Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,010 --> 00:00:15,360
Oh, that's so pretty. Good.
2
00:00:15,490 --> 00:00:16,270
You want to see?
3
00:00:23,020 --> 00:00:25,320
Regina... honey, I need you
to go to your room now.
4
00:00:25,460 --> 00:00:26,590
Go to your room.
Go to your room!
5
00:00:26,720 --> 00:00:28,020
Go, go!
6
00:00:29,200 --> 00:00:30,460
No!
7
00:00:49,170 --> 00:00:51,570
Nikki. Nikki, honey
we're here.
8
00:00:53,000 --> 00:00:53,790
- Are you ready?
- Yeah.
9
00:00:53,920 --> 00:00:54,920
Okay.
10
00:00:56,700 --> 00:00:57,660
Okay.
11
00:00:59,710 --> 00:01:00,660
Okay.
12
00:01:10,200 --> 00:01:11,110
Hi, Grandma.
13
00:01:11,240 --> 00:01:12,070
Hi.
14
00:01:13,500 --> 00:01:14,460
I left him.
15
00:01:14,590 --> 00:01:15,680
Oh, Gina.
16
00:01:16,510 --> 00:01:18,330
Okay. Come in, come in.
17
00:01:23,990 --> 00:01:26,080
Look at all these
pretty lights.
18
00:01:26,210 --> 00:01:28,210
This is what
a real Christmas is.
19
00:01:30,300 --> 00:01:31,610
I told you Carter
was no good.
20
00:01:32,390 --> 00:01:34,260
I know, Mom.
21
00:01:34,390 --> 00:01:36,920
Better to
have no father at all
than the one you had.
22
00:01:37,050 --> 00:01:38,270
What are you going to do?
23
00:01:39,570 --> 00:01:40,750
I don't know.
24
00:01:40,880 --> 00:01:43,920
I piled our stuff in the car,
grabbed Nikki.
25
00:01:45,840 --> 00:01:46,620
Is that it?
26
00:01:48,580 --> 00:01:49,800
We're going to stay with my
friend Esther for a few days.
27
00:01:52,540 --> 00:01:53,410
I'm going to figure it out.
28
00:02:03,210 --> 00:02:04,820
Why are we going?
29
00:02:06,250 --> 00:02:09,990
Give me your hand. It's going to
get better, okay?
30
00:02:10,130 --> 00:02:12,780
I'm gonna take care
of you and keep you safe.
31
00:02:13,870 --> 00:02:15,090
I promise.
32
00:02:15,220 --> 00:02:16,740
- Okay.
- Okay.
33
00:02:17,390 --> 00:02:19,310
This is Wallace James
from KBVA.
34
00:02:19,440 --> 00:02:20,350
We got an important
announcement
35
00:02:20,480 --> 00:02:22,570
to all you brothers
and sisters out there.
36
00:02:22,700 --> 00:02:25,140
The Dallas Fire Department
and Dallas Police Department
37
00:02:25,270 --> 00:02:28,400
are actively looking for
more African American
and female candidates.
38
00:02:29,320 --> 00:02:30,710
We need good men
and women like you
39
00:02:30,840 --> 00:02:32,930
leading and protecting
our neighborhoods.
40
00:02:33,060 --> 00:02:34,580
So get out there,
41
00:02:34,710 --> 00:02:36,630
sign up and make
a difference in the community.
42
00:02:36,760 --> 00:02:38,240
And Merry Christmas.
43
00:02:42,770 --> 00:02:43,640
Okay.
44
00:02:57,690 --> 00:02:58,520
You find it?
45
00:03:00,350 --> 00:03:02,260
If there is a blazer in here,
it's going to be wrinkled.
46
00:03:02,390 --> 00:03:03,700
What's the dress code anyway?
47
00:03:03,830 --> 00:03:05,220
Esther, I'm telling you,
48
00:03:05,350 --> 00:03:07,970
the letter didn't say
anything about a dress code.
49
00:03:08,100 --> 00:03:10,050
Don't cops wear a uniform?
50
00:03:10,190 --> 00:03:11,710
I gotta get through
the academy first.
51
00:03:12,540 --> 00:03:17,190
Oh, what about... this?
52
00:03:17,320 --> 00:03:19,850
Ooh. That's fancy.
53
00:03:19,980 --> 00:03:23,370
It's a nice coat. You got
to wear something nice.
54
00:03:23,500 --> 00:03:25,070
All right, I'll try it.
55
00:03:27,850 --> 00:03:30,250
Oh, yeah.
That's the one.
56
00:03:30,380 --> 00:03:31,120
- Yeah.
- You sure?
57
00:03:31,250 --> 00:03:32,470
Yeah.
58
00:03:32,600 --> 00:03:35,860
Okay. All right, I gotta go.
Wish me luck.
59
00:03:35,990 --> 00:03:37,170
Good luck.
60
00:03:37,300 --> 00:03:38,260
Thank you.
61
00:03:38,390 --> 00:03:39,520
Good luck.
You're gonna be great.
62
00:03:39,650 --> 00:03:40,740
Good luck.
63
00:03:41,740 --> 00:03:42,870
♪ Jump in the
car baby... ♪
64
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
- Freeze! Freeze!
- ♪ Come on, let's go.
65
00:03:45,130 --> 00:03:46,790
Freeze, Buttheads!
66
00:03:49,440 --> 00:03:50,090
What?
67
00:03:51,660 --> 00:03:52,840
No, no, no, no!!!
68
00:03:57,540 --> 00:03:59,360
No, no. no, no!
Not today!
69
00:04:03,850 --> 00:04:04,980
Oh.
70
00:04:05,590 --> 00:04:08,240
Hey. Excuse me.
Can you stop?
71
00:04:08,370 --> 00:04:10,420
Please stop, stop, stop,
stop, stop!
72
00:04:29,570 --> 00:04:32,310
I'm Smith.
Regina Smith.
73
00:04:32,440 --> 00:04:33,570
I'm starting today.
74
00:04:33,700 --> 00:04:36,400
Here. You see there?
Yeah.
75
00:04:37,050 --> 00:04:38,450
Okay. Okay.
76
00:04:40,800 --> 00:04:42,630
Excuse me. Coming through.
77
00:04:44,930 --> 00:04:45,630
Oh! Oh!!
78
00:04:47,370 --> 00:04:48,240
Are you all right, ma'am?
79
00:04:48,370 --> 00:04:49,720
I'd be fine
80
00:04:49,850 --> 00:04:50,590
if you weren't taking up
the whole dang hallway.
81
00:04:51,550 --> 00:04:53,900
That's a nice coat.
First day?
82
00:04:56,200 --> 00:04:57,070
Is it that obvious?
83
00:04:57,200 --> 00:04:59,380
Your class is actually
down this hall.
84
00:04:59,510 --> 00:05:00,640
Third door on your left.
85
00:05:07,520 --> 00:05:08,300
Hm.
86
00:05:15,570 --> 00:05:18,010
I'm here. I'm here!
Regina Smith reporting--
87
00:05:18,140 --> 00:05:18,790
Smith!
88
00:05:19,620 --> 00:05:21,880
What are you wearing?
89
00:05:22,010 --> 00:05:23,100
Is she serious?
90
00:05:23,230 --> 00:05:25,450
Um, I...
91
00:05:25,580 --> 00:05:27,630
Smith, are you aware
of what time class starts?
92
00:05:27,760 --> 00:05:30,060
My car broke down
and I had to run, like--
93
00:05:30,190 --> 00:05:31,670
Oh, you got that right.
94
00:05:31,800 --> 00:05:34,720
You'll be running, you
and the rest of the cadets
95
00:05:34,850 --> 00:05:37,200
until you know exactly
what time it is.
96
00:05:37,330 --> 00:05:38,510
Take a seat.
97
00:05:45,430 --> 00:05:46,600
Let's get to work.
98
00:05:55,610 --> 00:05:57,310
Sway. Go, go, go, go, go.
99
00:05:58,830 --> 00:05:59,700
Sway.
100
00:06:00,700 --> 00:06:02,180
Sway, move it.
101
00:06:02,310 --> 00:06:03,840
- Move it, Smith!
- Okay.
102
00:06:05,140 --> 00:06:08,320
Come on, let's go!
Let's go!
103
00:06:12,630 --> 00:06:13,720
Sway, guys, you're
on the clock.
104
00:06:17,020 --> 00:06:20,030
Pain is 95 percent mental.
Let's go, Smith!
105
00:06:23,030 --> 00:06:24,900
Come on, pick it up.
I'm here training your body,
106
00:06:25,030 --> 00:06:26,560
but you need to train
your mind!
107
00:06:29,040 --> 00:06:29,910
Okay.
108
00:06:44,270 --> 00:06:46,270
Okay, guys, sit down
by the campfire.
109
00:06:47,840 --> 00:06:49,840
Beans? Again?
110
00:06:49,970 --> 00:06:53,450
Oh, come on,
you love beans.
111
00:06:53,580 --> 00:06:57,500
All campers
need their beans, right?
112
00:06:57,630 --> 00:06:58,330
Ask your friends.
113
00:06:58,460 --> 00:07:00,370
I love beans.
114
00:07:00,500 --> 00:07:03,550
Same. Beans are the best.
115
00:07:03,680 --> 00:07:05,290
Okay, fine.
116
00:07:06,070 --> 00:07:07,810
So now what you guys
want to do?
117
00:07:07,940 --> 00:07:09,600
Tell campfire stories.
118
00:07:09,730 --> 00:07:11,950
Okay. Who wants
to go first?
119
00:07:25,270 --> 00:07:26,790
Pastor, why are you here?
120
00:07:26,920 --> 00:07:28,700
To kick ass
and catch bad guys, sir?
121
00:07:28,830 --> 00:07:29,880
We'll see about that.
122
00:07:30,840 --> 00:07:32,450
Smith, do you even want
to be here?
123
00:07:32,580 --> 00:07:33,580
Yes, sir.
124
00:07:34,710 --> 00:07:36,890
Why don't you just do us
a favor and quit?
125
00:07:37,020 --> 00:07:37,800
No, sir.
126
00:07:40,110 --> 00:07:40,590
At ease.
127
00:07:43,850 --> 00:07:45,810
It doesn't matter
who you are at home.
128
00:07:45,940 --> 00:07:47,640
Once you put on
that blue uniform
129
00:07:47,770 --> 00:07:49,380
you have to be fearless.
130
00:07:49,510 --> 00:07:51,340
Anything less is going
to get you killed.
131
00:07:52,160 --> 00:07:53,030
Understood?
132
00:07:53,160 --> 00:07:53,770
Yes, sir.
133
00:07:53,900 --> 00:07:54,770
Yes, sir.
134
00:07:58,730 --> 00:08:00,300
Does everybody understand?
135
00:08:00,430 --> 00:08:03,390
And who can give me the
correct denotation for 1033?
136
00:08:03,520 --> 00:08:04,260
Pastor.
137
00:08:04,960 --> 00:08:06,350
That's a crime in progress.
138
00:08:06,480 --> 00:08:07,790
Wrong.
139
00:08:07,920 --> 00:08:10,090
Guys, you have to
understand the significance.
140
00:08:10,220 --> 00:08:12,310
The difference can be life
or death.
141
00:08:12,440 --> 00:08:13,880
Anyone else?
142
00:08:14,010 --> 00:08:14,750
Smith.
143
00:08:16,060 --> 00:08:17,880
1033. That's an
emergency situation.
144
00:08:18,010 --> 00:08:19,760
Need assistance now.
145
00:08:19,890 --> 00:08:22,320
Officer needs
assistance immediately.
146
00:08:23,150 --> 00:08:26,020
Very good, Smith.
Next. 1078.
147
00:08:27,150 --> 00:08:29,070
Why can't we ever get
ice cream?
148
00:08:29,200 --> 00:08:31,030
Not today, all right?
149
00:08:31,160 --> 00:08:33,030
- Okay.
- Are you hungry?
150
00:08:33,160 --> 00:08:34,600
- Yeah.
- You want beans?
151
00:08:35,550 --> 00:08:37,380
Why is she dressed
like that?
152
00:08:37,510 --> 00:08:38,250
Hi.
153
00:08:38,380 --> 00:08:39,990
- Sorry.
- It's okay.
154
00:08:40,950 --> 00:08:43,560
Hey, cutie.
Love your dress.
155
00:08:43,690 --> 00:08:45,690
Pink's my favorite too.
156
00:08:45,820 --> 00:08:49,390
It's Mary, right?
I think we know each other.
157
00:08:49,520 --> 00:08:51,400
Your folks go to
First Baptist.
158
00:08:51,530 --> 00:08:52,220
Uh-huh.
159
00:08:53,700 --> 00:08:56,010
Well, see ya.
160
00:09:00,450 --> 00:09:02,360
Mommy, who was that?
161
00:09:02,490 --> 00:09:04,450
It's just a girl, honey.
162
00:09:04,580 --> 00:09:06,580
Don't stare.
It's not polite.
163
00:09:06,720 --> 00:09:07,240
Okay.
164
00:09:08,370 --> 00:09:09,240
Okay.
165
00:09:22,300 --> 00:09:23,170
Go, go, go!
166
00:09:29,350 --> 00:09:30,430
Get moving!
167
00:09:51,370 --> 00:09:52,370
Nice work.
168
00:10:07,990 --> 00:10:09,690
I love it, I love it,
I love it!
169
00:10:13,610 --> 00:10:14,570
Did you see your room?
170
00:10:14,700 --> 00:10:16,390
I get my own room?
171
00:10:16,520 --> 00:10:17,660
It's the one upstairs
to the left.
172
00:10:17,790 --> 00:10:19,090
No way!
173
00:10:24,660 --> 00:10:26,620
- Are you hungry?
- Very hungry.
174
00:10:26,750 --> 00:10:30,540
Oh, Mom, smells so good.
175
00:10:31,970 --> 00:10:34,110
Gina, just
show us one more time.
176
00:10:34,240 --> 00:10:34,670
Mom.
177
00:10:34,800 --> 00:10:36,670
Oh, come on.
178
00:10:36,810 --> 00:10:40,200
Show us,
show us, show us!
179
00:10:40,330 --> 00:10:42,990
All right, all right,
all right.
180
00:10:44,160 --> 00:10:46,030
You better believe it.
181
00:10:46,160 --> 00:10:49,340
Best looking rookie
on the force right here.
182
00:10:50,430 --> 00:10:52,300
Freeze, buddy!
183
00:10:53,390 --> 00:10:54,560
You're going to jail.
184
00:10:54,690 --> 00:10:55,480
I didn't do it.
185
00:10:55,610 --> 00:10:56,390
What are we gonna do?
186
00:10:56,520 --> 00:10:57,960
- Run!
- Run!
187
00:11:00,610 --> 00:11:02,090
So what's next?
188
00:11:02,220 --> 00:11:04,180
I'm on the graveyard shift
for a while.
189
00:11:04,310 --> 00:11:06,230
All rookies have to do it.
190
00:11:06,360 --> 00:11:07,920
That's gonna be tough
on you two.
191
00:11:08,050 --> 00:11:09,230
Hm.
192
00:11:09,360 --> 00:11:10,970
Who's gonna watch her?
193
00:11:11,100 --> 00:11:12,360
Esther said she can
stay over
194
00:11:12,490 --> 00:11:13,800
three to four nights a week.
195
00:11:13,930 --> 00:11:15,100
She needs the money.
196
00:11:16,320 --> 00:11:17,540
Gina...
197
00:11:19,200 --> 00:11:21,980
You did it.
You always do.
198
00:11:23,160 --> 00:11:23,940
But...
199
00:11:24,850 --> 00:11:26,510
But what, Mom?
200
00:11:28,770 --> 00:11:30,820
Just be careful,
all right?
201
00:11:33,470 --> 00:11:36,730
You're all she's got.
Remember that.
202
00:11:36,870 --> 00:11:37,690
Yeah.
203
00:11:57,190 --> 00:12:00,190
I can't live in a
place that I pay rent for.
204
00:12:05,420 --> 00:12:08,590
...where I can sit on
the couch or what I can eat.
205
00:12:12,030 --> 00:12:14,990
Oh, look, it's the cavalry.
206
00:12:17,560 --> 00:12:20,170
Go ahead, Regina.
He's all yours.
207
00:12:24,960 --> 00:12:26,180
You're gonna tell me
something.
208
00:12:26,310 --> 00:12:29,830
Sir, you're in violation
of Dallas City Code 4218.
209
00:12:29,960 --> 00:12:32,140
Drunkenness in
a public place.
210
00:12:32,270 --> 00:12:34,490
If you don't leave
the premises immediately,
211
00:12:34,620 --> 00:12:36,580
I'll have to arrest you.
212
00:13:00,820 --> 00:13:01,600
Oh...
213
00:13:22,930 --> 00:13:23,970
Good morning.
214
00:13:24,100 --> 00:13:26,710
Oh, honey, your eye.
215
00:13:26,840 --> 00:13:28,540
It's not as bad
as it looks.
216
00:13:29,240 --> 00:13:31,280
Thank you for staying
the night again.
217
00:13:31,410 --> 00:13:31,980
Of course.
218
00:13:32,850 --> 00:13:33,680
See you tomorrow.
219
00:13:33,810 --> 00:13:34,680
You bet.
See you tomorrow.
220
00:13:59,310 --> 00:14:00,140
You get scared?
221
00:14:01,790 --> 00:14:02,840
I like your bed more.
222
00:14:10,370 --> 00:14:11,150
Did you win?
223
00:14:13,330 --> 00:14:15,550
Oh, yeah. Nobody messes
with Officer Mommy.
224
00:14:18,980 --> 00:14:20,160
Are you ready
for breakfast?
225
00:14:20,290 --> 00:14:21,380
- Yeah.
- Okay.
226
00:14:22,470 --> 00:14:23,510
Let's do it.
227
00:14:35,220 --> 00:14:38,050
All right, listen up.
That's enough.
228
00:14:38,870 --> 00:14:41,220
Has anyone seen today's paper?
229
00:14:41,350 --> 00:14:43,530
Sir, you know we don't
know how to read.
230
00:14:43,660 --> 00:14:46,140
Hilarious Officer Pastor.
231
00:14:46,270 --> 00:14:48,450
Now, our good friends
at the paper
232
00:14:48,580 --> 00:14:51,670
want us doing more to battle
the crack epidemic.
233
00:14:51,800 --> 00:14:54,320
They also suggest
we reduce police violence.
234
00:14:54,450 --> 00:14:56,630
So from now on, we'll be
asking all the crackheads
235
00:14:56,760 --> 00:14:58,200
to turn themselves in.
236
00:14:59,680 --> 00:15:03,070
All joking aside,
this is a serious issue.
237
00:15:03,200 --> 00:15:04,590
We'll be launching
an initiative
238
00:15:04,720 --> 00:15:08,250
to deliver a more personal
style of community policing.
239
00:15:08,380 --> 00:15:11,860
We want boots on the ground
in high crime areas.
240
00:15:11,990 --> 00:15:14,650
These officers will be
shaking hands,
241
00:15:14,780 --> 00:15:17,170
not knocking down doors.
242
00:15:17,300 --> 00:15:19,260
So we'll be starting
with one unit,
243
00:15:19,390 --> 00:15:23,220
which will include rookie
officer, Regina Smith.
244
00:15:23,350 --> 00:15:24,530
Good luck with that.
245
00:15:25,310 --> 00:15:27,620
Officer Pastor,
you will be teaming
246
00:15:27,750 --> 00:15:29,490
with Officer Smith
on this detail.
247
00:15:29,620 --> 00:15:34,360
Next item... donuts
and coffee in the workplace.
248
00:16:05,610 --> 00:16:07,920
We're a family business,
comprende?
249
00:16:08,050 --> 00:16:09,310
So how do we get customers
250
00:16:09,440 --> 00:16:11,310
when the working girls
are always on the corner?
251
00:16:11,440 --> 00:16:14,230
They use the hotel
right there.
252
00:16:14,360 --> 00:16:16,270
Yeah, I'm talking about you,
chicas!
253
00:16:18,150 --> 00:16:20,980
Well, ma'am, we can't
arrest them unless
they're soliciting.
254
00:16:21,110 --> 00:16:22,850
- Will you--
- We'll work on it?
255
00:16:22,980 --> 00:16:24,500
Thanks for bringing this
to our attention.
256
00:16:25,890 --> 00:16:27,420
Come back in a few hours.
257
00:16:28,330 --> 00:16:29,330
They might have moved on
by then.
258
00:16:32,420 --> 00:16:33,810
Check out blondie.
259
00:16:33,940 --> 00:16:34,990
Gina!
260
00:16:35,120 --> 00:16:37,300
Oh, blondie's coming over.
261
00:16:38,040 --> 00:16:40,560
Shirley, it's Regina.
262
00:16:40,690 --> 00:16:41,910
Thought you looked familiar.
263
00:16:42,040 --> 00:16:43,040
You know this pig?
264
00:16:43,170 --> 00:16:44,650
She don't look like
no real cop.
265
00:16:44,780 --> 00:16:46,960
Y'all want to get arrested?
266
00:16:47,090 --> 00:16:48,480
You know you can't be
out here like this.
267
00:16:48,610 --> 00:16:50,090
Like what, bitch?
268
00:16:50,220 --> 00:16:52,960
Oh, blondie's mad.
269
00:16:53,090 --> 00:16:55,750
Oh, hello handsome.
270
00:16:55,880 --> 00:16:59,750
Susan Peterson, right?
Nine arrests.
271
00:16:59,880 --> 00:17:04,110
Manifestation.
Resisting. Felony possession.
272
00:17:04,240 --> 00:17:06,280
Smart girl like you
could get a job.
273
00:17:06,410 --> 00:17:08,370
Lots of stores around here
looking for help.
274
00:17:08,500 --> 00:17:10,020
You don't know me.
275
00:17:10,150 --> 00:17:11,590
We see you on this corner
again while the sun's up,
276
00:17:11,720 --> 00:17:13,510
we're taking you in
on manifestation.
277
00:17:18,900 --> 00:17:21,770
A warning isn't going
to help these girls.
278
00:17:21,910 --> 00:17:23,210
You should have arrested them.
279
00:17:23,340 --> 00:17:26,080
For what?
They haven't done anything.
280
00:17:27,300 --> 00:17:29,300
It only gets them off
the street one night.
281
00:17:29,430 --> 00:17:30,870
Three if it's a Friday,
which it isn't.
282
00:17:32,180 --> 00:17:33,920
How'd you know so much
about her?
283
00:17:34,050 --> 00:17:36,660
I looked into arrest records
around here.
284
00:17:36,790 --> 00:17:38,660
She came up a lot.
285
00:17:39,270 --> 00:17:40,920
Maybe we should go talk
to their pimp, DeShaun.
286
00:17:41,060 --> 00:17:43,190
He's got a long record too.
287
00:17:43,320 --> 00:17:46,760
Assault and battery,
drug charges. forced sexual--
288
00:17:48,540 --> 00:17:50,060
We don't have cause, Regina.
289
00:17:52,020 --> 00:17:52,940
Give it a rest.
290
00:18:10,740 --> 00:18:12,480
Hi, I'm Mary.
291
00:18:13,300 --> 00:18:15,090
Do you want to go for a ride?
292
00:18:19,750 --> 00:18:21,310
So where are we going?
293
00:18:21,440 --> 00:18:24,230
I have something
special planned.
294
00:18:46,160 --> 00:18:47,300
All right.
295
00:18:48,250 --> 00:18:49,780
Are you serious?
296
00:18:49,910 --> 00:18:51,300
We board this place up?
297
00:18:51,430 --> 00:18:53,340
Maybe do a drive by
every other day.
298
00:18:53,480 --> 00:18:54,950
You push the dealing
six blocks south.
299
00:18:56,040 --> 00:18:57,520
So?
300
00:18:57,650 --> 00:18:59,440
That's six blocks farther
from the high school.
301
00:18:59,570 --> 00:19:00,960
That's a long walk.
302
00:19:01,090 --> 00:19:02,480
Kids will lose their nerve,
303
00:19:02,610 --> 00:19:04,010
especially if they
haven't tried it yet.
304
00:19:08,750 --> 00:19:10,230
What are you doing?
305
00:19:10,360 --> 00:19:12,020
I'm not getting shot
for this.
306
00:19:12,150 --> 00:19:15,110
You can't just walk into a
place like that unannounced.
307
00:19:15,240 --> 00:19:16,320
Okay. Look, they didn't
teach this in the academy,
308
00:19:16,450 --> 00:19:18,280
but my uncle was a cop.
309
00:19:18,410 --> 00:19:20,460
You know the first rule
of being a police officer.
310
00:19:22,500 --> 00:19:24,940
Always get home alive,
every night.
311
00:19:26,990 --> 00:19:27,940
Got it.
312
00:19:34,690 --> 00:19:36,040
Eddie...
313
00:19:48,490 --> 00:19:49,440
Call it in.
314
00:19:49,570 --> 00:19:50,790
I think she might be--
315
00:19:50,920 --> 00:19:51,840
Radio now!
316
00:19:53,800 --> 00:19:57,150
Station, this is car 414.
317
00:19:57,280 --> 00:20:00,110
We're at the corner
of Rooker and Douglas.
318
00:20:00,240 --> 00:20:02,370
We need an ambulance.
319
00:20:02,500 --> 00:20:04,980
There's been a
possible homicide.
320
00:20:16,950 --> 00:20:18,080
Eddie, I know her.
321
00:20:20,650 --> 00:20:21,740
That's Marry Pratt.
322
00:20:23,910 --> 00:20:24,650
Oh my God.
323
00:20:33,790 --> 00:20:36,710
So how familiar were you with
the victim, Miss, um...
324
00:20:36,840 --> 00:20:38,140
Mary Pratt?
325
00:20:38,280 --> 00:20:40,410
Her parents go to my church
in Mesquite.
326
00:20:40,540 --> 00:20:44,150
Mary worked around here.
Usually up near The Anthem.
327
00:20:44,280 --> 00:20:45,330
She ever talked to you
328
00:20:45,460 --> 00:20:47,370
about one of her
Johns roughing her up?
329
00:20:47,500 --> 00:20:48,760
We weren't close like that.
330
00:20:51,380 --> 00:20:53,810
Uh... there's something
you don't see every day.
331
00:20:53,940 --> 00:20:55,120
Watcha got, doc?
332
00:20:55,250 --> 00:20:57,770
Well, I noticed
the victim's eyes were...
333
00:20:57,900 --> 00:20:58,770
What?
334
00:20:59,510 --> 00:21:00,380
They're gone.
335
00:21:01,910 --> 00:21:04,430
They've been removed...
perfectly.
336
00:21:06,170 --> 00:21:07,610
We have to document this.
337
00:21:09,050 --> 00:21:14,310
I've seen Mary around.
Should I ask around?
338
00:21:14,440 --> 00:21:17,180
Maybe one of the girls will
give us some information.
339
00:21:17,310 --> 00:21:18,270
- Officer...
- Or tell me--
340
00:21:19,100 --> 00:21:19,930
Smith.
341
00:21:20,580 --> 00:21:21,750
Homicide's got this now.
342
00:21:21,880 --> 00:21:24,370
Could use some
crime scene tape
343
00:21:24,500 --> 00:21:25,980
to put up to keep
the looky-loos away.
344
00:21:35,550 --> 00:21:36,290
You cool?
345
00:21:39,510 --> 00:21:42,250
That's why they should be
off the street.
346
00:21:43,560 --> 00:21:45,470
Even if it's just
for a night.
347
00:21:57,050 --> 00:21:58,310
You're up early.
348
00:21:59,530 --> 00:22:01,580
- Hey, mom...
- Mm.
349
00:22:01,710 --> 00:22:04,190
why don't you
wear your cop stuff inside?
350
00:22:04,320 --> 00:22:08,230
Oh, sweetie, I don't want
what I do out there
351
00:22:08,370 --> 00:22:10,320
to come into what
we have in here.
352
00:22:11,150 --> 00:22:11,850
Okay?
353
00:22:12,500 --> 00:22:14,150
- Yeah, okay.
- Okay.
354
00:22:14,280 --> 00:22:16,460
All right. Mommy's got
to get ready for work.
355
00:22:16,590 --> 00:22:17,510
- Okay.
- Okay.
356
00:22:17,640 --> 00:22:18,810
Finish your cereal, okay?
357
00:22:18,940 --> 00:22:20,550
- Okay.
- All right.
358
00:22:20,680 --> 00:22:21,600
♪ Let me hear
you say, ♪
359
00:22:23,250 --> 00:22:24,860
♪ let me hear you say
360
00:22:31,480 --> 00:22:32,480
Hold it right there!
361
00:22:34,090 --> 00:22:35,440
I said wait!
362
00:22:36,700 --> 00:22:38,480
Shirley, stop already!
363
00:22:40,960 --> 00:22:42,400
For crying out loud.
364
00:22:42,530 --> 00:22:44,490
Look, you better book
before DeShaun comes around
365
00:22:44,620 --> 00:22:46,400
and catches you running me
off my spot.
366
00:22:46,530 --> 00:22:48,360
Shirley, I'm a cop.
367
00:22:50,540 --> 00:22:52,370
Dang girl, why
are you hooking?
368
00:22:53,720 --> 00:22:54,930
Just give up the life
369
00:22:55,060 --> 00:22:57,810
and the drugs for just
a couple of weeks.
370
00:22:57,940 --> 00:23:01,160
You could get a job.
You could do anything.
371
00:23:01,290 --> 00:23:02,900
I ain't flipping
no burgers, Gina.
372
00:23:03,030 --> 00:23:04,290
You hear about Mary Pratt?
373
00:23:04,420 --> 00:23:06,730
Yeah. So?
374
00:23:06,860 --> 00:23:07,950
You know who was running her?
375
00:23:08,080 --> 00:23:09,250
I ain't no snitch.
376
00:23:13,040 --> 00:23:14,300
I heard you had a daughter.
377
00:23:15,000 --> 00:23:17,830
Clinique.
I call her Nikki, though.
378
00:23:18,700 --> 00:23:19,610
Is she cute?
379
00:23:19,740 --> 00:23:21,440
She come for me,
don't she?
380
00:23:27,660 --> 00:23:29,450
Mary didn't have no pimp.
381
00:23:29,580 --> 00:23:32,880
You should talk to Virgie.
She got jumped the other day.
382
00:23:33,020 --> 00:23:33,970
Real nasty.
383
00:23:34,100 --> 00:23:35,710
Got a real bad cut
from the guy.
384
00:23:39,110 --> 00:23:42,110
Hey... you be safe
out here.
385
00:23:42,240 --> 00:23:43,110
You hear me?
386
00:23:43,240 --> 00:23:44,370
You know me.
387
00:23:57,390 --> 00:23:58,780
So you're a churchie, right?
388
00:24:01,480 --> 00:24:02,310
I just mean like iced tea
389
00:24:02,440 --> 00:24:04,090
is the strongest thing
you drink, right?
390
00:24:05,000 --> 00:24:06,220
So.
391
00:24:06,350 --> 00:24:07,750
So how come you care
so much about these girls?
392
00:24:09,050 --> 00:24:10,440
It's not like you
all share the same moral code.
393
00:24:10,570 --> 00:24:12,010
It's more to it than that.
394
00:24:12,140 --> 00:24:13,710
Seems to me there's
two kinds of people.
395
00:24:13,840 --> 00:24:16,580
Law abiding and law breaking.
396
00:24:16,710 --> 00:24:18,230
And these girls, I mean,
some are nice enough,
397
00:24:18,360 --> 00:24:21,060
but they're on
the law breaking side.
398
00:24:21,800 --> 00:24:23,150
It's just a couple
of bad choices.
399
00:24:23,280 --> 00:24:24,150
Couple.
400
00:24:25,240 --> 00:24:27,370
Bad choices
are like dominoes.
401
00:24:27,500 --> 00:24:28,640
It only takes one.
402
00:24:28,770 --> 00:24:30,250
That's the difference
403
00:24:30,380 --> 00:24:33,730
between being in here
and being out there.
404
00:24:34,560 --> 00:24:36,210
Oh. There she is.
405
00:24:36,340 --> 00:24:38,120
You put your nose where
it don't belong in
406
00:24:38,250 --> 00:24:40,870
and this department's going
to come down on you... hard.
407
00:24:41,000 --> 00:24:42,480
That's a one-way ticket
to losing this job.
408
00:24:52,180 --> 00:24:53,490
I can't say I didn't
warn you.
409
00:24:58,670 --> 00:24:59,750
Virginia Calder.
410
00:25:00,760 --> 00:25:02,100
No, no, I didn't...
I didn't do nothing!
411
00:25:02,230 --> 00:25:03,150
You go by Virgie?
412
00:25:03,280 --> 00:25:04,320
Yeah, so!
413
00:25:04,450 --> 00:25:05,280
How'd you get that cut?
414
00:25:05,410 --> 00:25:06,110
Who wants to know?
415
00:25:06,240 --> 00:25:07,280
Can you tell us
who attacked you?
416
00:25:07,410 --> 00:25:09,240
That's a son of a bitch
you need to go get.
417
00:25:09,370 --> 00:25:11,240
Yes, we agree. Now who?
418
00:25:11,370 --> 00:25:12,460
I don't know!!!
419
00:25:12,590 --> 00:25:13,900
How'd you get away?
420
00:25:14,030 --> 00:25:16,680
I ran! And then my friend...
my friend, Brian.
421
00:25:16,810 --> 00:25:18,380
My friend Brian saved me.
422
00:25:18,510 --> 00:25:19,510
Your friend saved you?
423
00:25:19,640 --> 00:25:21,600
Yeah. Yeah, Brian Demper.
424
00:25:21,730 --> 00:25:23,260
I was running,
and I ran to his house.
425
00:25:23,390 --> 00:25:24,390
Now can I go?!!
426
00:25:26,520 --> 00:25:27,350
Let's go.
427
00:25:27,480 --> 00:25:29,960
No, no, no!
428
00:25:30,090 --> 00:25:32,610
You're gonna show us
where he lives.
429
00:25:45,150 --> 00:25:46,840
This is the middle
of nowhere.
430
00:25:46,980 --> 00:25:49,410
Let's hope pretty woman
isn't pulling our chain.
431
00:25:49,540 --> 00:25:51,150
Somebody gave her that cut.
432
00:25:53,160 --> 00:25:54,500
Dallas PD!
433
00:26:00,820 --> 00:26:02,600
Dallas PD! Open up!
434
00:26:02,730 --> 00:26:03,560
Hey.
435
00:26:05,650 --> 00:26:06,820
He's got a gun!
436
00:26:06,950 --> 00:26:08,210
Is that... blood?
437
00:26:10,260 --> 00:26:11,350
Hey!
438
00:26:11,480 --> 00:26:13,040
Whoa, whoa! Don't shoot!
Don't shoot!
439
00:26:13,180 --> 00:26:14,130
Brian Demper.
440
00:26:14,260 --> 00:26:14,920
Yeah.
441
00:26:15,050 --> 00:26:15,920
Is that your shotgun?
442
00:26:16,050 --> 00:26:17,440
Yeah, it's Texas, man.
443
00:26:17,570 --> 00:26:18,830
Everybody's got a shotty
by the door.
444
00:26:18,960 --> 00:26:19,880
Nobody's business. Why?
445
00:26:20,010 --> 00:26:21,230
It's our business
446
00:26:21,360 --> 00:26:23,230
when there's blood
all over your front porch.
447
00:26:23,360 --> 00:26:25,450
I can explain. That's
my friend's blood. Okay?
448
00:26:25,580 --> 00:26:26,580
It's my friend's blood.
449
00:26:26,710 --> 00:26:28,100
What's your friend's name?
450
00:26:28,230 --> 00:26:28,890
Virgie.
451
00:26:31,320 --> 00:26:32,930
Did she come running up
here the other night?
452
00:26:33,060 --> 00:26:34,500
Yeah, she did.
453
00:26:34,630 --> 00:26:35,980
That's her blood.
454
00:26:36,110 --> 00:26:37,590
Okay. But he had nothing
to do with me, I swear.
455
00:26:37,720 --> 00:26:39,160
Was there somebody
chasing her?
456
00:26:39,290 --> 00:26:41,680
Well, no, but she was pretty
freaked out.
457
00:26:41,810 --> 00:26:42,940
We can imagine.
458
00:26:43,070 --> 00:26:44,640
Yeah. She does this
from time to time.
459
00:26:44,770 --> 00:26:47,080
She... she comes over after
work when things are bad.
460
00:26:49,170 --> 00:26:51,470
Probably just fell
and needs a safe place to rest.
461
00:26:51,610 --> 00:26:52,610
You give her any money?
462
00:26:52,740 --> 00:26:53,780
100 bucks, maybe.
463
00:26:55,870 --> 00:26:58,090
But we... we didn't have
any relations or anything.
464
00:26:58,220 --> 00:26:59,130
Relax, Playboy.
465
00:27:01,570 --> 00:27:03,970
Regina, we're done here.
466
00:27:16,150 --> 00:27:17,330
Well, that was a bust.
467
00:27:20,940 --> 00:27:24,250
These girls lie.
Every one of them.
468
00:27:24,380 --> 00:27:27,820
Drug users and liars
whose job is to trick people.
469
00:27:27,950 --> 00:27:28,640
That's why they call
them tricks.
470
00:27:29,380 --> 00:27:30,250
Mmhmm.
471
00:27:31,780 --> 00:27:33,340
Just let the dicks do their
job and we just--
472
00:27:33,470 --> 00:27:35,610
I said I get it.
473
00:27:37,740 --> 00:27:39,520
You still want to book her?
474
00:27:39,650 --> 00:27:42,050
Yeah, at least she'll
get a hot meal and a
good night's rest.
475
00:27:42,790 --> 00:27:44,530
I'm sure she's exhausted.
476
00:27:44,660 --> 00:27:48,360
Oh, get off me, you
stupid bottle-blond bitch!
477
00:27:48,490 --> 00:27:50,750
Manifestation, just hold her
for the night, okay?
478
00:27:50,880 --> 00:27:52,230
Uh-huh.
479
00:27:52,360 --> 00:27:54,320
I'll curse you. You hear me,
I'll curse you! Ow!
480
00:27:54,450 --> 00:27:55,840
I'll catch up
with you guys.
481
00:28:07,990 --> 00:28:11,820
That's it.
Get all that poison out.
482
00:28:16,650 --> 00:28:18,080
You need something?
483
00:28:18,210 --> 00:28:22,870
Oh, no. I mean, yes.
I'm Norman.
484
00:28:23,000 --> 00:28:25,440
Regina.
Nice to officially meet.
485
00:28:26,920 --> 00:28:28,270
Wait. Actually,
486
00:28:28,960 --> 00:28:30,700
I wanted to see if
I could get your number.
487
00:28:38,840 --> 00:28:42,670
God first, then her.
488
00:28:42,800 --> 00:28:45,720
If you can deal with that,
you can have my number.
489
00:28:45,850 --> 00:28:48,160
She's beautiful...
like her mom.
490
00:28:50,110 --> 00:28:51,900
And yes, I would still
like your number.
491
00:28:53,250 --> 00:28:56,340
Oh, that's sweet.
492
00:28:59,250 --> 00:29:02,130
Oh, boy.
I'll be right back.
493
00:29:02,260 --> 00:29:03,260
Okay.
494
00:29:07,220 --> 00:29:09,260
Okay. What's in here?
495
00:29:09,390 --> 00:29:11,090
You hear that?
496
00:29:11,220 --> 00:29:12,050
What is it?
497
00:29:12,880 --> 00:29:14,790
I think a bear
or a lion.
498
00:29:14,920 --> 00:29:16,360
Oh! Oh, no!
Hurry, hurry, hurry!
499
00:29:16,490 --> 00:29:17,840
Hurry, hurry, hurry!
Hurry, hurry!
500
00:29:17,970 --> 00:29:20,450
Get in!
501
00:29:23,710 --> 00:29:25,450
Okay, wait.
Hold on.
502
00:29:26,590 --> 00:29:27,760
Meow!!!
503
00:29:28,850 --> 00:29:30,240
It's just a kitty.
504
00:29:30,370 --> 00:29:32,030
Want some milk?
505
00:29:37,730 --> 00:29:40,250
Would you be okay
if mommy went on a date?
506
00:29:41,510 --> 00:29:42,950
What about daddy?
507
00:29:43,730 --> 00:29:46,390
Well, daddy loves you,
508
00:29:46,520 --> 00:29:49,520
but he don't want to be
here camping with us
509
00:29:49,650 --> 00:29:51,090
all the time.
510
00:29:51,220 --> 00:29:56,140
So we let him go for good
and now we're better off.
511
00:29:57,970 --> 00:30:00,580
Then... I'm okay with it.
512
00:30:16,510 --> 00:30:18,290
I was wondering if
I'd see you again.
513
00:30:19,120 --> 00:30:20,340
You want to go
to the room?
514
00:30:21,990 --> 00:30:23,690
I have something
special planned.
515
00:30:24,470 --> 00:30:25,600
Something good?
516
00:30:27,260 --> 00:30:32,130
Mmmm. Your big, beautiful eyes
are gonna bug out.
517
00:30:33,700 --> 00:30:35,090
You're too sweet.
518
00:30:51,150 --> 00:30:52,930
Is it true?
They found another body?
519
00:30:53,060 --> 00:30:54,200
Susan Peterson.
520
00:30:56,110 --> 00:30:57,500
Her eyes are missing
on her too.
521
00:30:57,630 --> 00:30:59,030
Detectives picked up every
pro they could find
522
00:30:59,160 --> 00:31:01,720
around The Anthem Hotel.
Silva is questioning Shirley.
523
00:31:05,290 --> 00:31:06,290
She's not going to tell
him anything.
524
00:31:07,340 --> 00:31:08,170
Gina.
525
00:31:11,210 --> 00:31:12,910
You're going to want
to think long and hard
526
00:31:13,040 --> 00:31:14,300
about whether you want
to spend a night
527
00:31:14,430 --> 00:31:16,220
in lockup to protect
your pimp.
528
00:31:16,350 --> 00:31:17,780
His name is DeShaun, right?
529
00:31:27,880 --> 00:31:29,010
What?
530
00:31:29,140 --> 00:31:30,620
I know Shirley.
We grew up together.
531
00:31:30,750 --> 00:31:32,840
She'll talk to me, okay?
532
00:31:32,970 --> 00:31:35,280
I spoke to her last week.
She said--
533
00:31:35,410 --> 00:31:37,110
Wait. You spoke to this woman?
534
00:31:37,240 --> 00:31:40,420
She works at The Anthem, too.
Same corners as Mary Pratt.
535
00:31:41,420 --> 00:31:43,110
Are you part of this?
536
00:31:43,240 --> 00:31:45,550
Sir, she told us
about another woman
537
00:31:45,680 --> 00:31:48,160
who'd been attacked
near The Anthem, Virgie.
538
00:31:48,290 --> 00:31:49,250
Virgie Calder.
539
00:31:51,080 --> 00:31:52,510
Does she seem like
a reasonable source
to you, Smith?
540
00:31:52,640 --> 00:31:54,690
Respectfully, sir,
it wasn't a pimp.
541
00:31:54,820 --> 00:31:56,300
For starters,
Mary Pratt didn't have one.
542
00:31:56,430 --> 00:31:57,300
Exactly.
543
00:31:57,430 --> 00:31:58,910
And now all these girls
544
00:31:59,040 --> 00:32:00,870
know what happens when
you turn down protection.
545
00:32:01,000 --> 00:32:02,350
They don't make
any money dead.
546
00:32:02,480 --> 00:32:03,790
Patrolwoman Smith!
547
00:32:05,660 --> 00:32:09,270
You do not talk to suspects in
my case unless I tell you to.
548
00:32:10,100 --> 00:32:11,620
And I will not do so.
549
00:32:23,460 --> 00:32:24,720
You look so pretty, Mom.
550
00:32:26,810 --> 00:32:28,290
Thank you, Angel.
551
00:32:31,510 --> 00:32:32,990
I got it,
I got it!!
552
00:32:33,120 --> 00:32:34,560
He's early.
Nikki, wait!
553
00:32:37,690 --> 00:32:38,650
Hi there, sweetheart.
554
00:32:40,520 --> 00:32:43,090
I think you're supposed
to dress up for these things.
555
00:32:44,090 --> 00:32:45,310
I think your mom's gonna feel
556
00:32:45,440 --> 00:32:47,130
a little overdressed
where we're going.
557
00:32:48,570 --> 00:32:49,570
We?
558
00:32:49,700 --> 00:32:51,310
Of course.
She's coming too.
559
00:32:51,440 --> 00:32:53,490
I get to come too!
560
00:32:53,620 --> 00:32:53,970
Mmhmm.
561
00:32:55,790 --> 00:32:56,710
Are these your boots?
562
00:32:56,840 --> 00:32:58,280
- Yep.
- You're gonna need them.
563
00:33:03,320 --> 00:33:04,760
So where
are we gonna go?
564
00:33:04,890 --> 00:33:07,890
We are gonna go
for a picnic.
565
00:33:08,020 --> 00:33:09,630
- Picnic?
- You like picnics?
566
00:33:09,770 --> 00:33:11,250
Yeah.
567
00:33:11,380 --> 00:33:13,030
This is how I learned to fish,
with just a couple of sticks.
568
00:33:13,160 --> 00:33:13,900
Swing back.
569
00:33:14,030 --> 00:33:14,810
Okay.
570
00:33:14,940 --> 00:33:16,160
And then cast your line.
571
00:33:16,770 --> 00:33:17,600
There you go.
572
00:33:18,990 --> 00:33:20,380
Good job.
573
00:33:20,520 --> 00:33:21,650
- Oh, I think I got something.
- Did you get one?
574
00:33:21,780 --> 00:33:22,690
Yeah. Oh! Oh!
575
00:33:25,740 --> 00:33:26,780
Whoa!
576
00:33:35,970 --> 00:33:38,660
You can stop looking
so pleased with yourself.
577
00:33:43,280 --> 00:33:45,670
So tell me about you.
578
00:33:46,890 --> 00:33:50,280
You're going to be more
specific or--
579
00:33:50,410 --> 00:33:52,810
I don't know.
Why'd you become a cop?
580
00:33:52,940 --> 00:33:54,720
So we could stop
eating beans?
581
00:33:57,900 --> 00:33:59,730
What? It's true.
582
00:34:02,250 --> 00:34:07,650
Being police has great
benefits, a steady paycheck.
583
00:34:07,780 --> 00:34:09,040
That works for me.
584
00:34:09,170 --> 00:34:10,650
That's it. Huh?
585
00:34:10,780 --> 00:34:12,740
Just a job so you can take
good care of your girl.
586
00:34:14,530 --> 00:34:15,220
Yeah.
587
00:34:17,830 --> 00:34:19,010
What about you?
588
00:34:21,660 --> 00:34:23,840
People were always telling
me how big and tough I was.
589
00:34:25,060 --> 00:34:26,890
Somebody needs to stand up
to the bad guys.
590
00:34:28,100 --> 00:34:29,240
I never liked bullies, so.
591
00:34:30,800 --> 00:34:31,670
Here I am.
592
00:34:36,850 --> 00:34:39,290
I got one, I got one!
593
00:34:39,420 --> 00:34:40,770
Let's see what that is.
Is it a whale?
594
00:34:41,420 --> 00:34:42,160
I don't know.
595
00:34:42,950 --> 00:34:43,730
Oh, it's a minnow.
596
00:34:44,250 --> 00:34:44,950
It's a minnow?
597
00:34:45,990 --> 00:34:47,990
Yeah. Tiny little minnow.
598
00:34:48,120 --> 00:34:48,950
Tiny.
599
00:34:51,080 --> 00:34:52,260
You can always
let him go after.
600
00:34:59,880 --> 00:35:00,830
They buried it!
601
00:35:00,960 --> 00:35:03,050
Not one word about
a serial killer!
602
00:35:04,010 --> 00:35:05,490
These girls are in danger,
603
00:35:05,620 --> 00:35:07,360
and nobody is going
to warn them.
604
00:35:08,970 --> 00:35:12,630
Gina, this is above
our pay grade.
605
00:35:12,760 --> 00:35:14,460
Our job is community relations.
606
00:35:14,590 --> 00:35:17,630
Are you kidding me right now?
607
00:35:17,760 --> 00:35:19,630
Look, I get that you care.
I just think that if--
608
00:35:19,760 --> 00:35:24,510
These are our girls, Eddie.
They're on our beat.
609
00:35:24,640 --> 00:35:27,420
They get cut up or worse,
that's on us.
610
00:35:27,560 --> 00:35:29,120
Me and you.
611
00:35:37,780 --> 00:35:39,780
All right, buddy?
Come on.
612
00:35:41,310 --> 00:35:42,530
Thanks a lot.
613
00:35:42,660 --> 00:35:44,310
Do you know what's out there?
614
00:35:44,440 --> 00:35:46,360
You tryin to get killed
just to make a few bucks?
615
00:35:46,490 --> 00:35:48,750
I'm doing you a favor.
616
00:35:48,880 --> 00:35:49,580
Hey. Whoa!
617
00:35:53,360 --> 00:35:54,410
Come on.
618
00:35:58,330 --> 00:35:59,240
Name?
619
00:35:59,370 --> 00:36:00,330
Candy.
620
00:36:02,500 --> 00:36:04,510
Molly... Molly Sampson.
621
00:36:11,030 --> 00:36:13,250
All right, Molly,
grab your things.
622
00:36:18,000 --> 00:36:18,950
Okay.
623
00:36:23,520 --> 00:36:26,350
Sorry. I know I'm late again.
624
00:36:26,480 --> 00:36:27,750
I got kids, too,
you know?
625
00:36:27,880 --> 00:36:29,620
I know. I'm so sorry.
626
00:36:29,750 --> 00:36:31,790
I promise this
won't happen again.
627
00:36:31,920 --> 00:36:32,710
I hope so.
628
00:36:41,980 --> 00:36:44,150
Burning the candle
at both ends, huh?
629
00:36:44,280 --> 00:36:46,200
Something like that. Yeah.
630
00:36:47,330 --> 00:36:49,070
Come on, take five with me.
631
00:36:52,290 --> 00:36:53,210
Okay.
632
00:37:01,080 --> 00:37:03,040
I promise best tacos
in Dallas.
633
00:37:07,390 --> 00:37:09,790
All right, tell me then.
634
00:37:09,920 --> 00:37:10,920
What?
635
00:37:11,050 --> 00:37:12,230
The case that's eating you up.
636
00:37:13,310 --> 00:37:14,580
Where are you at with it?
637
00:37:14,710 --> 00:37:18,750
This killer,
he is targeting my girls.
638
00:37:18,880 --> 00:37:21,320
I mean, the girls
on my block.
639
00:37:21,450 --> 00:37:22,320
Uh-huh.
640
00:37:22,450 --> 00:37:24,190
He knows these girls.
641
00:37:24,320 --> 00:37:27,720
So it stands to reason
that they must know him
642
00:37:27,850 --> 00:37:31,110
or something about him that
could help us catch him.
643
00:37:33,420 --> 00:37:36,340
I buy that.
So what's the problem?
644
00:37:36,470 --> 00:37:39,030
The problem
is these girls they're--
645
00:37:39,820 --> 00:37:42,430
Well, you know what
they do for a living.
646
00:37:42,560 --> 00:37:44,740
Plus, half of them
are on drugs,
647
00:37:44,870 --> 00:37:47,960
so nobody believes a word
out of their mouths.
648
00:37:48,090 --> 00:37:49,090
Except you.
649
00:37:50,050 --> 00:37:52,530
Right. And that's a problem.
650
00:37:53,400 --> 00:37:54,880
Where's the solution?
651
00:37:58,450 --> 00:38:00,580
Cops do a lot of good things,
652
00:38:00,710 --> 00:38:02,190
but listening ain't always
one of them.
653
00:38:02,320 --> 00:38:03,580
You're different though.
654
00:38:03,710 --> 00:38:05,370
That was pretty clear
from when we first met.
655
00:38:06,410 --> 00:38:07,980
Not a lot of cadets
stroll up in a mink coat.
656
00:38:09,370 --> 00:38:11,940
It was faux fur.
657
00:38:12,070 --> 00:38:13,070
Are you making fun of me?
658
00:38:13,200 --> 00:38:15,420
Not at all. I'm just
reminding you,
659
00:38:16,940 --> 00:38:17,990
you got a superpower.
660
00:38:19,070 --> 00:38:20,640
Even if you don't
see it as one.
661
00:38:26,820 --> 00:38:27,780
Gracias.
662
00:38:29,690 --> 00:38:30,300
Taco.
663
00:38:31,300 --> 00:38:32,170
It smells good.
664
00:38:34,660 --> 00:38:35,440
Mhm.
665
00:38:37,010 --> 00:38:38,350
Okay. That's good.
666
00:38:38,490 --> 00:38:40,270
- Told ya.
- Mmhmm.
667
00:38:40,400 --> 00:38:41,100
It's very messy.
668
00:38:42,970 --> 00:38:44,490
What?
669
00:38:44,620 --> 00:38:45,930
I said it's very messy.
670
00:38:53,110 --> 00:38:53,670
You're right.
671
00:38:55,240 --> 00:38:56,200
This car definitely matches
the description.
672
00:38:57,680 --> 00:38:59,680
But do we have cause,
Officer Pastor?
673
00:39:06,030 --> 00:39:10,430
That is the most effed-up family
photo album of all time.
674
00:39:10,560 --> 00:39:13,170
I'm calling it the Hook Book.
675
00:39:13,300 --> 00:39:14,130
That's a good idea.
676
00:39:15,090 --> 00:39:15,870
Seriously.
677
00:39:19,610 --> 00:39:20,310
Did you see that?
678
00:39:21,440 --> 00:39:22,530
Let's go, let's go!
679
00:39:24,710 --> 00:39:26,180
Police! Freeze!
680
00:39:26,320 --> 00:39:27,320
Oh! Damn it!
681
00:39:27,450 --> 00:39:28,750
Out of the car!
682
00:39:28,880 --> 00:39:30,930
Station officers need
additional units.
683
00:39:31,060 --> 00:39:33,020
Corner of Walter and Verhoven.
684
00:39:33,840 --> 00:39:35,240
Out of the car, now!
685
00:39:37,150 --> 00:39:38,020
What's he doing?
686
00:39:38,150 --> 00:39:39,150
I have no idea.
687
00:39:45,120 --> 00:39:47,820
Turn off the ignition
and throw out the keys!
688
00:39:49,120 --> 00:39:51,210
Step out of the vehicle...
now!
689
00:39:52,170 --> 00:39:53,260
Take it slow.
690
00:39:54,470 --> 00:39:56,000
Finger just off the trigger.
691
00:39:56,130 --> 00:39:58,040
But if he makes a move,
don't take any chances.
692
00:40:01,310 --> 00:40:03,270
Out of the car now!
693
00:40:12,360 --> 00:40:15,410
Officers.
What's the problem?
694
00:40:21,330 --> 00:40:22,810
Are you crazy?
695
00:40:22,940 --> 00:40:23,850
Of course, I wasn't
getting out of my car.
696
00:40:23,980 --> 00:40:25,370
I don't want to get shot
by no cops.
697
00:40:25,510 --> 00:40:26,940
I am so sorry, baby.
698
00:40:27,070 --> 00:40:30,250
Can you just let him go?
I ain't pressing no charges.
699
00:40:30,380 --> 00:40:33,120
That's right. You hear
she ain't pressing no charges.
700
00:40:33,250 --> 00:40:37,260
Congratulations. You cracked
the case. Cut him loose.
701
00:40:37,390 --> 00:40:41,170
You can't just let him go.
It's assault at the least.
702
00:40:41,300 --> 00:40:42,910
Are you deaf!
703
00:40:43,040 --> 00:40:44,700
The girl just said
she's not pressing charges.
704
00:40:44,830 --> 00:40:46,570
Her name's Molly.
705
00:40:46,700 --> 00:40:47,880
How are we supposed to keep
these girls safe
706
00:40:48,010 --> 00:40:50,440
when they don't even
know they're in danger?
707
00:40:50,570 --> 00:40:52,490
Girl has an argument
with her pimp,
708
00:40:52,620 --> 00:40:55,320
and you two decide that's
worth dragging me down here
709
00:40:55,450 --> 00:40:56,930
out of a murder
investigation for!
710
00:40:58,190 --> 00:41:00,060
That's what I thought.
Now cut him loose.
711
00:41:00,930 --> 00:41:02,460
We're charging him
with defying
712
00:41:02,590 --> 00:41:04,240
the orders of a peace officer
and assault and battery.
713
00:41:04,940 --> 00:41:06,630
You're-- you're charging?
714
00:41:06,760 --> 00:41:07,760
Yes, sir.
715
00:41:10,110 --> 00:41:12,550
Regina's a cop. Same as me,
same as you.
716
00:41:12,680 --> 00:41:13,640
If we can help protect
these girls,
717
00:41:13,770 --> 00:41:14,730
that's what we're going
to do.
718
00:41:25,780 --> 00:41:27,260
All right, let's go.
719
00:42:03,950 --> 00:42:06,520
You're home early.
720
00:42:06,650 --> 00:42:08,780
Had to hurry home to you,
sweet cheeks.
721
00:42:13,050 --> 00:42:16,790
Charlie.
You're too much.
722
00:42:16,920 --> 00:42:18,570
Oh, that smells good.
723
00:42:18,710 --> 00:42:20,180
I made you some muffins.
724
00:42:30,460 --> 00:42:33,460
I'm so sorry.
We made an arrest last night.
725
00:42:33,590 --> 00:42:34,810
There was all this paperwork--
726
00:42:34,940 --> 00:42:36,510
No, Gina. I don't want
to hear it.
727
00:42:36,640 --> 00:42:38,680
Please. I'm sorry.
728
00:42:38,810 --> 00:42:41,420
Yes, you're sorry.
You're always sorry.
729
00:42:42,690 --> 00:42:44,430
Good luck, Gina.
730
00:42:46,300 --> 00:42:47,600
I'm sorry, Mommy.
731
00:42:47,730 --> 00:42:49,740
No, no, no, no, no.
Mommy messed up.
732
00:42:49,870 --> 00:42:51,090
It's not your fault.
733
00:42:51,220 --> 00:42:52,220
Okay.
734
00:42:52,570 --> 00:42:54,130
Okay. Let's get you inside.
735
00:42:54,260 --> 00:42:55,090
Okay.
736
00:42:56,310 --> 00:42:57,570
So, what do you want
to do today?
737
00:42:58,660 --> 00:43:01,230
Well, is there anyone else
you know who's looking?
738
00:43:01,360 --> 00:43:02,100
Yeah. Okay.
739
00:43:03,530 --> 00:43:04,970
Hey, mom. What's this?
740
00:43:05,100 --> 00:43:06,840
Hold on one second, sweetie.
741
00:43:06,970 --> 00:43:10,320
Part time, full time.
Whatever I can get.
742
00:43:10,450 --> 00:43:12,280
Oh, shoot.
743
00:43:15,890 --> 00:43:17,940
No, no, no, no, no, no!
744
00:43:18,070 --> 00:43:19,810
Didn't you hear me say
one second?
745
00:43:19,940 --> 00:43:21,030
Didn't you hear me?!
746
00:43:23,990 --> 00:43:26,470
Don't you worry about
this book, okay?
747
00:43:26,600 --> 00:43:27,860
Play with your toys.
748
00:43:29,210 --> 00:43:31,520
Oh, gosh.
749
00:43:31,650 --> 00:43:32,740
What?!
750
00:43:35,610 --> 00:43:36,430
Tacos.
751
00:43:38,920 --> 00:43:41,000
Happy six month anniversary,
honey.
752
00:43:41,140 --> 00:43:45,310
Hi. Yes. Thank you.
753
00:43:45,440 --> 00:43:46,970
Sorry. Come in.
754
00:43:50,580 --> 00:43:52,580
I found it! I found it!!
755
00:44:02,330 --> 00:44:04,850
You know, a lot of guys,
they just put in 9:00 to 5:00,
756
00:44:04,990 --> 00:44:07,940
catch a few criminals in
the middle and call it a day.
757
00:44:08,080 --> 00:44:10,470
Well, I'm not a guy.
758
00:44:11,080 --> 00:44:12,080
Oh, I noticed.
759
00:44:14,910 --> 00:44:16,690
You're working all hours,
760
00:44:16,820 --> 00:44:18,480
getting so personally
involved.
761
00:44:20,520 --> 00:44:22,440
Sure seems like you're in this
for more than just a paycheck.
762
00:44:24,270 --> 00:44:26,440
Yeah, maybe.
763
00:44:32,530 --> 00:44:34,450
You want to tell me
the real answer, then?
764
00:44:41,240 --> 00:44:43,940
My dad used to beat
my mom.
765
00:44:45,420 --> 00:44:49,860
I'd hide terrified,
powerless
766
00:44:49,990 --> 00:44:52,420
just listening to it all.
767
00:44:52,550 --> 00:44:54,080
When I grow up,
768
00:44:54,210 --> 00:44:57,730
I will keep you safe
and be a police officer.
769
00:44:57,860 --> 00:44:59,390
Yeah. Yeah.
770
00:45:02,960 --> 00:45:04,390
Pretty silly, huh?
771
00:45:05,520 --> 00:45:08,400
Little ol' me,
saving somebody.
772
00:45:10,310 --> 00:45:14,490
'Cause one thing's for sure,
I haven't done a dang thing.
773
00:45:15,450 --> 00:45:16,670
You will.
774
00:45:18,190 --> 00:45:19,970
And you'll make the world
a better place.
775
00:45:21,370 --> 00:45:22,580
I know you will.
776
00:45:25,410 --> 00:45:26,980
And I'd really like to be
there when you do.
777
00:45:28,630 --> 00:45:30,070
If you'll have me.
778
00:45:34,030 --> 00:45:37,120
Are you?
Is... is this...?
779
00:45:37,250 --> 00:45:38,600
Mmhmm.
780
00:45:47,090 --> 00:45:49,180
Hey, Norman.
Look what I got.
781
00:45:51,000 --> 00:45:53,180
What do you think?
Can I keep them?
782
00:45:53,310 --> 00:45:56,270
Yes baby, they can stay
as long as they want.
783
00:45:57,140 --> 00:45:58,100
Yes.
784
00:46:00,360 --> 00:46:01,540
Yes.
785
00:46:13,550 --> 00:46:14,290
Ew.
786
00:46:31,090 --> 00:46:33,050
Can't I sleep with you tonight?
787
00:46:33,180 --> 00:46:36,400
No, baby, you gotta sleep
in your own room from now on.
788
00:46:36,530 --> 00:46:37,750
Is it 'cause of him?
789
00:46:40,050 --> 00:46:40,790
Yeah.
790
00:46:40,920 --> 00:46:43,620
It's okay. I like him.
791
00:46:45,540 --> 00:46:46,450
I love you.
792
00:46:46,580 --> 00:46:47,190
Love you.
793
00:46:47,320 --> 00:46:48,540
Okay. Ready for bed?
794
00:46:48,670 --> 00:46:49,580
- Yeah.
- Yeah.
795
00:46:49,710 --> 00:46:52,500
All right, let's get
in there.
796
00:46:53,240 --> 00:46:53,720
Good night.
797
00:46:53,850 --> 00:46:54,980
Good night, Mom.
798
00:47:26,660 --> 00:47:28,190
Settle down now.
799
00:47:28,320 --> 00:47:32,020
First up, I need a unit
to go up to City Hall today
800
00:47:32,150 --> 00:47:33,720
to file some
important paperwork.
801
00:47:33,850 --> 00:47:35,890
Any takers?
802
00:47:36,020 --> 00:47:37,940
Officer Smith, how about you?
803
00:47:38,070 --> 00:47:39,330
Me, sir?
804
00:47:39,460 --> 00:47:41,330
You have some important
business to handle
805
00:47:41,460 --> 00:47:43,200
at the courthouse,
don't you?
806
00:47:48,510 --> 00:47:49,560
You guys.
807
00:47:52,730 --> 00:47:54,390
Thought you could get hitched
and we wouldn't hear about it.
808
00:47:56,040 --> 00:47:57,000
Congratulations.
809
00:47:58,700 --> 00:48:01,000
Not sure why it had to be
one of those SWAT pricks,
810
00:48:01,130 --> 00:48:02,700
but we love you
just the same.
811
00:48:02,830 --> 00:48:03,960
Thank you.
812
00:48:08,580 --> 00:48:09,790
Thank you.
813
00:48:29,250 --> 00:48:30,990
Thanks for not running.
814
00:48:32,690 --> 00:48:35,300
Shirley, what happened?
815
00:48:35,430 --> 00:48:37,910
Deshaun. 'Cause you've
been messing with him
816
00:48:38,040 --> 00:48:39,130
and he knows we're friends.
817
00:48:40,090 --> 00:48:43,310
And he'll do a lot worse
if he sees us together.
818
00:48:43,440 --> 00:48:44,440
I gotta get to work.
819
00:48:44,570 --> 00:48:47,090
You gotta get off
the street.
820
00:48:47,220 --> 00:48:48,790
You know what happened
to Susan?
821
00:48:48,920 --> 00:48:50,620
What he did to her?
822
00:48:50,750 --> 00:48:51,620
Heard rumors.
823
00:48:51,750 --> 00:48:53,620
Well, they're true.
824
00:48:53,750 --> 00:48:55,620
Susie was a tough white girl.
Kept a razor in her purse.
825
00:48:55,750 --> 00:48:56,930
She was smart, too.
826
00:48:57,060 --> 00:48:58,840
Had a room on hold
at The Anthem.
827
00:48:58,970 --> 00:49:01,630
She wouldn't have drove off
with someone she didn't know.
828
00:49:02,670 --> 00:49:03,980
You stop him, Gina!
829
00:49:04,110 --> 00:49:06,550
You get that guy
that's killing us!
830
00:49:06,680 --> 00:49:08,550
I need you to do me
a favor.
831
00:49:09,850 --> 00:49:12,510
Lay low for just a couple
of weeks.
832
00:49:12,640 --> 00:49:15,690
You know how dangerous it is
out here doing what you do.
833
00:49:15,820 --> 00:49:17,210
He only killing
white girls, right?
834
00:49:18,040 --> 00:49:19,080
So far.
835
00:49:41,890 --> 00:49:44,190
It's actually kind of pretty
out here.
836
00:49:44,320 --> 00:49:46,500
Barely ever get to see
the stars in the city.
837
00:49:46,630 --> 00:49:48,330
'Cause who cares
about the stars
838
00:49:48,460 --> 00:49:53,590
when you're a block away
from an arcade, a bar, a hit?
839
00:49:55,810 --> 00:49:57,860
I'm going to drive
my little boy out here.
840
00:49:59,210 --> 00:50:00,510
His name is Dorian.
841
00:50:01,600 --> 00:50:04,000
He lives with his grandma
right now, but...
842
00:50:05,260 --> 00:50:06,910
when I see him this weekend,
843
00:50:07,780 --> 00:50:10,130
I'm going to make sure
he sees these.
844
00:50:10,260 --> 00:50:12,610
You're not a very good mother,
are you?
845
00:50:13,610 --> 00:50:15,530
Go home to your kid.
846
00:50:15,660 --> 00:50:18,450
What? Like you're so good,
out here trying to kill
847
00:50:18,580 --> 00:50:21,100
all the demons you got
inside you.
848
00:50:21,230 --> 00:50:24,360
Hey! Hey, hey!
849
00:50:25,890 --> 00:50:26,840
Let me in the car!
850
00:50:39,730 --> 00:50:41,080
Hey, hon.
851
00:50:41,210 --> 00:50:43,040
Oh, you're the best.
852
00:50:44,950 --> 00:50:46,650
Nikki, already asleep?
853
00:50:46,780 --> 00:50:49,560
Sorry. She was exhausted
after soccer today.
854
00:50:49,690 --> 00:50:50,780
Mm.
855
00:50:50,910 --> 00:50:52,390
I'll warm that up
for you.
856
00:50:53,050 --> 00:50:53,920
Un-huh.
857
00:51:00,100 --> 00:51:00,920
How'd it go?
858
00:51:03,140 --> 00:51:04,010
That bad, huh?
859
00:51:06,320 --> 00:51:13,240
You know, I'm out
there day and night.
860
00:51:14,980 --> 00:51:19,110
Missing time with my family,
trying to save these girls.
861
00:51:19,250 --> 00:51:21,940
And it's just--
They just--
862
00:51:23,030 --> 00:51:25,210
Oh, can't they see?
863
00:51:25,340 --> 00:51:26,030
Right there.
864
00:51:27,250 --> 00:51:28,430
That's the toughest part
of the job.
865
00:51:29,600 --> 00:51:32,520
Catching bad guys is one thing,
866
00:51:32,650 --> 00:51:35,220
but getting people
to do what's right
867
00:51:35,350 --> 00:51:40,180
and make good choices...
that's near impossible.
868
00:51:40,310 --> 00:51:41,700
How do you manage it?
869
00:51:41,830 --> 00:51:45,400
Are you kidding? I'm SWAT.
I show up at your door,
870
00:51:45,530 --> 00:51:47,060
you've made a series
of bad choices,
871
00:51:47,190 --> 00:51:49,710
but you let me know as soon
as you have it figured.
872
00:51:50,540 --> 00:51:51,970
Some help you are.
873
00:51:54,020 --> 00:51:54,980
I do know one thing.
874
00:51:57,940 --> 00:51:59,370
I believe in my heart
875
00:51:59,500 --> 00:52:00,590
that people want to do
the right thing.
876
00:52:01,850 --> 00:52:03,810
They just need someone
to show them how.
877
00:52:06,770 --> 00:52:08,290
Don't give up on them.
878
00:52:09,340 --> 00:52:10,640
I won't.
879
00:52:11,950 --> 00:52:12,990
Thank you.
880
00:52:17,040 --> 00:52:19,000
Oh. Thank you.
881
00:52:34,620 --> 00:52:39,020
Morning, sir.
I'm officer Regina Smith.
882
00:52:39,150 --> 00:52:41,540
Sir, we're looking into
the murders of two women
883
00:52:41,680 --> 00:52:42,630
from the neighborhood.
884
00:52:42,760 --> 00:52:45,070
Perhaps you've heard
about it.
885
00:52:45,200 --> 00:52:48,860
No, but that's awful.
What can I do to help?
886
00:52:48,990 --> 00:52:52,210
Well, their names were Mary
Pratt and Susan Peterson.
887
00:52:52,340 --> 00:52:55,990
Have you ever had occasion
to meet either one of them?
888
00:52:56,120 --> 00:52:57,040
I don't believe so.
889
00:52:57,910 --> 00:52:59,480
No, wait.
890
00:52:59,610 --> 00:53:02,740
You know, I did know a Susanna
Peterson in grade school
891
00:53:02,870 --> 00:53:04,180
back in Denton.
892
00:53:04,310 --> 00:53:05,260
Could that have been her?
893
00:53:05,390 --> 00:53:08,700
Oh, no, sir.
She was from Oak Cliff.
894
00:53:08,830 --> 00:53:10,660
Well, I'll be happy to mention
it to my girlfriend
895
00:53:10,790 --> 00:53:12,180
when she gets back.
896
00:53:12,310 --> 00:53:13,840
That'd be kind.
897
00:53:13,970 --> 00:53:15,840
And, sir, can I get
your name, please?
898
00:53:15,970 --> 00:53:18,280
Sure, Fred, Fred Albright.
899
00:53:22,320 --> 00:53:24,150
Good luck, officer.
900
00:53:24,280 --> 00:53:26,760
I'll be sure to keep
my eyes peeled, just in case.
901
00:53:26,890 --> 00:53:28,640
Thank you.
Have a good day.
902
00:53:36,380 --> 00:53:38,910
Damn, it's freezing out.
903
00:53:40,950 --> 00:53:42,610
What a crap night.
904
00:53:42,740 --> 00:53:43,910
Preach.
905
00:53:49,960 --> 00:53:51,750
Looks like you got
someone's attention.
906
00:53:54,570 --> 00:53:56,320
Are you still trying to
make some money or what?
907
00:53:57,710 --> 00:54:00,490
Screw it. I'm out.
You take him.
908
00:54:00,620 --> 00:54:02,280
Charge him double, though.
He's good for it.
909
00:54:02,410 --> 00:54:04,410
Just don't say nothin'
about no kids.
910
00:54:04,540 --> 00:54:05,590
He don't like that.
911
00:54:06,460 --> 00:54:07,500
Your loss.
912
00:54:08,460 --> 00:54:11,030
Wait.
You wanna borrow my slicker?
913
00:54:24,730 --> 00:54:26,260
You ever been
with a black girl?
914
00:54:26,390 --> 00:54:31,000
Don't you worry.
I'm gonna rock your world.
915
00:54:31,130 --> 00:54:32,700
I bet you are.
916
00:55:03,600 --> 00:55:05,910
All right, handsome,
let's see if--
917
00:55:06,040 --> 00:55:07,390
Oh, my God.
918
00:55:07,520 --> 00:55:11,430
You deserve this.
You all do.
919
00:55:13,040 --> 00:55:14,740
Ah! Ahhhh!
920
00:55:20,570 --> 00:55:21,490
Come on, get away.
921
00:55:42,550 --> 00:55:43,600
Sorry, Gina.
922
00:55:47,770 --> 00:55:49,340
Shirley Williams.
923
00:55:49,470 --> 00:55:50,780
Regina's got a full
write-up on her.
924
00:55:51,870 --> 00:55:53,650
Usually, repeaters stick
to their own race.
925
00:55:53,780 --> 00:55:55,780
She was the only one that got
shot in the back.
926
00:55:55,910 --> 00:56:00,350
Shirley was a fighter,
and she was real fast.
927
00:56:04,660 --> 00:56:06,710
You gotta protect
my girls now.
928
00:56:10,190 --> 00:56:11,230
Yeah.
929
00:56:42,180 --> 00:56:43,260
Big night. Huh?
930
00:56:44,740 --> 00:56:47,440
So what's the happy hap
in the news?
931
00:56:47,570 --> 00:56:48,840
Just pop the trunk,
Charlie.
932
00:56:48,970 --> 00:56:50,840
We got a lot
of papers to deliver.
933
00:56:51,930 --> 00:56:53,580
Readers are gonna freak out
about this one.
934
00:57:11,680 --> 00:57:13,860
All right. Move your ass.
935
00:57:23,520 --> 00:57:25,610
It's like something out
of a nightmare.
936
00:57:25,740 --> 00:57:28,920
Three women murdered,
their eyes surgically removed.
937
00:57:29,050 --> 00:57:30,490
And despite an investigation
938
00:57:30,620 --> 00:57:33,490
that now involves the DPD,
the sheriff's department,
939
00:57:33,620 --> 00:57:36,010
the FBI, even
the Texas Rangers,
940
00:57:36,140 --> 00:57:38,620
there seems to be no
meaningful progress
941
00:57:38,750 --> 00:57:42,630
in the effort to identify
this serial murderer of women
942
00:57:42,760 --> 00:57:46,070
who many in the
media have now dubbed,
"The Eyeball Killer".
943
00:57:50,850 --> 00:57:53,250
Ladies, I need you
thinking money, all right?
944
00:57:53,380 --> 00:57:55,600
I need some Saint Anthony's
fire tonight.
945
00:57:55,730 --> 00:57:56,820
I need some black stallion--
946
00:57:59,430 --> 00:58:00,340
Oh.
947
00:58:03,210 --> 00:58:04,650
Whoa, whoa!
Hey, hey, hey, hey!
948
00:58:05,480 --> 00:58:06,480
Come on, man!
949
00:58:06,610 --> 00:58:08,390
Hey! Hey!
950
00:58:09,090 --> 00:58:11,130
Where was Shirley working
last Tuesday?
951
00:58:12,350 --> 00:58:13,570
You're out here running
around like chickens
952
00:58:13,700 --> 00:58:14,620
with your heads cut off.
953
00:58:14,750 --> 00:58:16,750
What street was she working?
954
00:58:16,880 --> 00:58:17,660
You killed her.
955
00:58:18,320 --> 00:58:19,190
Not me.
956
00:58:21,060 --> 00:58:22,450
Not my job to find
some psycho. That's on you.
957
00:58:24,970 --> 00:58:26,020
Gina.
958
00:58:26,720 --> 00:58:28,760
Yeah. I knew you wasn't
no cop.
959
00:58:30,240 --> 00:58:31,980
You're right.
I'm not a cop.
960
00:58:33,200 --> 00:58:34,770
At least not the kind
you're thinking of.
961
00:58:36,900 --> 00:58:38,380
Let him go.
962
00:58:45,430 --> 00:58:46,520
Southwood.
963
00:58:47,480 --> 00:58:49,220
That's the street
Shirley was working.
964
00:58:49,350 --> 00:58:49,740
Were you there?
965
00:58:49,870 --> 00:58:51,870
No, not that night.
966
00:58:52,000 --> 00:58:53,570
Shirley was a smart girl.
967
00:58:54,260 --> 00:58:55,830
She wouldn't have been
there alone.
968
00:58:56,400 --> 00:58:57,620
Who was she with?
969
00:58:58,880 --> 00:59:00,050
I don't know.
970
00:59:04,670 --> 00:59:05,540
Hey!
971
00:59:06,970 --> 00:59:08,500
You go find him.
972
00:59:08,630 --> 00:59:11,240
You go get that son of a
bitch who killed Shirley.
973
00:59:42,920 --> 00:59:45,450
Nikki, you're in here?
Time for breakfast.
974
01:00:07,510 --> 01:00:08,690
It's okay.
975
01:00:10,250 --> 01:00:12,600
It's okay, sweetheart.
Come here.
976
01:00:13,560 --> 01:00:16,170
I got you.
Yeah, I got you.
977
01:00:16,300 --> 01:00:17,300
It's all right.
978
01:00:18,260 --> 01:00:19,350
It's all right.
979
01:00:20,090 --> 01:00:22,270
What the heck is wrong
with you?!
980
01:00:22,400 --> 01:00:25,490
This book is adult stuff!
981
01:00:25,620 --> 01:00:27,880
What did I tell you
last time?!
982
01:00:28,010 --> 01:00:30,620
You don't take
my personal things!
983
01:00:31,580 --> 01:00:33,540
You don't touch them.
You don't look at them.
984
01:00:33,670 --> 01:00:37,410
Do you hear me?
I said, do you hear me?
985
01:00:37,540 --> 01:00:41,070
You said everything was gonna
be all right, but you lied.
986
01:00:41,200 --> 01:00:43,420
You said that you were
done working nights,
987
01:00:43,550 --> 01:00:46,770
that you'd be here with me,
but you're not.
988
01:00:46,900 --> 01:00:50,030
You're out there just like
those women in your book.
989
01:00:50,160 --> 01:00:54,340
And if something happens
to you, I'll be all alone.
990
01:01:01,740 --> 01:01:05,270
Hey, don't beat yourself up.
It's just pictures.
991
01:01:05,400 --> 01:01:06,660
You can't always control
what she sees
992
01:01:06,790 --> 01:01:08,440
when you're working late.
993
01:01:08,570 --> 01:01:11,010
That's your wisdom from
all your years of parenting.
994
01:01:11,140 --> 01:01:13,360
I'm sorry. I didn't mean it
like that.
995
01:01:16,150 --> 01:01:17,800
I'm gonna meet the guys
for a beer,
996
01:01:17,930 --> 01:01:19,580
then I'll pick up dinner
and we can talk more.
997
01:01:19,710 --> 01:01:20,760
Yeah, you do that.
998
01:01:29,720 --> 01:01:30,940
Nikki...
999
01:01:31,070 --> 01:01:32,210
Just go away.
1000
01:01:34,730 --> 01:01:35,770
I'm scared.
1001
01:01:36,950 --> 01:01:39,690
I know, and I'm sorry.
1002
01:01:40,560 --> 01:01:42,690
When I told you I'd make
things better,
1003
01:01:43,830 --> 01:01:44,700
I meant it.
1004
01:01:47,570 --> 01:01:51,140
But I don't just want to make
life better for you.
1005
01:01:53,050 --> 01:01:56,230
I don't just want to keep
you safe.
1006
01:01:58,670 --> 01:02:01,230
I want to make the world
1007
01:02:01,360 --> 01:02:05,890
a better and safer place
for everyone
1008
01:02:07,540 --> 01:02:13,590
so that you can go anywhere,
do anything you want,
1009
01:02:13,730 --> 01:02:15,900
and always feel safe.
1010
01:02:16,730 --> 01:02:18,430
What about you?
1011
01:02:18,560 --> 01:02:21,950
What if you go out some
night and never come back?
1012
01:02:22,780 --> 01:02:25,080
I'll make sure
that never happens.
1013
01:02:26,390 --> 01:02:27,260
Okay?
1014
01:02:27,390 --> 01:02:28,000
Okay.
1015
01:02:29,310 --> 01:02:30,180
I love you.
1016
01:02:30,830 --> 01:02:31,610
I love you.
1017
01:02:34,010 --> 01:02:35,530
- Can I have a hug, please?
- Yeah.
1018
01:02:47,150 --> 01:02:48,890
So I was thinking,
1019
01:02:49,020 --> 01:02:51,240
how is he doing this
thing with the eyes?
1020
01:02:52,070 --> 01:02:55,030
Detectives think he's a
doctor or medic or something.
1021
01:02:56,200 --> 01:02:59,380
No, I mean, like where
and when.
1022
01:03:00,250 --> 01:03:01,950
He picks up these girls,
1023
01:03:02,080 --> 01:03:06,560
drives them off somewhere,
shoots them, does the eye thing,
1024
01:03:06,690 --> 01:03:09,130
and then still has time
to load them back up
1025
01:03:09,260 --> 01:03:12,090
and dump the bodies,
all before sun up.
1026
01:03:12,220 --> 01:03:13,480
Sounds like you're
playing detective.
1027
01:03:15,480 --> 01:03:17,090
Just following your lead,
officer.
1028
01:03:19,090 --> 01:03:22,490
So you think
he lives in the area?
1029
01:03:22,620 --> 01:03:24,190
He's got to, right?
1030
01:03:25,490 --> 01:03:27,670
How else can you pull
it off without being seen?
1031
01:03:28,760 --> 01:03:29,800
I have an idea.
1032
01:03:32,500 --> 01:03:35,070
So these are the names
of owners or tenants
1033
01:03:35,200 --> 01:03:37,550
for each property in
the county tax register.
1034
01:03:37,680 --> 01:03:39,720
And over here
are the addresses.
1035
01:03:40,460 --> 01:03:41,990
Okay. Is this all of them?
1036
01:03:42,120 --> 01:03:44,120
That's just the A's.
1037
01:03:45,770 --> 01:03:47,250
This is gonna take forever.
1038
01:03:47,380 --> 01:03:49,210
Okay. Yeah.
1039
01:03:49,340 --> 01:03:50,430
Yeah.
1040
01:03:52,040 --> 01:03:53,130
All right.
1041
01:03:56,570 --> 01:03:57,520
I'll get started.
1042
01:03:57,650 --> 01:03:59,130
- Thank you.
- Yeah.
1043
01:04:03,050 --> 01:04:05,050
Tacos, huh?
1044
01:04:05,180 --> 01:04:07,100
You know the way
to a girl's heart.
1045
01:04:07,230 --> 01:04:08,710
Is that your way of
saying sorry?
1046
01:04:09,710 --> 01:04:10,840
You know it is.
1047
01:04:19,760 --> 01:04:21,200
Guess I'd better get
to work.
1048
01:04:25,600 --> 01:04:26,550
I love you.
1049
01:04:26,680 --> 01:04:27,470
I love you too.
1050
01:04:46,700 --> 01:04:47,920
Smith residence.
1051
01:04:48,050 --> 01:04:48,660
Gina...
1052
01:04:49,970 --> 01:04:53,060
this is James from
the Academy.
1053
01:04:54,190 --> 01:04:55,630
Yeah, I know.
1054
01:04:56,410 --> 01:04:58,890
I, uh... I just wanted to--
1055
01:05:00,110 --> 01:05:01,590
What's up, James?
1056
01:05:04,110 --> 01:05:05,550
Don't you...
1057
01:05:05,680 --> 01:05:08,900
I mean...
hasn't anyone called you yet?
1058
01:05:09,810 --> 01:05:12,160
Called me about what?
1059
01:05:12,290 --> 01:05:15,250
It's Norm, Regina.
He's gone.
1060
01:05:16,520 --> 01:05:21,090
I don't... I'm so sorry.
1061
01:06:54,270 --> 01:06:56,090
Can I sleep with you tonight?
1062
01:06:56,220 --> 01:06:57,880
Yeah. Come in.
1063
01:07:10,850 --> 01:07:13,110
I knew it wasn't safe,
I knew it.
1064
01:07:13,240 --> 01:07:18,200
I told you it wasn't safe.
It's not safe out there.
1065
01:07:21,290 --> 01:07:22,820
We're going to be okay.
1066
01:07:23,690 --> 01:07:24,640
Okay.
1067
01:07:39,180 --> 01:07:41,050
Oh, those give me
the heebie-jeebies.
1068
01:07:45,750 --> 01:07:48,760
Well, that's too bad.
This one's for you.
1069
01:07:50,630 --> 01:07:53,150
Don't you dare try to pass
that off as a birthday gift.
1070
01:07:53,280 --> 01:07:55,150
Are you sure?
1071
01:07:55,280 --> 01:07:58,590
The hawk is one of the
fastest fliers in the sky?
1072
01:07:58,720 --> 01:07:59,640
Oh.
1073
01:07:59,770 --> 01:08:02,330
- Razor sharp talons.
- Mm.
1074
01:08:02,460 --> 01:08:05,900
Eyes that could pick out prey
from 1,000 feet.
1075
01:08:07,950 --> 01:08:09,560
Well, I prefer your paintings.
1076
01:08:10,950 --> 01:08:12,080
Aren't you going to finish
that one?
1077
01:08:14,350 --> 01:08:16,740
I can't imagine what
she looks like now.
1078
01:08:19,390 --> 01:08:22,440
How old were you...
when she left?
1079
01:08:22,570 --> 01:08:26,100
You mean when my mom abandoned
me to screw men for money?
1080
01:08:28,530 --> 01:08:31,280
Too young to remember
her eyes, I guess.
1081
01:08:34,280 --> 01:08:35,280
I'm sorry.
1082
01:08:38,940 --> 01:08:40,370
I hate her, you know.
1083
01:08:42,720 --> 01:08:43,290
I know.
1084
01:08:54,950 --> 01:08:56,560
Every one of those names
1085
01:08:56,690 --> 01:08:59,350
either owns or rents a home
in the Cliff.
1086
01:08:59,480 --> 01:09:01,090
We focused on anyone
with property
1087
01:09:01,220 --> 01:09:04,480
that would be remote enough
to fire a weapon
1088
01:09:04,610 --> 01:09:07,700
and perform the eye removal
without being seen.
1089
01:09:07,830 --> 01:09:10,140
And we cross-checked
for criminal records,
1090
01:09:10,270 --> 01:09:11,450
sexual assault or rape.
1091
01:09:13,490 --> 01:09:14,150
Good work.
1092
01:09:15,670 --> 01:09:16,800
I'll let you know if anything
comes of this.
1093
01:09:16,930 --> 01:09:17,930
You can have the collar.
1094
01:09:20,980 --> 01:09:23,110
This is big stuff.
Promotions.
1095
01:09:23,980 --> 01:09:26,720
Yeah. Just hope
it helps catch this guy.
1096
01:09:26,850 --> 01:09:27,250
It will.
1097
01:09:30,380 --> 01:09:34,730
Gina, I'm glad
you're back and so soon.
1098
01:09:34,860 --> 01:09:36,250
Norm will be real proud.
1099
01:09:36,380 --> 01:09:37,600
I know.
1100
01:09:43,960 --> 01:09:45,480
You were working
with Shirley Williams
1101
01:09:45,610 --> 01:09:47,130
the night of her death
on Southwood Ave?
1102
01:09:47,270 --> 01:09:48,920
Yeah. So?
1103
01:09:49,050 --> 01:09:50,360
You guys worked together
a lot?
1104
01:09:50,490 --> 01:09:51,970
Not really.
1105
01:09:52,100 --> 01:09:53,230
She didn't like having to
compete with a white girl.
1106
01:09:53,360 --> 01:09:54,660
Certainly not one
as pretty as you.
1107
01:09:54,790 --> 01:09:56,840
Don't you patronize me,
okay?
1108
01:09:56,970 --> 01:09:58,190
I can walk down
the street in a parka
1109
01:09:58,320 --> 01:10:00,020
and the boys line up.
1110
01:10:00,150 --> 01:10:02,500
Shirley had to wear a
G-string and a bandanna
1111
01:10:02,630 --> 01:10:04,630
in the freezing cold
just to come even.
1112
01:10:04,760 --> 01:10:06,810
That's why she didn't
have no slicker till
I gave her one.
1113
01:10:06,940 --> 01:10:08,810
You mentioned she got
in a car with someone.
1114
01:10:08,940 --> 01:10:12,330
Yeah. He was a regular,
but I don't know no names.
1115
01:10:12,460 --> 01:10:14,770
Well, maybe if you look
at these pictures again,
1116
01:10:14,900 --> 01:10:16,080
it'll jog your memory.
1117
01:10:16,210 --> 01:10:18,470
I told you he ain't
in there.
1118
01:10:18,600 --> 01:10:19,860
How about his car?
1119
01:10:19,990 --> 01:10:22,600
Like I said, a sedan.
Cream maybe or yellow.
1120
01:10:22,740 --> 01:10:24,520
I already told you all this!
1121
01:10:29,790 --> 01:10:30,740
Excuse me a moment.
1122
01:10:35,310 --> 01:10:36,400
What's up?
1123
01:10:36,530 --> 01:10:38,270
Molly's kid is named Dorian.
1124
01:10:38,400 --> 01:10:40,710
He's living with his grandma
until Molly can get clean.
1125
01:10:40,840 --> 01:10:41,710
Where does she buy?
1126
01:10:41,840 --> 01:10:43,410
Off Baker.
Dealer named RJ.
1127
01:10:45,280 --> 01:10:46,240
Molly...
1128
01:10:48,200 --> 01:10:49,500
You keep lying to me,
1129
01:10:49,630 --> 01:10:51,070
I'm gonna have to give
your mom a call
1130
01:10:51,200 --> 01:10:52,500
and tell her that
you're looking at
1131
01:10:52,630 --> 01:10:54,110
a ten-year stretch
for dealing.
1132
01:10:54,250 --> 01:10:56,460
Dorian deserves to know his
mama's never coming home.
1133
01:10:56,600 --> 01:10:57,250
What?!
1134
01:10:57,380 --> 01:10:58,990
I got RJ in the next room.
1135
01:10:59,120 --> 01:11:00,250
He tells me you push
for him now.
1136
01:11:00,380 --> 01:11:01,770
RJ is a damn liar!
1137
01:11:01,900 --> 01:11:03,040
Maybe.
1138
01:11:03,170 --> 01:11:04,910
But if your memory
doesn't get a lot clearer.
1139
01:11:05,040 --> 01:11:07,780
I'm going to take
his word over yours.
1140
01:11:09,170 --> 01:11:09,870
Okay.
1141
01:11:12,520 --> 01:11:15,310
Let's start
with the car again.
1142
01:11:15,440 --> 01:11:17,220
Was it cream or was it yellow?
1143
01:11:18,440 --> 01:11:19,530
Cream.
1144
01:11:19,660 --> 01:11:21,360
After Shirley got
in the car,
1145
01:11:21,490 --> 01:11:24,360
which direction did it go
down Southwood, east or west?
1146
01:11:24,490 --> 01:11:25,360
East.
1147
01:11:25,490 --> 01:11:26,190
Are you sure?
1148
01:11:26,320 --> 01:11:27,370
Damn right I am.
1149
01:11:28,630 --> 01:11:30,410
Sir.
1150
01:11:30,540 --> 01:11:32,070
All right,
so here's Southwood.
1151
01:11:32,200 --> 01:11:34,850
Cuts right through
lower Cliff.
1152
01:11:34,980 --> 01:11:37,640
Go east from where
Shirley got picked up.
1153
01:11:37,770 --> 01:11:39,070
That's actually not
that big of an area.
1154
01:11:40,030 --> 01:11:41,640
You want to find
the crime scene?
1155
01:11:41,770 --> 01:11:42,990
There's not that many
quiet places
1156
01:11:43,120 --> 01:11:44,080
he could have taken her.
1157
01:11:44,210 --> 01:11:45,430
Let's roll, partner.
1158
01:11:55,830 --> 01:11:56,870
Anything?
1159
01:11:57,000 --> 01:11:57,920
Nothing.
1160
01:12:00,400 --> 01:12:02,010
Should we call it
for tonight?
1161
01:12:02,750 --> 01:12:04,400
Yeah, I guess.
1162
01:12:23,330 --> 01:12:23,990
Eddie.
1163
01:12:32,260 --> 01:12:33,470
Rain jacket.
1164
01:12:33,610 --> 01:12:35,650
Molly said she lent Shirley
a slicker.
1165
01:12:39,830 --> 01:12:41,740
Molly confirmed.
That's her jacket.
1166
01:12:41,870 --> 01:12:43,440
I'm sending forensics
right now.
1167
01:12:44,570 --> 01:12:47,360
Eddie, we've been
up here before.
1168
01:12:48,790 --> 01:12:50,320
Denton Boulevard.
1169
01:12:51,410 --> 01:12:52,800
- Let's go.
- Yeah.
1170
01:13:08,550 --> 01:13:11,510
DPD. Brian Demper.
Open up!
1171
01:13:14,250 --> 01:13:15,080
Officers.
1172
01:13:15,210 --> 01:13:16,260
Brian, how you been, buddy?
1173
01:13:16,390 --> 01:13:18,170
Good.
Can I help you?
1174
01:13:18,300 --> 01:13:19,740
Yeah, you can tell us where
there's a crime scene
1175
01:13:19,870 --> 01:13:21,570
in your front yard and you
haven't told us about it.
1176
01:13:21,700 --> 01:13:23,310
The night Virgie
came running up here.
1177
01:13:23,440 --> 01:13:25,180
Which way was she coming from?
1178
01:13:25,310 --> 01:13:26,570
That way, I think.
1179
01:13:26,700 --> 01:13:28,440
And I bet you never take
any trips up there, do you?
1180
01:13:28,570 --> 01:13:30,010
No.
1181
01:13:30,140 --> 01:13:32,190
You ever see any suspicious
behavior up that way?
1182
01:13:32,320 --> 01:13:34,060
Headlights in the middle
of the night, maybe.
1183
01:13:34,670 --> 01:13:36,100
Man, I don't know.
1184
01:13:36,230 --> 01:13:38,230
You better start talking
or we're hauling your ass
1185
01:13:38,370 --> 01:13:40,190
in for aiding in a homicide.
1186
01:13:40,320 --> 01:13:41,720
I'm gone more
than half the year.
1187
01:13:41,850 --> 01:13:43,240
I drive rig.
1188
01:13:44,240 --> 01:13:45,370
You could try the owner.
1189
01:13:45,500 --> 01:13:46,160
You have a landlord?
1190
01:13:46,290 --> 01:13:47,370
Yeah. Charlie.
1191
01:13:47,510 --> 01:13:48,420
Last name, idiot.
1192
01:13:48,550 --> 01:13:50,940
Albright, man.
Charlie Albright.
1193
01:13:54,690 --> 01:13:56,470
Don't go to sleep.
1194
01:13:56,600 --> 01:13:58,860
Some detectives are going
to come talk to you.
1195
01:14:05,570 --> 01:14:07,350
I met an Albright
on our canvass,
1196
01:14:07,480 --> 01:14:08,610
but his name was Fred.
1197
01:14:10,180 --> 01:14:10,750
Look him up.
1198
01:14:12,090 --> 01:14:14,140
Fred Albright.
1199
01:14:15,180 --> 01:14:17,970
- Okay. So?
- Nothing.
1200
01:14:18,100 --> 01:14:21,450
Okay. Charles Albright.
1201
01:14:24,110 --> 01:14:28,460
Shoplifting. Check fraud.
Sexual assault of a minor.
1202
01:14:30,420 --> 01:14:33,030
How did this Charles Albright
not show up on our list?
1203
01:14:33,160 --> 01:14:34,900
Property's not registered
under his name.
1204
01:14:36,470 --> 01:14:38,430
- Let's go check him out.
- Okay.
1205
01:14:51,390 --> 01:14:53,220
Oh, can I help you?
1206
01:14:53,350 --> 01:14:55,050
Do you live here, ma'am?
1207
01:14:55,180 --> 01:14:57,580
I sure do.
Me and Charlie.
1208
01:14:57,710 --> 01:14:58,400
Can we come in?
1209
01:14:58,530 --> 01:14:59,840
Of course.
1210
01:15:00,580 --> 01:15:01,670
Must be mighty important.
1211
01:15:04,760 --> 01:15:05,630
Come on in.
1212
01:15:08,280 --> 01:15:10,850
Can I make you all some coffee?
Or how about tea?
1213
01:15:10,980 --> 01:15:12,590
Is Charlie home?
1214
01:15:12,720 --> 01:15:13,680
I am.
1215
01:15:14,810 --> 01:15:17,600
Officer Smith. Right?
1216
01:15:17,730 --> 01:15:20,340
You told me your name
was Fred, Fred Albright.
1217
01:15:20,470 --> 01:15:22,300
I've got
a bit of a rap sheet.
1218
01:15:24,080 --> 01:15:26,340
He was a real rapscallion
when he was a youngster.
1219
01:15:26,470 --> 01:15:27,340
Shoplifting, mostly.
1220
01:15:27,470 --> 01:15:29,000
Forged a few checks, too.
1221
01:15:29,130 --> 01:15:32,480
He even worked a semester
as a professor up in Denton
1222
01:15:32,610 --> 01:15:34,050
using a forged transcript.
1223
01:15:34,870 --> 01:15:37,090
Charlie never even graduated
high school.
1224
01:15:37,220 --> 01:15:39,230
How about the sexual assault
of a minor?
1225
01:15:39,360 --> 01:15:42,010
Well, she was 16
and he was only 20.
1226
01:15:42,140 --> 01:15:44,490
Heck, me and Charlie got
a bigger age gap than that.
1227
01:15:44,620 --> 01:15:46,230
It was a misunderstanding.
1228
01:15:46,360 --> 01:15:48,100
Sure it was.
1229
01:15:48,230 --> 01:15:51,630
Your properties are
registered to a Fred Albright.
1230
01:15:51,760 --> 01:15:53,070
That's my dad.
1231
01:15:53,200 --> 01:15:56,020
He passed, but he left
a couple of places to me.
1232
01:15:56,160 --> 01:15:58,070
We lease them mostly out.
1233
01:15:58,200 --> 01:15:59,640
When you inherit property,
1234
01:15:59,770 --> 01:16:02,940
you need to update the deeds
with the county.
1235
01:16:03,080 --> 01:16:05,860
Charlie's never been
too good with paperwork.
1236
01:16:05,990 --> 01:16:08,250
I'm real sorry if
I've caused any trouble.
1237
01:16:08,380 --> 01:16:10,390
You tell me what
I need to sign,
1238
01:16:10,520 --> 01:16:12,040
and I'll take care of it.
1239
01:16:13,910 --> 01:16:17,790
I'm... I'm so sorry to ask,
but can I use your restroom?
1240
01:16:17,920 --> 01:16:20,050
Of course.
Right down here.
1241
01:16:26,230 --> 01:16:28,450
Tell me more about these
properties you lease out.
1242
01:16:29,190 --> 01:16:31,450
Turn left.
First door on your right.
1243
01:16:31,580 --> 01:16:34,060
Thank you.
It's been a long night.
1244
01:16:34,190 --> 01:16:35,590
- I'll make you that tea.
- Okay?
1245
01:17:29,730 --> 01:17:34,860
1033. That's 1033.
Radio silence on approach.
1246
01:17:34,990 --> 01:17:36,730
Officers are inside
the residence.
1247
01:17:36,860 --> 01:17:38,430
Suspect may be armed.
1248
01:17:50,570 --> 01:17:52,230
They go to the grave
1249
01:17:52,360 --> 01:17:55,580
and they leave you all their
baggage like these properties.
1250
01:17:56,320 --> 01:17:58,190
It seems like no matter
what you do,
1251
01:17:58,320 --> 01:18:00,060
you can't get away
from your past.
1252
01:18:00,190 --> 01:18:02,760
It's always there,
staring you in the face.
1253
01:18:02,890 --> 01:18:05,020
Right. Well, it's up
to the inheritor
1254
01:18:05,150 --> 01:18:08,070
to straighten this
sort of thing out, so.
1255
01:18:08,200 --> 01:18:12,420
All right, partner,
you, uh, ready to go?
1256
01:18:12,550 --> 01:18:15,420
Yeah. Not quite.
1257
01:18:15,560 --> 01:18:17,690
You ever visit your property
on Denton Boulevard?
1258
01:18:18,470 --> 01:18:19,730
Whenever the rent's due.
1259
01:18:19,860 --> 01:18:20,950
What about at night?
1260
01:18:21,080 --> 01:18:22,480
At night?
1261
01:18:22,610 --> 01:18:24,780
I mean, not since
I leased the place.
1262
01:18:24,910 --> 01:18:27,310
I got a tenant, Brian.
I can give you his number.
1263
01:18:27,440 --> 01:18:29,260
We spoke with Brian.
We're here to talk about you.
1264
01:18:29,400 --> 01:18:30,880
Okay, here's that tea.
1265
01:18:31,010 --> 01:18:32,220
Ma'am, we don't need tea.
1266
01:18:32,350 --> 01:18:34,230
And you forgot the honey,
honey.
1267
01:18:34,360 --> 01:18:35,660
Oops.
1268
01:18:35,790 --> 01:18:39,620
We've got great honey.
Fresh from the farmer's market.
1269
01:18:39,750 --> 01:18:40,320
Thanks, honey.
1270
01:18:40,450 --> 01:18:42,150
Now, where were we?
1271
01:18:42,280 --> 01:18:43,670
Oh, we were talking
about me, right?
1272
01:18:43,800 --> 01:18:45,370
My favorite subject.
1273
01:18:45,500 --> 01:18:47,150
Oh, Charlie.
1274
01:18:47,280 --> 01:18:49,330
You ever been in
The Anthem Motel?
1275
01:18:49,460 --> 01:18:50,550
Never heard of it?
1276
01:18:50,680 --> 01:18:52,160
Oh, you know The Anthem.
1277
01:18:52,290 --> 01:18:54,460
It's that seedy place
with all those working girls.
1278
01:18:54,590 --> 01:18:55,990
We'd never be caught
dead there.
1279
01:18:56,120 --> 01:18:58,730
Well... there's your answer,
officer.
1280
01:18:58,860 --> 01:18:59,990
What kind of car you got?
1281
01:19:00,120 --> 01:19:02,820
Sedan. Four door.
1282
01:19:02,950 --> 01:19:04,430
What's this all got
to do with the deeds?
1283
01:19:04,560 --> 01:19:05,390
Color?
1284
01:19:06,390 --> 01:19:07,430
Cream.
1285
01:19:08,910 --> 01:19:10,350
Where do you usually--
1286
01:19:10,480 --> 01:19:15,750
Sorry, partner, but
we really gotta hit the road.
1287
01:19:15,880 --> 01:19:17,620
You remember that first rule
1288
01:19:17,750 --> 01:19:20,530
about being a police officer,
right?
1289
01:19:25,100 --> 01:19:29,020
Uh, if you have any
1290
01:19:29,150 --> 01:19:32,890
unpaid parking tickets
on that cream sedan,
1291
01:19:33,020 --> 01:19:34,900
you best pay them
before Eddie here
1292
01:19:35,030 --> 01:19:36,770
gets his sights
on you again.
1293
01:19:36,900 --> 01:19:38,770
Lucky for the both of you,
1294
01:19:38,900 --> 01:19:40,950
we're off the clock
two minutes ago.
1295
01:19:42,600 --> 01:19:44,210
Just get those deeds
up to date.
1296
01:19:44,780 --> 01:19:46,560
Yeah, he will, officer.
1297
01:19:46,690 --> 01:19:47,470
Hey.
1298
01:19:48,560 --> 01:19:49,480
What is it?
1299
01:19:51,300 --> 01:19:53,570
That first rule
of being a police officer.
1300
01:19:55,700 --> 01:19:57,310
If, um...
1301
01:19:57,440 --> 01:20:01,100
if you promise your kid
you'll be home to tuck him in,
1302
01:20:01,230 --> 01:20:03,620
you best be there.
1303
01:20:03,750 --> 01:20:04,270
You got a kid, huh?
1304
01:20:05,710 --> 01:20:08,490
A baby girl.
My pride and joy.
1305
01:20:10,500 --> 01:20:11,930
Well, you're a good mom, then.
1306
01:20:14,150 --> 01:20:16,630
And I'll take care
of those deeds.
1307
01:20:16,760 --> 01:20:18,680
Sorry about all the trouble.
1308
01:20:29,210 --> 01:20:30,430
Smith.
1309
01:20:31,690 --> 01:20:33,080
Situation?
1310
01:20:33,210 --> 01:20:34,520
It's clear. He's in there
with his girlfriend.
1311
01:20:36,570 --> 01:20:37,350
Take him!
1312
01:20:50,140 --> 01:20:52,710
Everybody freeze!
Get down on the ground now!
1313
01:20:54,850 --> 01:20:56,150
All right, we're clear.
1314
01:20:56,280 --> 01:20:56,800
Copy that.
1315
01:20:59,680 --> 01:21:00,550
Okay.
1316
01:21:04,460 --> 01:21:06,550
Come on.
It's your collar.
1317
01:21:29,310 --> 01:21:32,010
Charles Albright,
1318
01:21:32,140 --> 01:21:36,930
you're under arrest for
the murders of Mary Pratt,
1319
01:21:37,060 --> 01:21:40,370
Susan Peterson,
and Shirley Williams.
1320
01:22:24,540 --> 01:22:26,110
Did you win?
1321
01:22:26,240 --> 01:22:31,120
I did, and I kept my promise.
1322
01:22:31,250 --> 01:22:32,860
You came home safe.
1323
01:22:32,990 --> 01:22:33,810
Yeah.
1324
01:22:35,120 --> 01:22:37,380
And how about
the rest of the world?
1325
01:22:37,510 --> 01:22:39,430
Is it better yet?
1326
01:22:39,560 --> 01:22:43,560
Not the whole world,
but it's a start.
1327
01:22:47,480 --> 01:22:49,050
Okay, let's get some rest.
1328
01:22:50,000 --> 01:22:51,140
Can I sleep
with you tonight?
1329
01:22:51,270 --> 01:22:52,050
- Yeah.
- Yeah.
1330
01:22:52,180 --> 01:22:53,050
Okay.
1331
01:22:54,620 --> 01:22:55,570
Okay.
1332
01:23:12,420 --> 01:23:13,370
I guess I'm early.
1333
01:23:13,510 --> 01:23:14,770
Eddie!!!
1334
01:23:14,900 --> 01:23:16,550
Hey, cutie. Happy birthday.
Got you this.
1335
01:23:16,680 --> 01:23:17,680
Thank you.
1336
01:23:17,810 --> 01:23:18,250
You're welcome.
1337
01:23:19,640 --> 01:23:20,510
Put it with the rest
of your presents.
1338
01:23:20,640 --> 01:23:21,170
Okay.
1339
01:23:21,820 --> 01:23:24,600
Afternoon, Corporal Pastor.
1340
01:23:24,730 --> 01:23:26,610
Good day to you
as well, Corporal.
1341
01:23:27,690 --> 01:23:29,090
What do you say
1342
01:23:29,220 --> 01:23:31,610
should we, uh, celebrate,
at least a little.
1343
01:23:31,740 --> 01:23:32,480
- Oh, yeah.
- Yeah.
1344
01:23:32,610 --> 01:23:33,310
Let's do it.
1345
01:23:36,010 --> 01:23:38,440
♪...fight monsters and win
1346
01:23:39,970 --> 01:23:41,010
What are you thinking about?
1347
01:23:42,840 --> 01:23:43,880
Norm.
1348
01:23:45,100 --> 01:23:48,450
He's missing all of this.
1349
01:23:48,580 --> 01:23:51,980
The birthday party,
the promotion.
1350
01:23:52,110 --> 01:23:53,500
Albright.
1351
01:23:53,630 --> 01:23:56,240
Norm knew we would
catch him.
1352
01:23:57,110 --> 01:23:59,030
He said he wanted to be here
when I did it.
1353
01:24:02,120 --> 01:24:05,820
He was, and he's here now.
1354
01:24:13,170 --> 01:24:13,830
Mm.
1355
01:24:13,960 --> 01:24:15,130
Oh, ho, ho!
1356
01:24:16,480 --> 01:24:18,090
I thought you only drank
iced tea.
1357
01:24:18,220 --> 01:24:20,010
You said that, not me.
1358
01:24:20,920 --> 01:24:21,880
Yeah.
1359
01:24:22,010 --> 01:24:23,310
♪ You live to feel the sun
1360
01:24:23,440 --> 01:24:25,190
Hey, Mom.
Look at me.
1361
01:24:26,360 --> 01:24:30,360
♪ You live
to feel the rain ♪
1362
01:24:31,890 --> 01:24:35,280
♪ You live to feel
the love ♪
1363
01:24:35,410 --> 01:24:37,940
♪ that won't ever change
1364
01:24:38,070 --> 01:24:41,160
♪ that won't ever change
1365
01:24:41,290 --> 01:24:46,730
♪ You live to feel the sun
1366
01:24:46,860 --> 01:24:51,730
♪ You live to feel the rain
1367
01:24:51,860 --> 01:24:55,480
♪ You live to feel the love
1368
01:24:55,610 --> 01:24:58,180
♪ that won't ever change
1369
01:24:58,310 --> 01:25:03,050
♪ that won't ever change
94796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.