All language subtitles for searchinfo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,010 --> 00:00:15,360 Oh, that's so pretty. Good. 2 00:00:15,490 --> 00:00:16,270 You want to see? 3 00:00:23,020 --> 00:00:25,320 Regina... honey, I need you to go to your room now. 4 00:00:25,460 --> 00:00:26,590 Go to your room. Go to your room! 5 00:00:26,720 --> 00:00:28,020 Go, go! 6 00:00:29,200 --> 00:00:30,460 No! 7 00:00:49,170 --> 00:00:51,570 Nikki. Nikki, honey we're here. 8 00:00:53,000 --> 00:00:53,790 - Are you ready? - Yeah. 9 00:00:53,920 --> 00:00:54,920 Okay. 10 00:00:56,700 --> 00:00:57,660 Okay. 11 00:00:59,710 --> 00:01:00,660 Okay. 12 00:01:10,200 --> 00:01:11,110 Hi, Grandma. 13 00:01:11,240 --> 00:01:12,070 Hi. 14 00:01:13,500 --> 00:01:14,460 I left him. 15 00:01:14,590 --> 00:01:15,680 Oh, Gina. 16 00:01:16,510 --> 00:01:18,330 Okay. Come in, come in. 17 00:01:23,990 --> 00:01:26,080 Look at all these pretty lights. 18 00:01:26,210 --> 00:01:28,210 This is what a real Christmas is. 19 00:01:30,300 --> 00:01:31,610 I told you Carter was no good. 20 00:01:32,390 --> 00:01:34,260 I know, Mom. 21 00:01:34,390 --> 00:01:36,920 Better to have no father at all than the one you had. 22 00:01:37,050 --> 00:01:38,270 What are you going to do? 23 00:01:39,570 --> 00:01:40,750 I don't know. 24 00:01:40,880 --> 00:01:43,920 I piled our stuff in the car, grabbed Nikki. 25 00:01:45,840 --> 00:01:46,620 Is that it? 26 00:01:48,580 --> 00:01:49,800 We're going to stay with my friend Esther for a few days. 27 00:01:52,540 --> 00:01:53,410 I'm going to figure it out. 28 00:02:03,210 --> 00:02:04,820 Why are we going? 29 00:02:06,250 --> 00:02:09,990 Give me your hand. It's going to get better, okay? 30 00:02:10,130 --> 00:02:12,780 I'm gonna take care of you and keep you safe. 31 00:02:13,870 --> 00:02:15,090 I promise. 32 00:02:15,220 --> 00:02:16,740 - Okay. - Okay. 33 00:02:17,390 --> 00:02:19,310 This is Wallace James from KBVA. 34 00:02:19,440 --> 00:02:20,350 We got an important announcement 35 00:02:20,480 --> 00:02:22,570 to all you brothers and sisters out there. 36 00:02:22,700 --> 00:02:25,140 The Dallas Fire Department and Dallas Police Department 37 00:02:25,270 --> 00:02:28,400 are actively looking for more African American and female candidates. 38 00:02:29,320 --> 00:02:30,710 We need good men and women like you 39 00:02:30,840 --> 00:02:32,930 leading and protecting our neighborhoods. 40 00:02:33,060 --> 00:02:34,580 So get out there, 41 00:02:34,710 --> 00:02:36,630 sign up and make a difference in the community. 42 00:02:36,760 --> 00:02:38,240 And Merry Christmas. 43 00:02:42,770 --> 00:02:43,640 Okay. 44 00:02:57,690 --> 00:02:58,520 You find it? 45 00:03:00,350 --> 00:03:02,260 If there is a blazer in here, it's going to be wrinkled. 46 00:03:02,390 --> 00:03:03,700 What's the dress code anyway? 47 00:03:03,830 --> 00:03:05,220 Esther, I'm telling you, 48 00:03:05,350 --> 00:03:07,970 the letter didn't say anything about a dress code. 49 00:03:08,100 --> 00:03:10,050 Don't cops wear a uniform? 50 00:03:10,190 --> 00:03:11,710 I gotta get through the academy first. 51 00:03:12,540 --> 00:03:17,190 Oh, what about... this? 52 00:03:17,320 --> 00:03:19,850 Ooh. That's fancy. 53 00:03:19,980 --> 00:03:23,370 It's a nice coat. You got to wear something nice. 54 00:03:23,500 --> 00:03:25,070 All right, I'll try it. 55 00:03:27,850 --> 00:03:30,250 Oh, yeah. That's the one. 56 00:03:30,380 --> 00:03:31,120 - Yeah. - You sure? 57 00:03:31,250 --> 00:03:32,470 Yeah. 58 00:03:32,600 --> 00:03:35,860 Okay. All right, I gotta go. Wish me luck. 59 00:03:35,990 --> 00:03:37,170 Good luck. 60 00:03:37,300 --> 00:03:38,260 Thank you. 61 00:03:38,390 --> 00:03:39,520 Good luck. You're gonna be great. 62 00:03:39,650 --> 00:03:40,740 Good luck. 63 00:03:41,740 --> 00:03:42,870 ♪ Jump in the car baby... ♪ 64 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 - Freeze! Freeze! - ♪ Come on, let's go. 65 00:03:45,130 --> 00:03:46,790 Freeze, Buttheads! 66 00:03:49,440 --> 00:03:50,090 What? 67 00:03:51,660 --> 00:03:52,840 No, no, no, no!!! 68 00:03:57,540 --> 00:03:59,360 No, no. no, no! Not today! 69 00:04:03,850 --> 00:04:04,980 Oh. 70 00:04:05,590 --> 00:04:08,240 Hey. Excuse me. Can you stop? 71 00:04:08,370 --> 00:04:10,420 Please stop, stop, stop, stop, stop! 72 00:04:29,570 --> 00:04:32,310 I'm Smith. Regina Smith. 73 00:04:32,440 --> 00:04:33,570 I'm starting today. 74 00:04:33,700 --> 00:04:36,400 Here. You see there? Yeah. 75 00:04:37,050 --> 00:04:38,450 Okay. Okay. 76 00:04:40,800 --> 00:04:42,630 Excuse me. Coming through. 77 00:04:44,930 --> 00:04:45,630 Oh! Oh!! 78 00:04:47,370 --> 00:04:48,240 Are you all right, ma'am? 79 00:04:48,370 --> 00:04:49,720 I'd be fine 80 00:04:49,850 --> 00:04:50,590 if you weren't taking up the whole dang hallway. 81 00:04:51,550 --> 00:04:53,900 That's a nice coat. First day? 82 00:04:56,200 --> 00:04:57,070 Is it that obvious? 83 00:04:57,200 --> 00:04:59,380 Your class is actually down this hall. 84 00:04:59,510 --> 00:05:00,640 Third door on your left. 85 00:05:07,520 --> 00:05:08,300 Hm. 86 00:05:15,570 --> 00:05:18,010 I'm here. I'm here! Regina Smith reporting-- 87 00:05:18,140 --> 00:05:18,790 Smith! 88 00:05:19,620 --> 00:05:21,880 What are you wearing? 89 00:05:22,010 --> 00:05:23,100 Is she serious? 90 00:05:23,230 --> 00:05:25,450 Um, I... 91 00:05:25,580 --> 00:05:27,630 Smith, are you aware of what time class starts? 92 00:05:27,760 --> 00:05:30,060 My car broke down and I had to run, like-- 93 00:05:30,190 --> 00:05:31,670 Oh, you got that right. 94 00:05:31,800 --> 00:05:34,720 You'll be running, you and the rest of the cadets 95 00:05:34,850 --> 00:05:37,200 until you know exactly what time it is. 96 00:05:37,330 --> 00:05:38,510 Take a seat. 97 00:05:45,430 --> 00:05:46,600 Let's get to work. 98 00:05:55,610 --> 00:05:57,310 Sway. Go, go, go, go, go. 99 00:05:58,830 --> 00:05:59,700 Sway. 100 00:06:00,700 --> 00:06:02,180 Sway, move it. 101 00:06:02,310 --> 00:06:03,840 - Move it, Smith! - Okay. 102 00:06:05,140 --> 00:06:08,320 Come on, let's go! Let's go! 103 00:06:12,630 --> 00:06:13,720 Sway, guys, you're on the clock. 104 00:06:17,020 --> 00:06:20,030 Pain is 95 percent mental. Let's go, Smith! 105 00:06:23,030 --> 00:06:24,900 Come on, pick it up. I'm here training your body, 106 00:06:25,030 --> 00:06:26,560 but you need to train your mind! 107 00:06:29,040 --> 00:06:29,910 Okay. 108 00:06:44,270 --> 00:06:46,270 Okay, guys, sit down by the campfire. 109 00:06:47,840 --> 00:06:49,840 Beans? Again? 110 00:06:49,970 --> 00:06:53,450 Oh, come on, you love beans. 111 00:06:53,580 --> 00:06:57,500 All campers need their beans, right? 112 00:06:57,630 --> 00:06:58,330 Ask your friends. 113 00:06:58,460 --> 00:07:00,370 I love beans. 114 00:07:00,500 --> 00:07:03,550 Same. Beans are the best. 115 00:07:03,680 --> 00:07:05,290 Okay, fine. 116 00:07:06,070 --> 00:07:07,810 So now what you guys want to do? 117 00:07:07,940 --> 00:07:09,600 Tell campfire stories. 118 00:07:09,730 --> 00:07:11,950 Okay. Who wants to go first? 119 00:07:25,270 --> 00:07:26,790 Pastor, why are you here? 120 00:07:26,920 --> 00:07:28,700 To kick ass and catch bad guys, sir? 121 00:07:28,830 --> 00:07:29,880 We'll see about that. 122 00:07:30,840 --> 00:07:32,450 Smith, do you even want to be here? 123 00:07:32,580 --> 00:07:33,580 Yes, sir. 124 00:07:34,710 --> 00:07:36,890 Why don't you just do us a favor and quit? 125 00:07:37,020 --> 00:07:37,800 No, sir. 126 00:07:40,110 --> 00:07:40,590 At ease. 127 00:07:43,850 --> 00:07:45,810 It doesn't matter who you are at home. 128 00:07:45,940 --> 00:07:47,640 Once you put on that blue uniform 129 00:07:47,770 --> 00:07:49,380 you have to be fearless. 130 00:07:49,510 --> 00:07:51,340 Anything less is going to get you killed. 131 00:07:52,160 --> 00:07:53,030 Understood? 132 00:07:53,160 --> 00:07:53,770 Yes, sir. 133 00:07:53,900 --> 00:07:54,770 Yes, sir. 134 00:07:58,730 --> 00:08:00,300 Does everybody understand? 135 00:08:00,430 --> 00:08:03,390 And who can give me the correct denotation for 1033? 136 00:08:03,520 --> 00:08:04,260 Pastor. 137 00:08:04,960 --> 00:08:06,350 That's a crime in progress. 138 00:08:06,480 --> 00:08:07,790 Wrong. 139 00:08:07,920 --> 00:08:10,090 Guys, you have to understand the significance. 140 00:08:10,220 --> 00:08:12,310 The difference can be life or death. 141 00:08:12,440 --> 00:08:13,880 Anyone else? 142 00:08:14,010 --> 00:08:14,750 Smith. 143 00:08:16,060 --> 00:08:17,880 1033. That's an emergency situation. 144 00:08:18,010 --> 00:08:19,760 Need assistance now. 145 00:08:19,890 --> 00:08:22,320 Officer needs assistance immediately. 146 00:08:23,150 --> 00:08:26,020 Very good, Smith. Next. 1078. 147 00:08:27,150 --> 00:08:29,070 Why can't we ever get ice cream? 148 00:08:29,200 --> 00:08:31,030 Not today, all right? 149 00:08:31,160 --> 00:08:33,030 - Okay. - Are you hungry? 150 00:08:33,160 --> 00:08:34,600 - Yeah. - You want beans? 151 00:08:35,550 --> 00:08:37,380 Why is she dressed like that? 152 00:08:37,510 --> 00:08:38,250 Hi. 153 00:08:38,380 --> 00:08:39,990 - Sorry. - It's okay. 154 00:08:40,950 --> 00:08:43,560 Hey, cutie. Love your dress. 155 00:08:43,690 --> 00:08:45,690 Pink's my favorite too. 156 00:08:45,820 --> 00:08:49,390 It's Mary, right? I think we know each other. 157 00:08:49,520 --> 00:08:51,400 Your folks go to First Baptist. 158 00:08:51,530 --> 00:08:52,220 Uh-huh. 159 00:08:53,700 --> 00:08:56,010 Well, see ya. 160 00:09:00,450 --> 00:09:02,360 Mommy, who was that? 161 00:09:02,490 --> 00:09:04,450 It's just a girl, honey. 162 00:09:04,580 --> 00:09:06,580 Don't stare. It's not polite. 163 00:09:06,720 --> 00:09:07,240 Okay. 164 00:09:08,370 --> 00:09:09,240 Okay. 165 00:09:22,300 --> 00:09:23,170 Go, go, go! 166 00:09:29,350 --> 00:09:30,430 Get moving! 167 00:09:51,370 --> 00:09:52,370 Nice work. 168 00:10:07,990 --> 00:10:09,690 I love it, I love it, I love it! 169 00:10:13,610 --> 00:10:14,570 Did you see your room? 170 00:10:14,700 --> 00:10:16,390 I get my own room? 171 00:10:16,520 --> 00:10:17,660 It's the one upstairs to the left. 172 00:10:17,790 --> 00:10:19,090 No way! 173 00:10:24,660 --> 00:10:26,620 - Are you hungry? - Very hungry. 174 00:10:26,750 --> 00:10:30,540 Oh, Mom, smells so good. 175 00:10:31,970 --> 00:10:34,110 Gina, just show us one more time. 176 00:10:34,240 --> 00:10:34,670 Mom. 177 00:10:34,800 --> 00:10:36,670 Oh, come on. 178 00:10:36,810 --> 00:10:40,200 Show us, show us, show us! 179 00:10:40,330 --> 00:10:42,990 All right, all right, all right. 180 00:10:44,160 --> 00:10:46,030 You better believe it. 181 00:10:46,160 --> 00:10:49,340 Best looking rookie on the force right here. 182 00:10:50,430 --> 00:10:52,300 Freeze, buddy! 183 00:10:53,390 --> 00:10:54,560 You're going to jail. 184 00:10:54,690 --> 00:10:55,480 I didn't do it. 185 00:10:55,610 --> 00:10:56,390 What are we gonna do? 186 00:10:56,520 --> 00:10:57,960 - Run! - Run! 187 00:11:00,610 --> 00:11:02,090 So what's next? 188 00:11:02,220 --> 00:11:04,180 I'm on the graveyard shift for a while. 189 00:11:04,310 --> 00:11:06,230 All rookies have to do it. 190 00:11:06,360 --> 00:11:07,920 That's gonna be tough on you two. 191 00:11:08,050 --> 00:11:09,230 Hm. 192 00:11:09,360 --> 00:11:10,970 Who's gonna watch her? 193 00:11:11,100 --> 00:11:12,360 Esther said she can stay over 194 00:11:12,490 --> 00:11:13,800 three to four nights a week. 195 00:11:13,930 --> 00:11:15,100 She needs the money. 196 00:11:16,320 --> 00:11:17,540 Gina... 197 00:11:19,200 --> 00:11:21,980 You did it. You always do. 198 00:11:23,160 --> 00:11:23,940 But... 199 00:11:24,850 --> 00:11:26,510 But what, Mom? 200 00:11:28,770 --> 00:11:30,820 Just be careful, all right? 201 00:11:33,470 --> 00:11:36,730 You're all she's got. Remember that. 202 00:11:36,870 --> 00:11:37,690 Yeah. 203 00:11:57,190 --> 00:12:00,190 I can't live in a place that I pay rent for. 204 00:12:05,420 --> 00:12:08,590 ...where I can sit on the couch or what I can eat. 205 00:12:12,030 --> 00:12:14,990 Oh, look, it's the cavalry. 206 00:12:17,560 --> 00:12:20,170 Go ahead, Regina. He's all yours. 207 00:12:24,960 --> 00:12:26,180 You're gonna tell me something. 208 00:12:26,310 --> 00:12:29,830 Sir, you're in violation of Dallas City Code 4218. 209 00:12:29,960 --> 00:12:32,140 Drunkenness in a public place. 210 00:12:32,270 --> 00:12:34,490 If you don't leave the premises immediately, 211 00:12:34,620 --> 00:12:36,580 I'll have to arrest you. 212 00:13:00,820 --> 00:13:01,600 Oh... 213 00:13:22,930 --> 00:13:23,970 Good morning. 214 00:13:24,100 --> 00:13:26,710 Oh, honey, your eye. 215 00:13:26,840 --> 00:13:28,540 It's not as bad as it looks. 216 00:13:29,240 --> 00:13:31,280 Thank you for staying the night again. 217 00:13:31,410 --> 00:13:31,980 Of course. 218 00:13:32,850 --> 00:13:33,680 See you tomorrow. 219 00:13:33,810 --> 00:13:34,680 You bet. See you tomorrow. 220 00:13:59,310 --> 00:14:00,140 You get scared? 221 00:14:01,790 --> 00:14:02,840 I like your bed more. 222 00:14:10,370 --> 00:14:11,150 Did you win? 223 00:14:13,330 --> 00:14:15,550 Oh, yeah. Nobody messes with Officer Mommy. 224 00:14:18,980 --> 00:14:20,160 Are you ready for breakfast? 225 00:14:20,290 --> 00:14:21,380 - Yeah. - Okay. 226 00:14:22,470 --> 00:14:23,510 Let's do it. 227 00:14:35,220 --> 00:14:38,050 All right, listen up. That's enough. 228 00:14:38,870 --> 00:14:41,220 Has anyone seen today's paper? 229 00:14:41,350 --> 00:14:43,530 Sir, you know we don't know how to read. 230 00:14:43,660 --> 00:14:46,140 Hilarious Officer Pastor. 231 00:14:46,270 --> 00:14:48,450 Now, our good friends at the paper 232 00:14:48,580 --> 00:14:51,670 want us doing more to battle the crack epidemic. 233 00:14:51,800 --> 00:14:54,320 They also suggest we reduce police violence. 234 00:14:54,450 --> 00:14:56,630 So from now on, we'll be asking all the crackheads 235 00:14:56,760 --> 00:14:58,200 to turn themselves in. 236 00:14:59,680 --> 00:15:03,070 All joking aside, this is a serious issue. 237 00:15:03,200 --> 00:15:04,590 We'll be launching an initiative 238 00:15:04,720 --> 00:15:08,250 to deliver a more personal style of community policing. 239 00:15:08,380 --> 00:15:11,860 We want boots on the ground in high crime areas. 240 00:15:11,990 --> 00:15:14,650 These officers will be shaking hands, 241 00:15:14,780 --> 00:15:17,170 not knocking down doors. 242 00:15:17,300 --> 00:15:19,260 So we'll be starting with one unit, 243 00:15:19,390 --> 00:15:23,220 which will include rookie officer, Regina Smith. 244 00:15:23,350 --> 00:15:24,530 Good luck with that. 245 00:15:25,310 --> 00:15:27,620 Officer Pastor, you will be teaming 246 00:15:27,750 --> 00:15:29,490 with Officer Smith on this detail. 247 00:15:29,620 --> 00:15:34,360 Next item... donuts and coffee in the workplace. 248 00:16:05,610 --> 00:16:07,920 We're a family business, comprende? 249 00:16:08,050 --> 00:16:09,310 So how do we get customers 250 00:16:09,440 --> 00:16:11,310 when the working girls are always on the corner? 251 00:16:11,440 --> 00:16:14,230 They use the hotel right there. 252 00:16:14,360 --> 00:16:16,270 Yeah, I'm talking about you, chicas! 253 00:16:18,150 --> 00:16:20,980 Well, ma'am, we can't arrest them unless they're soliciting. 254 00:16:21,110 --> 00:16:22,850 - Will you-- - We'll work on it? 255 00:16:22,980 --> 00:16:24,500 Thanks for bringing this to our attention. 256 00:16:25,890 --> 00:16:27,420 Come back in a few hours. 257 00:16:28,330 --> 00:16:29,330 They might have moved on by then. 258 00:16:32,420 --> 00:16:33,810 Check out blondie. 259 00:16:33,940 --> 00:16:34,990 Gina! 260 00:16:35,120 --> 00:16:37,300 Oh, blondie's coming over. 261 00:16:38,040 --> 00:16:40,560 Shirley, it's Regina. 262 00:16:40,690 --> 00:16:41,910 Thought you looked familiar. 263 00:16:42,040 --> 00:16:43,040 You know this pig? 264 00:16:43,170 --> 00:16:44,650 She don't look like no real cop. 265 00:16:44,780 --> 00:16:46,960 Y'all want to get arrested? 266 00:16:47,090 --> 00:16:48,480 You know you can't be out here like this. 267 00:16:48,610 --> 00:16:50,090 Like what, bitch? 268 00:16:50,220 --> 00:16:52,960 Oh, blondie's mad. 269 00:16:53,090 --> 00:16:55,750 Oh, hello handsome. 270 00:16:55,880 --> 00:16:59,750 Susan Peterson, right? Nine arrests. 271 00:16:59,880 --> 00:17:04,110 Manifestation. Resisting. Felony possession. 272 00:17:04,240 --> 00:17:06,280 Smart girl like you could get a job. 273 00:17:06,410 --> 00:17:08,370 Lots of stores around here looking for help. 274 00:17:08,500 --> 00:17:10,020 You don't know me. 275 00:17:10,150 --> 00:17:11,590 We see you on this corner again while the sun's up, 276 00:17:11,720 --> 00:17:13,510 we're taking you in on manifestation. 277 00:17:18,900 --> 00:17:21,770 A warning isn't going to help these girls. 278 00:17:21,910 --> 00:17:23,210 You should have arrested them. 279 00:17:23,340 --> 00:17:26,080 For what? They haven't done anything. 280 00:17:27,300 --> 00:17:29,300 It only gets them off the street one night. 281 00:17:29,430 --> 00:17:30,870 Three if it's a Friday, which it isn't. 282 00:17:32,180 --> 00:17:33,920 How'd you know so much about her? 283 00:17:34,050 --> 00:17:36,660 I looked into arrest records around here. 284 00:17:36,790 --> 00:17:38,660 She came up a lot. 285 00:17:39,270 --> 00:17:40,920 Maybe we should go talk to their pimp, DeShaun. 286 00:17:41,060 --> 00:17:43,190 He's got a long record too. 287 00:17:43,320 --> 00:17:46,760 Assault and battery, drug charges. forced sexual-- 288 00:17:48,540 --> 00:17:50,060 We don't have cause, Regina. 289 00:17:52,020 --> 00:17:52,940 Give it a rest. 290 00:18:10,740 --> 00:18:12,480 Hi, I'm Mary. 291 00:18:13,300 --> 00:18:15,090 Do you want to go for a ride? 292 00:18:19,750 --> 00:18:21,310 So where are we going? 293 00:18:21,440 --> 00:18:24,230 I have something special planned. 294 00:18:46,160 --> 00:18:47,300 All right. 295 00:18:48,250 --> 00:18:49,780 Are you serious? 296 00:18:49,910 --> 00:18:51,300 We board this place up? 297 00:18:51,430 --> 00:18:53,340 Maybe do a drive by every other day. 298 00:18:53,480 --> 00:18:54,950 You push the dealing six blocks south. 299 00:18:56,040 --> 00:18:57,520 So? 300 00:18:57,650 --> 00:18:59,440 That's six blocks farther from the high school. 301 00:18:59,570 --> 00:19:00,960 That's a long walk. 302 00:19:01,090 --> 00:19:02,480 Kids will lose their nerve, 303 00:19:02,610 --> 00:19:04,010 especially if they haven't tried it yet. 304 00:19:08,750 --> 00:19:10,230 What are you doing? 305 00:19:10,360 --> 00:19:12,020 I'm not getting shot for this. 306 00:19:12,150 --> 00:19:15,110 You can't just walk into a place like that unannounced. 307 00:19:15,240 --> 00:19:16,320 Okay. Look, they didn't teach this in the academy, 308 00:19:16,450 --> 00:19:18,280 but my uncle was a cop. 309 00:19:18,410 --> 00:19:20,460 You know the first rule of being a police officer. 310 00:19:22,500 --> 00:19:24,940 Always get home alive, every night. 311 00:19:26,990 --> 00:19:27,940 Got it. 312 00:19:34,690 --> 00:19:36,040 Eddie... 313 00:19:48,490 --> 00:19:49,440 Call it in. 314 00:19:49,570 --> 00:19:50,790 I think she might be-- 315 00:19:50,920 --> 00:19:51,840 Radio now! 316 00:19:53,800 --> 00:19:57,150 Station, this is car 414. 317 00:19:57,280 --> 00:20:00,110 We're at the corner of Rooker and Douglas. 318 00:20:00,240 --> 00:20:02,370 We need an ambulance. 319 00:20:02,500 --> 00:20:04,980 There's been a possible homicide. 320 00:20:16,950 --> 00:20:18,080 Eddie, I know her. 321 00:20:20,650 --> 00:20:21,740 That's Marry Pratt. 322 00:20:23,910 --> 00:20:24,650 Oh my God. 323 00:20:33,790 --> 00:20:36,710 So how familiar were you with the victim, Miss, um... 324 00:20:36,840 --> 00:20:38,140 Mary Pratt? 325 00:20:38,280 --> 00:20:40,410 Her parents go to my church in Mesquite. 326 00:20:40,540 --> 00:20:44,150 Mary worked around here. Usually up near The Anthem. 327 00:20:44,280 --> 00:20:45,330 She ever talked to you 328 00:20:45,460 --> 00:20:47,370 about one of her Johns roughing her up? 329 00:20:47,500 --> 00:20:48,760 We weren't close like that. 330 00:20:51,380 --> 00:20:53,810 Uh... there's something you don't see every day. 331 00:20:53,940 --> 00:20:55,120 Watcha got, doc? 332 00:20:55,250 --> 00:20:57,770 Well, I noticed the victim's eyes were... 333 00:20:57,900 --> 00:20:58,770 What? 334 00:20:59,510 --> 00:21:00,380 They're gone. 335 00:21:01,910 --> 00:21:04,430 They've been removed... perfectly. 336 00:21:06,170 --> 00:21:07,610 We have to document this. 337 00:21:09,050 --> 00:21:14,310 I've seen Mary around. Should I ask around? 338 00:21:14,440 --> 00:21:17,180 Maybe one of the girls will give us some information. 339 00:21:17,310 --> 00:21:18,270 - Officer... - Or tell me-- 340 00:21:19,100 --> 00:21:19,930 Smith. 341 00:21:20,580 --> 00:21:21,750 Homicide's got this now. 342 00:21:21,880 --> 00:21:24,370 Could use some crime scene tape 343 00:21:24,500 --> 00:21:25,980 to put up to keep the looky-loos away. 344 00:21:35,550 --> 00:21:36,290 You cool? 345 00:21:39,510 --> 00:21:42,250 That's why they should be off the street. 346 00:21:43,560 --> 00:21:45,470 Even if it's just for a night. 347 00:21:57,050 --> 00:21:58,310 You're up early. 348 00:21:59,530 --> 00:22:01,580 - Hey, mom... - Mm. 349 00:22:01,710 --> 00:22:04,190 why don't you wear your cop stuff inside? 350 00:22:04,320 --> 00:22:08,230 Oh, sweetie, I don't want what I do out there 351 00:22:08,370 --> 00:22:10,320 to come into what we have in here. 352 00:22:11,150 --> 00:22:11,850 Okay? 353 00:22:12,500 --> 00:22:14,150 - Yeah, okay. - Okay. 354 00:22:14,280 --> 00:22:16,460 All right. Mommy's got to get ready for work. 355 00:22:16,590 --> 00:22:17,510 - Okay. - Okay. 356 00:22:17,640 --> 00:22:18,810 Finish your cereal, okay? 357 00:22:18,940 --> 00:22:20,550 - Okay. - All right. 358 00:22:20,680 --> 00:22:21,600 ♪ Let me hear you say, ♪ 359 00:22:23,250 --> 00:22:24,860 ♪ let me hear you say 360 00:22:31,480 --> 00:22:32,480 Hold it right there! 361 00:22:34,090 --> 00:22:35,440 I said wait! 362 00:22:36,700 --> 00:22:38,480 Shirley, stop already! 363 00:22:40,960 --> 00:22:42,400 For crying out loud. 364 00:22:42,530 --> 00:22:44,490 Look, you better book before DeShaun comes around 365 00:22:44,620 --> 00:22:46,400 and catches you running me off my spot. 366 00:22:46,530 --> 00:22:48,360 Shirley, I'm a cop. 367 00:22:50,540 --> 00:22:52,370 Dang girl, why are you hooking? 368 00:22:53,720 --> 00:22:54,930 Just give up the life 369 00:22:55,060 --> 00:22:57,810 and the drugs for just a couple of weeks. 370 00:22:57,940 --> 00:23:01,160 You could get a job. You could do anything. 371 00:23:01,290 --> 00:23:02,900 I ain't flipping no burgers, Gina. 372 00:23:03,030 --> 00:23:04,290 You hear about Mary Pratt? 373 00:23:04,420 --> 00:23:06,730 Yeah. So? 374 00:23:06,860 --> 00:23:07,950 You know who was running her? 375 00:23:08,080 --> 00:23:09,250 I ain't no snitch. 376 00:23:13,040 --> 00:23:14,300 I heard you had a daughter. 377 00:23:15,000 --> 00:23:17,830 Clinique. I call her Nikki, though. 378 00:23:18,700 --> 00:23:19,610 Is she cute? 379 00:23:19,740 --> 00:23:21,440 She come for me, don't she? 380 00:23:27,660 --> 00:23:29,450 Mary didn't have no pimp. 381 00:23:29,580 --> 00:23:32,880 You should talk to Virgie. She got jumped the other day. 382 00:23:33,020 --> 00:23:33,970 Real nasty. 383 00:23:34,100 --> 00:23:35,710 Got a real bad cut from the guy. 384 00:23:39,110 --> 00:23:42,110 Hey... you be safe out here. 385 00:23:42,240 --> 00:23:43,110 You hear me? 386 00:23:43,240 --> 00:23:44,370 You know me. 387 00:23:57,390 --> 00:23:58,780 So you're a churchie, right? 388 00:24:01,480 --> 00:24:02,310 I just mean like iced tea 389 00:24:02,440 --> 00:24:04,090 is the strongest thing you drink, right? 390 00:24:05,000 --> 00:24:06,220 So. 391 00:24:06,350 --> 00:24:07,750 So how come you care so much about these girls? 392 00:24:09,050 --> 00:24:10,440 It's not like you all share the same moral code. 393 00:24:10,570 --> 00:24:12,010 It's more to it than that. 394 00:24:12,140 --> 00:24:13,710 Seems to me there's two kinds of people. 395 00:24:13,840 --> 00:24:16,580 Law abiding and law breaking. 396 00:24:16,710 --> 00:24:18,230 And these girls, I mean, some are nice enough, 397 00:24:18,360 --> 00:24:21,060 but they're on the law breaking side. 398 00:24:21,800 --> 00:24:23,150 It's just a couple of bad choices. 399 00:24:23,280 --> 00:24:24,150 Couple. 400 00:24:25,240 --> 00:24:27,370 Bad choices are like dominoes. 401 00:24:27,500 --> 00:24:28,640 It only takes one. 402 00:24:28,770 --> 00:24:30,250 That's the difference 403 00:24:30,380 --> 00:24:33,730 between being in here and being out there. 404 00:24:34,560 --> 00:24:36,210 Oh. There she is. 405 00:24:36,340 --> 00:24:38,120 You put your nose where it don't belong in 406 00:24:38,250 --> 00:24:40,870 and this department's going to come down on you... hard. 407 00:24:41,000 --> 00:24:42,480 That's a one-way ticket to losing this job. 408 00:24:52,180 --> 00:24:53,490 I can't say I didn't warn you. 409 00:24:58,670 --> 00:24:59,750 Virginia Calder. 410 00:25:00,760 --> 00:25:02,100 No, no, I didn't... I didn't do nothing! 411 00:25:02,230 --> 00:25:03,150 You go by Virgie? 412 00:25:03,280 --> 00:25:04,320 Yeah, so! 413 00:25:04,450 --> 00:25:05,280 How'd you get that cut? 414 00:25:05,410 --> 00:25:06,110 Who wants to know? 415 00:25:06,240 --> 00:25:07,280 Can you tell us who attacked you? 416 00:25:07,410 --> 00:25:09,240 That's a son of a bitch you need to go get. 417 00:25:09,370 --> 00:25:11,240 Yes, we agree. Now who? 418 00:25:11,370 --> 00:25:12,460 I don't know!!! 419 00:25:12,590 --> 00:25:13,900 How'd you get away? 420 00:25:14,030 --> 00:25:16,680 I ran! And then my friend... my friend, Brian. 421 00:25:16,810 --> 00:25:18,380 My friend Brian saved me. 422 00:25:18,510 --> 00:25:19,510 Your friend saved you? 423 00:25:19,640 --> 00:25:21,600 Yeah. Yeah, Brian Demper. 424 00:25:21,730 --> 00:25:23,260 I was running, and I ran to his house. 425 00:25:23,390 --> 00:25:24,390 Now can I go?!! 426 00:25:26,520 --> 00:25:27,350 Let's go. 427 00:25:27,480 --> 00:25:29,960 No, no, no! 428 00:25:30,090 --> 00:25:32,610 You're gonna show us where he lives. 429 00:25:45,150 --> 00:25:46,840 This is the middle of nowhere. 430 00:25:46,980 --> 00:25:49,410 Let's hope pretty woman isn't pulling our chain. 431 00:25:49,540 --> 00:25:51,150 Somebody gave her that cut. 432 00:25:53,160 --> 00:25:54,500 Dallas PD! 433 00:26:00,820 --> 00:26:02,600 Dallas PD! Open up! 434 00:26:02,730 --> 00:26:03,560 Hey. 435 00:26:05,650 --> 00:26:06,820 He's got a gun! 436 00:26:06,950 --> 00:26:08,210 Is that... blood? 437 00:26:10,260 --> 00:26:11,350 Hey! 438 00:26:11,480 --> 00:26:13,040 Whoa, whoa! Don't shoot! Don't shoot! 439 00:26:13,180 --> 00:26:14,130 Brian Demper. 440 00:26:14,260 --> 00:26:14,920 Yeah. 441 00:26:15,050 --> 00:26:15,920 Is that your shotgun? 442 00:26:16,050 --> 00:26:17,440 Yeah, it's Texas, man. 443 00:26:17,570 --> 00:26:18,830 Everybody's got a shotty by the door. 444 00:26:18,960 --> 00:26:19,880 Nobody's business. Why? 445 00:26:20,010 --> 00:26:21,230 It's our business 446 00:26:21,360 --> 00:26:23,230 when there's blood all over your front porch. 447 00:26:23,360 --> 00:26:25,450 I can explain. That's my friend's blood. Okay? 448 00:26:25,580 --> 00:26:26,580 It's my friend's blood. 449 00:26:26,710 --> 00:26:28,100 What's your friend's name? 450 00:26:28,230 --> 00:26:28,890 Virgie. 451 00:26:31,320 --> 00:26:32,930 Did she come running up here the other night? 452 00:26:33,060 --> 00:26:34,500 Yeah, she did. 453 00:26:34,630 --> 00:26:35,980 That's her blood. 454 00:26:36,110 --> 00:26:37,590 Okay. But he had nothing to do with me, I swear. 455 00:26:37,720 --> 00:26:39,160 Was there somebody chasing her? 456 00:26:39,290 --> 00:26:41,680 Well, no, but she was pretty freaked out. 457 00:26:41,810 --> 00:26:42,940 We can imagine. 458 00:26:43,070 --> 00:26:44,640 Yeah. She does this from time to time. 459 00:26:44,770 --> 00:26:47,080 She... she comes over after work when things are bad. 460 00:26:49,170 --> 00:26:51,470 Probably just fell and needs a safe place to rest. 461 00:26:51,610 --> 00:26:52,610 You give her any money? 462 00:26:52,740 --> 00:26:53,780 100 bucks, maybe. 463 00:26:55,870 --> 00:26:58,090 But we... we didn't have any relations or anything. 464 00:26:58,220 --> 00:26:59,130 Relax, Playboy. 465 00:27:01,570 --> 00:27:03,970 Regina, we're done here. 466 00:27:16,150 --> 00:27:17,330 Well, that was a bust. 467 00:27:20,940 --> 00:27:24,250 These girls lie. Every one of them. 468 00:27:24,380 --> 00:27:27,820 Drug users and liars whose job is to trick people. 469 00:27:27,950 --> 00:27:28,640 That's why they call them tricks. 470 00:27:29,380 --> 00:27:30,250 Mmhmm. 471 00:27:31,780 --> 00:27:33,340 Just let the dicks do their job and we just-- 472 00:27:33,470 --> 00:27:35,610 I said I get it. 473 00:27:37,740 --> 00:27:39,520 You still want to book her? 474 00:27:39,650 --> 00:27:42,050 Yeah, at least she'll get a hot meal and a good night's rest. 475 00:27:42,790 --> 00:27:44,530 I'm sure she's exhausted. 476 00:27:44,660 --> 00:27:48,360 Oh, get off me, you stupid bottle-blond bitch! 477 00:27:48,490 --> 00:27:50,750 Manifestation, just hold her for the night, okay? 478 00:27:50,880 --> 00:27:52,230 Uh-huh. 479 00:27:52,360 --> 00:27:54,320 I'll curse you. You hear me, I'll curse you! Ow! 480 00:27:54,450 --> 00:27:55,840 I'll catch up with you guys. 481 00:28:07,990 --> 00:28:11,820 That's it. Get all that poison out. 482 00:28:16,650 --> 00:28:18,080 You need something? 483 00:28:18,210 --> 00:28:22,870 Oh, no. I mean, yes. I'm Norman. 484 00:28:23,000 --> 00:28:25,440 Regina. Nice to officially meet. 485 00:28:26,920 --> 00:28:28,270 Wait. Actually, 486 00:28:28,960 --> 00:28:30,700 I wanted to see if I could get your number. 487 00:28:38,840 --> 00:28:42,670 God first, then her. 488 00:28:42,800 --> 00:28:45,720 If you can deal with that, you can have my number. 489 00:28:45,850 --> 00:28:48,160 She's beautiful... like her mom. 490 00:28:50,110 --> 00:28:51,900 And yes, I would still like your number. 491 00:28:53,250 --> 00:28:56,340 Oh, that's sweet. 492 00:28:59,250 --> 00:29:02,130 Oh, boy. I'll be right back. 493 00:29:02,260 --> 00:29:03,260 Okay. 494 00:29:07,220 --> 00:29:09,260 Okay. What's in here? 495 00:29:09,390 --> 00:29:11,090 You hear that? 496 00:29:11,220 --> 00:29:12,050 What is it? 497 00:29:12,880 --> 00:29:14,790 I think a bear or a lion. 498 00:29:14,920 --> 00:29:16,360 Oh! Oh, no! Hurry, hurry, hurry! 499 00:29:16,490 --> 00:29:17,840 Hurry, hurry, hurry! Hurry, hurry! 500 00:29:17,970 --> 00:29:20,450 Get in! 501 00:29:23,710 --> 00:29:25,450 Okay, wait. Hold on. 502 00:29:26,590 --> 00:29:27,760 Meow!!! 503 00:29:28,850 --> 00:29:30,240 It's just a kitty. 504 00:29:30,370 --> 00:29:32,030 Want some milk? 505 00:29:37,730 --> 00:29:40,250 Would you be okay if mommy went on a date? 506 00:29:41,510 --> 00:29:42,950 What about daddy? 507 00:29:43,730 --> 00:29:46,390 Well, daddy loves you, 508 00:29:46,520 --> 00:29:49,520 but he don't want to be here camping with us 509 00:29:49,650 --> 00:29:51,090 all the time. 510 00:29:51,220 --> 00:29:56,140 So we let him go for good and now we're better off. 511 00:29:57,970 --> 00:30:00,580 Then... I'm okay with it. 512 00:30:16,510 --> 00:30:18,290 I was wondering if I'd see you again. 513 00:30:19,120 --> 00:30:20,340 You want to go to the room? 514 00:30:21,990 --> 00:30:23,690 I have something special planned. 515 00:30:24,470 --> 00:30:25,600 Something good? 516 00:30:27,260 --> 00:30:32,130 Mmmm. Your big, beautiful eyes are gonna bug out. 517 00:30:33,700 --> 00:30:35,090 You're too sweet. 518 00:30:51,150 --> 00:30:52,930 Is it true? They found another body? 519 00:30:53,060 --> 00:30:54,200 Susan Peterson. 520 00:30:56,110 --> 00:30:57,500 Her eyes are missing on her too. 521 00:30:57,630 --> 00:30:59,030 Detectives picked up every pro they could find 522 00:30:59,160 --> 00:31:01,720 around The Anthem Hotel. Silva is questioning Shirley. 523 00:31:05,290 --> 00:31:06,290 She's not going to tell him anything. 524 00:31:07,340 --> 00:31:08,170 Gina. 525 00:31:11,210 --> 00:31:12,910 You're going to want to think long and hard 526 00:31:13,040 --> 00:31:14,300 about whether you want to spend a night 527 00:31:14,430 --> 00:31:16,220 in lockup to protect your pimp. 528 00:31:16,350 --> 00:31:17,780 His name is DeShaun, right? 529 00:31:27,880 --> 00:31:29,010 What? 530 00:31:29,140 --> 00:31:30,620 I know Shirley. We grew up together. 531 00:31:30,750 --> 00:31:32,840 She'll talk to me, okay? 532 00:31:32,970 --> 00:31:35,280 I spoke to her last week. She said-- 533 00:31:35,410 --> 00:31:37,110 Wait. You spoke to this woman? 534 00:31:37,240 --> 00:31:40,420 She works at The Anthem, too. Same corners as Mary Pratt. 535 00:31:41,420 --> 00:31:43,110 Are you part of this? 536 00:31:43,240 --> 00:31:45,550 Sir, she told us about another woman 537 00:31:45,680 --> 00:31:48,160 who'd been attacked near The Anthem, Virgie. 538 00:31:48,290 --> 00:31:49,250 Virgie Calder. 539 00:31:51,080 --> 00:31:52,510 Does she seem like a reasonable source to you, Smith? 540 00:31:52,640 --> 00:31:54,690 Respectfully, sir, it wasn't a pimp. 541 00:31:54,820 --> 00:31:56,300 For starters, Mary Pratt didn't have one. 542 00:31:56,430 --> 00:31:57,300 Exactly. 543 00:31:57,430 --> 00:31:58,910 And now all these girls 544 00:31:59,040 --> 00:32:00,870 know what happens when you turn down protection. 545 00:32:01,000 --> 00:32:02,350 They don't make any money dead. 546 00:32:02,480 --> 00:32:03,790 Patrolwoman Smith! 547 00:32:05,660 --> 00:32:09,270 You do not talk to suspects in my case unless I tell you to. 548 00:32:10,100 --> 00:32:11,620 And I will not do so. 549 00:32:23,460 --> 00:32:24,720 You look so pretty, Mom. 550 00:32:26,810 --> 00:32:28,290 Thank you, Angel. 551 00:32:31,510 --> 00:32:32,990 I got it, I got it!! 552 00:32:33,120 --> 00:32:34,560 He's early. Nikki, wait! 553 00:32:37,690 --> 00:32:38,650 Hi there, sweetheart. 554 00:32:40,520 --> 00:32:43,090 I think you're supposed to dress up for these things. 555 00:32:44,090 --> 00:32:45,310 I think your mom's gonna feel 556 00:32:45,440 --> 00:32:47,130 a little overdressed where we're going. 557 00:32:48,570 --> 00:32:49,570 We? 558 00:32:49,700 --> 00:32:51,310 Of course. She's coming too. 559 00:32:51,440 --> 00:32:53,490 I get to come too! 560 00:32:53,620 --> 00:32:53,970 Mmhmm. 561 00:32:55,790 --> 00:32:56,710 Are these your boots? 562 00:32:56,840 --> 00:32:58,280 - Yep. - You're gonna need them. 563 00:33:03,320 --> 00:33:04,760 So where are we gonna go? 564 00:33:04,890 --> 00:33:07,890 We are gonna go for a picnic. 565 00:33:08,020 --> 00:33:09,630 - Picnic? - You like picnics? 566 00:33:09,770 --> 00:33:11,250 Yeah. 567 00:33:11,380 --> 00:33:13,030 This is how I learned to fish, with just a couple of sticks. 568 00:33:13,160 --> 00:33:13,900 Swing back. 569 00:33:14,030 --> 00:33:14,810 Okay. 570 00:33:14,940 --> 00:33:16,160 And then cast your line. 571 00:33:16,770 --> 00:33:17,600 There you go. 572 00:33:18,990 --> 00:33:20,380 Good job. 573 00:33:20,520 --> 00:33:21,650 - Oh, I think I got something. - Did you get one? 574 00:33:21,780 --> 00:33:22,690 Yeah. Oh! Oh! 575 00:33:25,740 --> 00:33:26,780 Whoa! 576 00:33:35,970 --> 00:33:38,660 You can stop looking so pleased with yourself. 577 00:33:43,280 --> 00:33:45,670 So tell me about you. 578 00:33:46,890 --> 00:33:50,280 You're going to be more specific or-- 579 00:33:50,410 --> 00:33:52,810 I don't know. Why'd you become a cop? 580 00:33:52,940 --> 00:33:54,720 So we could stop eating beans? 581 00:33:57,900 --> 00:33:59,730 What? It's true. 582 00:34:02,250 --> 00:34:07,650 Being police has great benefits, a steady paycheck. 583 00:34:07,780 --> 00:34:09,040 That works for me. 584 00:34:09,170 --> 00:34:10,650 That's it. Huh? 585 00:34:10,780 --> 00:34:12,740 Just a job so you can take good care of your girl. 586 00:34:14,530 --> 00:34:15,220 Yeah. 587 00:34:17,830 --> 00:34:19,010 What about you? 588 00:34:21,660 --> 00:34:23,840 People were always telling me how big and tough I was. 589 00:34:25,060 --> 00:34:26,890 Somebody needs to stand up to the bad guys. 590 00:34:28,100 --> 00:34:29,240 I never liked bullies, so. 591 00:34:30,800 --> 00:34:31,670 Here I am. 592 00:34:36,850 --> 00:34:39,290 I got one, I got one! 593 00:34:39,420 --> 00:34:40,770 Let's see what that is. Is it a whale? 594 00:34:41,420 --> 00:34:42,160 I don't know. 595 00:34:42,950 --> 00:34:43,730 Oh, it's a minnow. 596 00:34:44,250 --> 00:34:44,950 It's a minnow? 597 00:34:45,990 --> 00:34:47,990 Yeah. Tiny little minnow. 598 00:34:48,120 --> 00:34:48,950 Tiny. 599 00:34:51,080 --> 00:34:52,260 You can always let him go after. 600 00:34:59,880 --> 00:35:00,830 They buried it! 601 00:35:00,960 --> 00:35:03,050 Not one word about a serial killer! 602 00:35:04,010 --> 00:35:05,490 These girls are in danger, 603 00:35:05,620 --> 00:35:07,360 and nobody is going to warn them. 604 00:35:08,970 --> 00:35:12,630 Gina, this is above our pay grade. 605 00:35:12,760 --> 00:35:14,460 Our job is community relations. 606 00:35:14,590 --> 00:35:17,630 Are you kidding me right now? 607 00:35:17,760 --> 00:35:19,630 Look, I get that you care. I just think that if-- 608 00:35:19,760 --> 00:35:24,510 These are our girls, Eddie. They're on our beat. 609 00:35:24,640 --> 00:35:27,420 They get cut up or worse, that's on us. 610 00:35:27,560 --> 00:35:29,120 Me and you. 611 00:35:37,780 --> 00:35:39,780 All right, buddy? Come on. 612 00:35:41,310 --> 00:35:42,530 Thanks a lot. 613 00:35:42,660 --> 00:35:44,310 Do you know what's out there? 614 00:35:44,440 --> 00:35:46,360 You tryin to get killed just to make a few bucks? 615 00:35:46,490 --> 00:35:48,750 I'm doing you a favor. 616 00:35:48,880 --> 00:35:49,580 Hey. Whoa! 617 00:35:53,360 --> 00:35:54,410 Come on. 618 00:35:58,330 --> 00:35:59,240 Name? 619 00:35:59,370 --> 00:36:00,330 Candy. 620 00:36:02,500 --> 00:36:04,510 Molly... Molly Sampson. 621 00:36:11,030 --> 00:36:13,250 All right, Molly, grab your things. 622 00:36:18,000 --> 00:36:18,950 Okay. 623 00:36:23,520 --> 00:36:26,350 Sorry. I know I'm late again. 624 00:36:26,480 --> 00:36:27,750 I got kids, too, you know? 625 00:36:27,880 --> 00:36:29,620 I know. I'm so sorry. 626 00:36:29,750 --> 00:36:31,790 I promise this won't happen again. 627 00:36:31,920 --> 00:36:32,710 I hope so. 628 00:36:41,980 --> 00:36:44,150 Burning the candle at both ends, huh? 629 00:36:44,280 --> 00:36:46,200 Something like that. Yeah. 630 00:36:47,330 --> 00:36:49,070 Come on, take five with me. 631 00:36:52,290 --> 00:36:53,210 Okay. 632 00:37:01,080 --> 00:37:03,040 I promise best tacos in Dallas. 633 00:37:07,390 --> 00:37:09,790 All right, tell me then. 634 00:37:09,920 --> 00:37:10,920 What? 635 00:37:11,050 --> 00:37:12,230 The case that's eating you up. 636 00:37:13,310 --> 00:37:14,580 Where are you at with it? 637 00:37:14,710 --> 00:37:18,750 This killer, he is targeting my girls. 638 00:37:18,880 --> 00:37:21,320 I mean, the girls on my block. 639 00:37:21,450 --> 00:37:22,320 Uh-huh. 640 00:37:22,450 --> 00:37:24,190 He knows these girls. 641 00:37:24,320 --> 00:37:27,720 So it stands to reason that they must know him 642 00:37:27,850 --> 00:37:31,110 or something about him that could help us catch him. 643 00:37:33,420 --> 00:37:36,340 I buy that. So what's the problem? 644 00:37:36,470 --> 00:37:39,030 The problem is these girls they're-- 645 00:37:39,820 --> 00:37:42,430 Well, you know what they do for a living. 646 00:37:42,560 --> 00:37:44,740 Plus, half of them are on drugs, 647 00:37:44,870 --> 00:37:47,960 so nobody believes a word out of their mouths. 648 00:37:48,090 --> 00:37:49,090 Except you. 649 00:37:50,050 --> 00:37:52,530 Right. And that's a problem. 650 00:37:53,400 --> 00:37:54,880 Where's the solution? 651 00:37:58,450 --> 00:38:00,580 Cops do a lot of good things, 652 00:38:00,710 --> 00:38:02,190 but listening ain't always one of them. 653 00:38:02,320 --> 00:38:03,580 You're different though. 654 00:38:03,710 --> 00:38:05,370 That was pretty clear from when we first met. 655 00:38:06,410 --> 00:38:07,980 Not a lot of cadets stroll up in a mink coat. 656 00:38:09,370 --> 00:38:11,940 It was faux fur. 657 00:38:12,070 --> 00:38:13,070 Are you making fun of me? 658 00:38:13,200 --> 00:38:15,420 Not at all. I'm just reminding you, 659 00:38:16,940 --> 00:38:17,990 you got a superpower. 660 00:38:19,070 --> 00:38:20,640 Even if you don't see it as one. 661 00:38:26,820 --> 00:38:27,780 Gracias. 662 00:38:29,690 --> 00:38:30,300 Taco. 663 00:38:31,300 --> 00:38:32,170 It smells good. 664 00:38:34,660 --> 00:38:35,440 Mhm. 665 00:38:37,010 --> 00:38:38,350 Okay. That's good. 666 00:38:38,490 --> 00:38:40,270 - Told ya. - Mmhmm. 667 00:38:40,400 --> 00:38:41,100 It's very messy. 668 00:38:42,970 --> 00:38:44,490 What? 669 00:38:44,620 --> 00:38:45,930 I said it's very messy. 670 00:38:53,110 --> 00:38:53,670 You're right. 671 00:38:55,240 --> 00:38:56,200 This car definitely matches the description. 672 00:38:57,680 --> 00:38:59,680 But do we have cause, Officer Pastor? 673 00:39:06,030 --> 00:39:10,430 That is the most effed-up family photo album of all time. 674 00:39:10,560 --> 00:39:13,170 I'm calling it the Hook Book. 675 00:39:13,300 --> 00:39:14,130 That's a good idea. 676 00:39:15,090 --> 00:39:15,870 Seriously. 677 00:39:19,610 --> 00:39:20,310 Did you see that? 678 00:39:21,440 --> 00:39:22,530 Let's go, let's go! 679 00:39:24,710 --> 00:39:26,180 Police! Freeze! 680 00:39:26,320 --> 00:39:27,320 Oh! Damn it! 681 00:39:27,450 --> 00:39:28,750 Out of the car! 682 00:39:28,880 --> 00:39:30,930 Station officers need additional units. 683 00:39:31,060 --> 00:39:33,020 Corner of Walter and Verhoven. 684 00:39:33,840 --> 00:39:35,240 Out of the car, now! 685 00:39:37,150 --> 00:39:38,020 What's he doing? 686 00:39:38,150 --> 00:39:39,150 I have no idea. 687 00:39:45,120 --> 00:39:47,820 Turn off the ignition and throw out the keys! 688 00:39:49,120 --> 00:39:51,210 Step out of the vehicle... now! 689 00:39:52,170 --> 00:39:53,260 Take it slow. 690 00:39:54,470 --> 00:39:56,000 Finger just off the trigger. 691 00:39:56,130 --> 00:39:58,040 But if he makes a move, don't take any chances. 692 00:40:01,310 --> 00:40:03,270 Out of the car now! 693 00:40:12,360 --> 00:40:15,410 Officers. What's the problem? 694 00:40:21,330 --> 00:40:22,810 Are you crazy? 695 00:40:22,940 --> 00:40:23,850 Of course, I wasn't getting out of my car. 696 00:40:23,980 --> 00:40:25,370 I don't want to get shot by no cops. 697 00:40:25,510 --> 00:40:26,940 I am so sorry, baby. 698 00:40:27,070 --> 00:40:30,250 Can you just let him go? I ain't pressing no charges. 699 00:40:30,380 --> 00:40:33,120 That's right. You hear she ain't pressing no charges. 700 00:40:33,250 --> 00:40:37,260 Congratulations. You cracked the case. Cut him loose. 701 00:40:37,390 --> 00:40:41,170 You can't just let him go. It's assault at the least. 702 00:40:41,300 --> 00:40:42,910 Are you deaf! 703 00:40:43,040 --> 00:40:44,700 The girl just said she's not pressing charges. 704 00:40:44,830 --> 00:40:46,570 Her name's Molly. 705 00:40:46,700 --> 00:40:47,880 How are we supposed to keep these girls safe 706 00:40:48,010 --> 00:40:50,440 when they don't even know they're in danger? 707 00:40:50,570 --> 00:40:52,490 Girl has an argument with her pimp, 708 00:40:52,620 --> 00:40:55,320 and you two decide that's worth dragging me down here 709 00:40:55,450 --> 00:40:56,930 out of a murder investigation for! 710 00:40:58,190 --> 00:41:00,060 That's what I thought. Now cut him loose. 711 00:41:00,930 --> 00:41:02,460 We're charging him with defying 712 00:41:02,590 --> 00:41:04,240 the orders of a peace officer and assault and battery. 713 00:41:04,940 --> 00:41:06,630 You're-- you're charging? 714 00:41:06,760 --> 00:41:07,760 Yes, sir. 715 00:41:10,110 --> 00:41:12,550 Regina's a cop. Same as me, same as you. 716 00:41:12,680 --> 00:41:13,640 If we can help protect these girls, 717 00:41:13,770 --> 00:41:14,730 that's what we're going to do. 718 00:41:25,780 --> 00:41:27,260 All right, let's go. 719 00:42:03,950 --> 00:42:06,520 You're home early. 720 00:42:06,650 --> 00:42:08,780 Had to hurry home to you, sweet cheeks. 721 00:42:13,050 --> 00:42:16,790 Charlie. You're too much. 722 00:42:16,920 --> 00:42:18,570 Oh, that smells good. 723 00:42:18,710 --> 00:42:20,180 I made you some muffins. 724 00:42:30,460 --> 00:42:33,460 I'm so sorry. We made an arrest last night. 725 00:42:33,590 --> 00:42:34,810 There was all this paperwork-- 726 00:42:34,940 --> 00:42:36,510 No, Gina. I don't want to hear it. 727 00:42:36,640 --> 00:42:38,680 Please. I'm sorry. 728 00:42:38,810 --> 00:42:41,420 Yes, you're sorry. You're always sorry. 729 00:42:42,690 --> 00:42:44,430 Good luck, Gina. 730 00:42:46,300 --> 00:42:47,600 I'm sorry, Mommy. 731 00:42:47,730 --> 00:42:49,740 No, no, no, no, no. Mommy messed up. 732 00:42:49,870 --> 00:42:51,090 It's not your fault. 733 00:42:51,220 --> 00:42:52,220 Okay. 734 00:42:52,570 --> 00:42:54,130 Okay. Let's get you inside. 735 00:42:54,260 --> 00:42:55,090 Okay. 736 00:42:56,310 --> 00:42:57,570 So, what do you want to do today? 737 00:42:58,660 --> 00:43:01,230 Well, is there anyone else you know who's looking? 738 00:43:01,360 --> 00:43:02,100 Yeah. Okay. 739 00:43:03,530 --> 00:43:04,970 Hey, mom. What's this? 740 00:43:05,100 --> 00:43:06,840 Hold on one second, sweetie. 741 00:43:06,970 --> 00:43:10,320 Part time, full time. Whatever I can get. 742 00:43:10,450 --> 00:43:12,280 Oh, shoot. 743 00:43:15,890 --> 00:43:17,940 No, no, no, no, no, no! 744 00:43:18,070 --> 00:43:19,810 Didn't you hear me say one second? 745 00:43:19,940 --> 00:43:21,030 Didn't you hear me?! 746 00:43:23,990 --> 00:43:26,470 Don't you worry about this book, okay? 747 00:43:26,600 --> 00:43:27,860 Play with your toys. 748 00:43:29,210 --> 00:43:31,520 Oh, gosh. 749 00:43:31,650 --> 00:43:32,740 What?! 750 00:43:35,610 --> 00:43:36,430 Tacos. 751 00:43:38,920 --> 00:43:41,000 Happy six month anniversary, honey. 752 00:43:41,140 --> 00:43:45,310 Hi. Yes. Thank you. 753 00:43:45,440 --> 00:43:46,970 Sorry. Come in. 754 00:43:50,580 --> 00:43:52,580 I found it! I found it!! 755 00:44:02,330 --> 00:44:04,850 You know, a lot of guys, they just put in 9:00 to 5:00, 756 00:44:04,990 --> 00:44:07,940 catch a few criminals in the middle and call it a day. 757 00:44:08,080 --> 00:44:10,470 Well, I'm not a guy. 758 00:44:11,080 --> 00:44:12,080 Oh, I noticed. 759 00:44:14,910 --> 00:44:16,690 You're working all hours, 760 00:44:16,820 --> 00:44:18,480 getting so personally involved. 761 00:44:20,520 --> 00:44:22,440 Sure seems like you're in this for more than just a paycheck. 762 00:44:24,270 --> 00:44:26,440 Yeah, maybe. 763 00:44:32,530 --> 00:44:34,450 You want to tell me the real answer, then? 764 00:44:41,240 --> 00:44:43,940 My dad used to beat my mom. 765 00:44:45,420 --> 00:44:49,860 I'd hide terrified, powerless 766 00:44:49,990 --> 00:44:52,420 just listening to it all. 767 00:44:52,550 --> 00:44:54,080 When I grow up, 768 00:44:54,210 --> 00:44:57,730 I will keep you safe and be a police officer. 769 00:44:57,860 --> 00:44:59,390 Yeah. Yeah. 770 00:45:02,960 --> 00:45:04,390 Pretty silly, huh? 771 00:45:05,520 --> 00:45:08,400 Little ol' me, saving somebody. 772 00:45:10,310 --> 00:45:14,490 'Cause one thing's for sure, I haven't done a dang thing. 773 00:45:15,450 --> 00:45:16,670 You will. 774 00:45:18,190 --> 00:45:19,970 And you'll make the world a better place. 775 00:45:21,370 --> 00:45:22,580 I know you will. 776 00:45:25,410 --> 00:45:26,980 And I'd really like to be there when you do. 777 00:45:28,630 --> 00:45:30,070 If you'll have me. 778 00:45:34,030 --> 00:45:37,120 Are you? Is... is this...? 779 00:45:37,250 --> 00:45:38,600 Mmhmm. 780 00:45:47,090 --> 00:45:49,180 Hey, Norman. Look what I got. 781 00:45:51,000 --> 00:45:53,180 What do you think? Can I keep them? 782 00:45:53,310 --> 00:45:56,270 Yes baby, they can stay as long as they want. 783 00:45:57,140 --> 00:45:58,100 Yes. 784 00:46:00,360 --> 00:46:01,540 Yes. 785 00:46:13,550 --> 00:46:14,290 Ew. 786 00:46:31,090 --> 00:46:33,050 Can't I sleep with you tonight? 787 00:46:33,180 --> 00:46:36,400 No, baby, you gotta sleep in your own room from now on. 788 00:46:36,530 --> 00:46:37,750 Is it 'cause of him? 789 00:46:40,050 --> 00:46:40,790 Yeah. 790 00:46:40,920 --> 00:46:43,620 It's okay. I like him. 791 00:46:45,540 --> 00:46:46,450 I love you. 792 00:46:46,580 --> 00:46:47,190 Love you. 793 00:46:47,320 --> 00:46:48,540 Okay. Ready for bed? 794 00:46:48,670 --> 00:46:49,580 - Yeah. - Yeah. 795 00:46:49,710 --> 00:46:52,500 All right, let's get in there. 796 00:46:53,240 --> 00:46:53,720 Good night. 797 00:46:53,850 --> 00:46:54,980 Good night, Mom. 798 00:47:26,660 --> 00:47:28,190 Settle down now. 799 00:47:28,320 --> 00:47:32,020 First up, I need a unit to go up to City Hall today 800 00:47:32,150 --> 00:47:33,720 to file some important paperwork. 801 00:47:33,850 --> 00:47:35,890 Any takers? 802 00:47:36,020 --> 00:47:37,940 Officer Smith, how about you? 803 00:47:38,070 --> 00:47:39,330 Me, sir? 804 00:47:39,460 --> 00:47:41,330 You have some important business to handle 805 00:47:41,460 --> 00:47:43,200 at the courthouse, don't you? 806 00:47:48,510 --> 00:47:49,560 You guys. 807 00:47:52,730 --> 00:47:54,390 Thought you could get hitched and we wouldn't hear about it. 808 00:47:56,040 --> 00:47:57,000 Congratulations. 809 00:47:58,700 --> 00:48:01,000 Not sure why it had to be one of those SWAT pricks, 810 00:48:01,130 --> 00:48:02,700 but we love you just the same. 811 00:48:02,830 --> 00:48:03,960 Thank you. 812 00:48:08,580 --> 00:48:09,790 Thank you. 813 00:48:29,250 --> 00:48:30,990 Thanks for not running. 814 00:48:32,690 --> 00:48:35,300 Shirley, what happened? 815 00:48:35,430 --> 00:48:37,910 Deshaun. 'Cause you've been messing with him 816 00:48:38,040 --> 00:48:39,130 and he knows we're friends. 817 00:48:40,090 --> 00:48:43,310 And he'll do a lot worse if he sees us together. 818 00:48:43,440 --> 00:48:44,440 I gotta get to work. 819 00:48:44,570 --> 00:48:47,090 You gotta get off the street. 820 00:48:47,220 --> 00:48:48,790 You know what happened to Susan? 821 00:48:48,920 --> 00:48:50,620 What he did to her? 822 00:48:50,750 --> 00:48:51,620 Heard rumors. 823 00:48:51,750 --> 00:48:53,620 Well, they're true. 824 00:48:53,750 --> 00:48:55,620 Susie was a tough white girl. Kept a razor in her purse. 825 00:48:55,750 --> 00:48:56,930 She was smart, too. 826 00:48:57,060 --> 00:48:58,840 Had a room on hold at The Anthem. 827 00:48:58,970 --> 00:49:01,630 She wouldn't have drove off with someone she didn't know. 828 00:49:02,670 --> 00:49:03,980 You stop him, Gina! 829 00:49:04,110 --> 00:49:06,550 You get that guy that's killing us! 830 00:49:06,680 --> 00:49:08,550 I need you to do me a favor. 831 00:49:09,850 --> 00:49:12,510 Lay low for just a couple of weeks. 832 00:49:12,640 --> 00:49:15,690 You know how dangerous it is out here doing what you do. 833 00:49:15,820 --> 00:49:17,210 He only killing white girls, right? 834 00:49:18,040 --> 00:49:19,080 So far. 835 00:49:41,890 --> 00:49:44,190 It's actually kind of pretty out here. 836 00:49:44,320 --> 00:49:46,500 Barely ever get to see the stars in the city. 837 00:49:46,630 --> 00:49:48,330 'Cause who cares about the stars 838 00:49:48,460 --> 00:49:53,590 when you're a block away from an arcade, a bar, a hit? 839 00:49:55,810 --> 00:49:57,860 I'm going to drive my little boy out here. 840 00:49:59,210 --> 00:50:00,510 His name is Dorian. 841 00:50:01,600 --> 00:50:04,000 He lives with his grandma right now, but... 842 00:50:05,260 --> 00:50:06,910 when I see him this weekend, 843 00:50:07,780 --> 00:50:10,130 I'm going to make sure he sees these. 844 00:50:10,260 --> 00:50:12,610 You're not a very good mother, are you? 845 00:50:13,610 --> 00:50:15,530 Go home to your kid. 846 00:50:15,660 --> 00:50:18,450 What? Like you're so good, out here trying to kill 847 00:50:18,580 --> 00:50:21,100 all the demons you got inside you. 848 00:50:21,230 --> 00:50:24,360 Hey! Hey, hey! 849 00:50:25,890 --> 00:50:26,840 Let me in the car! 850 00:50:39,730 --> 00:50:41,080 Hey, hon. 851 00:50:41,210 --> 00:50:43,040 Oh, you're the best. 852 00:50:44,950 --> 00:50:46,650 Nikki, already asleep? 853 00:50:46,780 --> 00:50:49,560 Sorry. She was exhausted after soccer today. 854 00:50:49,690 --> 00:50:50,780 Mm. 855 00:50:50,910 --> 00:50:52,390 I'll warm that up for you. 856 00:50:53,050 --> 00:50:53,920 Un-huh. 857 00:51:00,100 --> 00:51:00,920 How'd it go? 858 00:51:03,140 --> 00:51:04,010 That bad, huh? 859 00:51:06,320 --> 00:51:13,240 You know, I'm out there day and night. 860 00:51:14,980 --> 00:51:19,110 Missing time with my family, trying to save these girls. 861 00:51:19,250 --> 00:51:21,940 And it's just-- They just-- 862 00:51:23,030 --> 00:51:25,210 Oh, can't they see? 863 00:51:25,340 --> 00:51:26,030 Right there. 864 00:51:27,250 --> 00:51:28,430 That's the toughest part of the job. 865 00:51:29,600 --> 00:51:32,520 Catching bad guys is one thing, 866 00:51:32,650 --> 00:51:35,220 but getting people to do what's right 867 00:51:35,350 --> 00:51:40,180 and make good choices... that's near impossible. 868 00:51:40,310 --> 00:51:41,700 How do you manage it? 869 00:51:41,830 --> 00:51:45,400 Are you kidding? I'm SWAT. I show up at your door, 870 00:51:45,530 --> 00:51:47,060 you've made a series of bad choices, 871 00:51:47,190 --> 00:51:49,710 but you let me know as soon as you have it figured. 872 00:51:50,540 --> 00:51:51,970 Some help you are. 873 00:51:54,020 --> 00:51:54,980 I do know one thing. 874 00:51:57,940 --> 00:51:59,370 I believe in my heart 875 00:51:59,500 --> 00:52:00,590 that people want to do the right thing. 876 00:52:01,850 --> 00:52:03,810 They just need someone to show them how. 877 00:52:06,770 --> 00:52:08,290 Don't give up on them. 878 00:52:09,340 --> 00:52:10,640 I won't. 879 00:52:11,950 --> 00:52:12,990 Thank you. 880 00:52:17,040 --> 00:52:19,000 Oh. Thank you. 881 00:52:34,620 --> 00:52:39,020 Morning, sir. I'm officer Regina Smith. 882 00:52:39,150 --> 00:52:41,540 Sir, we're looking into the murders of two women 883 00:52:41,680 --> 00:52:42,630 from the neighborhood. 884 00:52:42,760 --> 00:52:45,070 Perhaps you've heard about it. 885 00:52:45,200 --> 00:52:48,860 No, but that's awful. What can I do to help? 886 00:52:48,990 --> 00:52:52,210 Well, their names were Mary Pratt and Susan Peterson. 887 00:52:52,340 --> 00:52:55,990 Have you ever had occasion to meet either one of them? 888 00:52:56,120 --> 00:52:57,040 I don't believe so. 889 00:52:57,910 --> 00:52:59,480 No, wait. 890 00:52:59,610 --> 00:53:02,740 You know, I did know a Susanna Peterson in grade school 891 00:53:02,870 --> 00:53:04,180 back in Denton. 892 00:53:04,310 --> 00:53:05,260 Could that have been her? 893 00:53:05,390 --> 00:53:08,700 Oh, no, sir. She was from Oak Cliff. 894 00:53:08,830 --> 00:53:10,660 Well, I'll be happy to mention it to my girlfriend 895 00:53:10,790 --> 00:53:12,180 when she gets back. 896 00:53:12,310 --> 00:53:13,840 That'd be kind. 897 00:53:13,970 --> 00:53:15,840 And, sir, can I get your name, please? 898 00:53:15,970 --> 00:53:18,280 Sure, Fred, Fred Albright. 899 00:53:22,320 --> 00:53:24,150 Good luck, officer. 900 00:53:24,280 --> 00:53:26,760 I'll be sure to keep my eyes peeled, just in case. 901 00:53:26,890 --> 00:53:28,640 Thank you. Have a good day. 902 00:53:36,380 --> 00:53:38,910 Damn, it's freezing out. 903 00:53:40,950 --> 00:53:42,610 What a crap night. 904 00:53:42,740 --> 00:53:43,910 Preach. 905 00:53:49,960 --> 00:53:51,750 Looks like you got someone's attention. 906 00:53:54,570 --> 00:53:56,320 Are you still trying to make some money or what? 907 00:53:57,710 --> 00:54:00,490 Screw it. I'm out. You take him. 908 00:54:00,620 --> 00:54:02,280 Charge him double, though. He's good for it. 909 00:54:02,410 --> 00:54:04,410 Just don't say nothin' about no kids. 910 00:54:04,540 --> 00:54:05,590 He don't like that. 911 00:54:06,460 --> 00:54:07,500 Your loss. 912 00:54:08,460 --> 00:54:11,030 Wait. You wanna borrow my slicker? 913 00:54:24,730 --> 00:54:26,260 You ever been with a black girl? 914 00:54:26,390 --> 00:54:31,000 Don't you worry. I'm gonna rock your world. 915 00:54:31,130 --> 00:54:32,700 I bet you are. 916 00:55:03,600 --> 00:55:05,910 All right, handsome, let's see if-- 917 00:55:06,040 --> 00:55:07,390 Oh, my God. 918 00:55:07,520 --> 00:55:11,430 You deserve this. You all do. 919 00:55:13,040 --> 00:55:14,740 Ah! Ahhhh! 920 00:55:20,570 --> 00:55:21,490 Come on, get away. 921 00:55:42,550 --> 00:55:43,600 Sorry, Gina. 922 00:55:47,770 --> 00:55:49,340 Shirley Williams. 923 00:55:49,470 --> 00:55:50,780 Regina's got a full write-up on her. 924 00:55:51,870 --> 00:55:53,650 Usually, repeaters stick to their own race. 925 00:55:53,780 --> 00:55:55,780 She was the only one that got shot in the back. 926 00:55:55,910 --> 00:56:00,350 Shirley was a fighter, and she was real fast. 927 00:56:04,660 --> 00:56:06,710 You gotta protect my girls now. 928 00:56:10,190 --> 00:56:11,230 Yeah. 929 00:56:42,180 --> 00:56:43,260 Big night. Huh? 930 00:56:44,740 --> 00:56:47,440 So what's the happy hap in the news? 931 00:56:47,570 --> 00:56:48,840 Just pop the trunk, Charlie. 932 00:56:48,970 --> 00:56:50,840 We got a lot of papers to deliver. 933 00:56:51,930 --> 00:56:53,580 Readers are gonna freak out about this one. 934 00:57:11,680 --> 00:57:13,860 All right. Move your ass. 935 00:57:23,520 --> 00:57:25,610 It's like something out of a nightmare. 936 00:57:25,740 --> 00:57:28,920 Three women murdered, their eyes surgically removed. 937 00:57:29,050 --> 00:57:30,490 And despite an investigation 938 00:57:30,620 --> 00:57:33,490 that now involves the DPD, the sheriff's department, 939 00:57:33,620 --> 00:57:36,010 the FBI, even the Texas Rangers, 940 00:57:36,140 --> 00:57:38,620 there seems to be no meaningful progress 941 00:57:38,750 --> 00:57:42,630 in the effort to identify this serial murderer of women 942 00:57:42,760 --> 00:57:46,070 who many in the media have now dubbed, "The Eyeball Killer". 943 00:57:50,850 --> 00:57:53,250 Ladies, I need you thinking money, all right? 944 00:57:53,380 --> 00:57:55,600 I need some Saint Anthony's fire tonight. 945 00:57:55,730 --> 00:57:56,820 I need some black stallion-- 946 00:57:59,430 --> 00:58:00,340 Oh. 947 00:58:03,210 --> 00:58:04,650 Whoa, whoa! Hey, hey, hey, hey! 948 00:58:05,480 --> 00:58:06,480 Come on, man! 949 00:58:06,610 --> 00:58:08,390 Hey! Hey! 950 00:58:09,090 --> 00:58:11,130 Where was Shirley working last Tuesday? 951 00:58:12,350 --> 00:58:13,570 You're out here running around like chickens 952 00:58:13,700 --> 00:58:14,620 with your heads cut off. 953 00:58:14,750 --> 00:58:16,750 What street was she working? 954 00:58:16,880 --> 00:58:17,660 You killed her. 955 00:58:18,320 --> 00:58:19,190 Not me. 956 00:58:21,060 --> 00:58:22,450 Not my job to find some psycho. That's on you. 957 00:58:24,970 --> 00:58:26,020 Gina. 958 00:58:26,720 --> 00:58:28,760 Yeah. I knew you wasn't no cop. 959 00:58:30,240 --> 00:58:31,980 You're right. I'm not a cop. 960 00:58:33,200 --> 00:58:34,770 At least not the kind you're thinking of. 961 00:58:36,900 --> 00:58:38,380 Let him go. 962 00:58:45,430 --> 00:58:46,520 Southwood. 963 00:58:47,480 --> 00:58:49,220 That's the street Shirley was working. 964 00:58:49,350 --> 00:58:49,740 Were you there? 965 00:58:49,870 --> 00:58:51,870 No, not that night. 966 00:58:52,000 --> 00:58:53,570 Shirley was a smart girl. 967 00:58:54,260 --> 00:58:55,830 She wouldn't have been there alone. 968 00:58:56,400 --> 00:58:57,620 Who was she with? 969 00:58:58,880 --> 00:59:00,050 I don't know. 970 00:59:04,670 --> 00:59:05,540 Hey! 971 00:59:06,970 --> 00:59:08,500 You go find him. 972 00:59:08,630 --> 00:59:11,240 You go get that son of a bitch who killed Shirley. 973 00:59:42,920 --> 00:59:45,450 Nikki, you're in here? Time for breakfast. 974 01:00:07,510 --> 01:00:08,690 It's okay. 975 01:00:10,250 --> 01:00:12,600 It's okay, sweetheart. Come here. 976 01:00:13,560 --> 01:00:16,170 I got you. Yeah, I got you. 977 01:00:16,300 --> 01:00:17,300 It's all right. 978 01:00:18,260 --> 01:00:19,350 It's all right. 979 01:00:20,090 --> 01:00:22,270 What the heck is wrong with you?! 980 01:00:22,400 --> 01:00:25,490 This book is adult stuff! 981 01:00:25,620 --> 01:00:27,880 What did I tell you last time?! 982 01:00:28,010 --> 01:00:30,620 You don't take my personal things! 983 01:00:31,580 --> 01:00:33,540 You don't touch them. You don't look at them. 984 01:00:33,670 --> 01:00:37,410 Do you hear me? I said, do you hear me? 985 01:00:37,540 --> 01:00:41,070 You said everything was gonna be all right, but you lied. 986 01:00:41,200 --> 01:00:43,420 You said that you were done working nights, 987 01:00:43,550 --> 01:00:46,770 that you'd be here with me, but you're not. 988 01:00:46,900 --> 01:00:50,030 You're out there just like those women in your book. 989 01:00:50,160 --> 01:00:54,340 And if something happens to you, I'll be all alone. 990 01:01:01,740 --> 01:01:05,270 Hey, don't beat yourself up. It's just pictures. 991 01:01:05,400 --> 01:01:06,660 You can't always control what she sees 992 01:01:06,790 --> 01:01:08,440 when you're working late. 993 01:01:08,570 --> 01:01:11,010 That's your wisdom from all your years of parenting. 994 01:01:11,140 --> 01:01:13,360 I'm sorry. I didn't mean it like that. 995 01:01:16,150 --> 01:01:17,800 I'm gonna meet the guys for a beer, 996 01:01:17,930 --> 01:01:19,580 then I'll pick up dinner and we can talk more. 997 01:01:19,710 --> 01:01:20,760 Yeah, you do that. 998 01:01:29,720 --> 01:01:30,940 Nikki... 999 01:01:31,070 --> 01:01:32,210 Just go away. 1000 01:01:34,730 --> 01:01:35,770 I'm scared. 1001 01:01:36,950 --> 01:01:39,690 I know, and I'm sorry. 1002 01:01:40,560 --> 01:01:42,690 When I told you I'd make things better, 1003 01:01:43,830 --> 01:01:44,700 I meant it. 1004 01:01:47,570 --> 01:01:51,140 But I don't just want to make life better for you. 1005 01:01:53,050 --> 01:01:56,230 I don't just want to keep you safe. 1006 01:01:58,670 --> 01:02:01,230 I want to make the world 1007 01:02:01,360 --> 01:02:05,890 a better and safer place for everyone 1008 01:02:07,540 --> 01:02:13,590 so that you can go anywhere, do anything you want, 1009 01:02:13,730 --> 01:02:15,900 and always feel safe. 1010 01:02:16,730 --> 01:02:18,430 What about you? 1011 01:02:18,560 --> 01:02:21,950 What if you go out some night and never come back? 1012 01:02:22,780 --> 01:02:25,080 I'll make sure that never happens. 1013 01:02:26,390 --> 01:02:27,260 Okay? 1014 01:02:27,390 --> 01:02:28,000 Okay. 1015 01:02:29,310 --> 01:02:30,180 I love you. 1016 01:02:30,830 --> 01:02:31,610 I love you. 1017 01:02:34,010 --> 01:02:35,530 - Can I have a hug, please? - Yeah. 1018 01:02:47,150 --> 01:02:48,890 So I was thinking, 1019 01:02:49,020 --> 01:02:51,240 how is he doing this thing with the eyes? 1020 01:02:52,070 --> 01:02:55,030 Detectives think he's a doctor or medic or something. 1021 01:02:56,200 --> 01:02:59,380 No, I mean, like where and when. 1022 01:03:00,250 --> 01:03:01,950 He picks up these girls, 1023 01:03:02,080 --> 01:03:06,560 drives them off somewhere, shoots them, does the eye thing, 1024 01:03:06,690 --> 01:03:09,130 and then still has time to load them back up 1025 01:03:09,260 --> 01:03:12,090 and dump the bodies, all before sun up. 1026 01:03:12,220 --> 01:03:13,480 Sounds like you're playing detective. 1027 01:03:15,480 --> 01:03:17,090 Just following your lead, officer. 1028 01:03:19,090 --> 01:03:22,490 So you think he lives in the area? 1029 01:03:22,620 --> 01:03:24,190 He's got to, right? 1030 01:03:25,490 --> 01:03:27,670 How else can you pull it off without being seen? 1031 01:03:28,760 --> 01:03:29,800 I have an idea. 1032 01:03:32,500 --> 01:03:35,070 So these are the names of owners or tenants 1033 01:03:35,200 --> 01:03:37,550 for each property in the county tax register. 1034 01:03:37,680 --> 01:03:39,720 And over here are the addresses. 1035 01:03:40,460 --> 01:03:41,990 Okay. Is this all of them? 1036 01:03:42,120 --> 01:03:44,120 That's just the A's. 1037 01:03:45,770 --> 01:03:47,250 This is gonna take forever. 1038 01:03:47,380 --> 01:03:49,210 Okay. Yeah. 1039 01:03:49,340 --> 01:03:50,430 Yeah. 1040 01:03:52,040 --> 01:03:53,130 All right. 1041 01:03:56,570 --> 01:03:57,520 I'll get started. 1042 01:03:57,650 --> 01:03:59,130 - Thank you. - Yeah. 1043 01:04:03,050 --> 01:04:05,050 Tacos, huh? 1044 01:04:05,180 --> 01:04:07,100 You know the way to a girl's heart. 1045 01:04:07,230 --> 01:04:08,710 Is that your way of saying sorry? 1046 01:04:09,710 --> 01:04:10,840 You know it is. 1047 01:04:19,760 --> 01:04:21,200 Guess I'd better get to work. 1048 01:04:25,600 --> 01:04:26,550 I love you. 1049 01:04:26,680 --> 01:04:27,470 I love you too. 1050 01:04:46,700 --> 01:04:47,920 Smith residence. 1051 01:04:48,050 --> 01:04:48,660 Gina... 1052 01:04:49,970 --> 01:04:53,060 this is James from the Academy. 1053 01:04:54,190 --> 01:04:55,630 Yeah, I know. 1054 01:04:56,410 --> 01:04:58,890 I, uh... I just wanted to-- 1055 01:05:00,110 --> 01:05:01,590 What's up, James? 1056 01:05:04,110 --> 01:05:05,550 Don't you... 1057 01:05:05,680 --> 01:05:08,900 I mean... hasn't anyone called you yet? 1058 01:05:09,810 --> 01:05:12,160 Called me about what? 1059 01:05:12,290 --> 01:05:15,250 It's Norm, Regina. He's gone. 1060 01:05:16,520 --> 01:05:21,090 I don't... I'm so sorry. 1061 01:06:54,270 --> 01:06:56,090 Can I sleep with you tonight? 1062 01:06:56,220 --> 01:06:57,880 Yeah. Come in. 1063 01:07:10,850 --> 01:07:13,110 I knew it wasn't safe, I knew it. 1064 01:07:13,240 --> 01:07:18,200 I told you it wasn't safe. It's not safe out there. 1065 01:07:21,290 --> 01:07:22,820 We're going to be okay. 1066 01:07:23,690 --> 01:07:24,640 Okay. 1067 01:07:39,180 --> 01:07:41,050 Oh, those give me the heebie-jeebies. 1068 01:07:45,750 --> 01:07:48,760 Well, that's too bad. This one's for you. 1069 01:07:50,630 --> 01:07:53,150 Don't you dare try to pass that off as a birthday gift. 1070 01:07:53,280 --> 01:07:55,150 Are you sure? 1071 01:07:55,280 --> 01:07:58,590 The hawk is one of the fastest fliers in the sky? 1072 01:07:58,720 --> 01:07:59,640 Oh. 1073 01:07:59,770 --> 01:08:02,330 - Razor sharp talons. - Mm. 1074 01:08:02,460 --> 01:08:05,900 Eyes that could pick out prey from 1,000 feet. 1075 01:08:07,950 --> 01:08:09,560 Well, I prefer your paintings. 1076 01:08:10,950 --> 01:08:12,080 Aren't you going to finish that one? 1077 01:08:14,350 --> 01:08:16,740 I can't imagine what she looks like now. 1078 01:08:19,390 --> 01:08:22,440 How old were you... when she left? 1079 01:08:22,570 --> 01:08:26,100 You mean when my mom abandoned me to screw men for money? 1080 01:08:28,530 --> 01:08:31,280 Too young to remember her eyes, I guess. 1081 01:08:34,280 --> 01:08:35,280 I'm sorry. 1082 01:08:38,940 --> 01:08:40,370 I hate her, you know. 1083 01:08:42,720 --> 01:08:43,290 I know. 1084 01:08:54,950 --> 01:08:56,560 Every one of those names 1085 01:08:56,690 --> 01:08:59,350 either owns or rents a home in the Cliff. 1086 01:08:59,480 --> 01:09:01,090 We focused on anyone with property 1087 01:09:01,220 --> 01:09:04,480 that would be remote enough to fire a weapon 1088 01:09:04,610 --> 01:09:07,700 and perform the eye removal without being seen. 1089 01:09:07,830 --> 01:09:10,140 And we cross-checked for criminal records, 1090 01:09:10,270 --> 01:09:11,450 sexual assault or rape. 1091 01:09:13,490 --> 01:09:14,150 Good work. 1092 01:09:15,670 --> 01:09:16,800 I'll let you know if anything comes of this. 1093 01:09:16,930 --> 01:09:17,930 You can have the collar. 1094 01:09:20,980 --> 01:09:23,110 This is big stuff. Promotions. 1095 01:09:23,980 --> 01:09:26,720 Yeah. Just hope it helps catch this guy. 1096 01:09:26,850 --> 01:09:27,250 It will. 1097 01:09:30,380 --> 01:09:34,730 Gina, I'm glad you're back and so soon. 1098 01:09:34,860 --> 01:09:36,250 Norm will be real proud. 1099 01:09:36,380 --> 01:09:37,600 I know. 1100 01:09:43,960 --> 01:09:45,480 You were working with Shirley Williams 1101 01:09:45,610 --> 01:09:47,130 the night of her death on Southwood Ave? 1102 01:09:47,270 --> 01:09:48,920 Yeah. So? 1103 01:09:49,050 --> 01:09:50,360 You guys worked together a lot? 1104 01:09:50,490 --> 01:09:51,970 Not really. 1105 01:09:52,100 --> 01:09:53,230 She didn't like having to compete with a white girl. 1106 01:09:53,360 --> 01:09:54,660 Certainly not one as pretty as you. 1107 01:09:54,790 --> 01:09:56,840 Don't you patronize me, okay? 1108 01:09:56,970 --> 01:09:58,190 I can walk down the street in a parka 1109 01:09:58,320 --> 01:10:00,020 and the boys line up. 1110 01:10:00,150 --> 01:10:02,500 Shirley had to wear a G-string and a bandanna 1111 01:10:02,630 --> 01:10:04,630 in the freezing cold just to come even. 1112 01:10:04,760 --> 01:10:06,810 That's why she didn't have no slicker till I gave her one. 1113 01:10:06,940 --> 01:10:08,810 You mentioned she got in a car with someone. 1114 01:10:08,940 --> 01:10:12,330 Yeah. He was a regular, but I don't know no names. 1115 01:10:12,460 --> 01:10:14,770 Well, maybe if you look at these pictures again, 1116 01:10:14,900 --> 01:10:16,080 it'll jog your memory. 1117 01:10:16,210 --> 01:10:18,470 I told you he ain't in there. 1118 01:10:18,600 --> 01:10:19,860 How about his car? 1119 01:10:19,990 --> 01:10:22,600 Like I said, a sedan. Cream maybe or yellow. 1120 01:10:22,740 --> 01:10:24,520 I already told you all this! 1121 01:10:29,790 --> 01:10:30,740 Excuse me a moment. 1122 01:10:35,310 --> 01:10:36,400 What's up? 1123 01:10:36,530 --> 01:10:38,270 Molly's kid is named Dorian. 1124 01:10:38,400 --> 01:10:40,710 He's living with his grandma until Molly can get clean. 1125 01:10:40,840 --> 01:10:41,710 Where does she buy? 1126 01:10:41,840 --> 01:10:43,410 Off Baker. Dealer named RJ. 1127 01:10:45,280 --> 01:10:46,240 Molly... 1128 01:10:48,200 --> 01:10:49,500 You keep lying to me, 1129 01:10:49,630 --> 01:10:51,070 I'm gonna have to give your mom a call 1130 01:10:51,200 --> 01:10:52,500 and tell her that you're looking at 1131 01:10:52,630 --> 01:10:54,110 a ten-year stretch for dealing. 1132 01:10:54,250 --> 01:10:56,460 Dorian deserves to know his mama's never coming home. 1133 01:10:56,600 --> 01:10:57,250 What?! 1134 01:10:57,380 --> 01:10:58,990 I got RJ in the next room. 1135 01:10:59,120 --> 01:11:00,250 He tells me you push for him now. 1136 01:11:00,380 --> 01:11:01,770 RJ is a damn liar! 1137 01:11:01,900 --> 01:11:03,040 Maybe. 1138 01:11:03,170 --> 01:11:04,910 But if your memory doesn't get a lot clearer. 1139 01:11:05,040 --> 01:11:07,780 I'm going to take his word over yours. 1140 01:11:09,170 --> 01:11:09,870 Okay. 1141 01:11:12,520 --> 01:11:15,310 Let's start with the car again. 1142 01:11:15,440 --> 01:11:17,220 Was it cream or was it yellow? 1143 01:11:18,440 --> 01:11:19,530 Cream. 1144 01:11:19,660 --> 01:11:21,360 After Shirley got in the car, 1145 01:11:21,490 --> 01:11:24,360 which direction did it go down Southwood, east or west? 1146 01:11:24,490 --> 01:11:25,360 East. 1147 01:11:25,490 --> 01:11:26,190 Are you sure? 1148 01:11:26,320 --> 01:11:27,370 Damn right I am. 1149 01:11:28,630 --> 01:11:30,410 Sir. 1150 01:11:30,540 --> 01:11:32,070 All right, so here's Southwood. 1151 01:11:32,200 --> 01:11:34,850 Cuts right through lower Cliff. 1152 01:11:34,980 --> 01:11:37,640 Go east from where Shirley got picked up. 1153 01:11:37,770 --> 01:11:39,070 That's actually not that big of an area. 1154 01:11:40,030 --> 01:11:41,640 You want to find the crime scene? 1155 01:11:41,770 --> 01:11:42,990 There's not that many quiet places 1156 01:11:43,120 --> 01:11:44,080 he could have taken her. 1157 01:11:44,210 --> 01:11:45,430 Let's roll, partner. 1158 01:11:55,830 --> 01:11:56,870 Anything? 1159 01:11:57,000 --> 01:11:57,920 Nothing. 1160 01:12:00,400 --> 01:12:02,010 Should we call it for tonight? 1161 01:12:02,750 --> 01:12:04,400 Yeah, I guess. 1162 01:12:23,330 --> 01:12:23,990 Eddie. 1163 01:12:32,260 --> 01:12:33,470 Rain jacket. 1164 01:12:33,610 --> 01:12:35,650 Molly said she lent Shirley a slicker. 1165 01:12:39,830 --> 01:12:41,740 Molly confirmed. That's her jacket. 1166 01:12:41,870 --> 01:12:43,440 I'm sending forensics right now. 1167 01:12:44,570 --> 01:12:47,360 Eddie, we've been up here before. 1168 01:12:48,790 --> 01:12:50,320 Denton Boulevard. 1169 01:12:51,410 --> 01:12:52,800 - Let's go. - Yeah. 1170 01:13:08,550 --> 01:13:11,510 DPD. Brian Demper. Open up! 1171 01:13:14,250 --> 01:13:15,080 Officers. 1172 01:13:15,210 --> 01:13:16,260 Brian, how you been, buddy? 1173 01:13:16,390 --> 01:13:18,170 Good. Can I help you? 1174 01:13:18,300 --> 01:13:19,740 Yeah, you can tell us where there's a crime scene 1175 01:13:19,870 --> 01:13:21,570 in your front yard and you haven't told us about it. 1176 01:13:21,700 --> 01:13:23,310 The night Virgie came running up here. 1177 01:13:23,440 --> 01:13:25,180 Which way was she coming from? 1178 01:13:25,310 --> 01:13:26,570 That way, I think. 1179 01:13:26,700 --> 01:13:28,440 And I bet you never take any trips up there, do you? 1180 01:13:28,570 --> 01:13:30,010 No. 1181 01:13:30,140 --> 01:13:32,190 You ever see any suspicious behavior up that way? 1182 01:13:32,320 --> 01:13:34,060 Headlights in the middle of the night, maybe. 1183 01:13:34,670 --> 01:13:36,100 Man, I don't know. 1184 01:13:36,230 --> 01:13:38,230 You better start talking or we're hauling your ass 1185 01:13:38,370 --> 01:13:40,190 in for aiding in a homicide. 1186 01:13:40,320 --> 01:13:41,720 I'm gone more than half the year. 1187 01:13:41,850 --> 01:13:43,240 I drive rig. 1188 01:13:44,240 --> 01:13:45,370 You could try the owner. 1189 01:13:45,500 --> 01:13:46,160 You have a landlord? 1190 01:13:46,290 --> 01:13:47,370 Yeah. Charlie. 1191 01:13:47,510 --> 01:13:48,420 Last name, idiot. 1192 01:13:48,550 --> 01:13:50,940 Albright, man. Charlie Albright. 1193 01:13:54,690 --> 01:13:56,470 Don't go to sleep. 1194 01:13:56,600 --> 01:13:58,860 Some detectives are going to come talk to you. 1195 01:14:05,570 --> 01:14:07,350 I met an Albright on our canvass, 1196 01:14:07,480 --> 01:14:08,610 but his name was Fred. 1197 01:14:10,180 --> 01:14:10,750 Look him up. 1198 01:14:12,090 --> 01:14:14,140 Fred Albright. 1199 01:14:15,180 --> 01:14:17,970 - Okay. So? - Nothing. 1200 01:14:18,100 --> 01:14:21,450 Okay. Charles Albright. 1201 01:14:24,110 --> 01:14:28,460 Shoplifting. Check fraud. Sexual assault of a minor. 1202 01:14:30,420 --> 01:14:33,030 How did this Charles Albright not show up on our list? 1203 01:14:33,160 --> 01:14:34,900 Property's not registered under his name. 1204 01:14:36,470 --> 01:14:38,430 - Let's go check him out. - Okay. 1205 01:14:51,390 --> 01:14:53,220 Oh, can I help you? 1206 01:14:53,350 --> 01:14:55,050 Do you live here, ma'am? 1207 01:14:55,180 --> 01:14:57,580 I sure do. Me and Charlie. 1208 01:14:57,710 --> 01:14:58,400 Can we come in? 1209 01:14:58,530 --> 01:14:59,840 Of course. 1210 01:15:00,580 --> 01:15:01,670 Must be mighty important. 1211 01:15:04,760 --> 01:15:05,630 Come on in. 1212 01:15:08,280 --> 01:15:10,850 Can I make you all some coffee? Or how about tea? 1213 01:15:10,980 --> 01:15:12,590 Is Charlie home? 1214 01:15:12,720 --> 01:15:13,680 I am. 1215 01:15:14,810 --> 01:15:17,600 Officer Smith. Right? 1216 01:15:17,730 --> 01:15:20,340 You told me your name was Fred, Fred Albright. 1217 01:15:20,470 --> 01:15:22,300 I've got a bit of a rap sheet. 1218 01:15:24,080 --> 01:15:26,340 He was a real rapscallion when he was a youngster. 1219 01:15:26,470 --> 01:15:27,340 Shoplifting, mostly. 1220 01:15:27,470 --> 01:15:29,000 Forged a few checks, too. 1221 01:15:29,130 --> 01:15:32,480 He even worked a semester as a professor up in Denton 1222 01:15:32,610 --> 01:15:34,050 using a forged transcript. 1223 01:15:34,870 --> 01:15:37,090 Charlie never even graduated high school. 1224 01:15:37,220 --> 01:15:39,230 How about the sexual assault of a minor? 1225 01:15:39,360 --> 01:15:42,010 Well, she was 16 and he was only 20. 1226 01:15:42,140 --> 01:15:44,490 Heck, me and Charlie got a bigger age gap than that. 1227 01:15:44,620 --> 01:15:46,230 It was a misunderstanding. 1228 01:15:46,360 --> 01:15:48,100 Sure it was. 1229 01:15:48,230 --> 01:15:51,630 Your properties are registered to a Fred Albright. 1230 01:15:51,760 --> 01:15:53,070 That's my dad. 1231 01:15:53,200 --> 01:15:56,020 He passed, but he left a couple of places to me. 1232 01:15:56,160 --> 01:15:58,070 We lease them mostly out. 1233 01:15:58,200 --> 01:15:59,640 When you inherit property, 1234 01:15:59,770 --> 01:16:02,940 you need to update the deeds with the county. 1235 01:16:03,080 --> 01:16:05,860 Charlie's never been too good with paperwork. 1236 01:16:05,990 --> 01:16:08,250 I'm real sorry if I've caused any trouble. 1237 01:16:08,380 --> 01:16:10,390 You tell me what I need to sign, 1238 01:16:10,520 --> 01:16:12,040 and I'll take care of it. 1239 01:16:13,910 --> 01:16:17,790 I'm... I'm so sorry to ask, but can I use your restroom? 1240 01:16:17,920 --> 01:16:20,050 Of course. Right down here. 1241 01:16:26,230 --> 01:16:28,450 Tell me more about these properties you lease out. 1242 01:16:29,190 --> 01:16:31,450 Turn left. First door on your right. 1243 01:16:31,580 --> 01:16:34,060 Thank you. It's been a long night. 1244 01:16:34,190 --> 01:16:35,590 - I'll make you that tea. - Okay? 1245 01:17:29,730 --> 01:17:34,860 1033. That's 1033. Radio silence on approach. 1246 01:17:34,990 --> 01:17:36,730 Officers are inside the residence. 1247 01:17:36,860 --> 01:17:38,430 Suspect may be armed. 1248 01:17:50,570 --> 01:17:52,230 They go to the grave 1249 01:17:52,360 --> 01:17:55,580 and they leave you all their baggage like these properties. 1250 01:17:56,320 --> 01:17:58,190 It seems like no matter what you do, 1251 01:17:58,320 --> 01:18:00,060 you can't get away from your past. 1252 01:18:00,190 --> 01:18:02,760 It's always there, staring you in the face. 1253 01:18:02,890 --> 01:18:05,020 Right. Well, it's up to the inheritor 1254 01:18:05,150 --> 01:18:08,070 to straighten this sort of thing out, so. 1255 01:18:08,200 --> 01:18:12,420 All right, partner, you, uh, ready to go? 1256 01:18:12,550 --> 01:18:15,420 Yeah. Not quite. 1257 01:18:15,560 --> 01:18:17,690 You ever visit your property on Denton Boulevard? 1258 01:18:18,470 --> 01:18:19,730 Whenever the rent's due. 1259 01:18:19,860 --> 01:18:20,950 What about at night? 1260 01:18:21,080 --> 01:18:22,480 At night? 1261 01:18:22,610 --> 01:18:24,780 I mean, not since I leased the place. 1262 01:18:24,910 --> 01:18:27,310 I got a tenant, Brian. I can give you his number. 1263 01:18:27,440 --> 01:18:29,260 We spoke with Brian. We're here to talk about you. 1264 01:18:29,400 --> 01:18:30,880 Okay, here's that tea. 1265 01:18:31,010 --> 01:18:32,220 Ma'am, we don't need tea. 1266 01:18:32,350 --> 01:18:34,230 And you forgot the honey, honey. 1267 01:18:34,360 --> 01:18:35,660 Oops. 1268 01:18:35,790 --> 01:18:39,620 We've got great honey. Fresh from the farmer's market. 1269 01:18:39,750 --> 01:18:40,320 Thanks, honey. 1270 01:18:40,450 --> 01:18:42,150 Now, where were we? 1271 01:18:42,280 --> 01:18:43,670 Oh, we were talking about me, right? 1272 01:18:43,800 --> 01:18:45,370 My favorite subject. 1273 01:18:45,500 --> 01:18:47,150 Oh, Charlie. 1274 01:18:47,280 --> 01:18:49,330 You ever been in The Anthem Motel? 1275 01:18:49,460 --> 01:18:50,550 Never heard of it? 1276 01:18:50,680 --> 01:18:52,160 Oh, you know The Anthem. 1277 01:18:52,290 --> 01:18:54,460 It's that seedy place with all those working girls. 1278 01:18:54,590 --> 01:18:55,990 We'd never be caught dead there. 1279 01:18:56,120 --> 01:18:58,730 Well... there's your answer, officer. 1280 01:18:58,860 --> 01:18:59,990 What kind of car you got? 1281 01:19:00,120 --> 01:19:02,820 Sedan. Four door. 1282 01:19:02,950 --> 01:19:04,430 What's this all got to do with the deeds? 1283 01:19:04,560 --> 01:19:05,390 Color? 1284 01:19:06,390 --> 01:19:07,430 Cream. 1285 01:19:08,910 --> 01:19:10,350 Where do you usually-- 1286 01:19:10,480 --> 01:19:15,750 Sorry, partner, but we really gotta hit the road. 1287 01:19:15,880 --> 01:19:17,620 You remember that first rule 1288 01:19:17,750 --> 01:19:20,530 about being a police officer, right? 1289 01:19:25,100 --> 01:19:29,020 Uh, if you have any 1290 01:19:29,150 --> 01:19:32,890 unpaid parking tickets on that cream sedan, 1291 01:19:33,020 --> 01:19:34,900 you best pay them before Eddie here 1292 01:19:35,030 --> 01:19:36,770 gets his sights on you again. 1293 01:19:36,900 --> 01:19:38,770 Lucky for the both of you, 1294 01:19:38,900 --> 01:19:40,950 we're off the clock two minutes ago. 1295 01:19:42,600 --> 01:19:44,210 Just get those deeds up to date. 1296 01:19:44,780 --> 01:19:46,560 Yeah, he will, officer. 1297 01:19:46,690 --> 01:19:47,470 Hey. 1298 01:19:48,560 --> 01:19:49,480 What is it? 1299 01:19:51,300 --> 01:19:53,570 That first rule of being a police officer. 1300 01:19:55,700 --> 01:19:57,310 If, um... 1301 01:19:57,440 --> 01:20:01,100 if you promise your kid you'll be home to tuck him in, 1302 01:20:01,230 --> 01:20:03,620 you best be there. 1303 01:20:03,750 --> 01:20:04,270 You got a kid, huh? 1304 01:20:05,710 --> 01:20:08,490 A baby girl. My pride and joy. 1305 01:20:10,500 --> 01:20:11,930 Well, you're a good mom, then. 1306 01:20:14,150 --> 01:20:16,630 And I'll take care of those deeds. 1307 01:20:16,760 --> 01:20:18,680 Sorry about all the trouble. 1308 01:20:29,210 --> 01:20:30,430 Smith. 1309 01:20:31,690 --> 01:20:33,080 Situation? 1310 01:20:33,210 --> 01:20:34,520 It's clear. He's in there with his girlfriend. 1311 01:20:36,570 --> 01:20:37,350 Take him! 1312 01:20:50,140 --> 01:20:52,710 Everybody freeze! Get down on the ground now! 1313 01:20:54,850 --> 01:20:56,150 All right, we're clear. 1314 01:20:56,280 --> 01:20:56,800 Copy that. 1315 01:20:59,680 --> 01:21:00,550 Okay. 1316 01:21:04,460 --> 01:21:06,550 Come on. It's your collar. 1317 01:21:29,310 --> 01:21:32,010 Charles Albright, 1318 01:21:32,140 --> 01:21:36,930 you're under arrest for the murders of Mary Pratt, 1319 01:21:37,060 --> 01:21:40,370 Susan Peterson, and Shirley Williams. 1320 01:22:24,540 --> 01:22:26,110 Did you win? 1321 01:22:26,240 --> 01:22:31,120 I did, and I kept my promise. 1322 01:22:31,250 --> 01:22:32,860 You came home safe. 1323 01:22:32,990 --> 01:22:33,810 Yeah. 1324 01:22:35,120 --> 01:22:37,380 And how about the rest of the world? 1325 01:22:37,510 --> 01:22:39,430 Is it better yet? 1326 01:22:39,560 --> 01:22:43,560 Not the whole world, but it's a start. 1327 01:22:47,480 --> 01:22:49,050 Okay, let's get some rest. 1328 01:22:50,000 --> 01:22:51,140 Can I sleep with you tonight? 1329 01:22:51,270 --> 01:22:52,050 - Yeah. - Yeah. 1330 01:22:52,180 --> 01:22:53,050 Okay. 1331 01:22:54,620 --> 01:22:55,570 Okay. 1332 01:23:12,420 --> 01:23:13,370 I guess I'm early. 1333 01:23:13,510 --> 01:23:14,770 Eddie!!! 1334 01:23:14,900 --> 01:23:16,550 Hey, cutie. Happy birthday. Got you this. 1335 01:23:16,680 --> 01:23:17,680 Thank you. 1336 01:23:17,810 --> 01:23:18,250 You're welcome. 1337 01:23:19,640 --> 01:23:20,510 Put it with the rest of your presents. 1338 01:23:20,640 --> 01:23:21,170 Okay. 1339 01:23:21,820 --> 01:23:24,600 Afternoon, Corporal Pastor. 1340 01:23:24,730 --> 01:23:26,610 Good day to you as well, Corporal. 1341 01:23:27,690 --> 01:23:29,090 What do you say 1342 01:23:29,220 --> 01:23:31,610 should we, uh, celebrate, at least a little. 1343 01:23:31,740 --> 01:23:32,480 - Oh, yeah. - Yeah. 1344 01:23:32,610 --> 01:23:33,310 Let's do it. 1345 01:23:36,010 --> 01:23:38,440 ♪...fight monsters and win 1346 01:23:39,970 --> 01:23:41,010 What are you thinking about? 1347 01:23:42,840 --> 01:23:43,880 Norm. 1348 01:23:45,100 --> 01:23:48,450 He's missing all of this. 1349 01:23:48,580 --> 01:23:51,980 The birthday party, the promotion. 1350 01:23:52,110 --> 01:23:53,500 Albright. 1351 01:23:53,630 --> 01:23:56,240 Norm knew we would catch him. 1352 01:23:57,110 --> 01:23:59,030 He said he wanted to be here when I did it. 1353 01:24:02,120 --> 01:24:05,820 He was, and he's here now. 1354 01:24:13,170 --> 01:24:13,830 Mm. 1355 01:24:13,960 --> 01:24:15,130 Oh, ho, ho! 1356 01:24:16,480 --> 01:24:18,090 I thought you only drank iced tea. 1357 01:24:18,220 --> 01:24:20,010 You said that, not me. 1358 01:24:20,920 --> 01:24:21,880 Yeah. 1359 01:24:22,010 --> 01:24:23,310 ♪ You live to feel the sun 1360 01:24:23,440 --> 01:24:25,190 Hey, Mom. Look at me. 1361 01:24:26,360 --> 01:24:30,360 ♪ You live to feel the rain ♪ 1362 01:24:31,890 --> 01:24:35,280 ♪ You live to feel the love ♪ 1363 01:24:35,410 --> 01:24:37,940 ♪ that won't ever change 1364 01:24:38,070 --> 01:24:41,160 ♪ that won't ever change 1365 01:24:41,290 --> 01:24:46,730 ♪ You live to feel the sun 1366 01:24:46,860 --> 01:24:51,730 ♪ You live to feel the rain 1367 01:24:51,860 --> 01:24:55,480 ♪ You live to feel the love 1368 01:24:55,610 --> 01:24:58,180 ♪ that won't ever change 1369 01:24:58,310 --> 01:25:03,050 ♪ that won't ever change 94796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.