All language subtitles for WOODSTOCK -06 - Bonus - Documentary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,420 --> 00:00:05,838 The Woodstock Festival was going to take place 2 00:00:05,922 --> 00:00:09,300 in Woodstock, New York, till they were kicked out. 3 00:00:09,425 --> 00:00:12,470 Well , there wasn't an original location until down the road . 4 00:00:12,553 --> 00:00:13,888 I mean , we were looking for quite a while. 5 00:00:13,930 --> 00:00:14,931 BELL: They had been moving around. 6 00:00:15,014 --> 00:00:16,057 I mean, these festival guys, 7 00:00:16,098 --> 00:00:19,519 you know, had had three prior locations 8 00:00:19,602 --> 00:00:23,189 announced on the radio, starting in March of 1 969. 9 00:00:23,314 --> 00:00:27,610 We finally settled on Wallkill at the end of March , 10 00:00:29,362 --> 00:00:30,947 out of desperation , really. 11 00:00:31,072 --> 00:00:32,949 And it was a site that I always hated . 12 00:00:33,032 --> 00:00:36,953 It had the virtue of being there and being available, so we went for it. 13 00:00:37,036 --> 00:00:38,538 We lost Wallkill . 14 00:00:38,621 --> 00:00:39,956 It was kind of miraculous the way that happened . 15 00:00:39,997 --> 00:00:45,836 We lost Wallkill on the 1 4th or the 1 5th when the town council decided 16 00:00:45,920 --> 00:00:48,839 that they were not going to approve our permit, 17 00:00:48,923 --> 00:00:51,050 the permit they invented for this event. 18 00:00:51,133 --> 00:00:56,097 And I found a better one on the 1 6th , a day later. 19 00:00:56,138 --> 00:01:01,185 Well , we wound up there because somebody named Elliot Tiber called me 20 00:01:01,269 --> 00:01:04,522 and said , "I have a site and a permit, and we want you ." 21 00:01:04,855 --> 00:01:07,817 Met Elliot at the El Monaco Motel 22 00:01:08,943 --> 00:01:12,154 right in the middle of the town of White Lake. 23 00:01:12,196 --> 00:01:17,159 And Elliot led us down to a field behind the motel 24 00:01:17,243 --> 00:01:22,623 that he and his parents operated , which from the rim looked beautiful . 25 00:01:22,665 --> 00:01:27,461 As we walked down into it, it began to get squishy, 26 00:01:27,503 --> 00:01:30,381 (CH UCKLI NG) and then it got squishier, 27 00:01:30,464 --> 00:01:33,551 and then we wound up in mud to our knees. 28 00:01:33,634 --> 00:01:37,179 And Elliot had bugged out, Elliot had simply disappeared . 29 00:01:37,346 --> 00:01:39,015 And that was the end of that site. 30 00:01:39,181 --> 00:01:42,852 MEL LA WRENCE: I received a call through Elliot Tiber, 31 00:01:42,935 --> 00:01:47,523 who said that there was this man , a fixer, 32 00:01:47,732 --> 00:01:49,191 someone who's a go-between, 33 00:01:49,275 --> 00:01:53,070 who puts this guy together with this guy and they make a deal. 34 00:01:53,154 --> 00:01:55,364 And he knew a man who had a farm. 35 00:01:55,823 --> 00:01:58,909 We got in this big Buick and we went driving through the countryside. 36 00:01:59,076 --> 00:02:04,081 Michael and I drove up and we got there and we met Max. 37 00:02:04,206 --> 00:02:09,170 And we drove out in two cars, the fixer and Max in one car, 38 00:02:09,211 --> 00:02:11,505 Michael and I in the other, 39 00:02:11,547 --> 00:02:15,801 and he took us to this enormous field , very flat but very big . 40 00:02:15,885 --> 00:02:18,262 And there it is. 41 00:02:18,554 --> 00:02:22,058 And , like, I looked at Michael and I said , "Boy, you know, it's big , 42 00:02:22,141 --> 00:02:24,352 "but this would make a parking lot. 43 00:02:24,393 --> 00:02:27,271 "We need some elevation , we need something , 44 00:02:27,355 --> 00:02:29,690 "because people have got to see the stage." 45 00:02:29,732 --> 00:02:35,655 And we said , "Do you have anything that has some roll to it, some contour?" 46 00:02:35,738 --> 00:02:40,159 "I have a field , alfalfa." 47 00:02:40,242 --> 00:02:42,745 And we go out and look at it. 48 00:02:42,828 --> 00:02:47,833 So we drove out, and it was raining , drizzling , 49 00:02:47,917 --> 00:02:51,587 and there was a mist everywhere, 50 00:02:51,671 --> 00:02:55,925 and we were on the top of what is now this famous amphitheater, you know. 51 00:02:56,008 --> 00:02:59,428 And the mist started to rise, and there was the lake, 52 00:02:59,470 --> 00:03:02,765 and here was this perfect amphitheater. 53 00:03:02,848 --> 00:03:06,519 LANG: There it was. We stopped the car. You know, "This is it." 54 00:03:06,602 --> 00:03:09,271 Sort of we were congratulating each other, 55 00:03:09,355 --> 00:03:11,899 and then Michael took Max to the side 56 00:03:11,941 --> 00:03:16,112 and very quickly they made a deal . 57 00:03:16,612 --> 00:03:18,280 And he'd heard what happened to us in Wallkill 58 00:03:18,322 --> 00:03:20,449 and thought that we were railroaded . 59 00:03:20,533 --> 00:03:23,786 And so he was politically, if you will , on our side. 60 00:03:25,162 --> 00:03:28,082 ...and felt that we had been treated unfairly, 61 00:03:28,124 --> 00:03:31,627 that a special case was being made, 62 00:03:31,669 --> 00:03:35,798 and that he was gonna stand up for what was right. 63 00:03:36,132 --> 00:03:39,927 Max and I went off into the field , 64 00:03:39,969 --> 00:03:42,138 and I said , you know, "This is it. 65 00:03:42,221 --> 00:03:46,809 "We really want your field . This is where we need to be." 66 00:03:46,851 --> 00:03:48,728 And we made a deal, right there on the field. 67 00:03:48,811 --> 00:03:54,984 GOLDSTEIN: Max was a Yankee in the very best meaning of the words 68 00:03:55,067 --> 00:03:58,404 and a true believer in the American dream. 69 00:03:59,155 --> 00:04:01,907 I'm a farmer. I don 't know... 70 00:04:01,991 --> 00:04:03,784 (AU DI ENCE CH EERI NG) 71 00:04:06,579 --> 00:04:11,959 I don 't know how to speak to 20 people at one time, let alone a crowd like this, 72 00:04:14,628 --> 00:04:18,841 but I think you people have proven something to the world. 73 00:04:19,467 --> 00:04:23,345 Not only to the town of Bethel or Sullivan County or New York State, 74 00:04:23,429 --> 00:04:25,806 you've proven something to the world. 75 00:04:25,848 --> 00:04:29,518 The important thing that you've proven to the world 76 00:04:29,560 --> 00:04:31,854 is that a half a million kids, 77 00:04:31,896 --> 00:04:35,733 and I call you kids because I have children that are older than you are, 78 00:04:35,816 --> 00:04:39,195 a half a million young people can get together 79 00:04:39,278 --> 00:04:44,700 and have three days of fun and music, and have nothing but fun and music, 80 00:04:44,825 --> 00:04:46,827 and God bless you for it! 81 00:04:50,664 --> 00:04:51,874 LANG: Max was an amazing guy. 82 00:04:51,916 --> 00:04:56,879 Max was, you know, one of those sort of real American 83 00:05:00,132 --> 00:05:02,092 wholegrain kinds of guys, 84 00:05:02,968 --> 00:05:07,139 very straight, very honest, very conservative in a lot of ways, 85 00:05:08,516 --> 00:05:10,559 but a real man of his word 86 00:05:11,894 --> 00:05:17,733 and someone who thought that people had the right to do 87 00:05:17,817 --> 00:05:18,818 whatever they wanted to do 88 00:05:18,901 --> 00:05:22,321 as long as it was not adversely affecting the people around them . 7766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.