All language subtitles for The King of Queens - 09x06 - Brace Yourself.Unknown.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,052 --> 00:00:05,236 JUST FOR THE RECORD, 2 00:00:05,304 --> 00:00:06,187 YOU'RE NOT PUTTING THAT RIDICULOUS 3 00:00:06,255 --> 00:00:08,022 AIR FRESHENER IN OUR CAR. 4 00:00:08,090 --> 00:00:09,991 MM. SOUNDS LIKE SOMEONE WISHES 5 00:00:10,058 --> 00:00:13,294 THEY WERE HALF-NAKED AND SMELLED LIKE VANILLA. 6 00:00:14,580 --> 00:00:15,363 OH, GREAT. THEY'RE DOING THE HUBCAPS. 7 00:00:15,431 --> 00:00:17,482 NOW I GOTTA GIVE THE GUY AN EXTRA DOLLAR. 8 00:00:19,652 --> 00:00:20,852 HEY, WHO DO YOU THINK'S DRIVING THE, UH- 9 00:00:20,920 --> 00:00:22,871 THE SILVER TOYOTA? 10 00:00:22,938 --> 00:00:24,305 WHAT? 11 00:00:24,373 --> 00:00:25,306 YOU KNOW, THE ONE WITH THE LICENSE PLATE 12 00:00:25,374 --> 00:00:28,142 THAT SAYS "SEXY 4 U". UM... 13 00:00:28,210 --> 00:00:29,494 I DON'T KNOW, I'M GONNA GO 14 00:00:29,562 --> 00:00:31,329 WITH THE STREETWALKER OVER THERE. 15 00:00:31,397 --> 00:00:34,249 COULD BE. COULD BE. 16 00:00:34,317 --> 00:00:36,651 I'M GONNA SAY SOMETHING A LITTLE UNORTHODOX. 17 00:00:36,719 --> 00:00:38,086 AND GO WITH THE CHINESE COUPLE RIGHT THERE. 18 00:00:39,805 --> 00:00:42,523 WHAT? YOU'RE CRAZY. 19 00:00:42,591 --> 00:00:44,525 WANNA MAKE IT INTERESTING? 20 00:00:44,593 --> 00:00:46,761 ALL RIGHT. 10 BUCKS. 21 00:00:46,829 --> 00:00:48,063 OK. WHAT KINDA ODDS YOU GONNA GIVE ME? 22 00:00:48,130 --> 00:00:49,430 ODDS? 23 00:00:49,498 --> 00:00:52,067 I'M TAKING THE CHINESE COUPLE. 24 00:00:52,134 --> 00:00:53,735 2- TO-1. 25 00:00:53,803 --> 00:00:56,120 YOU'RE ON. 26 00:00:56,188 --> 00:00:57,655 ALL RIGHT, HERE WE GO. 27 00:01:00,293 --> 00:01:01,492 DAMN IT! 28 00:01:01,560 --> 00:01:03,495 I WAS GONNA SAY MR. SPACELY. 29 00:01:04,997 --> 00:01:06,097 ALL RIGHT, COME ON. 30 00:01:06,165 --> 00:01:07,348 WE'RE UP. 31 00:01:55,831 --> 00:01:57,966 YO. IS THE TRI-TIP DONE YET? 32 00:01:58,033 --> 00:01:59,033 HEY, MAN. WHOA, WHOA! 33 00:01:59,101 --> 00:01:59,951 YOU DON'T OPEN A SMOKER 34 00:02:00,102 --> 00:02:01,035 WHILE IT'S STILL SMOKING. 35 00:02:01,103 --> 00:02:03,270 WHAT ARE YOU, SOME KINDA ANIMAL? 36 00:02:03,338 --> 00:02:04,156 YOU PUT IT IN, LIKE, WEDNESDAY. 37 00:02:04,223 --> 00:02:05,390 YOU SURE IT'S EVEN WORKING? 38 00:02:05,458 --> 00:02:06,441 UH, I THINK I KNOW 39 00:02:06,509 --> 00:02:08,276 IF MY SMOKER'S WORKING OR NOT, OK? 40 00:02:08,343 --> 00:02:10,244 YEAH, GUY, IT'S ACTUALLY COLD. 41 00:02:11,814 --> 00:02:13,131 OK, YOU KNOW WHAT? I HOPE YOU LIKE COLE SLAW, 44 00:02:21,807 --> 00:02:23,541 BUT IT'S COMING ALONG. IT'S COMING ALONG. 45 00:02:23,609 --> 00:02:25,377 WHAT ARE YOU DRAWING THERE, SWEETIE? 46 00:02:25,444 --> 00:02:28,180 UNCLE DOUG EATING A CARROT. 47 00:02:28,247 --> 00:02:30,382 A CARROT. HMM. 48 00:02:30,449 --> 00:02:32,217 YOU HAVE SUCH A GOOD IMAGINATION. 49 00:02:34,987 --> 00:02:36,704 COME ON, MAN. YOU'RE HITTING THOSE APPLETINIS 50 00:02:36,772 --> 00:02:38,205 A LITTLE HARD. 51 00:02:38,273 --> 00:02:39,874 THIS IS A VIRGIN APPLETINI. 52 00:02:39,941 --> 00:02:43,578 THIS IS BASICALLY A JUICE BOX IN A GLASS. 53 00:02:46,398 --> 00:02:47,498 WHAT'S WITH THE HOBBIT? 54 00:02:50,102 --> 00:02:53,555 AH, HE LOST HIS JOB A COUPLE OF WEEKS AGO. 55 00:02:53,622 --> 00:02:55,156 AW, DON'T FEEL TOO BAD, SON. 56 00:02:55,224 --> 00:02:57,092 YOU KNOW HOW MANY JOBS I LOST IN MY LIFE? 57 00:02:57,159 --> 00:02:59,160 76. 58 00:02:59,228 --> 00:03:02,581 BUT WORKING IN THE SUBWAY IS ALL I'VE EVER KNOWN. 59 00:03:02,648 --> 00:03:04,382 NOW I FEEL LIKE... I DON'T KNOW, 60 00:03:04,450 --> 00:03:07,218 I- I HAVE NO PURPOSE IN LIFE. 61 00:03:08,504 --> 00:03:09,937 HARD TO ARGUE WITH THAT. 62 00:03:12,741 --> 00:03:14,375 IS THE FOOD ALMOST READY? EVERYBODY'S STARVING. 63 00:03:14,443 --> 00:03:16,511 YEAH. IT'S COMING, OK? 64 00:03:16,578 --> 00:03:18,980 YOU KNOW, WE HAVE A PERFECTLY GOOD BARBECUE RIGHT THERE. 65 00:03:19,048 --> 00:03:22,100 OK, YOU WANNA CHECK THE ATTITUDE? 66 00:03:22,168 --> 00:03:23,168 'CAUSE I DON'T KNOW IF YOU KNOW THIS, 67 00:03:23,235 --> 00:03:24,302 BUT SMOKED MEAT IS A PRIVILEGE. 68 00:03:24,370 --> 00:03:25,370 IT'S NOT A RIGHT, OK? 69 00:03:25,438 --> 00:03:26,938 YOU WANNA LOSE THAT PRIVILEGE? HUH? 70 00:03:27,005 --> 00:03:28,789 HEY, ANYBODY ELSE HERE GOT A PROBLEM WITH MY SMOKER? 71 00:03:28,857 --> 00:03:29,858 SERIOUSLY... OK? 72 00:03:29,925 --> 00:03:31,092 'CAUSE I DON'T WANNA HEAR IT. 73 00:03:31,160 --> 00:03:33,928 GOOD TO SEE EVERYBODY, THOUGH. 74 00:03:33,996 --> 00:03:35,062 HEY, HONEY. 75 00:03:35,130 --> 00:03:36,831 HEY, BABY. 76 00:03:36,899 --> 00:03:38,199 UH, WHERE'S KIRBY? 77 00:03:38,266 --> 00:03:40,301 WHAT? YOU WERE SUPPOSED TO PICK HIM UP AT THE REC CENTER. 78 00:03:40,369 --> 00:03:42,136 NO, DIDN'T YOU GET MY MESSAGE? I SAID YOU HAD TO GET HIM 79 00:03:42,204 --> 00:03:43,137 'CAUSE I WAS BRINGING THE ICE CREAM, 80 00:03:43,205 --> 00:03:44,271 I DIDN'T WANT IT TO MELT. 81 00:03:44,339 --> 00:03:45,973 I DIDN'T CHECK MY VOICEMAIL. 82 00:03:46,041 --> 00:03:47,008 THEN WHY DO YOU HAVE IT IF YOU'RE NOT GOING TO CHECK IT? 83 00:03:47,076 --> 00:03:48,576 YOU KNOW, KELLY, EVER SINCE YOU STARTED WORKING- 84 00:03:48,643 --> 00:03:50,277 OH, DON'T YOU EVEN START WITH ME- 85 00:03:50,345 --> 00:03:51,730 GUYS, GUYS, GUYS... 86 00:03:51,797 --> 00:03:53,598 I'LL GO PICK UP KIRBY, OK? 87 00:03:53,666 --> 00:03:55,016 OH, SPENCE, YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 88 00:03:55,084 --> 00:03:57,902 NO, SERIOUSLY. I'D BE HAPPY TO. 89 00:03:57,970 --> 00:04:01,138 GIVE ME A REASON NOT TO PUT A BULLET IN MY HEAD. 90 00:04:02,024 --> 00:04:03,625 THANKS, MAN. COME ON. 91 00:04:09,364 --> 00:04:11,632 I MADE THIS FOR YOU, ARTHUR. 92 00:04:11,700 --> 00:04:14,686 OH, WHAT A THOUGHTFUL YOUNG MAN. 93 00:04:14,754 --> 00:04:15,687 WHAT IS THIS SUPPOSED TO BE? 94 00:04:15,755 --> 00:04:17,288 SOME KIND OF MONSTER? 95 00:04:17,356 --> 00:04:18,572 NO, IT'S YOU. 96 00:04:21,661 --> 00:04:24,129 DON'T QUIT YOUR DAY JOB, PICASSO! 97 00:04:29,401 --> 00:04:33,054 AW, THERE'S MY HANDSOME SON-IN-LAW. 98 00:04:33,122 --> 00:04:34,856 I'M NOT LENDING YOU ANY MONEY, ARTHUR. 99 00:04:34,924 --> 00:04:37,408 FOR YOUR INFORMATION, I'M NOT ASKING FOR A LOAN. 100 00:04:37,476 --> 00:04:41,095 THIS WOULD BE AN OUTRIGHT GIFT. 101 00:04:41,163 --> 00:04:43,264 WHA-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 102 00:04:43,331 --> 00:04:45,116 I WANT BRACES. 103 00:04:48,320 --> 00:04:51,489 YOU MEAN... FOR YOUR LEGS? 104 00:04:51,557 --> 00:04:53,057 NO, MY TEETH. 105 00:04:53,125 --> 00:04:56,110 MAJOR'S PICTURE OF ME WAS A WAKE-UP CALL. 106 00:04:56,178 --> 00:04:58,730 ARTHUR, THIS LOOKS NOTHING LIKE YOU. 107 00:04:58,797 --> 00:05:00,832 EXCEPT FOR MAYBE THE MONKEY HANDS. 108 00:05:00,900 --> 00:05:02,099 OH, PLEASE. ALL MY LIFE 109 00:05:02,167 --> 00:05:03,601 I'VE BEEN ASHAMED OF MY TEETH. 110 00:05:03,669 --> 00:05:04,852 IT'S WHAT'S HELD ME BACK. 111 00:05:04,920 --> 00:05:05,953 YEAH, IT WAS THE TEETH, 112 00:05:06,021 --> 00:05:07,572 NOT THE VIOLENT OUTBURSTS. YEAH. 113 00:05:08,941 --> 00:05:11,042 MY ORTHODONTIST SAID I WOULD ONLY HAVE TO WEAR THE BRACES 114 00:05:11,109 --> 00:05:13,244 2 TO 3 YEARS, AND THEN I'LL BE A NEW MAN. 115 00:05:13,311 --> 00:05:15,180 I'D FINALLY BE ABLE TO APPROACH A WOMAN 116 00:05:15,247 --> 00:05:18,883 WITHOUT COQUETTISHLY WAVING A FAN OVER MY MOUTH. 117 00:05:18,951 --> 00:05:21,219 ARTHUR, YOUR TEETH ARE FINE. 118 00:05:21,286 --> 00:05:23,871 DOUGLAS, YOUR DEEP AFFECTION FOR ME 119 00:05:23,939 --> 00:05:26,040 HAS BLINDED YOU TO THE TRUTH. 120 00:05:27,242 --> 00:05:30,979 LOOK AT THESE "BEFORE" PICTURES. 121 00:05:31,046 --> 00:05:33,414 THIS IS AN EXTREME CLOSE-UP OF MY UPPER MOUTH. 122 00:05:33,482 --> 00:05:35,767 OH, GOD, PUT THAT AWAY! 123 00:05:35,834 --> 00:05:37,468 SO WHAT DO YOU SAY? 124 00:05:37,536 --> 00:05:39,370 FOR ONLY $3,200, 125 00:05:39,438 --> 00:05:42,507 I'LL BE ABLE TO GET A MILLION DOLLAR SMILE. 126 00:05:42,574 --> 00:05:44,826 $3,200, THAT'S ALL? 127 00:05:44,893 --> 00:05:47,061 YOU KNOW WHAT, UH, LET ME JUST PERUSE THE BROCHURE, 128 00:05:47,128 --> 00:05:48,596 YOU KNOW, I'LL CRUNCH SOME NUMBERS TOGETHER, 129 00:05:48,664 --> 00:05:51,332 AND I'LL, UH - I'LL GET BACK TO YOU ASAP, ALL RIGHT? 130 00:05:51,399 --> 00:05:52,850 THANK YOU, DOUGLAS. 131 00:05:52,918 --> 00:05:54,753 SLAP IT HIGH! YO! 132 00:06:03,145 --> 00:06:04,078 HEY, BABY. 133 00:06:04,146 --> 00:06:06,347 HI, HONEY. 134 00:06:06,414 --> 00:06:08,466 WOW. WHAT SMELLS SO GOOD? 135 00:06:08,533 --> 00:06:10,802 DO NOT TOUCH THIS DISH, 136 00:06:10,869 --> 00:06:12,670 IT IS EXTREMELY HOT. 137 00:06:12,738 --> 00:06:14,589 OH, HEY, DEAC. WHAT ARE YOU DRINKING? 138 00:06:14,657 --> 00:06:17,024 UM... A BEER? 139 00:06:17,092 --> 00:06:18,843 COMING RIGHT UP. 140 00:06:20,595 --> 00:06:23,698 WHY-WHY IS MY FRIEND HERE WEARING AN APRON? 141 00:06:23,765 --> 00:06:25,233 WE AGREED WE NEEDED SOME HELP, 142 00:06:25,301 --> 00:06:27,101 SO I HIRED SPENCE. 143 00:06:28,854 --> 00:06:31,689 SO, SPENCE IS NOW OUR-OUR MAID? 144 00:06:31,757 --> 00:06:34,242 NO, NO. HE'S MORE OF A HOUSEBOY. 145 00:06:35,761 --> 00:06:36,527 HE'S A GOOD COOK, 146 00:06:36,679 --> 00:06:37,745 HE'S GREAT WITH THE KIDS, 147 00:06:37,813 --> 00:06:39,480 AND HE WAS SO DESPERATE, I GOT HIM 148 00:06:39,548 --> 00:06:41,849 FOR PRACTICALLY NOTHING. 149 00:06:41,917 --> 00:06:43,701 HERE YOU GO, BIG GUY. 150 00:06:43,769 --> 00:06:45,136 UH, THANKS, MAN. 151 00:06:45,203 --> 00:06:47,988 FROSTED GLASS. 152 00:06:48,056 --> 00:06:49,056 NICE TOUCH. 153 00:06:49,124 --> 00:06:51,275 I KNOW THAT'S HOW YOU LIKED IT. 154 00:06:53,412 --> 00:06:54,612 I... 155 00:06:54,679 --> 00:06:55,997 GOT MYSELF A HOUSEBOY. 156 00:06:56,065 --> 00:06:57,065 HA HA HA! 157 00:06:57,132 --> 00:06:58,799 AHH... 158 00:06:58,867 --> 00:07:02,002 IF ONLY MY GRANDPA WERE ALIVE TO SEE THIS. 159 00:07:04,073 --> 00:07:05,606 SIT... SIT. 160 00:07:05,674 --> 00:07:07,275 SIT. SIT-SIT. SIT. 161 00:07:07,342 --> 00:07:08,976 SIT. SIT. 162 00:07:09,044 --> 00:07:09,977 OK, WHAT ARE YOU DOING? 163 00:07:10,045 --> 00:07:13,631 JUST TRAINING MY VIRTUAL DOG. 164 00:07:13,699 --> 00:07:17,167 SIT. SIT-HEY, DON'T YOU GROWL AT ME. 165 00:07:17,235 --> 00:07:19,286 HONEY, I GOTTA TALK TO YOU FOR A SECOND, OK? 166 00:07:19,354 --> 00:07:21,388 ONE SECOND, LET ME JUST HIT HIM WITH A VIRTUAL NEWSPAPER HERE. 167 00:07:21,456 --> 00:07:23,458 COME ON! BAD- OOH, KILLED HIM. 168 00:07:23,525 --> 00:07:25,859 OK, WHAT'S UP? 169 00:07:25,928 --> 00:07:28,695 UH, YOU KNOW MY DAD TALKED TO ME ABOUT THE BRACES. 170 00:07:28,764 --> 00:07:30,815 BRACES. I GOTTA SAY, ONE THING ABOUT YOUR FATHER 171 00:07:30,883 --> 00:07:32,517 IS HE'S NEVER BORING. 172 00:07:32,584 --> 00:07:35,319 ACTUALLY, HE'S ALWAYS BORING, BUT THAT WAS FUNNY! 173 00:07:35,387 --> 00:07:38,172 ACTUALLY, I-I KINDA TOLD HIM 174 00:07:38,240 --> 00:07:39,506 THAT HE CAN GET 'EM. 175 00:07:40,626 --> 00:07:43,410 WHAT? CAR-ARE YOU CRAZY? 176 00:07:43,478 --> 00:07:44,529 WHAT, DOUG? WHAT AM I SUPPOSED TO SAY? 177 00:07:44,596 --> 00:07:45,996 HE REALLY WANTED THEM. 178 00:07:46,064 --> 00:07:47,598 HE WANTS A LOT OF THINGS! 179 00:07:47,666 --> 00:07:51,202 HE WANTS A HELICOPTER, HE WANTS ME TO BANKROLL HIS MUFFIN SHOP. 180 00:07:51,270 --> 00:07:53,338 COME ON, NOW. YOU CAN SAY NO YOU KNOW. 181 00:07:53,405 --> 00:07:55,239 THAT'S HOW YOU KEEP FROM SPOILING HIM. 182 00:07:55,307 --> 00:07:56,173 JEEZ. LOOK, DOUG, 183 00:07:56,241 --> 00:07:57,709 I KNOW IT'S EXPENSIVE, 184 00:07:57,776 --> 00:07:59,377 OK, BUT I THINK IT'LL REALLY HELP 185 00:07:59,444 --> 00:08:01,479 HIS SELF-ESTEEM DOWN THE ROAD. 186 00:08:01,547 --> 00:08:03,981 DOWN THE ROAD? 187 00:08:06,585 --> 00:08:07,785 CAR, I DON'T KNOW IF YOU KNOW THIS, 188 00:08:07,853 --> 00:08:11,121 BUT HIS EXIT'S COMING UP PRETTY QUICK. 189 00:08:11,189 --> 00:08:14,725 OK, IF I WAS HIM, I'D GET INTO THE RIGHT LANE ABOUT NOW. 190 00:08:14,793 --> 00:08:16,443 OK, YOU'RE RIGHT. IT IS RIDICULOUS, 191 00:08:16,511 --> 00:08:18,713 BUT HE'S MY FATHER. HOW AM I SUPPOSED TO TELL HIM 192 00:08:18,780 --> 00:08:20,047 IT'S TOO LATE TO GET BRACES? 193 00:08:20,115 --> 00:08:21,749 EASY, YOU JUST SAY, "LOOK, WE'RE NOT GETTING YOU BRACES 194 00:08:21,817 --> 00:08:22,934 "FOR THE SAME REASON WE DON'T GET YOU 195 00:08:23,002 --> 00:08:24,869 "THE BIG BOTTLE OF SHAMPOO AT COSTCO. 196 00:08:24,937 --> 00:08:26,503 BECAUSE TIME'S NOT EXACTLY ON YOUR SIDE." 197 00:08:29,074 --> 00:08:31,342 THERE'S THE GUY. 198 00:08:31,410 --> 00:08:33,344 DAD, HE DIDN'T MEAN- 199 00:08:33,412 --> 00:08:34,995 NO, NO. HE'S ABSOLUTELY RIGHT. 200 00:08:35,063 --> 00:08:37,548 FOR A SECOND THERE I THOUGHT I HAD A FUTURE. 201 00:08:37,616 --> 00:08:39,684 THANK YOU, DOUGLAS, FOR SETTING STRAIGHT 202 00:08:39,751 --> 00:08:41,819 A FOOLISH OLD MAN. 203 00:08:41,887 --> 00:08:44,105 NO PROBLEM. 204 00:08:49,661 --> 00:08:52,513 SO WHAT DO YOU THINK, HUH? 205 00:09:23,945 --> 00:09:26,046 HELLO? YEAH- 206 00:09:26,114 --> 00:09:28,116 DANNY, I TOLD YOU NOT TO CALL ME HERE 207 00:09:28,183 --> 00:09:29,117 WHEN I'M WORKING. 208 00:09:29,184 --> 00:09:30,718 YEAH, WELL- 209 00:09:30,785 --> 00:09:32,520 I'M NOT JUMPING DOWN YOUR THROAT, 210 00:09:32,587 --> 00:09:34,055 I'M JUST ASKING FOR A LITTLE CONSIDERATION. 211 00:09:34,123 --> 00:09:35,656 ALL RIGHT-NO. YOU KNOW? WE- 212 00:09:35,724 --> 00:09:37,725 WE WILL TALK - WE WILL TALK ABOUT THIS LATER. 213 00:09:37,792 --> 00:09:39,293 ALL RIGHT? GOOD-BYE! 214 00:09:39,361 --> 00:09:41,011 WAS THAT YOUR WIFE? 215 00:09:41,079 --> 00:09:43,531 NO, JUST... 216 00:09:43,598 --> 00:09:47,402 THE MOST EXASPERATING MAN IN THE WORLD. 217 00:09:47,469 --> 00:09:49,687 OH. 218 00:09:49,754 --> 00:09:51,355 DON'T YOU GUYS WORRY, OK? 219 00:09:51,422 --> 00:09:54,992 I'M-I'M GONNA BE HERE FOR A LONG TIME. 220 00:10:57,556 --> 00:10:58,772 CAN I INTEREST YOU IN SOME OF MY... 221 00:10:58,840 --> 00:11:01,559 HUEVOS RANCHEROS? 222 00:11:04,462 --> 00:11:06,463 I'M GOOD. 223 00:11:06,531 --> 00:11:09,650 STOP STARING AT HIS MOUTH. 224 00:11:09,718 --> 00:11:11,669 I CAN'T, CARRIE. IT LOOKS LIKE HE ATE A BIRD. 225 00:11:14,339 --> 00:11:16,456 BY THE BY, DOUGLAS, 226 00:11:16,524 --> 00:11:18,159 COULD YOU FLOAT ME $50? 227 00:11:18,226 --> 00:11:21,561 I'LL GIVE YOU 20 TO FACE THE OTHER DIRECTION. 228 00:11:21,629 --> 00:11:23,380 WHAT DO YOU NEED THE MONEY FOR, DAD? 229 00:11:23,448 --> 00:11:24,832 FOR THIS APPLICATION. 230 00:11:24,899 --> 00:11:27,368 IN THE SPIRIT OF THE NEW AND IMPROVED ME, 231 00:11:27,436 --> 00:11:29,236 I'VE DECIDED TO GO BACK TO SCHOOL. 232 00:11:29,304 --> 00:11:31,505 REALLY? 233 00:11:31,573 --> 00:11:33,674 THE UNIVERSITY OF TEXAS? 234 00:11:33,742 --> 00:11:35,676 OK, THAT'S NICE, BUT I'M PRETTY SURE 235 00:11:35,744 --> 00:11:39,179 YOU COULD TAKE CLASSES AT QUEENSBOROUGH COMMUNITY COLLEGE FOR FREE. 236 00:11:39,247 --> 00:11:41,215 WAS QUEENSBOROUGH NAMED 237 00:11:41,283 --> 00:11:43,450 THE NUMBER ONE PARTY SCHOOL IN AMERICA? 238 00:11:43,518 --> 00:11:45,519 I DON'T THINK SO. 239 00:11:45,586 --> 00:11:47,788 ARTHUR, YOU JUST GOT BRACES. 240 00:11:47,856 --> 00:11:50,324 I'M NOT PAYING FOR YOU TO GO AWAY TO COLLEGE, OK? 241 00:11:50,392 --> 00:11:51,642 REALLY? 242 00:11:51,710 --> 00:11:54,144 IS IT BECAUSE I'M TOO OLD TO FINISH 243 00:11:54,212 --> 00:11:57,080 A BOTTLE OF SHAMPOO? 244 00:11:57,148 --> 00:12:00,767 WHY DON'T YOU TRY STARTING A BOTTLE OF SHAMPOO? 245 00:12:00,835 --> 00:12:02,536 CORN MEAL WORKS BETTER 246 00:12:02,604 --> 00:12:03,704 AT HALF THE PRICE! ALL RIGHT. 247 00:12:03,772 --> 00:12:05,022 ALL RIGHT. 248 00:12:05,090 --> 00:12:06,390 DAD, LET ME LOOK THIS OVER, OK? 249 00:12:06,458 --> 00:12:07,892 I'LL GET BACK TO YOU. 250 00:12:07,960 --> 00:12:09,710 GREAT. FYI, SAN DIEGO STATE 251 00:12:09,777 --> 00:12:10,611 IS MY SAFETY SCHOOL. 252 00:12:17,486 --> 00:12:19,953 HA HA HA! 253 00:12:20,022 --> 00:12:21,222 HEY, CHECK THIS OUT, MAN. 254 00:12:21,289 --> 00:12:23,224 SPENCE MADE ME A PANINI SANDWICH, AND LOOK. 255 00:12:23,291 --> 00:12:26,827 HE TOASTED MY INITIALS INTO THE BREAD. 256 00:12:26,895 --> 00:12:28,762 THAT'S GREAT. I'M GLAD THINGS ARE WORKING OUT WELL FOR YOU. 257 00:12:28,830 --> 00:12:30,248 WHAT'S YOUR PROBLEM? 258 00:12:30,315 --> 00:12:31,232 OH, I DON'T KNOW. 259 00:12:31,299 --> 00:12:33,100 THAT I'M OUT ALMOST 4 GRAND AND THIS WEEKEND 260 00:12:33,168 --> 00:12:34,568 I'VE GOT TO TAKE AN 80-YEAR-OLD MAN 261 00:12:34,636 --> 00:12:36,303 ON A TOUR OF RUTGERS. 262 00:12:36,371 --> 00:12:37,571 YOU KNOW WHAT, 263 00:12:37,638 --> 00:12:39,974 MY HOUSEBOY SURE KNOWS HIS WAY AROUND A SANDWICH. 264 00:12:40,041 --> 00:12:42,376 YOU KNOW, THIS IS ALL YOUR KID'S FAULT 265 00:12:42,444 --> 00:12:44,378 FOR DRAWING THAT STUPID PICTURE OF ARTHUR. 266 00:12:44,446 --> 00:12:47,715 WHY CAN'T HE JUST EAT HIS CRAYONS LIKE I USED TO? 267 00:12:47,783 --> 00:12:50,951 WELL, SORRY IT DIDN'T WORK OUT FOR YOU LIKE IT DID FOR ME. 268 00:12:51,018 --> 00:12:52,653 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 269 00:12:52,721 --> 00:12:54,672 WELL, A COUPLE OF MONTHS AGO HE MADE A PICTURE OF KELLY. 270 00:12:54,739 --> 00:12:57,975 TO DRAW HER BUTT, HE TRACED A PAINT CAN. 271 00:12:58,043 --> 00:12:59,277 SHE TOOK ONE LOOK AT THAT 272 00:12:59,344 --> 00:13:01,845 AND STARTED HITTIN' THE TREADMILL IN A BIG WAY. 273 00:13:01,913 --> 00:13:03,397 REALLY? 274 00:13:03,465 --> 00:13:06,184 GOD IS GOOD, BRO. 275 00:13:06,251 --> 00:13:09,053 YOU THINK MAJOR WOULD DRAW A PICTURE OF CARRIE? 276 00:13:09,121 --> 00:13:10,837 WHAT FOR? SHE DOESN'T NEED TO LOSE WEIGHT. 277 00:13:10,905 --> 00:13:13,490 OH, I KNOW, BUT THERE ARE OTHER IMPROVEMENTS 278 00:13:13,558 --> 00:13:16,093 THAT, YOU KNOW... HMM? 279 00:13:19,881 --> 00:13:21,899 EVEN SMALLER. YOU GOTTA MAKE THEM SMALLER. 280 00:13:21,967 --> 00:13:23,067 BUT THAT'S HOW SHE LOOKS. 281 00:13:23,135 --> 00:13:24,184 OK, YOU KNOW WHAT, GIVE ME THIS. HERE. 282 00:13:24,252 --> 00:13:25,970 OK? THERE YOU GO. 283 00:13:26,038 --> 00:13:28,205 NOW, SIGN THE BOTTOM. SIGN IT. JUST SIGN IT. 284 00:13:28,272 --> 00:13:30,290 I'M TRYING TO HAVE A ROMANTIC DINNER FOR DEACON AND KELLY. 285 00:13:30,358 --> 00:13:32,426 HE SHOULD HAVE BEEN IN BED A HALF HOUR AGO. 286 00:13:32,494 --> 00:13:34,144 COOL YOUR JETS, HAZEL. 287 00:13:34,212 --> 00:13:36,463 OK. 288 00:13:36,531 --> 00:13:38,332 HA HA! 289 00:13:38,399 --> 00:13:40,501 WHY DOES CARRIE HAVE THE BODY OF A BOY? 290 00:13:40,569 --> 00:13:41,151 I COULD ASK YOU THE SAME THING. 291 00:13:43,287 --> 00:13:45,272 THAT SMELLS GOOD. COULD YOU GET ME A LITTLE OF THAT TO GO? 292 00:13:45,340 --> 00:13:49,260 UH, NOT UNTIL YOU START PAYING ME 5.50 AN HOUR. 293 00:13:51,997 --> 00:13:55,182 SO, UH, HOW WAS THE BRUSCHETTA? 294 00:13:55,250 --> 00:13:57,318 OH, IT'S GREAT. YUMMY. 295 00:13:57,385 --> 00:13:58,902 NOT TOO OILY? 296 00:13:58,970 --> 00:14:01,489 WELL, MAYBE A LITTLE. 297 00:14:01,556 --> 00:14:03,324 STUPID! 298 00:14:04,392 --> 00:14:07,928 THAT'S THE SHRIMP FRA DIABLO. 299 00:14:07,996 --> 00:14:09,763 I WILL NOT MAKE THE SAME MISTAKE AGAIN. 300 00:14:11,132 --> 00:14:13,233 YOU DIDN'T HAVE TO MAKE HIM FEEL BAD. 301 00:14:13,301 --> 00:14:14,919 DID YOU NOT HEAR ME RAVE ABOUT THE STUFFED MUSHROOMS? 302 00:14:14,986 --> 00:14:16,453 COME ON. 303 00:14:19,174 --> 00:14:21,241 HEY, DANNY, WE'RE KINDA IN THE MIDDLE OF DINNER. 304 00:14:21,309 --> 00:14:22,843 YEAH, THIS WON'T TAKE LONG. 305 00:14:24,979 --> 00:14:27,080 WHAT ARE YOU DOING HERE? 306 00:14:27,148 --> 00:14:28,249 YOU BLOCK MY CALLS, 307 00:14:28,316 --> 00:14:29,850 MY TEXT MESSAGES BOUNCE BACK TO ME. 308 00:14:29,917 --> 00:14:30,917 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 309 00:14:30,985 --> 00:14:32,552 WELL, YOU DON'T COME TO WHERE I WORK. 310 00:14:32,620 --> 00:14:34,321 THE PALMERS ARE TRYING TO HAVE THEIR DINNER. 311 00:14:34,389 --> 00:14:36,540 WELL, YOU KNOW HOW I GET WHEN MY ASTHMA ACTS UP. 312 00:14:36,608 --> 00:14:37,858 OH, I GUESS THAT'S MY FAULT. 313 00:14:37,926 --> 00:14:39,460 IT IS WHEN YOU BORROW MY VACUUM CLEANER 314 00:14:39,527 --> 00:14:41,462 WITH THE HEPA FILTER. 315 00:14:41,529 --> 00:14:42,762 UH, SPENCE IF YOU'D LIKE 316 00:14:42,830 --> 00:14:44,764 TO TAKE YOUR 15 MINUTE DINNER BREAK RIGHT NOW- 317 00:14:44,816 --> 00:14:46,283 NO, NO. I WILL TAKE MY DINNER BREAK 318 00:14:46,350 --> 00:14:49,019 WHEN THE DISHES ARE DONE AND I'VE RUN YOUR BATH. 319 00:14:49,054 --> 00:14:50,821 WHAT ABOUT MY BATH, HUH? 320 00:14:50,888 --> 00:14:53,190 OH. OH, I SEE WHAT THIS IS ABOUT. 321 00:14:53,258 --> 00:14:54,724 THIS ISN'T ABOUT ME WORKING. 322 00:14:54,792 --> 00:14:56,726 THIS IS ABOUT ME NOT WAITING ON YOU HAND AND FOOT. 323 00:14:56,794 --> 00:14:59,079 NO, IT'S ABOUT YOU NOT DOING YOUR PART AT HOME. 324 00:14:59,147 --> 00:15:01,615 YOU HAVEN'T COOKED ME A HOT MEAL IN OVER 2 WEEKS! 325 00:15:01,683 --> 00:15:02,916 OH, I-I- 326 00:15:02,984 --> 00:15:03,984 OK, FINE. 327 00:15:04,052 --> 00:15:05,085 YOU KNOW WHAT? HERE. 328 00:15:05,153 --> 00:15:08,622 HERE'S SOME SHRIMP, SOME GARLIC BREAD, 329 00:15:08,690 --> 00:15:11,592 AGED PEPPERINO. 330 00:15:11,660 --> 00:15:12,893 SIT. SIT DOWN. 331 00:15:12,960 --> 00:15:14,077 ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT, WE'RE GONNA GO TO BED. 332 00:15:14,196 --> 00:15:15,128 WE GOT TO GET UP EARLY, SO- 333 00:15:15,197 --> 00:15:16,397 REALLY TIRED. FINE. 334 00:15:16,464 --> 00:15:18,031 OH. ALL RIGHT. 335 00:15:19,534 --> 00:15:22,802 WORK MY FINGERS TO THE BONE. 336 00:15:28,026 --> 00:15:29,593 HMM. 337 00:15:29,661 --> 00:15:30,961 WHAT? 338 00:15:31,029 --> 00:15:32,513 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 339 00:15:32,580 --> 00:15:34,915 DELICIOUS. 340 00:15:36,717 --> 00:15:38,218 IT'S NOT TOO OILY? 341 00:15:38,286 --> 00:15:39,903 A LITTLE. 342 00:15:39,971 --> 00:15:43,340 BUT YOU KNOW THAT'S HOW I LIKE IT. 343 00:15:56,738 --> 00:15:58,171 HEY, BABE. HEY. 344 00:15:58,239 --> 00:15:59,172 HOW'S IT GOING? 345 00:16:00,509 --> 00:16:02,609 YOU KNOW WHAT SOME GUY SAID ON THE PHONE TO ME TODAY? 346 00:16:02,677 --> 00:16:05,045 "WHAT COUNTRY ARE YOU FROM?" 347 00:16:05,112 --> 00:16:08,381 DO I NOT SOUND AMERICAN? 348 00:16:08,450 --> 00:16:10,584 THAT'S CRAZY. THAT'S CRAZY. 349 00:16:13,822 --> 00:16:16,156 COULD YOU GET ME SOMETHING OUT OF THE FRIDGE? 350 00:16:16,224 --> 00:16:18,025 WHAT DO YOU NEED, HONEY? 351 00:16:18,093 --> 00:16:21,394 A... RELISH. 352 00:16:21,462 --> 00:16:22,579 WHAT FOR? 353 00:16:22,647 --> 00:16:24,465 I JUST FORGOT WHAT IT SMELLS LIKE. 354 00:16:24,532 --> 00:16:26,800 I CAN'T REMEMBER. 355 00:16:26,867 --> 00:16:29,170 NOT FOR THE LIFE OF ME, YOU KNOW. 356 00:16:32,774 --> 00:16:34,141 WHAT'S THAT? 357 00:16:34,208 --> 00:16:35,693 OH, YEAH. 358 00:16:35,760 --> 00:16:38,729 MAJOR FELT BAD THAT, UH, HE DIDN'T DRAW YOU AT THE BARBECUE, 359 00:16:38,796 --> 00:16:42,899 SO... THERE YOU ARE. 360 00:16:44,402 --> 00:16:46,770 WELL, ENJOY YOUR TRIP DOWN MEMORY LANE. 361 00:16:46,838 --> 00:16:48,271 THANK YOU. 362 00:16:49,707 --> 00:16:51,959 SO I SAY TO THE GUY, "IF I DON'T SOUND AMERICAN"- 363 00:16:52,026 --> 00:16:54,662 MAN, HE'S GOT SOME SKILLS, TOO, DOESN'T HE? 364 00:16:54,729 --> 00:16:56,813 LOOKS EXACTLY LIKE YOU. 365 00:16:58,766 --> 00:17:02,036 EXACTLY LIKE ME? I LOOK LIKE A LITTLE BOY. 366 00:17:03,104 --> 00:17:04,104 OH, MY GOD. I JUST... 367 00:17:04,172 --> 00:17:05,205 TOTALLY PUT MY FOOT IN MY MOUTH. 368 00:17:05,273 --> 00:17:07,291 I'M SORRY. 369 00:17:07,358 --> 00:17:08,759 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 370 00:17:08,827 --> 00:17:10,577 'CAUSE I JUST SAID IT LOOKED EXACTLY LIKE YOU, 371 00:17:10,645 --> 00:17:12,613 AND YOU SAID IT LOOKS LIKE A LITTLE BOY. 372 00:17:12,681 --> 00:17:15,081 WHICH MEANS YOU LOOK LIKE A LITTLE BOY. 373 00:17:15,149 --> 00:17:17,784 WHATEVER. I'M GONNA GO TAKE A SHOWER. 374 00:17:25,043 --> 00:17:27,962 CARRIE, I'M SO SORRY ABOUT ALL THIS. 375 00:17:28,029 --> 00:17:29,062 ABOUT WHAT? 376 00:17:29,130 --> 00:17:31,098 THE PICTURE THAT MAJOR DREW OF YOU. 377 00:17:31,165 --> 00:17:32,800 I SEE HOW UPSET YOU ARE. 378 00:17:32,868 --> 00:17:35,669 YOU KNOW, IT'S LIKE HE JUST DOESN'T CARE WHO HE HURTS, THIS LITTLE GUY. 379 00:17:35,737 --> 00:17:37,388 I'M FINE WITH IT. 380 00:17:37,456 --> 00:17:38,756 HMM. NO, YOU'RE NOT. 381 00:17:38,824 --> 00:17:40,624 BUT I'LL TELL YOU WHAT YOU ARE. 382 00:17:40,692 --> 00:17:42,960 YOU'RE BRAVE. 383 00:17:48,433 --> 00:17:49,549 HMM. 384 00:17:49,617 --> 00:17:51,051 WHAT-WHAT'S THAT? 385 00:17:51,118 --> 00:17:53,721 I MEAN, ALL OF A SUDDEN I'M, LIKE, SELF-CONSCIOUS. 386 00:17:53,788 --> 00:17:54,955 STUPID, RIGHT? 387 00:17:55,023 --> 00:17:56,256 NO, NOT AT ALL. 388 00:17:56,324 --> 00:17:59,192 I MEAN, YOUR DAD SAW SOMETHING WRONG WITH HIS PICTURE 389 00:17:59,260 --> 00:18:00,193 AND HE DID SOMETHING ABOUT IT. 390 00:18:00,261 --> 00:18:02,730 HATS OFF TO HIM. 391 00:18:02,797 --> 00:18:05,199 THERE IS SOMETHING THAT... 392 00:18:05,266 --> 00:18:06,400 FORGET IT. FORGET IT. 393 00:18:06,467 --> 00:18:07,134 OH, OK, YEAH. 394 00:18:07,202 --> 00:18:08,218 I'LL JUST FORGET ABOUT IT 395 00:18:08,286 --> 00:18:09,420 AND JUST LET MY GIRL SUFFER IN SILENCE. 396 00:18:09,487 --> 00:18:11,689 COME HERE, BABY. TALK TO ME. 397 00:18:11,756 --> 00:18:13,223 OK, WELL... 398 00:18:13,291 --> 00:18:14,525 THERE IS SOMETHING THAT I'VE ALWAYS WANTED 399 00:18:14,592 --> 00:18:16,893 TO CHANGE ABOUT MY BODY. 400 00:18:16,961 --> 00:18:19,530 OH, MY GOD, DO YOU THINK I SHOULD DO SOMETHING ABOUT IT? 401 00:18:19,597 --> 00:18:22,182 LOOK, YOU KNOW I LOVE YOU 402 00:18:22,250 --> 00:18:24,985 AND THINK YOU'RE BEAUTIFUL JUST THE WAY YOU ARE, 403 00:18:25,053 --> 00:18:27,320 BUT IF YOU FEEL YOU WANT SOMETHING CHANGED 404 00:18:27,388 --> 00:18:32,092 OR... AUGMENTED, 405 00:18:32,160 --> 00:18:35,228 I JUST WANT YOU TO KNOW I'M THERE FOR YOU. 406 00:18:35,296 --> 00:18:38,498 YOU KNOW WHAT, I'M GONNA DO IT. 407 00:18:38,566 --> 00:18:42,535 I'M GONNA GET CALF IMPLANTS! 408 00:18:43,821 --> 00:18:45,922 NOW, IS CALF A BRAND NAME OR... 409 00:18:45,991 --> 00:18:48,225 NO, NO. I MEAN, I LOOKED INTO IT ONCE 410 00:18:48,293 --> 00:18:49,326 AND THEY'RE PRETTY PRICEY, 411 00:18:49,394 --> 00:18:50,594 BUT I COULD FINALLY HAVE THE SHAPE 412 00:18:50,661 --> 00:18:51,761 THAT I'VE ALWAYS WANTED. 413 00:18:51,829 --> 00:18:53,497 YOU KNOW, MY LEGS WILL REALLY POP ON THE SUBWAY. 414 00:18:53,564 --> 00:18:56,166 HONEY, THANK YOU! 415 00:18:56,234 --> 00:18:57,417 OH! YEAH! 416 00:18:57,485 --> 00:18:58,852 YEAH! OK. 417 00:18:58,920 --> 00:19:00,721 OOH, I'M GONNA GOOGLE A DOCTOR RIGHT NOW. 418 00:19:00,789 --> 00:19:02,272 OH, YOU GOTTA DO IT RIGHT AWAY. 419 00:19:02,340 --> 00:19:03,173 GET ON IT. 420 00:19:03,241 --> 00:19:04,557 OK! 421 00:19:12,567 --> 00:19:14,334 ARTHUR, WHAT ARE YOU EATING? 422 00:19:14,402 --> 00:19:17,704 SALT WATER TAFFY. 423 00:19:17,722 --> 00:19:19,857 BUT THE DENTIST SAID YOU'RE NOT SUPPOSED TO EAT ANYTHING STICKY. 424 00:19:19,925 --> 00:19:21,107 I DON'T CARE. 425 00:19:21,175 --> 00:19:22,392 BUT IT'LL WRECK YOUR BRACES. 426 00:19:22,460 --> 00:19:25,829 GOOD. I HATE THEM! 427 00:19:25,897 --> 00:19:27,247 WHAT? 428 00:19:27,315 --> 00:19:29,833 THEY TEASED ME AT THE SENIOR CENTER TODAY. 429 00:19:29,901 --> 00:19:32,970 METAL MOUTH, BRACE FACE. 430 00:19:33,037 --> 00:19:35,472 THEY WERE AS CRUEL AS THEY WERE CLEVER. 431 00:19:35,539 --> 00:19:39,393 WELL, THESE BRACES ARE COMING OFF RIGHT NOW. 432 00:19:39,461 --> 00:19:40,794 ARE YOU KIDDING ME? 433 00:19:40,862 --> 00:19:43,096 HEY, I SPENT $3,800 ON YOUR BRACES, 434 00:19:43,164 --> 00:19:45,265 AND I'M ABOUT TO SPEND A COUPLE GRAND MORE 435 00:19:45,333 --> 00:19:47,601 ON A PART OF CARRIE'S BODY THAT I DON'T EVEN LOOK AT! 436 00:19:48,453 --> 00:19:50,003 YOU PUT THEM DOWN! 437 00:19:50,071 --> 00:19:52,840 MY BODY, MY CHOICE. 438 00:19:52,907 --> 00:19:54,024 AAH! ARTHUR! 439 00:19:54,059 --> 00:19:57,911 YEAH, SO CAN YOU GIVE ME, LIKE, KELLY RIPA'S CALVES? 440 00:19:57,979 --> 00:19:59,246 GIVE 'EM TO ME! NO! 441 00:20:00,515 --> 00:20:01,782 OW! YOU BIT ME! 442 00:20:01,850 --> 00:20:04,351 I HOPE YOU HAVE A TETANUS SHOT. 443 00:20:06,137 --> 00:20:07,604 NO, NO, EVERYTHING'S FINE. 444 00:20:07,672 --> 00:20:09,372 THAT'S-THAT'S JUST THE TV. 445 00:20:09,441 --> 00:20:12,042 AHEM. SO HOW'S WEDNESDAY? 446 00:20:38,653 --> 00:20:40,370 HEY, HEY. HEY, HEY. 30897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.