Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,560 --> 00:00:29,898
Dva roky sme nevstúpili
na túto obežnú dráhu.
2
00:00:30,018 --> 00:00:34,565
Učili sme sa žiť po novom,
držať si blízkych na socialnej úrovni.
3
00:00:34,826 --> 00:00:40,228
Chodiť do práce za kuchynský stôl,
vodiť deti nie do školy, ale na Zoom.
4
00:00:40,348 --> 00:00:45,760
Nebehať za potravinami,
ale čakať, kým ich položia pod dvere.
5
00:00:46,207 --> 00:00:49,016
Možno sme Nový rok
privítali nesprávne.
6
00:00:49,251 --> 00:00:51,914
Veď, ako ho privítaš,
tak ho prežiješ.
7
00:00:52,034 --> 00:00:54,594
A či je to správne, ktovie.
8
00:00:54,714 --> 00:00:58,929
JEDLIČKY 8
9
00:01:01,363 --> 00:01:07,236
- Ahoj Ženja, šťastný Nový rok.
- Och, Borja aj tebe. A čo si taký zatrpknutý?
10
00:01:07,686 --> 00:01:09,549
No tak sa to všetko zbehlo.
11
00:01:10,483 --> 00:01:15,415
Borja proste musíme Nový rok
osláviť ako ľudia a zabaviť sa.
12
00:01:15,822 --> 00:01:19,216
- No a ako je to po ľudsky?
- Ako predtým.
13
00:01:19,336 --> 00:01:24,163
Šalát Rivien, irónia osudu,
šampanské, zvončeky...
14
00:01:24,746 --> 00:01:26,343
Myslíš, že to pomôže?
15
00:01:26,463 --> 00:01:29,844
Samozrejme. Keď sa stretneme,
tak to tak urobíme Borja.
16
00:01:29,964 --> 00:01:35,395
Počuj, tak príď. Zober ženu, syna
a nezabudni na sane.
17
00:01:35,515 --> 00:01:40,136
V živote hovoria, že je veľa nespravodlivosti
a to je pravda.
18
00:01:40,407 --> 00:01:48,441
Poverčivý Borja z Petrohradu si dal
až tri vakcíny a aj tak ochorel.
19
00:01:48,561 --> 00:01:53,422
A to je nespravodlivá nespravodlivosť,
no zdá sa, že sa uzdravil.
20
00:01:53,542 --> 00:01:59,462
No, stratili sa mu a už mesiac sa mu nevrátili
ani vôňa, ani chuť k životu.
21
00:01:59,582 --> 00:02:00,541
No aký bol let?
22
00:02:00,661 --> 00:02:04,454
Dobrý bol let, to už odpovedám asi
polovica lietadla najmene 15-ty krát.
23
00:02:04,840 --> 00:02:07,154
- No čo, máte hlad?
- Nie, nie, už sme jedli.
24
00:02:07,274 --> 00:02:10,531
To už bolo dávno,
poď máme tu stôl po mordovsky.
25
00:02:10,651 --> 00:02:13,963
- Čo si taký zamračený, prišiel si o niečo?
- Áno.
26
00:02:14,598 --> 00:02:15,933
Presne tak.
27
00:02:16,403 --> 00:02:17,344
Proste prepáč.
28
00:02:17,636 --> 00:02:23,077
Borja uveril priateľovi, že ak privítaš
Nový rok správne, tak sa všetko vráti.
29
00:02:23,197 --> 00:02:26,662
... ako by ste mohli začať
bezo mňa, som hladný ako pes.
30
00:02:27,450 --> 00:02:30,374
Poďte, tu sme pripravili
občerstvenie...
31
00:02:30,494 --> 00:02:36,132
Borja dúfal, že sa Ženja nenechá odradiť
a môže organizovať sviatok ako to má byť.
32
00:02:36,252 --> 00:02:38,197
- Aka krása.
- Ďakujem.
33
00:02:38,317 --> 00:02:41,451
Tu je Kšašnin priakat
a k nemu Kaimag.
34
00:02:41,571 --> 00:02:42,443
A to je akože čo?
35
00:02:42,563 --> 00:02:46,663
To je ako náš Pilmeni, jeden ochutnáš
a potom si odhryzneš aj ruku.
36
00:02:46,783 --> 00:02:51,488
No Borja sa nesnaži predstierať,
že Ženjine vtipy sú smiešne
37
00:02:51,608 --> 00:02:54,278
a jedlo chutné,
všeto bolo márne.
38
00:02:54,398 --> 00:02:56,223
Tak začneme.
39
00:02:56,517 --> 00:03:03,081
Podarovať darčeky dobrým ľuďom
sa Dedo Mráz ponáhľa po poli.
40
00:03:03,464 --> 00:03:06,310
My dnes veľa piť nebudeme,
41
00:03:06,430 --> 00:03:10,138
včera sme to prehnali s vakcínou.
42
00:03:16,014 --> 00:03:19,742
A toto je náš tajný hosť.
43
00:03:20,067 --> 00:03:21,315
Všetci sedíme na miestach.
44
00:03:21,435 --> 00:03:23,812
Ako ho privítaš, tak ho prežiješ.
45
00:03:23,932 --> 00:03:27,824
A všetka nádej bola teraz
na Dedovi Mrázovi.
46
00:03:28,112 --> 00:03:30,642
- Dobrý deň.
- Dobrý deň, poďte ďalej.
47
00:03:30,762 --> 00:03:33,970
- A vtipy smiešne máte?
- Plný mech vtipov.
48
00:03:34,090 --> 00:03:36,900
Poďte ďalej, viete
potrebujem rozveseliť priateľa.
49
00:03:37,020 --> 00:03:40,703
A kým sa Ženja v Saransku
snažil rozosmiať priateľa,
50
00:03:40,823 --> 00:03:46,099
malička Glaša z Nižného Novgorodu,
ktorý nedávno oslavil 800 rokov,
51
00:03:46,219 --> 00:03:48,762
snívala privítať Nový rok
s oteckom.
52
00:03:48,882 --> 00:03:52,942
Lenže on bol veľmi ďaleko od nej.
53
00:03:54,998 --> 00:03:59,035
Raz sme leteli s mamou a ockom
na kozmickej lodi
54
00:03:59,155 --> 00:04:03,320
a zrazu z ničoho nič
sa objavil obrovský meteorit.
55
00:04:03,440 --> 00:04:07,835
Stala sa hrozná nehoda
a loď sa rozpadla na kúsky.
56
00:04:07,955 --> 00:04:10,715
My s mamou sme zostúpili na zem,
57
00:04:11,407 --> 00:04:14,619
ale ocka to odnieslo
do otvoreného vesmíru.
58
00:04:14,930 --> 00:04:17,343
A teraz tam pracuje.
59
00:04:21,121 --> 00:04:25,249
- Poď, zavoláme mu.
- Ja mu už rok píšem, ale je nedostupný.
60
00:04:25,544 --> 00:04:28,607
Je ďaleko
a ani signál tam nedoletí.
61
00:04:28,939 --> 00:04:31,835
- A Dedo Mráz?
- Aj Dedovi Mrázovi som písala.
62
00:04:31,955 --> 00:04:35,081
Aj do vesmíru som písala,
ale nikto neodpovedá.
63
00:04:36,483 --> 00:04:42,206
To ak Nový rok privítaš bez neho,
tak to ho opäť celý rok neuvidíš?
64
00:04:44,316 --> 00:04:47,795
Už viem!
Ja sama k nemu poletím.
65
00:04:48,328 --> 00:04:50,142
- Ako?
- Na rakete.
66
00:04:50,941 --> 00:04:52,239
Super.
67
00:04:52,359 --> 00:04:54,619
Musíme všetko pripraviť
a prediskutovať.
68
00:04:55,967 --> 00:04:57,398
- Tak...
- Mami!
69
00:04:57,715 --> 00:04:59,662
- Čo sa tu deje?
- My sme sa tu hrali.
70
00:04:59,782 --> 00:05:01,576
Doma sa budeš hrať,
tak poď, ideme.
71
00:05:01,696 --> 00:05:05,354
- Nie, my sme ho ešte nenašli.
- Bože, a koho ste tam chceli nájsť?
72
00:05:05,474 --> 00:05:07,112
Ty choť, ja ťa doženiem.
73
00:05:07,628 --> 00:05:08,909
Máme prácu.
74
00:05:09,330 --> 00:05:10,978
A ty si vlastne kto?
75
00:05:12,925 --> 00:05:16,870
- Víťa! Tak, prečo sa nám tu túlate po oddelení?
- Ja sa netúlam, ja som mama.
76
00:05:16,990 --> 00:05:19,516
A ja som detský lekár.
Čo sa tu deje?
77
00:05:19,636 --> 00:05:21,754
To je naša vesmírna stanica Mir.
78
00:05:22,035 --> 00:05:26,595
Veľmi krásna. No, stanica je vaša
a karta je naša.
79
00:05:26,933 --> 00:05:28,530
Už ju dlho hľadám, Víťa.
80
00:05:28,813 --> 00:05:32,941
Ja rozumiem, že ste mama,
ale prosím opustite oddelenie.
81
00:05:33,324 --> 00:05:36,353
Pochopte, že to urobím s veľkou radosťou,
ale musím pomôcť Glaši.
82
00:05:36,473 --> 00:05:39,880
- Áha, je vám rozumiem.
- Teraz vezmem dieťa a odídem.
83
00:05:44,441 --> 00:05:45,589
A kde sú?
84
00:05:46,571 --> 00:05:47,503
Glaša!
85
00:05:47,623 --> 00:05:55,920
Pred rokom Glašina mama vyškrtla
Glašinho ocka zo svojho života a aj z Glašinho.
86
00:05:56,040 --> 00:06:00,571
Prepáčte, nevidela ste také malé
sympatické dievčatko so sadrou?
87
00:06:00,691 --> 00:06:02,268
- Videla.
- Kde?
88
00:06:02,388 --> 00:06:04,615
Všade.
Toto je detské oddelenie.
89
00:06:04,735 --> 00:06:07,713
Tak niečo urobte.
No... ja vám všetkým...
90
00:06:07,833 --> 00:06:11,378
Ona povedala Glaši,
že ocko odletel do kozmu.
91
00:06:11,755 --> 00:06:12,487
Navždy.
92
00:06:12,787 --> 00:06:15,616
A Glaša tomu uverila
a snívala o jednom,
93
00:06:15,736 --> 00:06:18,745
vrátiť ocka späť
z obežnej dráhy.
94
00:06:19,011 --> 00:06:22,257
Tak, budete tu stáť,
alebo už niečo urobíte?
95
00:06:22,536 --> 00:06:24,899
- Môžme sa pozrieť po oddeleniach.
- No...
96
00:06:25,332 --> 00:06:27,462
No, poďte za mnou.
97
00:06:32,874 --> 00:06:35,770
Je tu čisto,
dobre sme to vymysleli.
98
00:06:43,036 --> 00:06:45,050
A kde zoberieme raketu?
99
00:06:45,333 --> 00:06:46,748
Sami si ju urobíme.
100
00:06:47,297 --> 00:06:48,629
A z čoho?
101
00:06:49,145 --> 00:06:50,276
Zo všetkého?
102
00:06:54,760 --> 00:06:56,873
Kozmický kartón.
103
00:06:57,240 --> 00:07:00,119
A ešte potrebujeme anténu,
kvôli radiospojeniu.
104
00:07:00,239 --> 00:07:02,599
Waw.
Skvelé si to vymyslel.
105
00:07:02,719 --> 00:07:04,823
Poď pozrieme v tejto krabici.
106
00:07:05,098 --> 00:07:10,000
A kým sa Glaša a Víťa z Nižného Novgorodu
pripravujú na vet do kozmu,
107
00:07:10,120 --> 00:07:13,919
prenesieme sa do Moskvy,
ktorá sa pripravuje na sviatok.
108
00:07:14,039 --> 00:07:18,177
Keď my cez sviatky oddychujeme,
tak Peter pracuje.
109
00:07:18,297 --> 00:07:20,208
On ich organizuje.
110
00:07:20,491 --> 00:07:24,752
No v tomto roku bol počas sviatku
vyhlásený lockdown.
111
00:07:29,451 --> 00:07:32,963
Drahí priatelia,
to bol vzrušujúci rok.
112
00:07:36,982 --> 00:07:43,076
Drahí kolegovia, to bol ťažký,
ale úžasný rok, plný otvorení...
113
00:07:45,309 --> 00:07:51,417
Alisa, koľko dlžíme ľuďom? Spolu?
114
00:07:53,964 --> 00:07:56,194
Milión, Peťa.
115
00:08:07,182 --> 00:08:09,612
Dobrý deň.
Môžem počuť Petra?
116
00:08:09,732 --> 00:08:12,275
- Ano, zdravím.
- Orechov je moje priezvysko.
117
00:08:12,541 --> 00:08:16,769
Anton Olegovič Orechov,
my sa nepoznáme, poradili mi vás.
118
00:08:17,025 --> 00:08:20,387
Chcem vám ponúknuť prácu.
Je to dobrá práca.
119
00:08:20,903 --> 00:08:24,615
Moja krásna žena vždy chodí
do Moskvy na stretnutie.
120
00:08:24,735 --> 00:08:26,503
Požiadala ma zorganizovať
oslavu Nového roka,
121
00:08:26,623 --> 00:08:30,015
no viete, taký báječný
Nový rok ako v Laponsku.
122
00:08:30,135 --> 00:08:34,163
Aby tam bolo všetko, jeleni, škriatkovia,
zraz Dedov Mrazov,
123
00:08:34,570 --> 00:08:37,999
Griša Leps, Svaenga,
no všetkých naších pritiahnúť.
124
00:08:38,415 --> 00:08:41,311
V čom je problém?
Nemôžem tam odletieť.
125
00:08:41,727 --> 00:08:43,957
Všetci sme tu zatvorení,
126
00:08:44,594 --> 00:08:46,205
čo je podstatou problému.
127
00:08:46,325 --> 00:08:49,770
Je potrebné zorganizovať Nový rok
ako v Laponsku
128
00:08:50,253 --> 00:08:51,451
ale v Ufe.
129
00:08:52,167 --> 00:08:53,664
A prečo v Ufe?
130
00:08:54,922 --> 00:08:56,436
Moja žena je v Ufe,
131
00:08:57,118 --> 00:08:58,350
moja Ksénia je v Ufe
132
00:08:58,656 --> 00:09:00,120
moja rodina e v Ufe.
133
00:09:00,420 --> 00:09:03,041
Treba to urobiť tak,
aby im padla sánka
134
00:09:03,161 --> 00:09:05,579
a aby som to na budúci rok
nemusel kompenzovať.
135
00:09:06,136 --> 00:09:10,052
Anton Olegovič, všetko rozumiem,
ale bohužiaľ, nemôžem vám pomôcť.
136
00:09:10,172 --> 00:09:12,577
Péťa, povedali mi,
že ty si čarodejník.
137
00:09:12,697 --> 00:09:15,953
Nie, Anton Olegovič,
stále si myslím, že to nie je možné.
138
00:09:16,073 --> 00:09:17,185
Počúvaj Peťa...
139
00:09:18,709 --> 00:09:20,274
Peniaze nie sú otázkou.
140
00:09:20,740 --> 00:09:21,988
Do koľko.
141
00:09:22,804 --> 00:09:24,468
Zapoj fantáziu.
142
00:09:26,840 --> 00:09:28,487
Ja chcem milión.
143
00:09:29,370 --> 00:09:31,067
- Ako honorár.
- Prijímam.
144
00:09:32,415 --> 00:09:33,913
A kedy to má byť?
145
00:09:34,977 --> 00:09:38,472
- O ôsmej.
- Nie, nie, to je začiatok. Kedy to má byť?
146
00:09:39,537 --> 00:09:41,335
No, dnes o ôsmej.
147
00:09:42,100 --> 00:09:44,846
No, to je nemožné,
dnes je 31. decembra, Ufa...
148
00:09:44,966 --> 00:09:47,092
Tak počúvaj, hlavne na Kirkorova nezabudni.
149
00:09:47,358 --> 00:09:49,614
On má takú slabosť, Kirkorov.
150
00:09:49,914 --> 00:09:54,729
No, a to všetko, jelene,
lietajúce sane... urob všetko krásne, áno?
151
00:09:54,849 --> 00:09:57,795
Všetko. Peniaze som ti poslal,
tak sa uvdíme večer.
152
00:09:59,636 --> 00:10:01,783
OZNÁMENIE BANKY
Dostali ste na účet
1 000 000 rubľov.
153
00:10:05,460 --> 00:10:12,489
Ak Peťa z Moskvy nemal dosť charakteru
odmietnúť nesplniteľnú objednávku,
154
00:10:12,890 --> 00:10:19,564
hrdinke nášho ďalšieho príbehu, Oksane
z Permy charakteru by stačilo za piatich.
155
00:10:19,906 --> 00:10:25,208
Možno práve preto
privítať Nový rok nemala s kým.
156
00:10:25,465 --> 00:10:29,144
No ale pamätáme si:
Ako ho privítaš, tak ho prežiješ.
157
00:10:29,760 --> 00:10:31,458
Šťastný Nový rok.
158
00:10:35,286 --> 00:10:36,318
Hotovo!
159
00:10:39,500 --> 00:10:41,148
Malo by to fungovať,
vyskúšajte.
160
00:10:41,680 --> 00:10:44,493
- Aha dík.
- A platiť v aplikácii.
161
00:10:45,475 --> 00:10:47,639
Môžte to vyhodiť, prosím?
162
00:10:51,154 --> 00:10:53,900
A ja ti dám 5 hviezdičiek.
163
00:10:57,628 --> 00:10:58,793
Rebrík si zober.
164
00:10:58,913 --> 00:11:04,366
Pred rokom sa Oksana rozhodla reštartovať
svoj život a presťahovala sa do Moskvy.
165
00:11:05,006 --> 00:11:10,218
Nevyšlo to a musela sa vrátiť späť
na výrobné nastavenia do Permu,
166
00:11:10,338 --> 00:11:15,394
kde jedným z vedúcich IT klasterov
pracoval jeden veľmi potrebný ľuďom.
167
00:11:15,514 --> 00:11:17,508
Aplikácia vyhadzuje chybu.
168
00:11:19,542 --> 00:11:21,490
Nejde Wi-fi,
reštartni router.
169
00:11:25,085 --> 00:11:27,631
- Nie je žiadna vyhradená linka.
- Žiaden tok.
170
00:11:27,914 --> 00:11:29,362
Tri kanály.
171
00:11:29,997 --> 00:11:33,749
4G, cez zdieľaný switch,
potom klik...
172
00:11:35,256 --> 00:11:36,488
a máme to.
173
00:11:42,785 --> 00:11:44,733
No, skoro sme to chválili.
174
00:11:45,665 --> 00:11:48,078
Ale to opravíme.
Eugen, daj mi telefón.
175
00:11:48,744 --> 00:11:51,440
- Ešte musím zavolať babke.
- Haló, to je podpora?
176
00:11:51,560 --> 00:11:54,137
Áno, zdravím.
Vypadol vám internet.
177
00:11:54,257 --> 00:11:57,532
Presvečte sa sami, ak môžte,
čím skôr, je to naliehavé.
178
00:11:57,652 --> 00:12:00,139
... je to aplikácia pre konkrétných ľudí.
179
00:12:00,259 --> 00:12:05,760
- Hviezdy potrebujú blogovať.
- Nepotrebujeme chleba, ale peniaze tupče.
180
00:12:07,902 --> 00:12:09,989
A čo povedalo stredisko?
181
00:12:12,627 --> 00:12:15,074
- Kľúče serverovne.
- Od čoho?
182
00:12:16,726 --> 00:12:17,622
Oksi...
183
00:12:19,556 --> 00:12:20,657
Ty si v Moskve.
184
00:12:22,142 --> 00:12:24,729
Ty si sa tiež chystal do štátov.
185
00:12:26,407 --> 00:12:28,213
Práve na tom pracujem.
186
00:12:29,874 --> 00:12:32,768
Ja tiež, ako vidíš, pracujem.
187
00:12:35,073 --> 00:12:36,354
Oksana,
188
00:12:36,636 --> 00:12:39,812
nenechajte sa rozptyľovať
sťahovaním aplikácie.
189
00:12:39,932 --> 00:12:41,843
Možno tú máte
hlúpu technickú chybu.
190
00:12:41,963 --> 00:12:46,120
- Tu je najmodernejší IT klaster na Urale.
- Tu sa vytvára budúcnosť.
191
00:12:46,240 --> 00:12:47,491
Tu...
192
00:12:48,421 --> 00:12:51,149
je nezaplatený internet.
193
00:12:52,461 --> 00:12:56,072
Tak priatelia, zavolajte na odministratívu,
nech to učtáreň zaplatí.
194
00:13:00,529 --> 00:13:03,359
Ktorí hlupáci vám to spustia 31.?
195
00:13:03,709 --> 00:13:04,977
Prístup je mŕtvy.
196
00:13:05,568 --> 00:13:07,431
Nás pred polrokom
AppStore schválili
197
00:13:07,551 --> 00:13:09,715
a po podpise zmluvy trebalo
zobraž milión zákazok
198
00:13:09,835 --> 00:13:12,148
aby investície pokračovali.
199
00:13:18,822 --> 00:13:22,497
Dobre, tak nech to tak je,
splatím vám, čo som sľúbila.
200
00:13:25,582 --> 00:13:28,285
- Na týždeň to bude stačiť.
- Sakra.
201
00:13:28,515 --> 00:13:31,333
Oksi, ďakujem ti veľmi pekne,
si proste zázrak, naozaj si nás zachránila.
202
00:13:31,453 --> 00:13:32,601
Budeš mi dlžný.
203
00:13:33,533 --> 00:13:36,717
Chcel som ti to povedať neskôr,
ale teraz si tu...
204
00:13:37,401 --> 00:13:41,704
Chalani, chalani,
funguje to, funguje!
205
00:13:42,112 --> 00:13:46,527
A ak dnes ráno Oksana
z Permi ešte nevedela,
206
00:13:46,647 --> 00:13:51,833
že cez deň sa uvidí s človekom,
s ktorým bude chcieť privítať Nový rok,
207
00:13:51,953 --> 00:13:58,526
tak to Fedja zo slnečného Jekaterinburgu
presne vedel že privíta tento Nový rok
208
00:13:58,804 --> 00:14:04,770
s postavami svojej obľúbenej hry,
ako minulý, aj predminulý rok.
209
00:14:04,890 --> 00:14:11,349
Pretože presne tam v hernom svete
bol odvážnym, silným a rozhodným.
210
00:14:11,764 --> 00:14:14,556
Myslím netlač na to,
ja všetko platím, tak čo.
211
00:14:14,800 --> 00:14:17,489
Bezomňa by ste ďaleko nedobehli.
212
00:14:17,732 --> 00:14:21,818
Tak chlapci vráťte sa späť
a zoberieme ešte peniaze.
213
00:14:22,561 --> 00:14:25,020
- Fedja...
- Áno?
214
00:14:25,732 --> 00:14:27,422
Fedja!
215
00:14:31,303 --> 00:14:34,338
- Áno mami.
- Nezabudol si, že čoskoro príde tvoja Ljusja?
216
00:14:34,902 --> 00:14:36,400
A ty tu máš neporiadok.
217
00:14:37,028 --> 00:14:38,526
Tak tu trochu uprac.
218
00:14:38,646 --> 00:14:41,613
Počúvaj, pravdou je,
že som zabudol, ona volala,
219
00:14:41,978 --> 00:14:46,153
Povedala, že má problémi, bolí ju žalúdok
a až jej to prechádza do nohy.
220
00:14:46,273 --> 00:14:51,261
Ona sa veľmi ospravedlňovala
a zablahoželala nám k Novému roku.
221
00:14:51,642 --> 00:14:52,981
Priatelia som späť.
222
00:14:53,437 --> 00:14:54,948
Fedja počúvaj...
223
00:14:55,178 --> 00:14:59,161
Pred pol rokom som ti povedala,
že už som z toho unavená, že mi sedíš na krku,
224
00:14:59,281 --> 00:15:01,467
a že pôjdeš k tete do Murmanska.
225
00:15:01,694 --> 00:15:05,614
Ona tam má celý regiment orkov,
ktorí ťa budú troliť.
226
00:15:06,228 --> 00:15:07,765
Čo si mi na to povedal?
227
00:15:08,226 --> 00:15:10,301
Mama nenič našu lásku.
228
00:15:10,938 --> 00:15:11,911
Áno.
229
00:15:12,949 --> 00:15:18,041
Človek má dojem Fedička,
230
00:15:18,442 --> 00:15:22,547
že všetky tie fotografie
nie sú skutočné.
231
00:15:24,771 --> 00:15:27,537
No, to vieš mami,
232
00:15:27,657 --> 00:15:32,353
to už je vážne obvinenie.
Chceš povedať, že toto všetko...
233
00:15:32,473 --> 00:15:34,468
Som zinscénoval, alebo čo?
234
00:15:34,911 --> 00:15:39,380
Tak podľa teba som podvodník,
alebo čo tým naznačuješ?
235
00:15:41,659 --> 00:15:42,850
Takže takto.
236
00:15:42,970 --> 00:15:46,744
Buď ju privedieš sem,
alebo ideš k tete do Murmanska.
237
00:15:47,000 --> 00:15:50,304
Jednu otázku mami, môžem?
Jednu otázku.
238
00:15:51,367 --> 00:15:53,647
Pochopil som to všetko správne,
je to ultimatum?
239
00:15:53,767 --> 00:15:56,528
Áno.
Pol roka sa stretávaš s dievčaťom,
240
00:15:56,648 --> 00:15:59,181
a ona je celý čas unavená,
odletela, alebo je chorá.
241
00:15:59,301 --> 00:16:04,939
Dobre, porozprávam sa s ňou, či jej
nemoc nie je prenosná a skúsim ju pozvať.
242
00:16:05,886 --> 00:16:09,741
No, ak ona nepríde,
tak pôjdeš ty.
243
00:16:11,918 --> 00:16:13,161
Ja som ťa pochopil mama.
244
00:16:13,814 --> 00:16:14,749
Pochopil som.
245
00:16:16,983 --> 00:16:21,696
A kým u Fedji z Jekanterinburgu
sa strácala zem pod nohami,
246
00:16:21,816 --> 00:16:24,507
pohostinná Tjumenská zem
247
00:16:24,627 --> 00:16:29,597
sa pripravovala na stretnutie so cťou
so slávnym moskovským umelcom.
248
00:16:30,859 --> 00:16:35,607
Život populárnej hviezdy je
najmä pred Novým rokom ťažký.
249
00:16:35,851 --> 00:16:37,247
Niet čo závidieť.
250
00:16:37,631 --> 00:16:39,462
Neustále lietanie,
251
00:16:40,529 --> 00:16:41,588
a cestovanie,
252
00:16:43,197 --> 00:16:46,347
- Stas, Stas, môžme sa s vami vyfotiť?
- Nie, nie, nie.
253
00:16:46,757 --> 00:16:48,025
Obdivovatelia...
254
00:16:49,767 --> 00:16:51,880
A fanúšikovia.
255
00:16:52,000 --> 00:16:54,228
No nezačínaj,
ja ťa o to veľmi prosím mami.
256
00:16:54,348 --> 00:16:56,706
Budeme mať čisto služobné stretnutie.
257
00:16:56,949 --> 00:16:59,088
Budete tam mať stretnutie?
258
00:16:59,208 --> 00:17:03,025
Mami o čom to hovoríš,
má rodinu, dieťa...
259
00:17:03,145 --> 00:17:07,520
No aj my sme s tvojím ockom
mali čisto služobné stretnutie.
260
00:17:07,640 --> 00:17:10,330
On prišiel až po vojenčine
a potom aj zostal.
261
00:17:10,450 --> 00:17:11,740
Ďakujem.
262
00:17:11,860 --> 00:17:13,975
Mami, zatiaľ sa nechystám vydávať.
263
00:17:14,095 --> 00:17:16,802
No, dnes sa nechystáš,
ale zajtra sa môžeš chystať.
264
00:17:17,085 --> 00:17:19,668
Mami, porozprávame sa potom,
prosím.
265
00:17:20,730 --> 00:17:22,495
Čo je to za človeka?
266
00:17:22,615 --> 00:17:26,028
Dobrý človek mami.
Známy komik po celej krajine.
267
00:17:26,256 --> 00:17:28,769
A preto a musím teraz...
268
00:17:29,402 --> 00:17:31,516
Všeko urobiť ideálne.
269
00:17:32,414 --> 00:17:35,626
A čo ty vlastne robíš,
nehovoríš nám o ničom.
270
00:17:35,746 --> 00:17:39,380
Stretnem sa s ním a odvediem ho
do hotela, kde ho bude treba ubytovať.
271
00:17:39,721 --> 00:17:42,401
Čo to máš za prácu dcéra,
starať sa o umelcov.
272
00:17:42,521 --> 00:17:45,222
Slečna, Tobolsk,
Tobolský kremeň...
273
00:17:45,342 --> 00:17:49,350
- Keď odídeš, tak ťa neuvidím.
- Áno mami, zavolám ti.
274
00:17:49,470 --> 00:17:51,374
Čakáme ťa.
275
00:17:52,123 --> 00:17:54,936
- Stas! - Nie, nie, žiadne fotky.
- Nie, nie, vy ste to nepochopil.
276
00:17:55,202 --> 00:17:57,549
To ja som ta Julia,
ktorá sa ma s vami stretnúť.
277
00:17:57,669 --> 00:17:58,481
Áno?
278
00:18:01,867 --> 00:18:06,394
Julii sľúbili,
že ak dnes všetko urobí ideálne,
279
00:18:06,514 --> 00:18:10,632
tak dostane prácu v Moskve,
o ktorej dávno snívala.
280
00:18:10,752 --> 00:18:16,929
A Stas, ako budúci umelec túžil učinkovať
v celovečerných filmoch, alebo seriáloch.
281
00:18:17,049 --> 00:18:19,768
Stas, váš scénar.
282
00:18:20,991 --> 00:18:23,521
Celovečerný, alebo seriál?
283
00:18:24,911 --> 00:18:26,122
Tak daj.
284
00:18:29,006 --> 00:18:34,082
Stas poukázal, že nekonečný tok
firemných akcii ho strháva niekam dole.
285
00:18:34,202 --> 00:18:37,082
Čože?
Aké termálne pramene?
286
00:18:37,581 --> 00:18:40,244
- To je nejaký žart, alebo čo?
- Nie, prečo žart?
287
00:18:40,544 --> 00:18:42,541
Máme otvorenie termálnej sezóny.
288
00:18:43,207 --> 00:18:44,871
Mne len proste povedali večierok.
289
00:18:45,381 --> 00:18:47,974
- Myslím, že nie.
- No, u náš všetci tak myslia.
290
00:18:48,094 --> 00:18:50,641
Viete, predtým to bolo
také staroveké more.
291
00:18:50,924 --> 00:18:54,019
preto že sa nám pod zemou vytvorili
horúce pramene.
292
00:18:54,139 --> 00:18:55,700
Veľmi zaujímavé.
293
00:19:00,491 --> 00:19:03,092
Môžte to dať potichšie?
294
00:19:12,418 --> 00:19:16,212
- A ako odtiaľto poletíme?
- Tak, ako sa letí na kozmodróm.
295
00:19:22,321 --> 00:19:26,315
A čo ak tvojho ocka pustia
a on sa sám vráti?
296
00:19:26,435 --> 00:19:29,872
Toho z obežnej dráhy nepustia,
je predsa kozmonaut.
297
00:19:31,527 --> 00:19:34,107
Hneď sa vrátim.
298
00:19:36,021 --> 00:19:37,968
Glaša je už celý rok bez ocka.
299
00:19:38,088 --> 00:19:41,709
On je ďaleko na obežnej dráhe
a nemôže jej zavolať.
300
00:19:41,829 --> 00:19:45,021
Teraz Glaša chce sama chce letieť
za ním do vesmíru.
301
00:19:45,141 --> 00:19:48,277
Prikážte Glašinemu ockovi,
aby sa vrátil domov.
302
00:19:48,397 --> 00:19:52,077
Ak spolu privítajú Nový rok,
tak ho aj spolu prenesu.
303
00:19:52,197 --> 00:19:55,510
Dostaňte ocka z obežnej dráhy
a pomôžte Glaši.
304
00:19:57,990 --> 00:20:00,936
Víťa veľmi chcel pomôcť Glaši.
305
00:20:01,056 --> 00:20:07,194
A keby bol chcel skôr hľadať jej ocka,
Víťa by potreboval 6 rokov na cestu,
306
00:20:07,479 --> 00:20:14,602
tak dnes na to úplne stačí 6 kliknutí,
aby tvoju prosbu mohla uvidieť celá krajina.
307
00:20:17,841 --> 00:20:23,873
Jenou s prvých jeho prosbu uvidela Zarja,
dcéra Ženji z Isaranska.
308
00:20:24,102 --> 00:20:31,822
Ale dosiahnúť do Nového roku toľko miliónov pozretí
je tak ťažké ako Ženji rozosmiať Borju.
309
00:20:31,942 --> 00:20:35,622
...priatelia u nás to bude
priam ťažky vysávač.
310
00:20:35,998 --> 00:20:40,808
A bude dnes fontána
so sladkou sódou,
311
00:20:40,928 --> 00:20:44,969
tancujúce modelky,
zvončeky a ohňostroje,
312
00:20:45,089 --> 00:20:47,698
No koho to nenahradí?
Kokoho?
313
00:20:47,818 --> 00:20:51,923
- Deda Mráza.
- No samozrejme, tak zavolajme na neho.
314
00:20:52,273 --> 00:20:55,335
- Dedo Mráz!
- Tak poďte ešte raz.
315
00:20:55,602 --> 00:20:58,298
Dedo Mráz!
316
00:20:59,058 --> 00:21:02,054
Dedo Mráz!
317
00:21:02,174 --> 00:21:03,185
A...
318
00:21:06,674 --> 00:21:07,653
A...
319
00:21:10,507 --> 00:21:15,325
Pravdepodobne sa niekde deduško zasekol
a teraz sa plazí vo vzduchovom potrubí.
320
00:21:15,445 --> 00:21:18,317
Ja teraz odbehnem
a o sekundu som späť.
321
00:21:18,437 --> 00:21:20,888
Tak a ja teraz idem,
idem po deduška.
322
00:21:21,804 --> 00:21:24,450
Ženja, Ženja ,
vzal si pre kačenku to jedlo?
323
00:21:24,933 --> 00:21:26,597
Ja som myslel, že ty vezmeš.
324
00:21:26,717 --> 00:21:30,890
- Ženja, o jednu vec sme ťa požiadali.
- No dobre. Dedo Mráz všetko vyrieši.
325
00:21:32,812 --> 00:21:34,892
A to ma byť čo?
326
00:21:39,556 --> 00:21:41,511
Sakra, ja som to vedel.
327
00:21:41,936 --> 00:21:44,899
Bolo mi divné,
že všetko tak dobre ide.
328
00:21:45,019 --> 00:21:47,145
Požiadal som,
aby poslali triezveho.
329
00:21:47,528 --> 00:21:49,858
Bezvedomé zakódované prekvapenie.
330
00:21:50,224 --> 00:21:51,489
Možno len spí.
331
00:21:51,922 --> 00:21:53,120
Aha, spí.
332
00:21:55,353 --> 00:21:56,468
Poď ho...
333
00:21:57,766 --> 00:21:58,915
Dotkni sa ho.
334
00:21:59,547 --> 00:22:01,877
- A prečo ja?
- No a kto?
335
00:22:02,343 --> 00:22:05,206
- Poď, dotkni sa ho.
- Nie ja sa ho nechcem dotýkať.
336
00:22:05,919 --> 00:22:07,866
On ma nepozná,
čo ak ma uhryzne?
337
00:22:08,299 --> 00:22:09,664
On nie je tvoja mama.
338
00:22:11,769 --> 00:22:13,725
Počkaj, skúsim niečo.
339
00:22:22,081 --> 00:22:23,912
Dedo Mráz...
340
00:22:24,578 --> 00:22:27,574
Prebudíme sa, darčeky, deti...
341
00:22:28,039 --> 00:22:31,401
- Poďme vtipkár!
- Ženja, Ženja, vyzerá, že je...
342
00:22:31,521 --> 00:22:32,766
Už studený.
343
00:22:33,282 --> 00:22:35,229
Veď je to Dedo Mráz.
344
00:22:38,790 --> 00:22:43,466
Peťa z Moskvy uvidel Čilinšk,
ale bol zanepráznený prácou.
345
00:22:44,171 --> 00:22:46,795
Peťa, tu je chaos,
ona sama vyrazila na diaľnicu.
346
00:22:46,915 --> 00:22:51,897
Ona letela na tom svojom Bentleyi,
dúpala nohami, vlasy má strapaté, tvár čerbenú...
347
00:22:52,017 --> 00:22:55,239
- Hneď sa na to pozriem.
- Peťa, ja sa bojím.
348
00:22:55,927 --> 00:23:00,292
- Alica, aká je situácia?
- Peťa, no, povedala by som, situácia je krirická.
349
00:23:00,412 --> 00:23:03,804
- Ešte ako dlho?
- Ksénia ide za tebou a chystá sa ťa zabiť.
350
00:23:03,924 --> 00:23:07,243
Varujem ťa, to ona má rada
a vie torobiť.
351
00:23:07,571 --> 00:23:09,418
No, práve volá.
352
00:23:11,050 --> 00:23:14,744
- Dobrý deň, to je Peter?
- Áno, šťastný Nový rok, ja som Peter.
353
00:23:15,152 --> 00:23:18,448
Je mi to veľmi ľúto, ale nechápem,
prečo vás môj muž najal.
354
00:23:18,568 --> 00:23:21,962
On mi sľúbil rozprávku,
ale vidím, že je to nedostatočne báječné.
355
00:23:22,082 --> 00:23:24,441
Ja rozumiem vaším obavam,
ale len teraz sme začali s prípravou.
356
00:23:24,561 --> 00:23:28,163
- Áno? A prečo ste tak neskoro začal?
- No preto, že objednavka prišla dnes ráno.
357
00:23:28,283 --> 00:23:30,203
A ty si profesionál?
358
00:23:30,486 --> 00:23:34,047
- Vlastne som profesionál.
- No tak začni pracovat, ako profesionál.
359
00:23:34,167 --> 00:23:36,594
Žiadala som dohodnúť Čak Čaka,
kde je, lebo ho nevidím.
360
00:23:36,714 --> 00:23:39,106
- Nepočujem nežné piesne od Slepakova.
- On nemá nežné piesne.
361
00:23:39,226 --> 00:23:42,817
Kde sú jelene?
Kde je kultútrna kompozícia Izolda?
362
00:23:42,937 --> 00:23:45,597
O dve hodiny mi prídu hostia Peter,
a ešte som nebola v salóne.
363
00:23:45,717 --> 00:23:49,467
Kvôli tebe som už stratila
štyri hodiny, kvôli tomu všetkému.
364
00:23:49,587 --> 00:23:52,991
Ty si myslíš, že je to tak prosté,
že mám taký prostý život, áno?
365
00:23:53,111 --> 00:23:57,058
- Majte rešpekt.
- Nemám k tebe žiaden rešpekt, Peter.
366
00:23:59,787 --> 00:24:01,586
Gratulujem, teraz som ju
poznala oficiálne.
367
00:24:01,706 --> 00:24:04,731
Och, ty si tu?
Počuj, to je ale neznesiteľná žena,
368
00:24:05,048 --> 00:24:06,429
Neuveriteľné.
369
00:24:06,848 --> 00:24:11,425
Peťa,! Ak ma bude Kséna naďalej piliť,
tak ja budem piliť teba...
V mojej továrni na preglejky.
370
00:24:12,723 --> 00:24:15,669
PREGLEJKOVÝ ZÁVOD ANTONA ORECHOVA
371
00:24:24,911 --> 00:24:26,143
Ilusja...
372
00:24:27,008 --> 00:24:29,422
Môj osud je v tvojích rukách.
373
00:24:36,064 --> 00:24:37,195
Zdravím.
374
00:24:39,642 --> 00:24:40,657
Vy ste kto?
375
00:24:42,805 --> 00:24:43,770
Nikto.
376
00:24:45,235 --> 00:24:46,300
A čo chcete?
377
00:24:47,382 --> 00:24:48,181
Nič.
378
00:24:51,778 --> 00:24:54,574
No, tak potom dovidenia.
379
00:24:55,962 --> 00:24:57,277
Dovidenia.
380
00:25:08,130 --> 00:25:11,945
Je ďaleko na obežnej dráhe,
tak jej nemôže zavolať.
381
00:25:12,065 --> 00:25:14,957
Teraz chce Glaša sama letieť...
382
00:25:17,118 --> 00:25:20,813
Haló mami, ja som sa spýtal seriózne,
boh mi je svedkom.
383
00:25:21,112 --> 00:25:24,225
Boh je svedok,
ona nemôže, je chorá.
384
00:25:24,345 --> 00:25:27,416
- Čo mámu robiť, keď je chorá, za ruku ju...
- Hej ty!
385
00:25:29,705 --> 00:25:31,552
Zavolám ti.
386
00:25:34,424 --> 00:25:35,555
Čo si chcel?
387
00:25:39,899 --> 00:25:41,913
Je mi to trápne.
388
00:25:42,179 --> 00:25:47,255
Ja chápem, že to bude znieť zvláštne,
ja som len proste
389
00:25:47,375 --> 00:25:48,881
z množstva ľudí v Jekateringurgu
390
00:25:49,001 --> 00:25:52,773
vzal prvé dostupné dievča,
ktoré som chcel predstaviť mame.
391
00:25:54,696 --> 00:25:55,561
Tak...
392
00:25:56,061 --> 00:25:57,575
A prečo práve my?
393
00:25:58,774 --> 00:26:00,937
No proste, je to...
394
00:26:01,328 --> 00:26:04,823
Prvé dostupné dievča je Ljusja.
395
00:26:06,429 --> 00:26:08,759
No si nemyslite
na nič strašné.
396
00:26:08,879 --> 00:26:12,784
Ak ju nezoznámim so svojou mamou,
tak je so mnou koniec.
397
00:26:13,050 --> 00:26:14,665
Pošle ma na sever.
398
00:26:16,762 --> 00:26:17,694
Tak dobre teda.
399
00:26:18,110 --> 00:26:21,630
Ja pomôžem tebe
a ty pomôžeš mojej priateľke.
400
00:26:22,075 --> 00:26:23,045
Platí?
401
00:26:39,448 --> 00:26:42,261
A kde si vlastne našiel moje fotky?
402
00:26:42,860 --> 00:26:45,706
No, ja som nie priamo...
403
00:26:46,150 --> 00:26:50,643
hľadal špeciálne vaše, ja som hľadal
hocijaké a tak sa stalo, že som tie...
404
00:26:51,026 --> 00:26:53,589
ktoré som si stiahol,
sa ukázalo, že sú vaše.
405
00:26:53,872 --> 00:26:55,154
Čisto náhodne.
406
00:26:58,044 --> 00:26:59,809
- Nie.
- Áno.
407
00:27:00,108 --> 00:27:02,422
- Nie, nie.
- Áno, áno, áno.
408
00:27:02,542 --> 00:27:04,652
Dežor nikdy neuverí,
že je to môj...
409
00:27:04,772 --> 00:27:07,781
- Priateľ.
- Ljusja, tebe proste stačí s ním prísť na večierok.
410
00:27:07,901 --> 00:27:09,300
Poobímať sa tam.
411
00:27:09,420 --> 00:27:12,179
Žora vás uvidí a vzplanie vášňou.
412
00:27:12,662 --> 00:27:13,910
Vráti sa k tebe.
413
00:27:18,118 --> 00:27:21,280
- Prečo s ním?
- A aké máš ešte možnosti?
414
00:27:21,518 --> 00:27:24,226
Už sme všetkých obvolali,
Ljusja, je Nový rok, každy už niečo má.
415
00:27:24,609 --> 00:27:28,354
Ja proste prídem k Žorovi, poviem mu,
že ho milujem, že ostaneme spolu, že to všetko...
416
00:27:29,029 --> 00:27:31,908
Ljusinka, o tom sme už diskutovali.
417
00:27:32,324 --> 00:27:34,138
Chápeš, že to budeš ľutovať,
418
00:27:34,887 --> 00:27:38,647
že si sa tam strápnila,
ak ťa tam radšej neodveziem.
419
00:27:44,104 --> 00:27:46,034
A čo tak čumíš na mňa?
420
00:27:47,499 --> 00:27:48,431
Pardón.
421
00:27:49,737 --> 00:27:51,385
Ljusja, ber čo je.
422
00:27:58,083 --> 00:28:00,313
Dcérka, na internete som si
všetko o ňom prečítala.
423
00:28:00,433 --> 00:28:02,976
- Je to zostrelený pilot.
- Aký ešte pilot?
424
00:28:03,340 --> 00:28:06,103
- Nikto s ním nechce pracovať.
- Mami, nezačínaj mami.
425
00:28:06,223 --> 00:28:08,949
Tu píšu, že ignoruje koncerty,
tak od neho všetci utekajú.
426
00:28:09,069 --> 00:28:11,339
- I ty utekaj, Júlia.
- Dosť, už musím ísť.
427
00:28:13,235 --> 00:28:15,532
Tak drahí Tumenčania.
428
00:28:15,864 --> 00:28:17,579
Teplá tradícia.
429
00:28:17,699 --> 00:28:19,593
Termalná sezóna.
430
00:28:19,859 --> 00:28:21,823
Srdce starovekého mora.
431
00:28:22,139 --> 00:28:23,558
Je to nejaká hlúposť.
432
00:28:23,678 --> 00:28:25,356
Ja toto nebudem hovoriť,
počuješ?
433
00:28:26,354 --> 00:28:27,096
Prečo?
434
00:28:27,216 --> 00:28:29,616
Preto, že je tu viacej vody,
ako vo vašom akvaparku.
435
00:28:29,916 --> 00:28:34,410
Dva mesiace neustále lietam,
hlava mi neberie tie vaše texty.
436
00:28:34,697 --> 00:28:39,574
Poď, zavolaj šéfke, nech to všetko zmení,
povedz, že sa utápam v klišé.
437
00:28:43,435 --> 00:28:45,049
Hej Moskva, ahoj.
438
00:28:45,169 --> 00:28:47,490
- Čo ste taka smutná.
- Nebude žiadna Moskva.
439
00:28:47,610 --> 00:28:49,271
- V akom zmysle?
- On nechce vystúpiť.
440
00:28:49,391 --> 00:28:53,398
Nechce to urobiť, alebo čo?
Ak nechce, popros Buzovú, ona pomôže.
441
00:28:53,668 --> 00:28:58,411
Julii z Tjumeni poradili
ukázať výzvu Oľge Buzovej.
442
00:28:58,744 --> 00:29:02,422
No Oľgu prišli požiadať o inom.
443
00:29:08,816 --> 00:29:11,329
Hotovo, scénar je vysušený.
444
00:29:19,303 --> 00:29:20,501
Trochu suché.
445
00:29:25,184 --> 00:29:26,016
Och...
446
00:29:27,398 --> 00:29:28,679
Zašla som pozdraviť.
447
00:29:29,661 --> 00:29:31,975
- A ty čo tu?
- Zatúžil som po tvojích piesňach.
448
00:29:32,258 --> 00:29:35,540
- Dúfam, že si prišla zaspievať.
- Tvoje dúfanie sa splnilo.
449
00:29:40,933 --> 00:29:43,197
Náš Stas vyzerá zle.
450
00:29:44,678 --> 00:29:47,741
Zdá sa, že Stas zabudol
na najdôležitejšie pravidlo umelca.
451
00:29:47,861 --> 00:29:50,369
A aké je najdôležitejšie
pravidlo umelca?
452
00:29:51,058 --> 00:29:52,262
Ktovie.
453
00:29:53,771 --> 00:29:59,014
Živý umelec, alebo mŕtvy, ak sa publikum
chce zabávať, umelec ich zabaví.
454
00:29:59,408 --> 00:30:00,761
Správne?
455
00:30:01,267 --> 00:30:02,782
Hlavne na Nový rok.
456
00:30:03,248 --> 00:30:04,646
No tak bude zábava?
457
00:30:06,310 --> 00:30:07,425
Bude zábava.
458
00:30:09,955 --> 00:30:12,568
Počuj, chceš aby som išla si zažartovať
s nimi namiesto teba?
459
00:30:14,188 --> 00:30:15,450
Spievať bude lepšie.
460
00:30:16,000 --> 00:30:19,073
Daj mi sem ten scénar.
461
00:30:21,675 --> 00:30:22,707
Ďakujem.
462
00:30:24,396 --> 00:30:27,109
Hej Tjumen, zdravím vás!
463
00:30:32,557 --> 00:30:35,219
Zvyčajne na mojích koncertch
publikum zahrievam,
464
00:30:35,339 --> 00:30:38,948
ale dnes to nie je potrebné,
pretože mám na zohriatie
465
00:30:40,970 --> 00:30:44,398
vaše termálne pramene ľudia!
466
00:30:49,340 --> 00:30:50,271
Ryba moja,
467
00:30:50,391 --> 00:30:53,412
ak budeš dlho plávať v horúcej vode,
môže sa s teba stať rybacia polievka.
468
00:30:53,744 --> 00:30:57,073
Stačí si vziať miešok
bobkových listov a hops!
469
00:30:57,193 --> 00:30:59,560
A tak by ste sa kúpali
a pochtnávali si, však?
470
00:31:02,459 --> 00:31:07,023
No čo priatelia, odomňa je to všetko,
veľmi vám ďakujem a hlboko sa klaniam.
471
00:31:07,395 --> 00:31:08,381
Oj!
472
00:31:10,887 --> 00:31:12,634
Strašná bolesť!
473
00:31:16,134 --> 00:31:17,992
Kvôli vám.
474
00:31:18,508 --> 00:31:20,838
- Čo sa stalo?
- Mňa tu...
475
00:31:20,958 --> 00:31:23,392
Oľga Buzová!
476
00:31:23,849 --> 00:31:26,129
Nikdy sa ničoho nebojte!
477
00:31:26,249 --> 00:31:29,280
Žijte tu a teraz,
život je len jeden.
478
00:31:29,579 --> 00:31:31,143
Uživajte si.
479
00:32:16,495 --> 00:32:20,890
U Oľgy Buzovej, ktorá ma milióny
sledovateľov po celej krajine
480
00:32:21,132 --> 00:32:25,833
prosba o pomoc
pri získavaní zhliadnutí nedošla.
481
00:32:27,426 --> 00:32:29,290
Ušetrite si svoj čas.
482
00:32:29,606 --> 00:32:31,170
Venujte sa svojmu šťastiu,
483
00:32:31,470 --> 00:32:32,868
Je to zaujímavá ponuka.
484
00:32:33,584 --> 00:32:35,847
To vymyslel Tjoma,
správne sa to volá
485
00:32:35,967 --> 00:32:39,300
- Ak chceš niekomu pomôcť tak proste...
- Tak stop!
486
00:32:41,200 --> 00:32:42,981
Proste stlač tlačítko,
487
00:32:44,412 --> 00:32:47,724
sleduj obsah
a ľudia získaju pomoc?
488
00:32:47,844 --> 00:32:50,587
- Áno, od aplikačných partnerov.
- Super.
489
00:32:51,252 --> 00:32:53,998
- Ty si nás odpočúvala, alebo čo?
- To ja som to vymyslela,
490
00:32:54,118 --> 00:32:56,578
ešte v škole, keď sme sa pripravovali
na skúšku. Je to tak Artjom?
491
00:32:56,698 --> 00:32:59,773
- Počúvaj...
- Len mi nehovor, že si zabudol.
492
00:33:00,711 --> 00:33:03,715
- Za prvé, ty si prvá odišla do Moskvy.
- No a čo?
493
00:33:05,780 --> 00:33:10,096
- A za druhé...
- Nechaj hľúč na vchode, prosím.
494
00:33:22,029 --> 00:33:23,044
Tak...
495
00:33:23,749 --> 00:33:25,696
- Pred kým sa schovávame?
- Pred mamou.
496
00:33:25,816 --> 00:33:27,810
Máme taký quest.
497
00:33:29,640 --> 00:33:32,486
Aha, vidím že vonku
váš quest vás hľadá.
498
00:33:35,048 --> 00:33:36,996
No, čo mám s vami robiť?
499
00:33:42,371 --> 00:33:43,403
Tjoma...
500
00:33:43,523 --> 00:33:46,403
- Ty si nevidel Víťu, môjho?
- A Glašu, moju?
501
00:33:46,523 --> 00:33:48,458
- Áno.
- Pozerajte, pozerajte.
502
00:33:48,858 --> 00:33:51,154
či nie sú tu, niekde.
503
00:33:54,676 --> 00:33:56,474
Tu!
Ukážte mi to prosím.
504
00:33:57,718 --> 00:34:00,535
Nie, to nie je ona.
A túto?
505
00:34:00,797 --> 00:34:02,790
Nie, takto ich isto nenájdeme.
506
00:34:06,269 --> 00:34:09,997
- Aha tú, tu, priblížte, priblížte...
- Pani...
507
00:34:10,679 --> 00:34:12,427
Dobre, viem o jednom mieste.
508
00:34:12,843 --> 00:34:15,489
Adrejevičovi sa nemôže
nikto stratiť.
509
00:34:16,327 --> 00:34:18,291
Určite sú niekde nablízku.
510
00:34:27,561 --> 00:34:29,375
- Odišli?
- Zatiaľ.
511
00:34:29,891 --> 00:34:31,372
Ešte sa môžu vrátiť.
512
00:34:36,571 --> 00:34:40,465
No super,
teraz už určite môžeme letieť.
513
00:34:40,882 --> 00:34:43,595
Bez vysielačky by sme ho
nikdy nenašli.
514
00:34:43,715 --> 00:34:45,442
A teraz ho najdeme.
515
00:34:46,260 --> 00:34:48,308
Zomrieme, ale nájdeme.
516
00:34:51,896 --> 00:34:53,460
Hej, čo ti je?
517
00:34:54,606 --> 00:34:57,297
Nič.
Nič nám nevyjde.
518
00:34:57,874 --> 00:34:59,489
Prečo by nám to nevyšlo?
519
00:34:59,938 --> 00:35:02,185
Preto, že ja nie som
nijaký kozmonaut.
520
00:35:03,134 --> 00:35:05,431
Ty myslíš, že sa kozmonauti
kozmonautami narodia?
521
00:35:05,897 --> 00:35:08,726
Môj ocko bol predtým
učtovníkom.
522
00:35:08,846 --> 00:35:11,612
A potom bac...
a bol kozmonaut.
523
00:35:12,307 --> 00:35:14,004
Všetko je možné naučiť sa.
524
00:35:17,167 --> 00:35:19,547
- Naozaj?
- No samozrejme.
525
00:35:20,051 --> 00:35:21,066
No dobre.
526
00:35:25,859 --> 00:35:26,691
Tu.
527
00:35:27,790 --> 00:35:28,705
Čo tu?
528
00:35:29,009 --> 00:35:31,351
No tu sa zvyknu nachádzať deti.
529
00:35:32,920 --> 00:35:34,618
No, ale naše deti tu nie sú.
530
00:35:35,800 --> 00:35:38,612
- Presne, nie sú.
- A?
531
00:35:39,278 --> 00:35:40,560
Tak potom neviem.
532
00:35:41,125 --> 00:35:42,373
Nemám tušenia.
533
00:35:42,823 --> 00:35:43,455
Všetko.
534
00:35:44,154 --> 00:35:48,746
Semjon Andrejevič svoju prácu urobil,
Semjon Andrejevič môže odísť.
535
00:35:49,605 --> 00:35:50,987
A tu je jeho prístroj.
536
00:36:06,034 --> 00:36:08,647
Tak, tvárime sa že sme na vojne
a toto je náš plán.
537
00:36:08,767 --> 00:36:10,694
Konstantín, sme veľmi radi,
že ste s nami.
538
00:36:10,814 --> 00:36:16,233
Takže takto, teraz sme v mojej kuchyni
a budeme pripravovať chutnú miestnu kuchyňu.
539
00:36:16,353 --> 00:36:18,375
Ako je Barbak, Irimjač,
540
00:36:18,495 --> 00:36:20,201
Kstebaj, Karot,
541
00:36:20,534 --> 00:36:22,265
Čak čak.
Sú nejaké otázky?
542
00:36:22,385 --> 00:36:25,011
A tortu. Tortu s jeleňami
bezpodmienečne.
543
00:36:25,131 --> 00:36:27,990
- Áno a je tu problém so ženou.
- S akou?
544
00:36:28,110 --> 00:36:30,653
Priniesli ju sem, je tu teplo,
môže sa roztopiť.
545
00:36:30,952 --> 00:36:33,470
- Tak a čo to je tam v zadu?
- Jeleni.
546
00:36:33,732 --> 00:36:35,978
- A prečo nie sú živé?
- Živé prídu neskôr.
547
00:36:36,098 --> 00:36:38,874
- A rohy sú kde?
- Rohy, daj tam rohy.
548
00:36:40,227 --> 00:36:44,484
- Priatelia a máme ešte chodule?
- No, ja mám chodule, ale sú letné.
549
00:36:44,903 --> 00:36:46,406
Pripevni ich na lyže.
Snehové vločky sú?
550
00:36:46,526 --> 00:36:48,615
- Musia byť snehové vločky.
- Snehové vločky nie sú.
551
00:36:49,099 --> 00:36:51,213
Máme trblietky.
552
00:36:51,333 --> 00:36:57,405
Peťa. Nebude Kirkorov - zavesím ťa
namiesto zvončekov na mestskú jedličku
553
00:36:59,554 --> 00:37:04,298
Už by mal byť na letisku. Hneď to zistím.
A čo je s Kirkorovom????
554
00:37:06,776 --> 00:37:11,320
Peťa, tam je škanádal.
V správe našli klobúk na hlave vtáka.
555
00:37:11,440 --> 00:37:13,267
Vrátiš im ich správu?
556
00:37:15,163 --> 00:37:19,241
Budeš sa zodpovedať za svoje slová
pred mojou čepeľou spravodlivosti.
557
00:37:19,540 --> 00:37:22,336
Ona ťa k tomu donutí.
558
00:37:22,611 --> 00:37:24,822
Ty nie si pripravený.
559
00:37:30,621 --> 00:37:33,467
Zrádca elf je porazený.
560
00:37:33,850 --> 00:37:36,946
- Tak to bude s každým.
- A to má byť čo?
561
00:37:37,330 --> 00:37:39,460
Pýtala si sa,
čím sa zaoberám.
562
00:37:40,559 --> 00:37:46,384
Takže, vy beháte po lese a predstierate
boj s plastovýme mečami, je to tak?
563
00:37:46,504 --> 00:37:51,485
Na začiatku som bol skeptický,
ale keď to skúsiš, tak tam cítiš
564
00:37:51,768 --> 00:37:55,271
- skutočný adrenalín, ako aj...
- Lena zastav auto.
565
00:37:55,674 --> 00:37:56,583
Čo sa stalo?
566
00:37:56,703 --> 00:38:01,089
No čo, vyložil si moju fotku v izbe
a behá po lese a myslí si, že je elf.
567
00:38:01,209 --> 00:38:05,150
- No tak nie, nič sa nestalo.
- No, o pôvode fotografie už som hovoril.
568
00:38:05,270 --> 00:38:06,490
Pomlč.
569
00:38:06,856 --> 00:38:10,501
Len kľud. Nebudeme hovoriť,
že je elf alebo kto vlastne je.
570
00:38:10,834 --> 00:38:12,648
Povieme, že je programátor.
571
00:38:13,145 --> 00:38:17,997
A mimochodom zarabajú dobré peniaze,
s jedným som chodila.
572
00:38:20,085 --> 00:38:23,172
Zdá sa mi,
že celé je to hlúposť.
573
00:38:33,754 --> 00:38:34,536
Ljusja...
574
00:38:37,235 --> 00:38:40,963
Ja chápen, že nie som vhodný
na túto roľu,
575
00:38:42,359 --> 00:38:49,558
No, ak je to pre teba naozaj tak dôležité,
ja sa úprimne pokúsim zahrať tvojho priateľa.
576
00:38:59,074 --> 00:39:00,871
Bojovník svetla.
577
00:39:01,279 --> 00:39:05,356
Ak by sme šli naozaj do detailov alfov,
tak moja by bola Bojovník svetla.
578
00:39:15,268 --> 00:39:18,381
Oľja vola ťa tam
do garáže Oľja.
579
00:39:18,698 --> 00:39:22,726
- Borja, môžeš sa zatiaľ venovať deťom?
- Nie, nie, to nie je nič pre mňa, ty to vieš.
580
00:39:22,846 --> 00:39:24,807
- Všetko bude v poriadku.
- Ženja, no tak prestaň.
581
00:39:24,927 --> 00:39:29,385
- Ja som toho svojho zabudol v skrini.
- Ja ti verím starec.
582
00:39:29,827 --> 00:39:32,358
- Ty to zvládneš.
- To Zoja tak vyrástla?
583
00:39:33,239 --> 00:39:36,485
- Zoja, Zoja! Si to ty?
- Ona nie je Zoja.
584
00:39:36,819 --> 00:39:38,217
Teraz je Zarja.
585
00:39:39,648 --> 00:39:43,692
Ocko ona je ako superhrdina,
je obalená drôtmi a svieti.
586
00:39:48,392 --> 00:39:51,388
Glaša chce za ním sama letieť
do vesmíru.
587
00:39:51,508 --> 00:39:54,633
Prikážte Glašinemu otovi,
aby sa vrátil domov.
588
00:39:54,753 --> 00:39:58,424
Ak oni spolu privítajú Nový rok,
tak ho spolu...
589
00:40:08,019 --> 00:40:10,183
Sama hovoríš,
že som to vyhodila..
590
00:40:11,864 --> 00:40:13,715
- Vráťte otca s obežnej dráhy.
- Chlapi...
591
00:40:13,835 --> 00:40:16,557
Andministrátor píše,
že máme milión inštalácii!
592
00:40:16,677 --> 00:40:19,037
Áno, my sme to dokázali!
593
00:40:22,165 --> 00:40:26,360
Oksana nevedela nič
o Glaši z Nižného Novgorodu,
594
00:40:26,480 --> 00:40:31,471
ani o Víťovi, ktorého urobila
nedostupným pre hviezdy
595
00:40:31,787 --> 00:40:34,916
a to znamená aj pre milióny
ich sledovateľov.
596
00:40:35,036 --> 00:40:37,271
Ona proste zatvorila dvere...
597
00:40:40,789 --> 00:40:44,550
A proste si užívala svoju silu.
598
00:40:47,064 --> 00:40:48,678
Oksana!
599
00:40:51,924 --> 00:40:53,888
Oksana!
600
00:40:55,236 --> 00:40:57,766
Veľmi ťa potrebujeme!
601
00:41:02,128 --> 00:41:03,542
Ahojte všetci.
602
00:41:03,992 --> 00:41:06,122
- Volám sa strýko Borja.
- Borja!
603
00:41:06,422 --> 00:41:08,136
Čo tak zle vyzeráš?
604
00:41:08,918 --> 00:41:10,632
Ocko, kde sú darčeky?
605
00:41:10,969 --> 00:41:14,903
- A prečo Dedo Mráz nejde?
- Ako dlho ešte máme čakať?
606
00:41:15,512 --> 00:41:18,025
Poznáte vôbec nejaké hry?
607
00:41:18,591 --> 00:41:19,607
Nie.
608
00:41:19,906 --> 00:41:21,854
A vy triedite odpad?
609
00:41:22,802 --> 00:41:23,834
Nie.
610
00:41:25,155 --> 00:41:27,785
A niečo vtipné
môžete ešte povedať?
611
00:41:28,117 --> 00:41:29,233
Môžem.
612
00:41:31,180 --> 00:41:31,929
Nie.
613
00:41:32,395 --> 00:41:35,374
Tvoj otec je ten
najnudnejší človek na svete.
614
00:41:35,842 --> 00:41:37,756
Nehovor.
615
00:41:38,055 --> 00:41:41,317
- A ja chcem...
- Darčeky!
616
00:41:41,437 --> 00:41:45,528
- Chceme ho počúvať?
- Nechceme!
617
00:41:46,082 --> 00:41:51,954
Borja choď preč,
Dedo Mráz, ty poď k nám.
618
00:41:52,074 --> 00:41:55,702
No, čo tak hlúpo pozeráte? Zapnite svoju
ženskú logiku a poraďte, čo budeme robiť.
619
00:41:56,530 --> 00:42:00,657
Naša susedka je liečiteľka a má
šamana a psychika v priateľoch.
620
00:42:15,326 --> 00:42:16,558
Tak ideš?
621
00:42:19,927 --> 00:42:22,341
Zatiaľ 2 milióny pozretí.
622
00:42:25,253 --> 00:42:26,418
Idem.
623
00:42:35,223 --> 00:42:37,686
- Peťa, našla som Kirkorova.
- Koho?
624
00:42:37,806 --> 00:42:39,607
- Kirkorova.
- Kde?
625
00:42:40,556 --> 00:42:41,405
Tu.
626
00:42:44,085 --> 00:42:45,283
On nie je skutočný?
627
00:42:45,403 --> 00:42:49,367
Peťa tam je 500 ľudí,
nikto nikdy v živote nezistí, že to nie je on.
628
00:42:49,487 --> 00:42:52,932
300 babiek mu zaplatíme a hotovo,
Oblek mám.
629
00:42:54,042 --> 00:42:54,891
Ako to bolí...
630
00:42:55,011 --> 00:42:57,570
Potrebujeme Stasa Starovojtova!
Žiadnu náhradu!
631
00:42:59,967 --> 00:43:02,227
- Čo, je mu vážne zle?
- Človeka seklo v krížoch
632
00:43:02,347 --> 00:43:04,767
a večer má ešte
firemný večierok v Ufe.
633
00:43:04,887 --> 00:43:07,114
A čo, teraz si jeho opatrovateľka?
634
00:43:07,513 --> 00:43:09,394
Zavolaj záchranku
a choď domov.
635
00:43:10,176 --> 00:43:12,673
S kým privítaš Nový rok,
s tým ho aj prežiješ.
636
00:43:14,174 --> 00:43:17,453
S kým Nový rok privítaš
637
00:43:18,513 --> 00:43:21,331
si neobmedzená
638
00:43:21,897 --> 00:43:25,126
S kým ho privítaš,
s tým ho aj prežiješ
639
00:43:25,643 --> 00:43:28,922
A ja v to verím
640
00:43:29,587 --> 00:43:32,766
S kým Nový rok privítaš
641
00:43:33,558 --> 00:43:36,914
A ja čakám na teba
642
00:43:37,203 --> 00:43:41,531
Ja veľmi čakám a viem že prídeš
643
00:43:43,659 --> 00:43:44,874
Je to super.
644
00:43:49,851 --> 00:43:52,397
- Áno mami.
- Dcéra, si v poriadku?
645
00:43:52,673 --> 00:43:55,128
Veľmi, až úžasne.
646
00:43:55,473 --> 00:43:57,054
Jedla si tam niečo?
647
00:43:58,252 --> 00:43:59,417
A ešte koľko.
648
00:44:02,369 --> 00:44:03,085
Stas!
649
00:44:05,232 --> 00:44:06,147
Stas!
650
00:44:07,063 --> 00:44:08,394
Zmeškali sme lietadlo.
651
00:44:09,437 --> 00:44:10,270
V čom je problém?
652
00:44:10,390 --> 00:44:13,862
Mne je v Temeni dobre, tebe v Urode
tiež bolo pokiaľ si neodiľla do Moskvy.
653
00:44:14,312 --> 00:44:16,758
Už sme to zmeškali,
tak čo sa tým budeme trápiť.
654
00:44:16,878 --> 00:44:18,684
- Ľahko sa vám hovovrý, vy ste hviezda.
- No tak...
655
00:44:18,804 --> 00:44:21,827
Ale ja som bez práce v Moskve
a bez oblečenia.
656
00:44:23,536 --> 00:44:27,589
To znamená, že ti v Moskve hory zlata sľúbili,
takže sa rada staráš, však?
657
00:44:28,895 --> 00:44:29,727
Čo zas?
658
00:44:30,397 --> 00:44:33,418
- Tak ako, už ideš.
- Mami teraz nemôžem, rozumieš?
659
00:44:33,538 --> 00:44:35,007
Zavolám ti.
660
00:44:39,020 --> 00:44:40,202
Ty si divná.
661
00:44:41,117 --> 00:44:44,869
Vlastne sa o nich nestarám,
len oni proste tomu zatiaľ nerozumejú.
662
00:44:45,544 --> 00:44:46,826
Pre ich dobro.
663
00:44:47,585 --> 00:44:50,049
A potrebujú to, aby si odišla?
664
00:44:51,663 --> 00:44:56,007
A vy pán Moskovská hviezda,
prečo vás tak zaujíma môj osud?
665
00:44:56,706 --> 00:44:58,693
U vás v Moskve je všetko v poriadku?
666
00:45:07,237 --> 00:45:09,334
Mládež choďte, ja vás doženiem.
Potrebujem si zavolať.
667
00:45:09,454 --> 00:45:12,230
- Ešte som v takých miestach nebol.
- Ak máš problém, hneď mi to povedz, dobre?
668
00:45:12,350 --> 00:45:14,529
Nie, nie, všetko je v poriadku.
669
00:45:27,380 --> 00:45:28,678
Odlož si veci sem.
670
00:45:34,936 --> 00:45:36,051
Tak, sem...
671
00:45:36,171 --> 00:45:37,582
- Ahoj.
- Zdravím.
672
00:45:37,702 --> 00:45:40,078
- A kde je Žora?
- Príde neskôr.
673
00:45:40,830 --> 00:45:42,295
A to je kto?
674
00:45:43,143 --> 00:45:44,974
On je tu s ňou.
675
00:45:46,106 --> 00:45:47,304
Vážne?
676
00:45:49,555 --> 00:45:53,009
Áno, ja som priateľ Ljusi,
Fjodor.
677
00:45:56,891 --> 00:45:58,289
A kedy príde Žora?
678
00:45:58,409 --> 00:46:03,182
Ljusja počkaj. Povedz nám,
čo robíte, veľmi nás to zaujíma.
679
00:46:04,179 --> 00:46:05,337
No...
680
00:46:06,078 --> 00:46:11,812
No, čo mám rozprávať, ja vyvýjam
aplikácie, zarábam veľa peňazí...
681
00:46:14,417 --> 00:46:17,746
A ty vždy tak
v riekankach rozprávaš?
682
00:46:21,070 --> 00:46:23,134
Nie, proste tak to je.
683
00:46:26,406 --> 00:46:31,072
Počúvaj, je také prirovnanie,
si typický programátor rapper.
684
00:46:35,092 --> 00:46:36,573
- Ja už pôjdem.
- Fedja...
685
00:46:37,239 --> 00:46:38,770
Fedja, no tak, prosím.
686
00:46:38,890 --> 00:46:41,535
Prosím, cítim sa
maximálne nekonfortne,
687
00:46:41,655 --> 00:46:44,184
- môžem odísť?
- Kľud, kľud, upokoj sa.
688
00:46:44,624 --> 00:46:48,369
Oni sedia a trolujú ma a smejú sa,
myslia si, že to nevidím?
689
00:46:48,635 --> 00:46:49,850
Proste len žartovali.
690
00:46:49,970 --> 00:46:53,329
Ljusia ale vážne,
snažil som sa, ale ma neprijali.
691
00:46:53,449 --> 00:46:56,183
Nemôžeš teraz odísť,
Žora ťa ešte nevidel.
692
00:46:56,533 --> 00:47:00,061
Keď príde Žora a niečo sa ma opýta,
nebudem vedieť čo mám hovoriť.
693
00:47:00,361 --> 00:47:01,259
On...
694
00:47:01,892 --> 00:47:03,157
On je Žora.
695
00:47:03,475 --> 00:47:07,877
Prosím, ja pôjdem, myslím to vážne,
aj tak to už všetci pochopili. Prosím.
696
00:47:07,997 --> 00:47:11,795
Prosím, každý už pochopil,
že nie som tvoj priateľ.
697
00:47:11,915 --> 00:47:13,475
Pre koho ten koncert...
698
00:47:28,918 --> 00:47:29,984
Ja som Žora.
699
00:47:33,129 --> 00:47:35,859
- Ako to ide?
- Všetko je v poriadku.
700
00:47:35,979 --> 00:47:39,171
Len Fedja sa necíti dobre,
tak už pôjde.
701
00:47:39,438 --> 00:47:41,518
- Preto...
- Ja nikam nejdem.
702
00:47:42,094 --> 00:47:43,834
- Ty pôjdeš.
- Nie, ja zostanem.
703
00:47:43,954 --> 00:47:46,122
- Nie, ty nezostaneš.
- Ja zostanem.
704
00:47:46,455 --> 00:47:48,219
- Ty pôjdeš.
- Nie, ja zostanem.
705
00:47:48,339 --> 00:47:50,073
- Nie, ty nezostaneš.
- Nie.
706
00:47:50,193 --> 00:47:51,004
- Áno.
- Nie.
707
00:47:51,124 --> 00:47:53,584
- Áno.
- Vy sa dohodnite, ja pôjdem.
708
00:47:55,080 --> 00:47:58,910
- Čo to robíš?
- Ja to chápem, poď odídeme spolu.
709
00:47:59,259 --> 00:48:00,274
Kam?
710
00:48:01,646 --> 00:48:03,104
To je jedno kam.
711
00:48:04,186 --> 00:48:07,365
Keď neodídeš, tak nepôjdem sa zoznámiť
s tvojou mamou.
712
00:48:19,238 --> 00:48:22,201
Minútka pozornosti!
Môžte vypnúť hudbu?
713
00:48:23,207 --> 00:48:24,888
Minútka pozornosti.
714
00:48:25,720 --> 00:48:27,367
Všetkým šťasný Nový rok.
715
00:48:29,155 --> 00:48:30,835
Ešte dnes ráno
716
00:48:31,093 --> 00:48:35,392
som klamal mame, že chodím
s Ljusjou a stretávam draka na jazere.
717
00:48:36,092 --> 00:48:42,873
a vzťah s dievčaťom bol len
mýtusom rozohraným kvôli mame.
718
00:48:43,406 --> 00:48:47,284
No dnes sa mýtus stal realitou.
Ljusja...
719
00:48:47,899 --> 00:48:50,180
Ty nie si náhodné dievča
z publika.
720
00:48:50,812 --> 00:48:52,942
Mohol som mať rande
s kýmkoľvek.
721
00:48:53,062 --> 00:48:57,794
S Jesicou Albou, s Megan Fox, s Britney Spears,
mame je to jedno, ona ich nepozná.
722
00:48:58,062 --> 00:49:02,073
No ja som si vybral teba,
z tisícov profilov, Ljusi.
723
00:49:03,171 --> 00:49:04,985
A to niečo znamená.
724
00:49:22,003 --> 00:49:24,433
- A to je kto?
- To je Jelezar.
725
00:49:24,553 --> 00:49:26,588
Jelezar Kosmos - mág.
726
00:49:26,708 --> 00:49:30,338
Liečiteľ, potomok
jasnovidca.
727
00:49:30,593 --> 00:49:31,924
A to je kto?
728
00:49:32,044 --> 00:49:35,686
- A to je Tolja. Proste Tolja.
- Zdravím.
729
00:49:36,168 --> 00:49:39,014
Zdravím.
A prečo ste ich sem priviedli?
730
00:49:39,307 --> 00:49:43,069
- Je to šaman, nie?
- Cítim tu zlú auru.
731
00:49:43,701 --> 00:49:46,397
On hovorí, že cíti niečo zlé.
732
00:49:47,500 --> 00:49:48,616
Ženja...
733
00:49:49,414 --> 00:49:51,295
A vy čo tu máte,
nejakú seansu, alebo čo?
734
00:49:51,415 --> 00:49:53,342
Borja počkaj, počkaj...
735
00:49:53,462 --> 00:49:55,686
- Dedo Mráz naozaj príde.
- Ženja, ja tam s nimi nebudem.
736
00:49:55,806 --> 00:49:57,230
- Ja ti hovorím, vydrž.
- Ženja, veľmi ťa prosím.
737
00:49:57,350 --> 00:50:01,155
- Mne je zle, ja nemôžem.
- Vydrž, deti sú naša budúcnosť.
738
00:50:02,437 --> 00:50:04,783
Prečo teda musíte oživovať?
739
00:50:18,648 --> 00:50:20,679
Je to nejaký spoj.
740
00:50:20,799 --> 00:50:24,481
Možno potrebujete prečistiť karmu
pred spustením aplikácie.
741
00:50:25,472 --> 00:50:28,285
Pozretia nerastú,
Oksi, čo je tam?
742
00:50:29,266 --> 00:50:31,892
Možno ste niekoho urazili
v minulom roku.
743
00:50:34,673 --> 00:50:38,651
- To je jej úroveň.
- Som vlastne špecialista druhej kategórie.
744
00:50:40,366 --> 00:50:43,612
Mám pre vás dve novinky.
745
00:50:43,882 --> 00:50:47,906
Signál ku vám prichádza,
no podľa mňa veľmi dlho.
746
00:50:54,220 --> 00:50:56,022
Ksénia dobrý deň ešte raz.
747
00:50:56,142 --> 00:50:58,450
Samozrejme že dobrý,
už ste sa o neho postaral.
748
00:50:58,570 --> 00:51:03,410
Peťa ja ti platím peniaze
a ja sa ešte musím starať o pozvania.
749
00:51:03,530 --> 00:51:07,737
To je proste nejaký darček?
Kirkorov ti uviazol na nejakom letisku,
750
00:51:08,048 --> 00:51:10,528
a to ešte v nejakom Ťumeni.
751
00:51:10,648 --> 00:51:12,842
Ty si zošalel...
752
00:51:23,977 --> 00:51:26,191
Ja volam manželovi, Peter.
753
00:51:30,491 --> 00:51:31,906
On odmieta obliecť si kostým Kirkorova
754
00:51:32,026 --> 00:51:33,734
Ja som tak nespoľahlivý,
čo ste sa zbláznili?
755
00:51:33,854 --> 00:51:37,110
Čo som nejaka novoročná jedlička,
aby ste ma takto obliekali?
756
00:51:39,422 --> 00:51:43,949
Už som dávno hovoril, že ho treba
hnať zo scény, hneď ako to bude možné.
757
00:51:46,562 --> 00:51:49,142
Skrátka je potrebný rituál.
758
00:51:49,475 --> 00:51:51,855
- Ako to myslíte?
- Treba urobiť obrad.
759
00:51:52,188 --> 00:51:55,167
Mali sme prípad,
keď chlap zjedol šišku.
760
00:51:55,483 --> 00:51:56,948
A oživili sme ho.
761
00:51:57,222 --> 00:51:59,036
- A čo, ožil?
- Áno.
762
00:51:59,319 --> 00:52:00,717
No šiška sa mu zasekla
763
00:52:00,837 --> 00:52:03,673
Tak nech sa na neho pozrie,
možno niečo nájde.
764
00:52:03,793 --> 00:52:06,436
- Mimochodom, to je normálny nápad.
- Zlá karma.
765
00:52:06,556 --> 00:52:09,502
Je tu potrebný zasraný rituál,
tak poď sem.
766
00:52:09,785 --> 00:52:11,533
Nôž, vodku a svetlo.
767
00:52:12,315 --> 00:52:14,029
Kto je to vlastne?
768
00:52:14,805 --> 00:52:15,837
Tolik.
769
00:52:16,636 --> 00:52:19,731
A tak Boris,
vy budete odpovedať na naše otázky.
770
00:52:20,131 --> 00:52:24,550
Tak tu je prvá otázka, tak Boris
pozorne počúvajte.
771
00:52:26,344 --> 00:52:28,541
Veríte v Deda Mráza?
772
00:52:31,055 --> 00:52:32,369
Diagnóza je jasná.
773
00:52:32,489 --> 00:52:37,862
Súčasná nevera v novoročné zázraky,
typická choroba dospelých.
774
00:52:41,020 --> 00:52:43,217
Možno sa chcete o tom
porozprávať.
775
00:52:51,998 --> 00:52:54,860
- Hotovo. Si pripravený?
- Áno.
776
00:52:57,274 --> 00:52:58,206
3
777
00:52:59,267 --> 00:53:00,332
2
778
00:53:00,898 --> 00:53:01,880
1
779
00:53:02,330 --> 00:53:03,129
Štart!
780
00:53:09,477 --> 00:53:12,869
Vydrž to.
Preťaženie čoskoro skončí.
781
00:53:13,787 --> 00:53:16,183
Dostaneme sa na obežnú dráhu
a bude to lepšie.
782
00:53:16,303 --> 00:53:19,176
Zvládnem to, kapitán lastovička!
783
00:53:21,216 --> 00:53:22,631
Už sme na obežnej dráhe.
784
00:53:27,091 --> 00:53:28,506
No teda...
785
00:53:29,290 --> 00:53:31,121
To je krása.
786
00:53:31,670 --> 00:53:33,839
Zem je taka malička,
787
00:53:34,283 --> 00:53:35,648
a guľatá.
788
00:53:43,212 --> 00:53:45,409
Ocko, počuješ ma?
789
00:53:47,806 --> 00:53:50,519
Ocko, počuješ ma?
790
00:53:50,639 --> 00:53:53,429
Sokol, sokol, tu je lastovička.
791
00:53:53,729 --> 00:53:55,310
Počuješ ma?
792
00:54:01,174 --> 00:54:02,222
Ljusja...
793
00:54:11,327 --> 00:54:13,116
Prepáč mi...
794
00:54:15,359 --> 00:54:18,761
Ja si myslím, že ľudia by mali hovoriť
o tom, čo cítia.
795
00:54:21,467 --> 00:54:22,782
Ako si to povedal?
796
00:55:05,643 --> 00:55:07,257
No čo chlapci?
797
00:55:08,589 --> 00:55:10,171
Reštartuješ?
798
00:55:11,351 --> 00:55:14,098
My tiež neustále reštartujeme.
799
00:55:14,580 --> 00:55:16,012
Zavolajú,
800
00:55:16,295 --> 00:55:18,809
posťažujú sa,
a pokúsia sa to nejako riešiť.
801
00:55:19,474 --> 00:55:20,606
Komu sa to nestava?
802
00:55:23,190 --> 00:55:24,163
To všetko Ildus.
803
00:55:24,283 --> 00:55:27,266
Mohol si všetko najprv pozrieť,
namiesto hľadania nepriateľov.
804
00:55:59,690 --> 00:56:03,700
- Tak čo, začneme?
- Hej, Šaman, Tolja...
805
00:56:04,063 --> 00:56:06,386
Ty isto vieš, čo treba urobiť?
806
00:56:29,211 --> 00:56:30,085
Aha tu.
807
00:56:31,411 --> 00:56:32,295
Sekta.
808
00:56:33,857 --> 00:56:35,258
Zastavte rituál.
809
00:56:36,330 --> 00:56:37,402
Polož ten nôž.
810
00:56:37,685 --> 00:56:39,116
- On načo prišiel?
- Lekár.
811
00:56:39,236 --> 00:56:40,139
Stragač.
812
00:56:40,769 --> 00:56:43,290
A ja som mestský policajt
Petet Vladimirovič.
813
00:56:43,653 --> 00:56:46,648
- Cítim ducha zeme.
- A ja ducha väzenia.
814
00:56:46,768 --> 00:56:49,014
A ja cítim tresný čin.
815
00:56:49,493 --> 00:56:50,425
Ticho.
816
00:56:51,920 --> 00:56:55,643
- Kto je ešte v dome?
- Deti, no oni o ničom nevedia.
817
00:56:55,969 --> 00:56:59,116
No a ja v tejto chvíli cítim
takú manipuláciu,
818
00:56:59,236 --> 00:57:00,927
viete, ako keby som ja bol
819
00:57:01,385 --> 00:57:05,429
pre nich na nejakej konferencii
akýmsi vedúcim,
820
00:57:05,861 --> 00:57:09,021
šoumenom, ale hlavne
nie sám sebou.
821
00:57:10,297 --> 00:57:13,476
Ja myslím, že toto je
predovšetkým otázka hraníc.
822
00:57:13,748 --> 00:57:16,814
Tu je potrebné rozlišovať
pocit viny a zodpovednosť.
823
00:57:17,199 --> 00:57:19,795
- A vy si myslíte, že to nie je moja vina?
- Nie.
824
00:57:19,915 --> 00:57:23,226
Ja si myslím, že traba sa
prestať podceňovať
825
00:57:23,564 --> 00:57:25,534
a užívať si to, čo je teraz.
826
00:57:30,072 --> 00:57:32,531
Tak, čo sa to tu deje?
827
00:57:33,001 --> 00:57:34,089
Rozprávame sa.
828
00:57:34,209 --> 00:57:37,094
- Zastavte rozhovor.
- Tak potom ideme oživiť Deda Mráza.
829
00:57:37,214 --> 00:57:40,287
Zastaviť pokus oživavania,
časť tretia, odstavec nie je uvedený.
830
00:57:40,537 --> 00:57:43,584
- Rozprávkový trestný zákon.
- Vy ste si to zle vysvetlil.
831
00:57:44,162 --> 00:57:45,930
Dedo Mráz!
832
00:57:46,050 --> 00:57:48,836
Mráz je dávno v dome,
len si musí ešte poležať.
833
00:57:49,278 --> 00:57:53,698
Prepáčte a bola u vás situácia,
keď ste si sa necenil?
834
00:57:55,005 --> 00:57:55,955
Nie, nikdy.
835
00:57:56,075 --> 00:57:59,938
A u mňa boli
a jedna je až taká uražlivá,
836
00:58:00,259 --> 00:58:06,445
keď pochopíš, že ani jednému človeku
už nie si viac potrebný.
837
00:58:19,590 --> 00:58:22,138
Bohužiaľ už nie sú voľné letenky.
838
00:58:23,180 --> 00:58:24,704
No čo, ideme domov?
839
00:58:25,146 --> 00:58:26,763
Vlastne je to vaša vina.
840
00:58:27,300 --> 00:58:30,525
Keby nebolo to vaše hlupe
vzlikanie, namiesto práce
841
00:58:30,645 --> 00:58:33,453
tak by ste si už podriemkoval
v lietadla na svojím vankúšiku.
842
00:58:34,109 --> 00:58:36,622
A ja by som neriešila,
čo by som všetko chcela.
843
00:58:37,416 --> 00:58:40,846
Môžte ísť ako prvá, lebo
nekonečné turné nemá normálny čas.
844
00:58:41,225 --> 00:58:42,711
Chcem sa cítiť ako živý.
845
00:58:42,974 --> 00:58:44,695
Stretnúť sa s dobrými ľuďmi.
846
00:58:45,241 --> 00:58:46,586
Objavil som Tjumen.
847
00:58:46,706 --> 00:58:48,697
Mám rád túto krajinu
a ľudí ktorý v nej žijú.
848
00:58:49,788 --> 00:58:51,311
Dobre producent poďme.
849
00:58:51,431 --> 00:58:53,047
Tvoja práca sa skončila.
850
00:58:53,167 --> 00:58:56,386
Žienka domov a ja bez zbytočných ľudí
pôjdem do svojej Tjumeni.
851
00:58:56,611 --> 00:58:59,809
- Najprv vás posadím.
- Ty seba posadíš do autobusu, hneď terzaz
852
00:58:59,929 --> 00:59:01,526
a pôjdeš domov.
853
00:59:02,108 --> 00:59:04,045
Poďme, už choď.
854
00:59:05,032 --> 00:59:06,687
Choď, choď...
855
00:59:13,836 --> 00:59:16,140
Tak už na tom pracuješ Peťa?
856
00:59:18,282 --> 00:59:20,173
- Alica, počúvaj, ja mám nápad.
- Ja už nemám žiadne nápady.
857
00:59:20,293 --> 00:59:22,589
Nie Peťa,
myslím že to už nepomôže,
858
00:59:22,881 --> 00:59:23,690
Myslíš?
859
00:59:24,640 --> 00:59:26,768
Ja nemyslím,
ja to viem Peťa.
860
00:59:27,113 --> 00:59:29,981
Proste všetci sme len nikto,
prázdne miesto.
861
00:59:36,195 --> 00:59:37,944
Orechov volá.
862
00:59:40,543 --> 00:59:43,064
Peťa, čo budeme robiť?
863
00:59:43,543 --> 00:59:44,936
Moja žena chce tvoju kožu.
864
00:59:45,056 --> 00:59:48,462
- Anton Olegovič, prosím počúvajte.
- Ja nechcem nič počúvať.
865
00:59:48,880 --> 00:59:52,717
Aspoň raz v roku nechcem nič počúvať.
Načo som ťa najal?
866
00:59:53,159 --> 00:59:55,903
Aby ma moja žena neodniesla
na most, čo sa deje Peťa?
867
00:59:56,023 --> 00:59:58,009
Anton Olegovič, prosím prepáčte,
my pracujeme na tom.
868
00:59:58,129 --> 00:59:59,322
Vy pracujete,
869
00:59:59,831 --> 01:00:02,474
- ale už to malo byť dávno hotové.
- A aj by bolo, keby nie vaša žena.
870
01:00:02,594 --> 01:00:05,248
- Peter...
- Čo Peter, čo Peter, to vaša žena,
871
01:00:05,368 --> 01:00:07,163
- mierne povedané, nevie čo chce.
- Peťa! Peťa!
872
01:00:07,283 --> 01:00:10,251
Nie! Nie, Anton Olegovič,
teraz vy ma počúvajte.
873
01:00:10,371 --> 01:00:13,071
Ráno som vstal a premýšľal som,
že si vydychnem,
874
01:00:13,191 --> 01:00:17,096
Nový rok privítam, stretnem sa
s Olievierom a tu mi vy voláte.
875
01:00:17,216 --> 01:00:21,596
Pomyslel som si, bože,
no konečne, je to zázrak.
876
01:00:21,716 --> 01:00:26,322
Na deň mesta Čita v 2008,
na deň výsadkáraov v 2010,
877
01:00:26,442 --> 01:00:30,601
za 74 sviatkov v štýle frajerov
za spievajúcich čašníkov,
878
01:00:30,845 --> 01:00:35,030
za bábiky v životnej veľkosti,
za deň Neptúna. Ja 16 rokov ako taký debil,
879
01:00:35,150 --> 01:00:37,121
a vždy je to tak!
A vždy je to tak!
880
01:00:37,241 --> 01:00:41,635
Príde vaša žena a vrieska
že sa jej prisnilo o nejakom tyranovi.
881
01:00:41,832 --> 01:00:43,252
Už štyri hodiny!
882
01:00:43,454 --> 01:00:45,420
Preču to nič nie je hotové?
883
01:00:45,540 --> 01:00:47,743
Ja to všetko trpím
a potom ona príde sem
884
01:00:47,863 --> 01:00:49,738
a oblieva šampanským môjho kolegu.
885
01:00:49,858 --> 01:00:52,439
- A už som len čakal, kedy nám
vyškriabe oči. - Z Taratau?
886
01:00:52,559 --> 01:00:53,264
Čo?
887
01:00:53,800 --> 01:00:56,189
No, ona povedala,
že prišla z Taratau.
888
01:00:56,885 --> 01:00:57,590
Áno.
889
01:01:06,171 --> 01:01:07,073
Oj, ty si tu.
890
01:01:08,727 --> 01:01:11,962
Áno, ja viem, že počúvať
nie je slušné, len proste...
891
01:01:14,078 --> 01:01:17,134
- Nemohla som to položiť.
- Bože, aká nočná mora.
892
01:01:19,734 --> 01:01:20,515
Áno.
893
01:01:22,828 --> 01:01:25,386
No, ja som ešte nepočula,
žeby sa z Orechovom tak niekto rozprával.
894
01:01:25,506 --> 01:01:30,429
No, občas ma povesí za zvončeky v chladnom
garáži a budem mať čas o tom premýšľať.
895
01:01:33,643 --> 01:01:35,825
Sokol, sokol,
to som ja, lastovička!
896
01:01:36,728 --> 01:01:38,844
Odpovedz ocko, prosím.
897
01:01:40,363 --> 01:01:42,460
Príjem!
Ocko odpovedz!
898
01:01:42,671 --> 01:01:44,185
Počuješ ma?
899
01:01:49,685 --> 01:01:50,880
Ocko
900
01:01:52,638 --> 01:01:54,256
počuješ ma?
901
01:01:54,980 --> 01:01:56,579
Synak, prečo nevoláš?
902
01:01:56,945 --> 01:01:57,980
Ljoša odpovedz.
903
01:01:58,100 --> 01:01:59,381
Čo tam mlčíš?
904
01:02:03,658 --> 01:02:05,417
- Ja ťa nepočujem.
- Dcérka moja
905
01:02:05,537 --> 01:02:07,727
- Babka, nemôžme prísť.
- Čakám na zavolanie.
906
01:02:07,847 --> 01:02:11,108
Ano, ja som ti volal
a ty nedvíhaš.
907
01:02:11,946 --> 01:02:14,621
Sokol, sokol, tu je lastovička.
908
01:02:46,404 --> 01:02:48,238
Sopliaci.
909
01:02:48,793 --> 01:02:51,614
Sami nič nevedia,
len histerčiť.
910
01:02:51,734 --> 01:02:56,166
Pohadáli sa ako deti.
Zaduste sa s tým vaším internetom.
911
01:03:19,239 --> 01:03:19,991
Fedja.
912
01:03:20,480 --> 01:03:23,574
A ja ťa čakám,
musíme ísť ešte k tvojej mame.
913
01:03:24,815 --> 01:03:28,625
Nechaj to tak,
ja to nejako vyriešim.
914
01:03:32,417 --> 01:03:35,617
Veľmi ti ďakujem,
je pravda, že si mi pomohol.
915
01:03:36,358 --> 01:03:39,379
No, ak sa náhodou
916
01:03:39,848 --> 01:03:42,613
rozídeš s priateľom,
som v utorok voľný.
917
01:03:42,895 --> 01:03:45,087
Môžem zahrať tvojho priateľa.
918
01:03:46,008 --> 01:03:47,870
Dúfam, že sa nerozídeme.
919
01:03:56,321 --> 01:03:58,522
Telefón, tablet, počítač.
920
01:03:58,728 --> 01:04:01,192
Zavolaj, ak budeš niečo potrebovať.
921
01:04:02,198 --> 01:04:03,205
Ďakujem.
922
01:04:04,594 --> 01:04:05,610
Mne už...
923
01:04:06,418 --> 01:04:07,509
prišiek taxík.
924
01:04:08,563 --> 01:04:09,917
Poďme, doprovodím ťa.
925
01:04:10,037 --> 01:04:12,616
Tam je chladnejšie,
nie ako tu.
926
01:04:14,301 --> 01:04:17,640
- Tak jej to choď povedať.
- Zlatko, ne teraz, pôjdeme spolu.
927
01:04:17,760 --> 01:04:19,803
- Nie, nie.
- Prosím, ja ťa prosím.
928
01:04:36,310 --> 01:04:38,746
Nevedeli sme,
ako ti to máme povedať.
929
01:04:38,943 --> 01:04:42,837
Ljusi, naozaj sa to samo akosi
naozaj udialo.
930
01:04:42,957 --> 01:04:45,423
Prečo si súhlasil,
že začneme odznova?
931
01:04:46,786 --> 01:04:50,766
Čo som mal povedať pred všetkými,
že si hlupaňa, ktorá nevie, ako to je?
932
01:04:54,864 --> 01:04:55,450
Ljusja!
933
01:04:55,570 --> 01:04:57,116
Na čom sme sa dohodli, čo?
934
01:04:57,236 --> 01:04:59,728
- Dosť, nás tam čakajú ľudia.
- Ja tam nejdem. Idem domov.
935
01:04:59,848 --> 01:05:00,828
Počuj, všetko je v poriadku.
936
01:05:00,948 --> 01:05:03,979
Takto sa nerozpráva s dievčatmi.
Ty teraz pôjdeš a ospravedlníš sa.
937
01:05:04,099 --> 01:05:06,161
- Fedja, prosím ťa mlč.
- Už sme sa dohodli.
938
01:05:06,281 --> 01:05:08,408
Teraz sa vrátime, sú sviatky,
prečo si máme kaziť sviatky?
939
01:05:08,528 --> 01:05:11,427
Je Nový rok, sú sviatky,
už sme sa dohodli.
940
01:05:12,170 --> 01:05:14,088
Ja ti hovorím, teraz pôjdeš
a ospravedlniš sa.
941
01:05:14,208 --> 01:05:16,176
- Ja ti hovorím vypadni!
- Tak chlapci, upokojte sa.
942
01:05:16,296 --> 01:05:17,477
Dobre, poďme.
943
01:05:18,051 --> 01:05:20,402
- Choď a ospravedlň sa.
- Hovorím ti, vypadni!
944
01:05:22,063 --> 01:05:23,662
- Idiot.
- Na tak, ukľudni sa.
945
01:05:23,782 --> 01:05:25,411
- Ja som kľudný!
- A čo tou vystrájaš?
946
01:05:25,531 --> 01:05:26,361
Ja vystrájam?
947
01:05:26,481 --> 01:05:30,327
- Tak dosť ukľudni sa.
- Ja som kľudný, poď vrátime sa, sú sviatky.
948
01:05:30,447 --> 01:05:31,810
- Proste sa ukľudni.
- Ja som kľudný.
949
01:05:31,930 --> 01:05:33,813
- Stále spomínaš sviatky.
- Áno.
950
01:05:34,487 --> 01:05:36,816
- Tak dosť, vrátime sa oslavovať.
- Dosť, nasdani do auta.
951
01:05:36,936 --> 01:05:38,898
- Pôjdeme proste preč.
- Nemôžme....
952
01:05:40,774 --> 01:05:42,476
Zober palicu, budeme bojovať.
953
01:05:43,585 --> 01:05:44,639
Si debil?
954
01:05:44,846 --> 01:05:47,469
Zober palicu, ja ťa donutím
ospravedlniť sa.
955
01:05:48,996 --> 01:05:50,417
Neveríš mi, alebo čo?
956
01:05:50,887 --> 01:05:54,037
- Ojoj! Bojovník.
- Zober ju!
957
01:05:54,573 --> 01:05:57,385
No tak poď, poď Jedi, bij, poď.
958
01:05:57,505 --> 01:05:58,743
Ja čakám.
959
01:05:59,905 --> 01:06:02,670
- Ty čo, si debil, alebo čo?
- Si debil Fedja?
960
01:06:03,232 --> 01:06:04,398
Tak poď!
961
01:06:08,025 --> 01:06:09,420
Je ti to málo? Čo?
962
01:06:13,607 --> 01:06:14,838
Je ti to málo?
963
01:06:16,508 --> 01:06:17,411
Debil.
964
01:06:18,004 --> 01:06:19,866
- Si normálny?
- Ja som normálny.
965
01:06:20,388 --> 01:06:22,174
Dosť, upokoj sa,
966
01:06:24,347 --> 01:06:26,519
Budeš sa zodpovedať
za svoje slová.
967
01:06:26,639 --> 01:06:29,331
Pred mojou čepeľou spraodlivosti.
968
01:06:30,179 --> 01:06:32,869
Zavrhne ťa k tvojím predkom.
969
01:06:33,584 --> 01:06:34,985
Čo to trepeš, hlupák?
970
01:06:47,192 --> 01:06:49,261
Chlapi preskočilo vám?
971
01:06:49,558 --> 01:06:51,003
Dosť, už dosť, ja...
972
01:06:54,517 --> 01:06:55,787
Ospravedlň sa!
973
01:06:56,511 --> 01:06:57,160
Dosť.
974
01:06:57,640 --> 01:06:58,712
Ja som rozumel.
975
01:06:59,492 --> 01:07:02,139
Rozumel som, nemal som právo,
pôjdem a ospravedlním sa jej.
976
01:07:02,259 --> 01:07:03,371
Rozumiem.
977
01:07:14,384 --> 01:07:16,876
- Haló?
- Ahoj zazračnica.
978
01:07:17,295 --> 01:07:19,355
- Chýbam ti?
- To ste vy?
979
01:07:20,173 --> 01:07:23,362
Rozhodol ste sa robiť si
z toho srandu? Tak dobre.
980
01:07:24,123 --> 01:07:25,251
Počúvaj,
981
01:07:26,370 --> 01:07:28,336
prepáč, že som hrubý,
982
01:07:28,745 --> 01:07:32,319
ale inak by si neodišla,
pretože veľmi dobre robíš svoju prácu.
983
01:07:33,042 --> 01:07:36,545
A ja som chcel, aby z nás dvoch
aspoň niekto normálne privítal Nový rok.
984
01:07:36,963 --> 01:07:38,383
Nie v práci, ale doma.
985
01:07:39,954 --> 01:07:40,744
Čo?
986
01:07:41,083 --> 01:07:43,311
Doma, s rodinom,
vo svojom meste.
987
01:07:43,735 --> 01:07:46,095
Kde je to vaše more,
988
01:07:46,567 --> 01:07:49,190
horúce pramene, šťastní ľudia...
989
01:07:50,093 --> 01:07:53,667
- A vlastne, ďakujem, že si mi to ukázala.
- Dorazili ste do cieľa.
990
01:07:53,864 --> 01:07:55,849
Za pol hodiny z letiska, no?
991
01:07:57,070 --> 01:08:00,428
- Nie je to zlé pre Moskvu na Nový rok.
- Vy čo, už ste v Moskve?
992
01:08:00,785 --> 01:08:03,042
Môj firemný večierok v Ufe sa zrušil.
993
01:08:05,285 --> 01:08:09,024
Tam jedno dievča potrebuje pomoc,
v Nižnom Novgorode.
994
01:08:09,273 --> 01:08:10,702
Pošlem vám SMS-ku, dobre?
995
01:08:11,088 --> 01:08:14,841
Urobím to,
ale iba za predpokladu, že mi odpustíš.
996
01:08:15,278 --> 01:08:16,998
Dobre, samozrejme.
997
01:08:17,975 --> 01:08:20,543
- Šťastný Nový rok.
- Pošli mi tu SMS-ku.
998
01:08:48,391 --> 01:08:49,501
Oksana.
999
01:08:52,567 --> 01:08:53,611
Okrana,
1000
01:08:54,231 --> 01:08:57,370
To všetko je samozrejme v tvojom štýle,
ale teraz je to už naozaj priveľa.
1001
01:08:58,228 --> 01:08:59,328
Zaslúžil si si to.
1002
01:08:59,931 --> 01:09:03,648
- No a chlapci prečo?
- Tiež si to zaslúžili.
1003
01:09:07,792 --> 01:09:11,403
No, áno, ja som to veštko rozprúdil,
aby som ti ukázal, koho si opustila.
1004
01:09:12,993 --> 01:09:16,179
Aj do patentu som špeciálne
teba zapísal.
1005
01:09:17,505 --> 01:09:19,414
Prisľúbil percento zo zisku.
1006
01:09:20,336 --> 01:09:24,069
Aj dnes som sa rozhodol,
že ti to všetko odpustím.
1007
01:09:24,530 --> 01:09:29,059
A potom ti to dám vedieť, aby si pochopila,
od koho si do Moskvy utiekla.
1008
01:09:34,512 --> 01:09:36,731
V Moskve mi nič nevyšlo.
1009
01:09:38,386 --> 01:09:40,480
Ani s prácou, ani s láskou.
1010
01:09:41,246 --> 01:09:44,641
Teraz som tu,
špecialista druhej kategórie.
1011
01:09:47,246 --> 01:09:48,866
Tak poď k nám.
1012
01:09:50,691 --> 01:09:53,164
No, my sa rozrastáme
a ja ťa potrebujem.
1013
01:09:53,729 --> 01:09:54,537
Ako priateľ.
1014
01:09:55,478 --> 01:09:58,299
A ako obchodný partner.
1015
01:10:03,820 --> 01:10:05,927
- Len toľko?
- Nie.
1016
01:10:19,819 --> 01:10:21,587
A kde teraz budme hľadať?
1017
01:10:22,824 --> 01:10:24,375
Pohrajú sa a pribehnú.
1018
01:10:25,927 --> 01:10:27,940
No vaša Glaša je kozmonaut.
1019
01:10:28,739 --> 01:10:31,147
Odkiaľ to má, ako dievča?
1020
01:10:31,410 --> 01:10:33,977
Stas, čo je pre vás Nový rok,
ako pre hviezu?
1021
01:10:34,097 --> 01:10:35,673
No, to že som hviezda...
1022
01:10:35,793 --> 01:10:38,260
Keď manžel odišiel,
povedala som jej, že odletel na Mars.
1023
01:10:40,178 --> 01:10:41,241
Rozumiem.
1024
01:10:41,720 --> 01:10:42,802
Navždy.
1025
01:10:44,220 --> 01:10:46,684
Trepla som to a zabudla,
no, ale ona nezabudla.
1026
01:10:48,029 --> 01:10:50,202
Vždy sa snaží dostať vyžšie.
1027
01:10:51,095 --> 01:10:53,343
Spadla zo schodov a zlomila si ruku.
1028
01:10:54,646 --> 01:10:55,680
Odletel na Mars.
1029
01:10:56,169 --> 01:10:59,542
Ja by som sa teraz chcel obrátiť
na jej otca. Hej, otec Glaši,
1030
01:10:59,837 --> 01:11:04,122
mohol by si sa konečne vrátiť zo svojej obežnej dráhy
a privítať Nový rok s dcérkou, alebo čo?
1031
01:11:04,242 --> 01:11:05,882
Alebo sa s nikým nekamarátiš?
1032
01:11:08,488 --> 01:11:10,670
Semjon, kde máme východ
na strechu?
1033
01:11:11,817 --> 01:11:13,125
Sokol, sokol...
1034
01:11:16,271 --> 01:11:17,531
Tu je lastovička.
1035
01:11:18,472 --> 01:11:21,030
Sokol, sokol,
to som ja, lastovička.
1036
01:11:21,801 --> 01:11:24,500
Ocko odpovedz, počuješ?
1037
01:11:24,919 --> 01:11:28,888
Už bude čoskoro Nový rok
a ja som ho chcela s tebou privítať.
1038
01:11:29,941 --> 01:11:34,319
Prečo mi neodpovedá?
Kdeže len si ocko?
1039
01:11:39,099 --> 01:11:43,096
Pravdepodobne bude v ďalekom vesmíre
a preto ma nepočuje.
1040
01:11:46,143 --> 01:11:48,184
On nie je v žiadnom vesmíre.
1041
01:11:48,701 --> 01:11:50,714
On ma proste opustil.
1042
01:12:19,136 --> 01:12:22,032
Lastovička,
ako ma počuješ, príjem.
1043
01:12:24,092 --> 01:12:24,985
Ocko...
1044
01:12:26,334 --> 01:12:28,873
Ocko, ty si naozaj
vo vesmíre?
1045
01:12:30,020 --> 01:12:31,290
Áno, vo vesmíre.
1046
01:12:32,033 --> 01:12:36,095
Celý rok som bol na ďalekej
obežnej dráhe a veľmi som túžil po tebe.
1047
01:12:36,696 --> 01:12:40,523
Nemohol som ti zavolať,
ale dnes rozhodli, že sa vrátime.
1048
01:12:41,135 --> 01:12:43,514
Už idem na nástup,
čoskoro tam budem.
1049
01:12:44,205 --> 01:12:48,192
- Počkaj na mňa, lastovička.
- 146 miliónov.
1050
01:12:48,602 --> 01:12:49,721
To nie je možné.
1051
01:12:49,928 --> 01:12:53,708
Víťa bol presvedčený,
že sa stal novoročný zázrak.
1052
01:12:54,179 --> 01:12:55,523
A tak to je.
1053
01:12:55,643 --> 01:12:59,149
Správy z Haštageny,
stiahnite ocka z obežnej dráhy,
1054
01:12:59,385 --> 01:13:03,909
a pomôžte Glaši,
jedna za druhou leteli nad krajinou.
1055
01:13:04,374 --> 01:13:07,169
Začalo to od Zarji a jej priateľov
1056
01:13:07,289 --> 01:13:10,179
potom od hviezd,
ktoré sa to dozvedeli od Víťa,
1057
01:13:10,395 --> 01:13:13,592
a povedali to miliónom
svojich sledovateľov.
1058
01:13:14,909 --> 01:13:18,394
Tak sa celá krajina
dozvedela o Glaši.
1059
01:13:18,514 --> 01:13:21,455
Všetkých 146 miliónov,
1060
01:13:21,575 --> 01:13:24,189
vrátane Gašinho ocka.
1061
01:13:24,692 --> 01:13:28,867
Pretože Nový rok
nepríde ku všetkým
1062
01:13:29,064 --> 01:13:34,358
ak k jednému malému dievčatku
z Nižného Novgorodu nepríde ocko.
1063
01:13:36,070 --> 01:13:39,277
Lastovička, lastovička,
povoľujem výstup.
1064
01:13:40,238 --> 01:13:43,454
Ocko!
Ocko si to naozaj ty?
1065
01:13:43,574 --> 01:13:46,172
Ahoj.
Ahoj moja drahá.
1066
01:13:46,661 --> 01:13:48,364
Ty si sa vrátil.
1067
01:13:48,735 --> 01:13:51,594
Ďakujem planéte zem,
že ma zavolali.
1068
01:13:51,819 --> 01:13:54,010
A prečo si tak dlho neodpovedal?
1069
01:13:54,288 --> 01:13:57,649
Nebola si predtým vo vesmíre,
signál nedoletel.
1070
01:14:00,277 --> 01:14:02,402
Ocko, tak som, ťa čakala.
1071
01:14:03,042 --> 01:14:03,973
Ďakujem.
1072
01:14:09,187 --> 01:14:14,156
- Ocko, stal sa zázrak!
- No ako inak, je Nový rok.
1073
01:14:24,154 --> 01:14:29,341
Toto je ovbvzlášť príjemný čas, pretože Nižnij
vyhlasil za hlavné mesto Nového roku Rusko.
1074
01:14:29,552 --> 01:14:31,650
Chcem vám zaželať mier
a pripomenúť,
1075
01:14:31,889 --> 01:14:34,663
že ako privítaš nový rok,
tak ho aj prežiješ.
1076
01:14:34,783 --> 01:14:37,599
- Šťastný Nový rok.
- Na Nový rok.
1077
01:14:43,152 --> 01:14:44,186
Ahoj mami.
1078
01:14:45,117 --> 01:14:45,865
Fedja.
1079
01:14:49,650 --> 01:14:52,405
No som nadšený
zo svojho strýka.
1080
01:14:53,966 --> 01:14:56,327
Ja ťa z domu nevyháňam.
1081
01:14:59,201 --> 01:14:59,812
Mami...
1082
01:15:01,909 --> 01:15:03,229
Mala si pravdu.
1083
01:15:03,677 --> 01:15:05,699
Musím sa osamostatniť.
1084
01:15:06,649 --> 01:15:08,212
Prenajmem si byt,
1085
01:15:08,845 --> 01:15:10,698
budem sa starať sám o seba.
1086
01:15:14,422 --> 01:15:15,466
A Ljusja?
1087
01:15:18,444 --> 01:15:19,582
Ljusja...
1088
01:15:20,259 --> 01:15:24,124
Fedja, no, ak nemôže dnes prísť,
tak dobre.
1089
01:15:25,046 --> 01:15:26,825
Všetko som si to vymyslel.
1090
01:15:41,490 --> 01:15:42,233
Ahoj.
1091
01:15:44,386 --> 01:15:45,214
Ahoj.
1092
01:15:47,311 --> 01:15:48,430
Mne sa
1093
01:15:49,116 --> 01:15:50,414
pokazil telefón.
1094
01:15:52,586 --> 01:15:53,395
Pozrieš sa?
1095
01:15:54,810 --> 01:15:55,478
Áno.
1096
01:15:56,362 --> 01:15:57,936
Pôjdeš ďalej?
1097
01:16:09,112 --> 01:16:10,909
Mami, oci...
1098
01:16:13,986 --> 01:16:16,864
Prišla,
ako by som to vedela.
1099
01:16:17,400 --> 01:16:19,554
Postav to na miesto,
máme sviatok.
1100
01:16:20,541 --> 01:16:22,563
Moje dievčatko prišlo.
1101
01:16:24,130 --> 01:16:25,597
Poď, poď si sadnúť za stôl.
1102
01:16:26,152 --> 01:16:28,005
Poďme si sadnúť, poď ďalej.
1103
01:16:28,125 --> 01:16:30,384
Rýchlo si sadni,
určite si už hladná.
1104
01:16:30,504 --> 01:16:33,873
Mušt Julia, tvoj obľúbený,
tak sa posaď.
1105
01:16:34,501 --> 01:16:37,849
Načo si budem sadať,
Nový rok už prešiel.
1106
01:16:38,159 --> 01:16:41,648
No, my podľa moskovskeho času
budeme oslavovať.
1107
01:16:41,949 --> 01:16:44,496
- Tým viac si na to muséme privykať,
však Serioža. - Áno.
1108
01:16:44,616 --> 01:16:45,853
Neprivykajte.
1109
01:16:46,557 --> 01:16:49,628
Mne podľa miestneho času
sa to viac páči.
1110
01:16:58,867 --> 01:17:00,663
Orechov ti zase nedá pokoja.
1111
01:17:01,096 --> 01:17:04,077
Kedy, ak nie počas
novoročného zázraku, čo?
1112
01:17:04,848 --> 01:17:09,043
Moja krásna žena
to už celkom inak chápe.
1113
01:17:09,163 --> 01:17:10,684
Otehotnela.
1114
01:17:11,389 --> 01:17:14,309
Nemusíš nič vracať, tak
1115
01:17:14,916 --> 01:17:16,355
veľa šťastia v Novom roku.
1116
01:17:17,004 --> 01:17:18,424
Ďakujem ti.
1117
01:17:20,661 --> 01:17:22,559
Aká Santa Barbara.
1118
01:17:24,064 --> 01:17:25,738
Santa u barbara.
1119
01:17:26,255 --> 01:17:28,305
Čo teraz s tým všetkým
budeme robiť?
1120
01:17:28,507 --> 01:17:31,784
Neviem, a ty si kedy
naposledy oslavoval Nový rok?
1121
01:17:32,382 --> 01:17:33,877
Zdá sa mi, že nikdy.
1122
01:17:34,267 --> 01:17:36,840
Tak poď oslávime ho,
Marika to krásne pripravila.
1123
01:17:36,960 --> 01:17:38,158
V trojici?
1124
01:17:39,130 --> 01:17:42,770
No, ja by som ešte pozval svoju
neveľkú rodinu, ak nie si proti.
1125
01:17:42,890 --> 01:17:44,491
Oni spievajú a tancujú.
1126
01:17:44,527 --> 01:17:48,430
Zavolaj im Miša, zavola,
Nový rok je rodinný sviatok.
1127
01:18:16,574 --> 01:18:18,461
Hurááá!
1128
01:18:38,145 --> 01:18:41,879
Šťastný Nový rok!
Hurá!
1129
01:18:44,357 --> 01:18:47,272
Ale na začiatok podpíšeme
autorskú dohodu.
1130
01:18:48,126 --> 01:18:49,621
A potom sa môžme vziať.
1131
01:18:49,741 --> 01:18:51,474
- Súhlasím.
- Vezmi mi ruksak.
1132
01:18:51,594 --> 01:18:52,395
Tak daj.
1133
01:19:23,588 --> 01:19:29,157
- Stas a môžem sa s vami vyfotiť?
- Nie, prepáčte som unavený z lietadla.
1134
01:19:31,211 --> 01:19:32,405
Alebo dobre.
1135
01:19:34,296 --> 01:19:35,238
Poďte.
1136
01:20:31,760 --> 01:20:33,839
A ako ho budeme oživovať?
1137
01:20:35,184 --> 01:20:38,513
Možno sa mu pokazil kompresor,
nemrazí.
1138
01:20:39,482 --> 01:20:42,318
- Musíme zavolať opravára.
- Čo?
1139
01:20:42,438 --> 01:20:44,563
Alebo ho reštartovať...
1140
01:20:50,518 --> 01:20:52,361
Alergický bochník.
1141
01:20:53,236 --> 01:20:55,070
- Zázrak.
- On nezomrel.
1142
01:20:55,888 --> 01:20:58,126
- Kto nezomrel?
- No vlastne ste to vy.
1143
01:20:58,516 --> 01:21:01,064
Ja som Dedo Mráz,
ja nemôžem zomrieť.
1144
01:21:01,184 --> 01:21:02,616
No, chvála bohu.
1145
01:21:02,736 --> 01:21:03,923
- Ako vám je?
- Super.
1146
01:21:04,694 --> 01:21:08,437
Reštartoval som sa
a aktualizoval na verziu
1147
01:21:09,281 --> 01:21:10,729
2022.
1148
01:21:11,312 --> 01:21:12,544
Akosi som nepochopil.
1149
01:21:13,588 --> 01:21:14,754
Čo to bolo?
1150
01:21:16,146 --> 01:21:18,629
No Ženka, keď v krajine hrajú hymnu
1151
01:21:19,550 --> 01:21:21,440
aj mŕtvi stoja.
1152
01:21:36,365 --> 01:21:39,944
slovenské titulky PHV 10/2024
86472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.