to have a really big family, okay? 493 00:21:36,830 --> 00:21:39,210 Do you feel the same? 494 00:21:39,290 --> 00:21:41,290 Huh? I think I fell asleep. 495 00:21:41,380 --> 00:21:42,580 Oh, you're so goofy! 496 00:21:42,670 --> 00:21:44,330 Why are you teasing me? 497 00:21:44,420 --> 00:21:47,840 Ouch! 498 00:21:47,930 --> 00:21:49,640 Why do you keep hitting me? 499 00:21:49,720 --> 00:21:51,180 Oh... what's that? 500 00:21:57,090 --> 00:22:00,480 Oh! That's coming from my village! 501 00:22:00,560 --> 00:22:02,520 Uh... uh-oh! 502 00:22:04,970 --> 00:22:07,100 Come to me Flying Nimbus! 503 00:22:11,560 --> 00:22:14,350 Hey, come on, let's check it out. 504 00:22:14,440 --> 00:22:15,730 Okay. 505 00:22:17,320 --> 00:22:19,440 Will the Red Ribbon Army allow Emperor Pilaf 506 00:22:19,520 --> 00:22:21,650 to escape with the Dragon Ball? 507 00:22:21,730 --> 00:22:23,650 Will Goku and Chichi get to the village 508 00:22:23,730 --> 00:22:26,110 in time to help the great Ox King? 509 00:22:26,190 --> 00:22:27,610 Is the wedding still on? 510 00:22:27,690 --> 00:22:30,650 Tune in to our next adventure to find out! 511 00:22:45,070 --> 00:22:50,710 Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy, 512 00:22:50,790 --> 00:22:56,310 The world is a mystery for you and me. 513 00:22:57,030 --> 00:23:02,890 A miracle, an adventure too, a single wish waits for you, 514 00:23:03,030 --> 00:23:07,850 The beating of your heart will see you through. 515 00:23:08,910 --> 00:23:14,050 When you think you can't go on, give it another try, 516 00:23:14,430 --> 00:23:20,590 The power of your youth is strong, and as big as the sky. 517 00:23:21,010 --> 00:23:31,990 Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free! 518 00:23:32,170 --> 00:23:35,170 Come on, I'll give you romance! 519 00:23:35,250 --> 00:23:38,910 Come on, I'll give you paradise! 520 00:23:39,790 --> 00:23:44,270 Liberate the “you” that you keep inside. 521 00:23:44,330 --> 00:23:47,310 Come on, I'll give you romance! 522 00:23:47,350 --> 00:23:51,090 Come on, I'll give you paradise! 523 00:23:51,610 --> 00:24:00,550 Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you! 524 00:24:12,880 --> 00:24:14,880 Heya! I'm Goku! 525 00:24:14,880 --> 00:24:18,590 Next time, it looks like Pilaf is having some trouble of his own. 526 00:24:18,640 --> 00:24:22,500 I'm going to find grandpa's Dragon Ball! 527 00:24:22,500 --> 00:24:25,130 But Pilaf is tense because a weird military force shows up, 528 00:24:25,130 --> 00:24:27,710 and his giant mecha monster is under attack. 529 00:24:27,710 --> 00:24:30,620 Who are those guys? 530 00:24:30,620 --> 00:24:32,410 Next time on Dragon Ball: 531 00:24:32,410 --> 00:24:33,830 "Vanished!? The Flying Fortress in the Sky" 532 00:24:33,830 --> 00:24:35,480 Don't miss it! 533 00:24:35,120 --> 00:24:38,620 Vanished ! ? The Flying Fortress in the Sky 534 00:24:35,120 --> 00:24:38,620 "The Flying Fortress – Vanished!" 35176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.