Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,167 --> 00:00:43,293
Mr. Moon.
2
00:00:44,836 --> 00:00:45,670
Huh?
3
00:00:45,754 --> 00:00:47,797
Han-soo, what are you doing here?
4
00:00:49,841 --> 00:00:51,092
Why did you do it?
5
00:00:51,843 --> 00:00:53,052
What do you mean?
6
00:00:53,136 --> 00:00:57,140
Why did you post the pictures?
7
00:00:58,475 --> 00:00:59,517
Han-soo,
8
00:01:00,351 --> 00:01:03,271
you came here out of the blue
to ask me nonsense?
9
00:01:03,354 --> 00:01:05,523
The person who posted Seo-jin's pictures,
10
00:01:06,357 --> 00:01:07,901
it was you.
11
00:01:08,943 --> 00:01:10,987
I found the IP address of the poster
12
00:01:11,071 --> 00:01:13,031
from the anonymous bulletin board.
13
00:01:14,324 --> 00:01:15,658
MOON SANG-HO, AUDIT
14
00:01:16,284 --> 00:01:18,703
This was the address I got.
15
00:01:18,787 --> 00:01:20,789
This residential complex
is close to the office.
16
00:01:20,872 --> 00:01:22,999
A lot of people from our office
live around here.
17
00:01:23,083 --> 00:01:25,418
There are several in my building.
18
00:01:26,544 --> 00:01:27,796
That doesn't prove anything.
19
00:01:27,879 --> 00:01:31,466
Then why did you come
to my apartment building that night?
20
00:01:32,300 --> 00:01:33,301
Seo-jin.
21
00:01:34,886 --> 00:01:36,054
Mr. Shin.
22
00:01:43,812 --> 00:01:46,481
Mr. Moon Sang-ho, why did you do it?
23
00:01:52,112 --> 00:01:53,321
Well…
24
00:02:07,836 --> 00:02:08,670
Hello?
25
00:02:08,753 --> 00:02:10,505
Just a second.
26
00:02:10,588 --> 00:02:11,673
-Hello.
-Hi.
27
00:02:14,134 --> 00:02:16,052
JOB APPLICATION
28
00:02:24,853 --> 00:02:26,604
I believe communication skills
29
00:02:26,688 --> 00:02:29,524
and ability to acquire information
are the most important.
30
00:02:29,607 --> 00:02:30,692
Okay, thank you.
31
00:02:30,775 --> 00:02:32,652
Next is Mr. Oh Sang-won.
32
00:02:32,735 --> 00:02:34,863
Oh, you went to Daesang University?
33
00:02:34,946 --> 00:02:35,947
Yes, I did.
34
00:02:36,030 --> 00:02:37,657
Oh, fellow alumni.
35
00:02:38,449 --> 00:02:39,993
I entered in '95.
36
00:02:40,076 --> 00:02:41,119
Really?
37
00:02:41,202 --> 00:02:42,328
This brings back memories.
38
00:02:45,915 --> 00:02:48,167
WE REGRET TO INFORM YOU
THAT WE WILL NOT BE…
39
00:02:48,251 --> 00:02:49,961
That was when I realized
40
00:02:50,837 --> 00:02:52,255
that even though my GPA was good
41
00:02:52,338 --> 00:02:54,424
and I had a decent amount of experience,
42
00:02:54,507 --> 00:02:56,843
I was rejected
because of the name of my school.
43
00:02:58,970 --> 00:03:00,805
So I wanted to find out for sure.
44
00:03:02,849 --> 00:03:04,434
MUNHWA UNIVERSITY
45
00:03:04,517 --> 00:03:05,602
2020 JU RECRUITMENT
46
00:03:06,603 --> 00:03:07,729
EDUCATION: MUNHWA UNIVERSITY
47
00:03:07,812 --> 00:03:08,646
GRADUATED
48
00:03:12,442 --> 00:03:13,651
SUBMIT
49
00:03:13,735 --> 00:03:15,320
YOUR APPLICATION
HAS BEEN SUBMITTED
50
00:03:18,114 --> 00:03:22,285
If I failed again, I would've thought
I didn't have what it takes, but…
51
00:03:23,536 --> 00:03:24,370
I was hired.
52
00:03:24,454 --> 00:03:26,080
CONGRATULATIONS ON YOUR
EMPLOYMENT AT JU
53
00:03:34,297 --> 00:03:36,883
This is Mr. Moon Sang-ho.
It's his first day.
54
00:03:36,966 --> 00:03:38,301
I will do my best.
55
00:03:40,261 --> 00:03:42,764
I felt really guilty, but that's why…
56
00:03:44,307 --> 00:03:45,725
I worked even harder.
57
00:03:45,808 --> 00:03:48,311
Ms. Ok, I got you the document
you asked for.
58
00:03:48,394 --> 00:03:50,438
-That was when I realized…
-I'm impressed.
59
00:03:50,521 --> 00:03:51,814
That I had what it takes.
60
00:03:51,898 --> 00:03:53,274
-Good job.
-Thank you.
61
00:03:53,358 --> 00:03:55,276
I just wasn't given the chance.
62
00:03:55,360 --> 00:03:56,778
Unfair hiring?
63
00:03:57,654 --> 00:04:00,198
I got scared when I saw that posting.
64
00:04:00,281 --> 00:04:01,950
It looks like someone who applied…
65
00:04:02,033 --> 00:04:05,119
But when I heard it
was for those who applied in 2022,
66
00:04:05,203 --> 00:04:06,371
I felt relieved.
67
00:04:07,205 --> 00:04:09,874
That was why I did
my best to help Han-soo.
68
00:04:09,958 --> 00:04:10,833
You have no idea.
69
00:04:10,917 --> 00:04:13,544
I thought he was a lot like me,
70
00:04:14,254 --> 00:04:15,797
so I couldn't help caring.
71
00:04:15,880 --> 00:04:18,466
Isn't checking all the hires
for the past four years too much?
72
00:04:18,549 --> 00:04:21,844
We must check all the files
starting from 2020.
73
00:04:21,928 --> 00:04:23,554
I will find them, no matter what.
74
00:04:23,638 --> 00:04:25,932
When I became
a subject of the investigation,
75
00:04:26,557 --> 00:04:28,226
I was so anxious I couldn't stand it.
76
00:04:28,935 --> 00:04:32,313
It was a matter of time
before you figured out that I had lied.
77
00:04:32,397 --> 00:04:34,107
What if she complains?
78
00:04:34,190 --> 00:04:35,108
-Me?
-Yep.
79
00:04:35,191 --> 00:04:37,527
That was when I saw Seo-jin
with the vice president.
80
00:04:38,361 --> 00:04:40,488
I have to go. See you tomorrow.
81
00:04:41,322 --> 00:04:42,615
Goodbye.
82
00:04:45,368 --> 00:04:48,329
I thought they looked like family,
83
00:04:48,413 --> 00:04:50,665
but I couldn't think of any other way.
84
00:04:50,748 --> 00:04:53,042
I felt bad for Seo-jin,
85
00:04:53,126 --> 00:04:55,878
but I thought it would divert
everyone's attention to her.
86
00:04:56,879 --> 00:04:59,799
And the investigation
would go that way, too.
87
00:05:00,383 --> 00:05:01,217
But…
88
00:05:01,301 --> 00:05:02,802
We will continue.
89
00:05:02,885 --> 00:05:06,306
I found something suspicious
in the post about Seo-jin.
90
00:05:06,389 --> 00:05:08,099
As it went on…
91
00:05:08,182 --> 00:05:09,892
Mr. Moon, is this it?
92
00:05:09,976 --> 00:05:12,812
All I could think of was
getting rid of the files somehow.
93
00:05:14,856 --> 00:05:16,316
Hey, Han-soo, the box!
94
00:05:21,279 --> 00:05:23,948
Drive Mr. Shin and the VP
back to the office.
95
00:05:24,032 --> 00:05:25,074
I'll follow you.
96
00:06:08,117 --> 00:06:10,078
Han-soo, some thugs
97
00:06:11,412 --> 00:06:13,873
stole the files, damn it…
98
00:06:13,956 --> 00:06:16,167
Mr. Moon, are you all right?
99
00:06:22,924 --> 00:06:24,175
I'm sorry.
100
00:06:26,803 --> 00:06:28,012
I'm really sorry.
101
00:06:31,224 --> 00:06:33,309
I was out of my mind.
102
00:06:36,646 --> 00:06:37,647
I'm so sorry.
103
00:06:38,231 --> 00:06:39,440
Where are the files?
104
00:06:40,024 --> 00:06:41,192
They're in my apartment.
105
00:06:41,859 --> 00:06:43,736
I thought about burning them,
106
00:06:44,529 --> 00:06:47,448
but it would mean there's no going back,
so I couldn't…
107
00:06:50,785 --> 00:06:52,495
Mr. Shin, forgive me.
108
00:06:54,455 --> 00:06:57,375
I'm really sorry, sir. I'm sorry.
109
00:07:00,253 --> 00:07:01,879
I'm so sorry.
110
00:07:02,505 --> 00:07:06,259
You will be terminated
for violating HR policies.
111
00:07:06,342 --> 00:07:07,593
I understand.
112
00:07:09,971 --> 00:07:11,264
Seo-jin,
113
00:07:11,347 --> 00:07:14,725
I don't know
how to ask for your forgiveness.
114
00:07:16,352 --> 00:07:17,478
I'm really sorry.
115
00:07:19,939 --> 00:07:21,274
I'm so sorry.
116
00:07:23,151 --> 00:07:26,112
I'm sorry, so sorry.
117
00:07:27,071 --> 00:07:28,865
Let's go and get the files.
118
00:07:34,954 --> 00:07:36,122
Come.
119
00:07:50,553 --> 00:07:51,929
JU CONSTRUCTION HR
120
00:08:04,901 --> 00:08:06,402
Mr. Shin, I found it.
121
00:08:08,446 --> 00:08:11,574
Ms. Jeong Hye-yeong's score
is the only score that's different.
122
00:08:12,909 --> 00:08:14,202
SCORE: 42, FAIL
123
00:08:14,285 --> 00:08:16,329
EXCELLENT, 90
124
00:08:19,207 --> 00:08:21,626
JU CANDIDATE
INTERVIEW EVALUATION SHEET
125
00:08:21,709 --> 00:08:22,752
JEONG HYE-YEONG
126
00:08:28,758 --> 00:08:30,092
Good morning.
127
00:08:30,718 --> 00:08:32,303
Ms. Jeong Hye-yeong.
128
00:08:33,095 --> 00:08:36,599
We're here to interview you for violating
the Fair Hiring Procedure Act.
129
00:08:36,682 --> 00:08:37,517
What's going on?
130
00:08:37,600 --> 00:08:40,102
You can't do this again without any proof…
131
00:08:40,186 --> 00:08:42,522
The proof is right here.
132
00:08:43,231 --> 00:08:44,607
They have proof.
133
00:08:45,358 --> 00:08:46,817
-So defiant.
-It's corruption.
134
00:08:46,901 --> 00:08:50,029
Unfair hiring in HR? Is that for real?
135
00:09:01,916 --> 00:09:03,125
AUDIT REPORT
136
00:09:06,462 --> 00:09:07,880
Is this all you found?
137
00:09:07,964 --> 00:09:11,467
I found no issue
in Ms. Yoon Seo-jin's hiring.
138
00:09:12,134 --> 00:09:15,596
You found a financial transaction,
and the VP bought them an apartment.
139
00:09:16,222 --> 00:09:18,182
I have looked into that.
140
00:09:18,766 --> 00:09:19,934
Please explain.
141
00:09:22,478 --> 00:09:24,605
We used to live
in a semi-basement apartment.
142
00:09:26,816 --> 00:09:28,651
It was so old and run-down
143
00:09:29,277 --> 00:09:31,153
that it was flooded one time.
144
00:09:32,780 --> 00:09:36,033
The vice president saw that
and bought us an apartment.
145
00:09:38,494 --> 00:09:40,955
But we couldn't accept it for free,
so I signed an IOU.
146
00:09:41,038 --> 00:09:43,874
I've been paying him back
every month, including interest.
147
00:09:44,834 --> 00:09:46,544
I checked the IOU.
148
00:09:47,920 --> 00:09:49,922
Are you saying they are clean?
149
00:09:50,673 --> 00:09:51,924
Yes, I am.
150
00:09:56,512 --> 00:09:57,597
DISCIPLINARY ACTION
151
00:09:57,680 --> 00:09:58,806
This one is a shocker.
152
00:09:58,889 --> 00:10:00,224
I know. I never expected this.
153
00:10:00,308 --> 00:10:03,519
Termination for
Moon Sang-ho and Jeong Hye-yeong,
154
00:10:03,603 --> 00:10:05,187
but not for Yoon Seo-jin?
155
00:10:05,271 --> 00:10:06,814
She was hired for her skills.
156
00:10:06,897 --> 00:10:07,940
YOON SEO-JIN: CLEARED
157
00:10:08,024 --> 00:10:10,443
Executive Director Seo
and Jeong's father are friends?
158
00:10:10,526 --> 00:10:14,405
Yes, and he's some big shot in Jongnam-si,
159
00:10:14,488 --> 00:10:15,948
and he's called President Jeong.
160
00:10:16,032 --> 00:10:19,201
They got to know each other
from some redevelopment project.
161
00:10:19,285 --> 00:10:22,538
That was why he hired thugs
to steal our files.
162
00:10:22,622 --> 00:10:24,624
That's so scary.
163
00:10:25,374 --> 00:10:26,334
You know what's worse?
164
00:10:26,417 --> 00:10:28,794
You know who's really scary?
It's that kid, Moon.
165
00:10:28,878 --> 00:10:32,006
How dare he drag the vice president
into his mess.
166
00:10:32,089 --> 00:10:34,967
I had no idea he was capable of that.
167
00:10:35,051 --> 00:10:39,013
Anyway, the Audit Team did a great job.
168
00:10:39,096 --> 00:10:43,309
You made up for your past mistake,
so I'd say we're even now.
169
00:10:43,392 --> 00:10:46,103
I don't know what's going on these days.
170
00:10:46,187 --> 00:10:47,271
What do you mean?
171
00:10:47,355 --> 00:10:51,150
Shin Cha-il made
the president look stupid.
172
00:10:59,408 --> 00:11:02,953
You did an amazing job
hiring that audit team leader.
173
00:11:03,037 --> 00:11:04,288
Great job.
174
00:11:14,048 --> 00:11:14,965
He took that well.
175
00:11:18,719 --> 00:11:19,553
Come in.
176
00:11:22,598 --> 00:11:23,682
Sir,
177
00:11:24,266 --> 00:11:25,810
I have fantastic news.
178
00:11:25,893 --> 00:11:28,854
Isn't this a little late to celebrate
Seo-jin's name being cleared?
179
00:11:28,938 --> 00:11:31,148
This isn't about that.
It's something really fantastic.
180
00:11:31,232 --> 00:11:34,902
About Cheongon Sports Complex,
they decided to go with us.
181
00:11:34,985 --> 00:11:37,613
-Really?
-Yes, I just got a call from Cheongon-si,
182
00:11:37,696 --> 00:11:41,992
so I called PR myself and told them
to prepare a press release.
183
00:11:42,076 --> 00:11:43,536
Could you look at the draft?
184
00:11:43,619 --> 00:11:45,246
That's the headline.
185
00:11:45,329 --> 00:11:48,582
It says we won it under the leadership
of VP Hwang Dae-woong.
186
00:11:48,666 --> 00:11:52,294
After suffering a major setback
of J-BIMS leakage, JU Construction
187
00:11:52,378 --> 00:11:55,923
finds a chance to move forward.
Sounds great, doesn't it?
188
00:11:56,006 --> 00:11:58,300
It's been a while
since I've been proud of you.
189
00:11:58,384 --> 00:11:59,552
Thank you.
190
00:11:59,635 --> 00:12:01,345
Things are looking up for you, sir.
191
00:12:01,429 --> 00:12:04,181
You'll be promoted
to president before long.
192
00:12:09,186 --> 00:12:10,104
Hey.
193
00:12:12,731 --> 00:12:13,649
What?
194
00:12:14,150 --> 00:12:14,984
When?
195
00:12:16,444 --> 00:12:17,403
Got it.
196
00:12:21,449 --> 00:12:22,658
Sir, is…
197
00:12:22,741 --> 00:12:26,537
something wrong?
198
00:12:51,437 --> 00:12:53,898
MOON SANG-HO, AUDIT TEAM
199
00:13:56,126 --> 00:13:58,087
Hey, are you crazy?
200
00:13:59,797 --> 00:14:02,633
Are you still trying to hurt other people?
201
00:14:03,801 --> 00:14:05,010
It's over.
202
00:14:07,263 --> 00:14:08,764
It's all over.
203
00:14:10,724 --> 00:14:13,477
I'll be ruined. It's over for me.
204
00:14:20,568 --> 00:14:21,902
It isn't over.
205
00:14:22,611 --> 00:14:24,238
You can start again.
206
00:14:26,574 --> 00:14:30,244
Start at the beginning again.
207
00:14:31,620 --> 00:14:33,080
If you want redemption,
208
00:14:33,163 --> 00:14:35,374
start over with a heart of redemption.
209
00:14:39,086 --> 00:14:41,213
You can do it, Mr. Moon.
210
00:14:46,468 --> 00:14:47,469
Mr. Shin…
211
00:14:50,014 --> 00:14:51,348
please forgive me.
212
00:15:18,417 --> 00:15:19,710
Shin Cha-il speaking.
213
00:15:19,793 --> 00:15:21,962
Mr. Shin, something terrible happened.
214
00:15:33,891 --> 00:15:36,727
Deputy Section Chief Jeong
tried to take her own life?
215
00:15:36,810 --> 00:15:38,979
-Mr. Shin.
-We just got a call from HR.
216
00:15:39,063 --> 00:15:41,273
She was found unconscious
after taking pills.
217
00:15:42,232 --> 00:15:43,776
How was she?
218
00:15:43,859 --> 00:15:45,486
She looked unconscious.
219
00:15:47,029 --> 00:15:48,197
Which hospital?
220
00:15:48,280 --> 00:15:50,616
I heard they were headed
to Naseon Hospital.
221
00:15:54,078 --> 00:15:56,372
NASEON HOSPITAL
222
00:15:59,333 --> 00:16:01,794
Se-woong.
223
00:16:01,877 --> 00:16:03,128
I heard he's awake.
224
00:16:12,262 --> 00:16:14,765
Gun-woong, it's me, Se-woong.
225
00:16:16,475 --> 00:16:17,476
Do you recognize me?
226
00:16:20,187 --> 00:16:22,815
His mind isn't made whole yet.
227
00:16:22,898 --> 00:16:25,359
But he will get better soon.
228
00:16:26,402 --> 00:16:27,736
I'm so happy to hear that.
229
00:16:27,820 --> 00:16:29,905
He just needs to continue recovery.
230
00:16:29,989 --> 00:16:33,075
And we can get rid of him.
231
00:16:33,909 --> 00:16:35,661
Get rid of whom?
232
00:16:38,789 --> 00:16:40,040
What are you doing here?
233
00:16:40,124 --> 00:16:42,251
My big brother is awake, so I had to come.
234
00:16:42,334 --> 00:16:45,754
You never cared before,
so why are you here now?
235
00:16:45,838 --> 00:16:50,092
Are you sorry he woke up
when he should've died?
236
00:16:50,175 --> 00:16:53,095
Is it wrong for a little brother
to visit his big brother?
237
00:16:53,178 --> 00:16:55,139
Things must have been great
for you so far.
238
00:16:55,222 --> 00:16:58,600
With your big brother gone,
the whole company was under your control.
239
00:16:58,684 --> 00:17:02,438
Yu-seon, I'm happy
Gun-woong is awake, too.
240
00:17:03,272 --> 00:17:04,606
Look at me smiling.
241
00:17:04,690 --> 00:17:07,568
Fine, but since you won't be
smiling for much longer,
242
00:17:07,651 --> 00:17:10,029
enjoy it while you can.
243
00:17:10,904 --> 00:17:13,699
Once he returns to work, he and Se-woong
244
00:17:14,658 --> 00:17:17,036
will sort everything out.
245
00:17:18,746 --> 00:17:21,915
I didn't expect to be welcomed,
but does this mean
246
00:17:22,624 --> 00:17:24,626
I will forever be an outsider?
247
00:17:24,710 --> 00:17:27,296
Now that I've seen his face, I will go.
248
00:17:30,257 --> 00:17:32,217
Gun-woong, take care of yourself.
249
00:17:32,968 --> 00:17:34,511
I'll see you at the office.
250
00:17:42,561 --> 00:17:45,939
Why can't that audit team leader
get rid of someone like him?
251
00:17:47,483 --> 00:17:49,151
If your knife is dull, throw it out.
252
00:17:50,152 --> 00:17:51,653
You can always get a new one.
253
00:17:53,072 --> 00:17:54,782
Excuse me for a moment.
254
00:18:03,082 --> 00:18:04,124
Hey.
255
00:18:07,127 --> 00:18:08,712
That was enough pep talk for one day.
256
00:18:08,796 --> 00:18:10,380
Why did you really come here?
257
00:18:11,256 --> 00:18:12,091
What do you mean?
258
00:18:12,174 --> 00:18:14,718
Do you expect me to believe you
came here for Gun-woong?
259
00:18:15,636 --> 00:18:16,678
Right,
260
00:18:16,762 --> 00:18:18,847
we're not all that close.
261
00:18:20,933 --> 00:18:24,895
But sometimes I make the mistake
of thinking we're family.
262
00:18:26,980 --> 00:18:28,774
I won't do that anymore.
263
00:18:28,857 --> 00:18:30,234
You must have felt anxious.
264
00:18:31,568 --> 00:18:33,612
You thought it was almost over,
265
00:18:35,030 --> 00:18:36,615
but Gun-woong is awake.
266
00:18:38,575 --> 00:18:39,660
Now I get it.
267
00:18:42,371 --> 00:18:44,665
You were scared because you were alone.
268
00:18:46,166 --> 00:18:48,585
But now you're happy because
he'll be by your side, huh?
269
00:18:49,503 --> 00:18:51,088
You must be excited about teaming up
270
00:18:51,171 --> 00:18:54,133
with him to beat me up again
like in the old days.
271
00:18:56,718 --> 00:18:58,178
Do what you want.
272
00:18:58,262 --> 00:19:00,472
But you two should brace yourselves.
273
00:19:30,419 --> 00:19:31,420
Who are you?
274
00:19:32,045 --> 00:19:34,214
We are from JU Construction's Audit Team.
275
00:19:34,298 --> 00:19:36,842
We are here to see Ms. Jeong Hye-yeong.
276
00:19:38,802 --> 00:19:39,720
Audit Team?
277
00:19:42,389 --> 00:19:43,515
Was it you?
278
00:19:44,016 --> 00:19:46,852
Are you the team leader who did that
to my daughter?
279
00:19:46,935 --> 00:19:48,979
I am Audit Team Leader Shin Cha-il.
280
00:19:51,773 --> 00:19:53,984
Is Ms. Jeong Hye-yeong okay?
281
00:19:54,067 --> 00:19:55,110
Okay?
282
00:19:55,194 --> 00:19:57,279
She tried to kill herself at the office.
283
00:19:58,071 --> 00:20:01,533
I heard you bullied her and forced her
to confess, huh?
284
00:20:01,617 --> 00:20:03,285
This is the perfect place.
285
00:20:03,952 --> 00:20:07,080
I will kill you and hold
a funeral for you right here.
286
00:20:07,164 --> 00:20:09,499
Wait, what are you doing?
Please calm down.
287
00:20:09,583 --> 00:20:12,211
It was Ms. Jeong who committed a crime.
288
00:20:12,920 --> 00:20:14,504
Crime? What crime?
289
00:20:14,588 --> 00:20:16,757
She called in a favor to get this job.
290
00:20:16,840 --> 00:20:19,968
Are you saying
my daughter deserves to die?
291
00:20:20,052 --> 00:20:21,261
Does she deserve it?
292
00:20:21,345 --> 00:20:22,971
I didn't mean it like that.
293
00:20:23,055 --> 00:20:25,015
We just want to know what happened.
294
00:20:25,098 --> 00:20:26,683
Please don't be unreasonable.
295
00:20:26,767 --> 00:20:28,268
Unreasonable?
296
00:20:29,102 --> 00:20:30,395
Huh?
297
00:20:30,479 --> 00:20:33,148
Hiring a murderer as the audit team leader
is unreasonable.
298
00:20:33,232 --> 00:20:35,192
-What could be worse?
-Tell them to leave!
299
00:20:35,275 --> 00:20:38,320
I don't want to say anything,
so tell them to go away!
300
00:20:38,403 --> 00:20:39,404
Did you hear that?
301
00:20:39,905 --> 00:20:42,241
She doesn't want to talk to you,
so get lost!
302
00:20:43,283 --> 00:20:44,743
All right.
303
00:20:45,369 --> 00:20:46,870
I'll return once she calms down.
304
00:20:58,966 --> 00:21:00,300
Everything's fine, right?
305
00:21:02,386 --> 00:21:03,971
Did anyone come by?
306
00:21:06,640 --> 00:21:08,433
Why would you worry about that?
307
00:21:08,517 --> 00:21:11,019
I'm about to make a move, so stand by.
308
00:21:11,937 --> 00:21:13,230
I will call you again.
309
00:21:27,661 --> 00:21:29,413
Yes, sir.
310
00:21:29,496 --> 00:21:31,581
Summon Team Leader Shin Cha-il.
311
00:21:36,336 --> 00:21:37,963
We received a complaint
312
00:21:38,547 --> 00:21:42,134
about coercion during the investigation
from Ms. Jeong's family.
313
00:21:43,427 --> 00:21:45,095
I deny such accusations.
314
00:21:45,178 --> 00:21:47,764
I will meet with her family
and discuss it.
315
00:21:47,848 --> 00:21:50,976
They don't want to meet with you.
316
00:21:56,481 --> 00:21:58,150
But what's really important
317
00:21:59,818 --> 00:22:02,321
is that I barely stopped them
from going to the press.
318
00:22:02,404 --> 00:22:05,782
That is why there will be an audit.
319
00:22:05,866 --> 00:22:07,784
I will start the investigation right away.
320
00:22:07,868 --> 00:22:08,785
No.
321
00:22:08,869 --> 00:22:11,955
This is an audit on you, Team Leader Shin.
322
00:22:14,333 --> 00:22:17,544
The Jeong family
wants you to be reprimanded.
323
00:22:18,962 --> 00:22:21,048
You will be relieved
of your duties for now.
324
00:22:24,593 --> 00:22:26,887
Have you forgotten the special clause
in the contract?
325
00:22:26,970 --> 00:22:28,555
It's just for formalities.
326
00:22:29,556 --> 00:22:33,435
It actually looks like
you have forgotten the fact
327
00:22:33,518 --> 00:22:35,645
that the special clause has a condition.
328
00:22:39,816 --> 00:22:41,526
Who will be in charge of the audit?
329
00:22:44,154 --> 00:22:45,822
You've already met her.
330
00:22:50,368 --> 00:22:51,995
I had hoped to see you again,
331
00:22:52,079 --> 00:22:54,790
but this was not how I imagined
we would meet.
332
00:22:54,873 --> 00:22:56,291
Please begin.
333
00:22:56,374 --> 00:22:58,585
Okay, let's begin.
334
00:23:00,921 --> 00:23:03,715
Why did you hire those men
to steal the recruitment files?
335
00:23:04,341 --> 00:23:07,385
I can bring the man in the recording
here to see you.
336
00:23:08,220 --> 00:23:10,305
I assume it was your father.
Let me see your phone.
337
00:23:12,057 --> 00:23:15,477
Do you admit to forcing her to answer
your questions without any proof?
338
00:23:15,560 --> 00:23:18,688
Circumstantial evidence pointed
to her, and it turned out to be true.
339
00:23:21,483 --> 00:23:25,403
What did you do on the night of May 21st
between 11 p.m. and midnight?
340
00:23:25,487 --> 00:23:28,490
Why did you post
Ms. Yoon Seo-jin's pictures online?
341
00:23:28,573 --> 00:23:30,617
Posted pictures of them, no?
342
00:23:31,284 --> 00:23:34,162
You demanded that she confess
to something she didn't even do.
343
00:23:34,246 --> 00:23:35,539
Do you admit this?
344
00:23:39,209 --> 00:23:42,754
There was enough circumstantial evidence
for me to suspect her at the time.
345
00:23:42,838 --> 00:23:44,172
Circumstantial evidence?
346
00:23:45,132 --> 00:23:47,592
An interrogation based
on circumstantial evidence
347
00:23:47,676 --> 00:23:51,721
can feel coercive and threatening
to the person being questioned.
348
00:23:51,805 --> 00:23:52,639
Am I wrong?
349
00:23:59,604 --> 00:24:02,107
I knew this would happen.
350
00:24:02,190 --> 00:24:04,484
A man needs to be flexible sometimes.
351
00:24:04,568 --> 00:24:05,569
Geez.
352
00:24:05,652 --> 00:24:07,404
How could you say that?
353
00:24:07,487 --> 00:24:09,364
Are you siding with Ms. Jeong?
354
00:24:09,447 --> 00:24:11,158
I'm not siding with anyone.
355
00:24:11,241 --> 00:24:14,369
But imagine how terrible
she must've felt to try to kill herself.
356
00:24:14,870 --> 00:24:17,831
But she's still refusing
to admit what she did.
357
00:24:18,373 --> 00:24:21,668
I don't think what Mr. Shin did was
excessive enough for an audit.
358
00:24:21,751 --> 00:24:24,004
Oh, whatever.
359
00:24:24,087 --> 00:24:25,589
None of us have a say in this.
360
00:24:25,672 --> 00:24:27,674
Everyone is at fault, okay?
361
00:24:28,258 --> 00:24:29,176
Seriously…
362
00:24:36,433 --> 00:24:40,353
Please bring me all the files
on every audit Team Leader Shin handled.
363
00:24:40,437 --> 00:24:42,480
Excuse me? All of them?
364
00:24:42,564 --> 00:24:44,107
I'd like to review them this evening.
365
00:24:45,025 --> 00:24:47,986
And you are suspended from duties for now.
366
00:24:48,069 --> 00:24:49,404
I know.
367
00:24:49,988 --> 00:24:51,072
See you tomorrow.
368
00:24:55,785 --> 00:24:57,704
Get the files Team Leader Seo requested.
369
00:24:57,787 --> 00:25:00,749
And please keep working
on the quarterly audit preparation.
370
00:25:00,832 --> 00:25:01,750
Goodbye.
371
00:25:03,543 --> 00:25:04,461
Mr. Shin.
372
00:25:06,296 --> 00:25:07,214
Sir…
373
00:25:18,141 --> 00:25:19,976
Is that true?
374
00:25:20,060 --> 00:25:24,231
Yes, my father looked into it.
375
00:25:24,314 --> 00:25:26,024
How could someone
376
00:25:26,691 --> 00:25:29,653
who killed a man
become an audit team leader?
377
00:25:30,654 --> 00:25:32,572
I'm a victim too.
378
00:25:42,499 --> 00:25:44,292
It's okay.
379
00:25:44,376 --> 00:25:45,961
I was about to finish.
380
00:25:46,044 --> 00:25:47,087
Okay.
381
00:25:47,796 --> 00:25:49,339
Hello, I am Gong Chae-yeon.
382
00:25:50,215 --> 00:25:53,343
You were the one who found her, right?
383
00:25:53,426 --> 00:25:54,386
Did you come to see her?
384
00:25:54,469 --> 00:25:57,681
Yes, to check if she's okay
385
00:25:58,181 --> 00:25:59,724
and bring her stuff.
386
00:26:00,850 --> 00:26:02,769
The interview is over, right?
387
00:26:02,852 --> 00:26:04,229
I want to get some rest.
388
00:26:04,312 --> 00:26:06,648
Yes, take care of yourself.
389
00:26:15,282 --> 00:26:18,535
Oh, that Shin Cha-il.
390
00:26:19,619 --> 00:26:21,955
Serves him right for stirring up
all that trouble.
391
00:26:22,956 --> 00:26:24,332
Sir,
392
00:26:24,416 --> 00:26:27,043
if President Gun-woong wakes up,
who would benefit?
393
00:26:27,794 --> 00:26:30,213
It might put President Se-woong
in a bad position,
394
00:26:30,297 --> 00:26:31,756
or it might be the vice president.
395
00:26:31,840 --> 00:26:34,968
I'm sure both of them have
splitting headaches.
396
00:26:35,051 --> 00:26:37,220
To the president's family,
397
00:26:37,304 --> 00:26:41,224
the vice president has always been
a thorn in their side.
398
00:26:41,308 --> 00:26:42,934
Especially for Ms. Lim,
399
00:26:43,018 --> 00:26:45,353
she's been dying to get rid of
the vice president
400
00:26:45,437 --> 00:26:48,440
ever since the beginning.
401
00:26:48,523 --> 00:26:49,482
Why is that?
402
00:26:49,566 --> 00:26:51,192
Because he is lowborn.
403
00:26:51,276 --> 00:26:52,485
She just can't stand it.
404
00:26:52,569 --> 00:26:54,904
That means it's bad news
for the vice president.
405
00:26:54,988 --> 00:26:57,198
Shouldn't we switch sides and go
with the president?
406
00:26:57,282 --> 00:26:58,825
That is the problem with you.
407
00:26:58,908 --> 00:27:02,454
Look, let's say
President Gun-woong woke up.
408
00:27:02,537 --> 00:27:04,039
Could he get back to work right away?
409
00:27:04,122 --> 00:27:06,291
No, he couldn't.
410
00:27:06,374 --> 00:27:07,500
What do you think he'll do?
411
00:27:07,584 --> 00:27:10,670
He'll probably put someone
he can control in his seat
412
00:27:10,754 --> 00:27:12,088
and work with him.
413
00:27:12,172 --> 00:27:13,548
So the VP is in trouble.
414
00:27:13,631 --> 00:27:16,384
Pretend you're President Gun-woong.
You woke up one day.
415
00:27:16,468 --> 00:27:20,555
On the one side is someone who lost
a 50 billion won project
416
00:27:20,638 --> 00:27:21,890
and failed to win a contract.
417
00:27:21,973 --> 00:27:24,434
But on the other side is someone
418
00:27:24,517 --> 00:27:27,312
who is about to win
a 400 billion won project
419
00:27:27,395 --> 00:27:29,439
and is about to win
a redevelopment project.
420
00:27:29,522 --> 00:27:31,733
Who would you go with
when you wake up from a coma?
421
00:27:31,816 --> 00:27:33,985
I'd go with 400 billion won. You're right.
422
00:27:36,237 --> 00:27:37,655
What I'm saying is,
423
00:27:39,115 --> 00:27:41,534
you have to have foresight
in times like this
424
00:27:41,618 --> 00:27:43,870
and show everyone which side you're on.
425
00:27:44,454 --> 00:27:47,916
This advice is coming from someone who's
been through just about everything.
426
00:27:47,999 --> 00:27:49,542
Sir,
427
00:27:49,626 --> 00:27:51,711
you sound extremely confident today.
428
00:27:52,379 --> 00:27:54,422
-You have information, huh?
-Not information.
429
00:27:54,506 --> 00:27:58,259
I'm going to confirm something
with my own eyes today.
430
00:28:00,887 --> 00:28:05,934
About whose side this company is on.
431
00:28:18,446 --> 00:28:22,117
Sir, Executive Director Kim
asked me to apologize to you
432
00:28:22,200 --> 00:28:25,412
because he has a prior engagement
with the vice president tonight.
433
00:28:35,964 --> 00:28:40,343
Thank you for all your good work.
434
00:28:40,427 --> 00:28:44,389
I will rescue JU Construction
from its crisis.
435
00:28:44,472 --> 00:28:46,558
So, please have faith in me
436
00:28:46,641 --> 00:28:49,811
and hang in there a little longer.
437
00:28:49,894 --> 00:28:52,355
For JU!
438
00:28:52,439 --> 00:28:54,107
For JU!
439
00:28:57,861 --> 00:28:59,279
A big hand!
440
00:29:02,323 --> 00:29:05,118
Executive Director Kim, thank you.
441
00:29:05,201 --> 00:29:07,912
-I owe it all to you.
-Sir, thank you.
442
00:29:07,996 --> 00:29:10,039
Oh, don't mention it. We got this!
443
00:29:10,123 --> 00:29:10,957
-We got this.
-Yes!
444
00:29:11,040 --> 00:29:12,375
Yes.
445
00:29:13,376 --> 00:29:16,796
Sir, if you succeed in winning
the redevelopment contract,
446
00:29:16,880 --> 00:29:20,759
the president's position
will be within your reach.
447
00:29:20,842 --> 00:29:22,051
Right.
448
00:29:22,135 --> 00:29:26,306
Let's heat up the sword this time,
so we can strike it while it's hot.
449
00:29:26,389 --> 00:29:28,641
Before President Gun-woong fully wakes up,
450
00:29:28,725 --> 00:29:30,518
we'll wrap everything up.
451
00:29:31,978 --> 00:29:34,773
-Why would you bring that up?
-I'm sorry, sir.
452
00:29:35,440 --> 00:29:37,484
-Just drink.
-Yes, sir.
453
00:30:14,354 --> 00:30:15,980
JU CONSTRUCTION, CONFERENCE ROOM
454
00:30:16,064 --> 00:30:17,357
On March 5, 2024,
455
00:30:17,440 --> 00:30:20,568
you tried to grab a laptop
from Mr. Bae Young-sik's hands,
456
00:30:20,652 --> 00:30:24,531
and in the process, Mr. Bae fell
from the third floor, correct?
457
00:30:24,614 --> 00:30:28,368
It happened because Site Manager Bae
was trying to flee with the laptop.
458
00:30:29,786 --> 00:30:32,497
On March 14, did you go to a bar
with Ms. Yu Mi-kyung,
459
00:30:32,580 --> 00:30:34,624
-who was being audited?
-Yes.
460
00:30:34,707 --> 00:30:37,710
And you went to her apartment
where she lives alone,
461
00:30:37,794 --> 00:30:39,504
and you were accused of sexual assault.
462
00:30:40,380 --> 00:30:42,507
I was framed and cleared.
463
00:30:42,590 --> 00:30:43,591
I know.
464
00:30:44,384 --> 00:30:49,389
On April 10, you admitted running
an unreasonable audit and apologized
465
00:30:49,472 --> 00:30:52,976
to General Manager Pyeon In-ho
and Director Yang Jae-seung, didn't you?
466
00:30:56,646 --> 00:30:57,772
-Yes.
-On May 9,
467
00:30:57,856 --> 00:31:01,818
around 4 a.m., you questioned
Section Chief Park Jae-wan.
468
00:31:01,901 --> 00:31:05,488
Was there an unavoidable reason
you had to question him so early?
469
00:31:05,572 --> 00:31:08,366
The J-BIMS demonstration
was about to take place.
470
00:31:08,449 --> 00:31:11,369
We were out of time,
due to the great risk of leakage.
471
00:31:11,953 --> 00:31:14,372
Why are you asking about past audits?
472
00:31:17,584 --> 00:31:19,836
Is it not obvious
based on these questions?
473
00:31:20,920 --> 00:31:23,047
You are overzealous.
474
00:31:23,131 --> 00:31:25,508
You've been going too far
and pushing yourself
475
00:31:25,592 --> 00:31:28,595
for the sake of catching the rats.
476
00:31:29,762 --> 00:31:31,431
Because you are overzealous,
477
00:31:31,514 --> 00:31:35,518
you've been bullying those you audit
without realizing what you're doing.
478
00:31:36,060 --> 00:31:37,312
Don't you agree?
479
00:31:37,395 --> 00:31:39,480
Those who commit crimes
and try to hide them
480
00:31:39,564 --> 00:31:40,857
are brazen and cunning.
481
00:31:42,442 --> 00:31:46,321
I'm sure you know that when dealing
with the likes of them,
482
00:31:46,404 --> 00:31:48,364
certain things are inevitable.
483
00:31:48,448 --> 00:31:49,574
Even so,
484
00:31:49,657 --> 00:31:51,743
don't you think your methods
are overly coercive
485
00:31:51,826 --> 00:31:54,162
and put too much pressure on people?
486
00:31:54,245 --> 00:31:56,122
They are differences
in investigation methods.
487
00:31:58,124 --> 00:31:59,167
Then…
488
00:32:04,672 --> 00:32:06,341
was this one of those cases?
489
00:32:13,306 --> 00:32:14,557
BAEON CONSTRUCTION
490
00:32:14,641 --> 00:32:16,643
BUSINESS DEVELOPMENT,
KIM MAN-SOO
491
00:32:18,102 --> 00:32:21,898
Do you remember Mr. Kim Man-soo
of Baeon Construction?
492
00:32:28,571 --> 00:32:33,159
TWO YEARS AGO
493
00:32:35,495 --> 00:32:37,705
Sir, are you looking for your party? Sir?
494
00:32:37,789 --> 00:32:42,418
I have something to tell you
495
00:32:43,920 --> 00:32:45,171
-Canceled.
-What's going on?
496
00:32:45,254 --> 00:32:46,464
Who are you?
497
00:32:46,547 --> 00:32:48,257
-What is this?
-Who, who's that?
498
00:32:50,259 --> 00:32:51,636
What are you recording?
499
00:32:52,470 --> 00:32:53,846
What are you doing?
500
00:33:00,520 --> 00:33:01,521
Mr. Shin, I…
501
00:33:04,565 --> 00:33:07,068
Do you admit to
using the corporate credit card
502
00:33:07,151 --> 00:33:08,820
for your personal entertainment?
503
00:33:08,903 --> 00:33:10,655
It wasn't entertainment, it was…
504
00:33:10,738 --> 00:33:11,948
I will speak for you.
505
00:33:12,782 --> 00:33:14,200
The executives you entertained,
506
00:33:14,283 --> 00:33:17,537
aren't they from Musan Remicon
and Bongseon Construction Vehicles?
507
00:33:19,706 --> 00:33:21,499
We have proof that both companies
508
00:33:21,582 --> 00:33:24,627
were overpaid for their vehicles,
and that you took the difference.
509
00:33:25,795 --> 00:33:27,380
You set up slush funds,
510
00:33:27,463 --> 00:33:29,841
which are considered
breaches of trust and embezzlement.
511
00:33:32,593 --> 00:33:34,512
You have two options.
512
00:33:34,595 --> 00:33:36,764
First is to admit to
setting up slush funds,
513
00:33:36,848 --> 00:33:38,683
be terminated, and face criminal charges.
514
00:33:38,766 --> 00:33:42,645
Second is to reveal who gave you
the order and ask for leniency.
515
00:33:43,771 --> 00:33:45,440
Which will you choose?
516
00:33:50,319 --> 00:33:53,698
I'm sorry, the apartment's a mess.
517
00:33:54,198 --> 00:33:56,117
Would you like to come in?
518
00:33:56,200 --> 00:33:57,744
No, it's okay.
519
00:33:58,453 --> 00:34:00,163
Where is Mr. Kim?
520
00:34:01,372 --> 00:34:02,415
Excuse me?
521
00:34:03,708 --> 00:34:04,876
He went to work.
522
00:34:04,959 --> 00:34:06,461
Wasn't he there?
523
00:34:13,092 --> 00:34:15,053
What do you think you're doing?
524
00:34:15,136 --> 00:34:18,973
Not even the audit team leader has the
right to show up at my house unannounced.
525
00:34:19,057 --> 00:34:20,641
You know how my wife feels right now?
526
00:34:20,725 --> 00:34:21,934
Let's talk inside.
527
00:34:30,526 --> 00:34:32,779
Your wife had no idea
528
00:34:32,862 --> 00:34:34,614
that you'd been suspended.
529
00:34:35,698 --> 00:34:38,785
I didn't tell her, so she wouldn't worry.
What's wrong with that?
530
00:34:38,868 --> 00:34:41,287
Why are you taking all the blame?
531
00:34:42,205 --> 00:34:44,874
You're trying to protect Mr. Bae
and the vice president.
532
00:34:44,957 --> 00:34:46,751
Please stop this.
533
00:34:46,834 --> 00:34:48,294
I'm doing no such thing.
534
00:34:48,377 --> 00:34:50,129
This won't solve anything.
535
00:34:50,213 --> 00:34:51,506
I won't give up.
536
00:34:51,589 --> 00:34:53,883
The truth will come out eventually.
537
00:34:53,966 --> 00:34:56,928
It was all me, just me!
538
00:35:02,350 --> 00:35:05,561
I'll be ruined. It's over for me.
539
00:35:25,540 --> 00:35:28,835
You pressured the man who had
already confessed for more information.
540
00:35:28,918 --> 00:35:32,421
Ultimately, it ended in tragedy.
Am I wrong?
541
00:35:33,881 --> 00:35:38,386
Wouldn't you say what happened to Mr. Kim
and Ms. Jeong follows the same pattern?
542
00:35:42,473 --> 00:35:44,433
I am quite concerned
543
00:35:45,309 --> 00:35:48,354
because if you continue investigating
this way,
544
00:35:48,437 --> 00:35:53,484
the same tragedies are most likely
to occur repeatedly.
545
00:36:02,076 --> 00:36:03,244
I think…
546
00:36:04,453 --> 00:36:05,872
we should end it here.
547
00:36:21,470 --> 00:36:25,600
JU CONSTRUCTION
548
00:36:31,772 --> 00:36:34,275
I think Mr. Shin was right.
549
00:36:34,942 --> 00:36:35,902
What do you mean?
550
00:36:35,985 --> 00:36:37,987
That people can't be trusted.
551
00:36:39,739 --> 00:36:42,825
Mr. Bae, Mr. Moon and…
552
00:36:43,784 --> 00:36:45,620
even Mr. Shin.
553
00:36:46,787 --> 00:36:49,707
I mean, I still can't believe
that he audited
554
00:36:49,790 --> 00:36:51,375
someone to death.
555
00:36:52,710 --> 00:36:54,921
Do you really think he did that?
556
00:36:55,838 --> 00:36:56,964
But you heard it, too,
557
00:36:57,048 --> 00:36:58,841
about Mr. Kim Man-soo.
558
00:37:01,594 --> 00:37:04,222
Do you think I was wrong about Mr. Shin?
559
00:37:09,810 --> 00:37:14,232
When you told me that you believed me…
560
00:37:16,359 --> 00:37:17,443
I felt happy.
561
00:37:19,362 --> 00:37:21,113
And I felt reassured.
562
00:37:23,074 --> 00:37:24,825
Having someone believe in you
563
00:37:25,910 --> 00:37:27,703
can give you great strength.
564
00:37:29,413 --> 00:37:31,290
So I want to believe in Mr. Shin.
565
00:37:34,210 --> 00:37:37,755
There must be something
we don't know about.
566
00:37:39,882 --> 00:37:45,096
But believing people blindly
isn't good for someone in the Audit Team.
567
00:37:45,763 --> 00:37:46,764
Right?
568
00:37:49,475 --> 00:37:51,727
It sounds like you and I
have switched sides.
569
00:37:52,520 --> 00:37:53,521
Maybe.
570
00:38:22,133 --> 00:38:23,801
Mr. Shin Cha-il,
571
00:38:23,884 --> 00:38:25,594
do you remember me?
572
00:38:26,220 --> 00:38:27,847
I am Deputy Head Kim Man-soo's wife.
573
00:38:29,140 --> 00:38:31,225
-I do.
-Tell me.
574
00:38:33,102 --> 00:38:35,146
Why did my husband have to die?
575
00:38:35,229 --> 00:38:36,981
Why won't his coworkers
576
00:38:37,064 --> 00:38:39,567
or anyone else tell me what happened?
577
00:38:41,819 --> 00:38:44,655
You didn't tell me anything
at his funeral either.
578
00:38:46,157 --> 00:38:47,783
But now, I need to know.
579
00:38:52,913 --> 00:38:53,956
I'm sorry.
580
00:38:58,586 --> 00:39:00,338
This time…
581
00:39:00,421 --> 00:39:02,798
I won't give up. I won't.
582
00:39:34,455 --> 00:39:36,874
Hiring a murderer as the audit team leader
is unreasonable.
583
00:39:36,957 --> 00:39:38,542
What could be worse?
584
00:39:38,626 --> 00:39:40,669
Is that how you killed a man?
585
00:39:42,088 --> 00:39:43,297
By auditing?
586
00:39:43,381 --> 00:39:44,757
I am quite concerned
587
00:39:44,840 --> 00:39:47,718
because if you continue investigating
this way,
588
00:39:47,802 --> 00:39:52,515
the same tragedies are most likely
to occur repeatedly.
589
00:40:13,119 --> 00:40:16,622
FIRE SHIN CHA-IL WHO COMMITTED
MURDER BY AUDITING
590
00:40:28,175 --> 00:40:29,969
Isn't this our chance?
591
00:40:30,052 --> 00:40:33,681
I think we'll be able to get rid
of Shin Cha-il for good this time.
592
00:40:33,764 --> 00:40:35,975
This is your play, isn't it?
593
00:40:36,058 --> 00:40:38,936
You are so amazing at scheming,
no, strategizing?
594
00:40:39,019 --> 00:40:40,396
Yes, excellent strategy.
595
00:40:41,272 --> 00:40:42,440
Are you amused?
596
00:40:43,732 --> 00:40:45,151
Well…
597
00:40:46,235 --> 00:40:47,611
Are you not amused?
598
00:40:47,695 --> 00:40:49,655
Do you know anyone at Baeon Construction?
599
00:40:49,738 --> 00:40:50,781
Baeon Construction?
600
00:40:50,865 --> 00:40:52,074
Oh,
601
00:40:52,158 --> 00:40:55,870
do you want to get things rolling
to get rid of Shin?
602
00:40:55,953 --> 00:40:57,621
Wow, of course I do.
603
00:40:57,705 --> 00:41:00,624
Okay, I will go and call him right now.
604
00:41:35,117 --> 00:41:36,619
I will come here every day.
605
00:41:36,702 --> 00:41:38,329
Please don't overexert yourself.
606
00:41:38,954 --> 00:41:41,999
If you want me to stop,
tell me what happened to him.
607
00:41:59,016 --> 00:42:02,937
I included a special clause
when I recruited Team Leader Shin.
608
00:42:03,020 --> 00:42:05,439
It says I cannot terminate him
for two years.
609
00:42:06,190 --> 00:42:07,066
Two years?
610
00:42:07,149 --> 00:42:10,361
He said that's how long he needed
for proper auditing.
611
00:42:11,695 --> 00:42:14,532
But that clause has a condition.
612
00:42:14,615 --> 00:42:17,201
If he does anything to cause harm
to the company,
613
00:42:18,410 --> 00:42:19,787
he can be terminated.
614
00:42:23,374 --> 00:42:25,459
Would the picketing work?
615
00:42:25,543 --> 00:42:29,421
If the picketing attracts attention,
you could use it as an excuse.
616
00:42:30,130 --> 00:42:31,298
Is that what you wanted?
617
00:42:31,382 --> 00:42:32,758
I have no particular motive.
618
00:42:34,552 --> 00:42:37,429
I just wanted to read
the situation correctly.
619
00:42:39,431 --> 00:42:41,559
All right. You may go.
620
00:43:02,997 --> 00:43:05,249
This is the note Ms. Jeong wrote.
621
00:43:06,292 --> 00:43:08,085
It says she suffered from a violent,
622
00:43:08,168 --> 00:43:11,171
coercive and humiliating investigation,
623
00:43:11,255 --> 00:43:13,882
and that she couldn't go on anymore.
624
00:43:14,925 --> 00:43:17,886
Because the late Mr. Kim Man-soo's
wife showed up
625
00:43:17,970 --> 00:43:21,640
and various rumors are going around,
this case has become more complicated.
626
00:43:21,724 --> 00:43:23,350
Is there anything you'd like to say?
627
00:43:26,604 --> 00:43:29,898
She was intimidated
and couldn't say anything?
628
00:43:31,900 --> 00:43:36,113
When you listen to the recording, you will
hear Ms. Jeong wasn't at all intimidated.
629
00:43:36,196 --> 00:43:37,906
She was bold and brazen.
630
00:43:38,616 --> 00:43:41,535
This note is full of false pretenses.
631
00:43:41,619 --> 00:43:43,621
She tried to end her life.
632
00:43:43,704 --> 00:43:46,624
Are you saying she risked her life to lie?
633
00:43:50,169 --> 00:43:51,503
Do not lose focus.
634
00:43:53,464 --> 00:43:55,591
One thing you must
watch out for in auditing
635
00:43:55,674 --> 00:43:57,092
is losing focus.
636
00:43:57,176 --> 00:44:01,889
Look at the situation clearly
and without bias.
637
00:44:02,765 --> 00:44:05,768
And please draw
your conclusion cautiously.
638
00:44:08,646 --> 00:44:10,606
I will submit the result tomorrow.
639
00:44:10,689 --> 00:44:13,525
If there is nothing else
you want to add, we are done.
640
00:44:32,378 --> 00:44:33,462
What is this?
641
00:44:33,545 --> 00:44:36,924
Go and find out
what happened to Shin Cha-il.
642
00:44:39,051 --> 00:44:40,052
MIN YEONG-CHUL, AUDIT
643
00:44:40,135 --> 00:44:41,303
Baeon Construction…
644
00:44:42,763 --> 00:44:45,891
But why would you give this to me, sir?
645
00:44:46,517 --> 00:44:50,020
Do you want me to find more dirt
on Mr. Shin?
646
00:44:50,104 --> 00:44:51,522
Why, you little…
647
00:44:52,314 --> 00:44:54,274
I mean, it's weird
648
00:44:55,025 --> 00:44:57,319
that you're suddenly
worried about Mr. Shin.
649
00:44:57,403 --> 00:45:02,116
I always get my revenge,
no matter what I have to do, but also…
650
00:45:02,199 --> 00:45:03,742
I always repay what I'm owed.
651
00:45:04,368 --> 00:45:07,162
Meet this man and find out
exactly what happened.
652
00:45:07,746 --> 00:45:09,415
But that's all I can do, got it?
653
00:45:09,498 --> 00:45:10,416
Yes, sir.
654
00:45:10,499 --> 00:45:13,001
Would it be okay
655
00:45:14,253 --> 00:45:16,213
if I told Mr. Shin about this?
656
00:45:16,296 --> 00:45:18,549
Sure, if you have a death wish.
657
00:45:21,343 --> 00:45:22,553
Thank you.
658
00:45:27,808 --> 00:45:28,976
The vice president?
659
00:45:29,059 --> 00:45:31,562
Yes, so I'm going to go and see him.
660
00:45:31,645 --> 00:45:32,813
Would you like to come?
661
00:45:38,527 --> 00:45:39,987
Did you hear?
662
00:45:40,070 --> 00:45:40,988
About what?
663
00:45:41,071 --> 00:45:43,407
Mr. Shin's audit results
will be out tomorrow,
664
00:45:43,490 --> 00:45:47,453
but they're saying he won't be able
to avoid being reprimanded.
665
00:45:47,536 --> 00:45:49,455
There's someone picketing
outside the building.
666
00:45:49,538 --> 00:45:51,206
They want to make an example out of him.
667
00:45:51,290 --> 00:45:54,042
In times like this,
we have to play it safe.
668
00:45:56,587 --> 00:45:57,421
Let's go now.
669
00:45:58,547 --> 00:46:00,090
We're going out for a meeting.
670
00:46:00,174 --> 00:46:01,425
We'll be back.
671
00:46:01,508 --> 00:46:03,469
I said to play it safe.
Where are you going?
672
00:46:05,053 --> 00:46:06,680
AUDIT TEAM
673
00:46:10,559 --> 00:46:11,894
Hello.
674
00:46:12,394 --> 00:46:13,312
Hello.
675
00:46:13,395 --> 00:46:14,897
Are you here to see one of us?
676
00:46:16,273 --> 00:46:17,399
No.
677
00:46:23,030 --> 00:46:24,823
Seo-jin, let's go.
678
00:46:24,907 --> 00:46:26,158
Okay.
679
00:46:31,288 --> 00:46:34,041
Oh, I don't know if…
680
00:46:35,626 --> 00:46:37,503
I should tell you this.
681
00:46:37,586 --> 00:46:41,924
We want to know what happened
to Mr. Shin Cha-il.
682
00:46:42,508 --> 00:46:46,803
We don't want him to receive
disciplinary action he doesn't deserve.
683
00:46:47,721 --> 00:46:49,181
What can you tell us?
684
00:46:57,105 --> 00:46:59,233
Hello? Director Bae, where are you?
685
00:47:00,192 --> 00:47:03,237
No, I will never tell him, never.
686
00:47:03,987 --> 00:47:07,658
But you have to keep your promise.
687
00:47:08,242 --> 00:47:10,410
It's about saving a life, I mean it.
688
00:47:12,371 --> 00:47:13,455
Okay.
689
00:47:26,843 --> 00:47:30,973
He said it's about saving a life?
690
00:47:31,056 --> 00:47:32,057
Yes.
691
00:47:35,811 --> 00:47:37,646
Please stop this.
692
00:47:37,729 --> 00:47:38,814
I'm doing no such thing.
693
00:47:38,897 --> 00:47:40,774
This won't solve anything.
694
00:47:40,857 --> 00:47:42,109
I won't give up.
695
00:47:42,192 --> 00:47:44,695
The truth will come out eventually.
696
00:47:44,778 --> 00:47:47,573
It was all me, just me!
697
00:47:50,993 --> 00:47:53,954
I'll be ruined. It's over for me.
698
00:47:54,037 --> 00:47:56,456
Your wife has triple-negative
breast cancer, right?
699
00:47:56,540 --> 00:47:58,500
I heard you had to move recently
700
00:47:58,584 --> 00:48:00,210
because of her hospital bills.
701
00:48:01,378 --> 00:48:02,296
Mr. Shin…
702
00:48:02,379 --> 00:48:03,880
The treatment is expensive.
703
00:48:03,964 --> 00:48:06,842
Is that why you're protecting
the Executive Director and the VP?
704
00:48:06,925 --> 00:48:09,094
Please stop this.
705
00:48:09,177 --> 00:48:10,220
You're being too harsh.
706
00:48:10,304 --> 00:48:12,514
Did they promise to pay
for her post-op treatment too?
707
00:48:12,598 --> 00:48:14,266
Is that why you're keeping mum?
708
00:48:15,892 --> 00:48:17,894
Do you have to go this far?
709
00:48:25,193 --> 00:48:27,404
Keeping this up
will only make things worse.
710
00:48:28,447 --> 00:48:31,116
I will dig up everything I possibly can.
711
00:49:45,565 --> 00:49:48,527
May he rest in peace.
712
00:49:50,362 --> 00:49:51,571
Is it true?
713
00:49:52,906 --> 00:49:54,282
Did my husband die
714
00:49:54,366 --> 00:49:57,577
because he committed
malpractice and embezzlement?
715
00:49:59,746 --> 00:50:01,248
Is that why he died?
716
00:50:02,833 --> 00:50:05,210
The investigation isn't over yet.
717
00:50:06,044 --> 00:50:09,089
No, it can't be true.
718
00:50:11,299 --> 00:50:12,843
He loved his job.
719
00:50:14,052 --> 00:50:16,638
He worked harder than anyone,
so how could he…
720
00:50:17,764 --> 00:50:19,307
It's not true.
721
00:50:19,391 --> 00:50:20,851
He was framed!
722
00:50:33,613 --> 00:50:35,282
We never got his statement,
723
00:50:35,365 --> 00:50:38,952
so her hospital bills being the motive
behind his actions couldn't be on record.
724
00:50:39,035 --> 00:50:42,581
We never told his wife anything either.
725
00:50:44,624 --> 00:50:47,294
Mr. Shin couldn't
tell her that her husband…
726
00:50:50,172 --> 00:50:52,966
did all those things for her sake.
727
00:51:01,224 --> 00:51:03,518
-Thank you for seeing us today.
-Thank you.
728
00:51:08,815 --> 00:51:10,817
Let's tell Ms. Seo about this quickly.
729
00:51:10,901 --> 00:51:12,986
It wasn't coercion
730
00:51:13,069 --> 00:51:15,405
because he did it
for his wife's treatment.
731
00:51:15,489 --> 00:51:17,199
Okay, let's go.
732
00:51:17,282 --> 00:51:18,492
Let's go.
733
00:51:20,702 --> 00:51:21,787
Wait.
734
00:51:23,997 --> 00:51:25,624
Isn't this too much of a coincidence?
735
00:51:26,249 --> 00:51:27,250
What do you mean?
736
00:51:27,334 --> 00:51:29,961
The late Mr. Kim's wife showing up,
I mean.
737
00:51:35,342 --> 00:51:38,678
I think Ms. Jeong knew all about this.
738
00:51:38,762 --> 00:51:41,097
Hiring a murderer as the audit team leader
is unreasonable.
739
00:51:41,181 --> 00:51:42,849
What could be worse?
740
00:51:46,353 --> 00:51:47,646
Let's find out.
741
00:51:56,947 --> 00:51:58,323
-Hello.
-Hello.
742
00:51:59,282 --> 00:52:01,743
I am Gu Han-soo
of JU Construction's Audit Team.
743
00:52:02,577 --> 00:52:03,995
I have a question to ask you.
744
00:52:04,079 --> 00:52:06,873
Who told you that Mr. Shin Cha-il
745
00:52:07,791 --> 00:52:09,501
was working here?
746
00:52:10,085 --> 00:52:11,795
Why would you ask me that?
747
00:52:11,878 --> 00:52:14,923
Please, if you tell us…
748
00:52:16,299 --> 00:52:18,218
REVEAL THE TRUTH
BEHIND MY HUSBAND'S DEATH
749
00:52:18,301 --> 00:52:21,137
We will tell you what you've always
wanted to know.
750
00:52:22,055 --> 00:52:23,014
Do you mean that?
751
00:52:23,098 --> 00:52:27,060
Yes, we would appreciate it
if you trust us and tell us.
752
00:52:31,231 --> 00:52:33,358
He said his name was President Jeong
753
00:52:33,942 --> 00:52:36,945
and that his daughter suffered
the same thing.
754
00:52:40,490 --> 00:52:44,703
Is this the number he called you from?
755
00:52:46,454 --> 00:52:47,664
Yes.
756
00:52:51,501 --> 00:52:54,212
If they leaked the story about Mr. Kim
on purpose,
757
00:52:55,964 --> 00:52:58,174
do you think the suicide attempt was real?
758
00:53:00,635 --> 00:53:03,138
Are you saying she faked it?
759
00:53:03,221 --> 00:53:06,349
Do you think we can believe Ms. Jeong?
760
00:53:10,604 --> 00:53:11,855
Just a second.
761
00:53:14,649 --> 00:53:15,859
Here.
762
00:53:16,484 --> 00:53:18,778
She posted this on the morning
of her suicide attempt.
763
00:53:18,862 --> 00:53:22,032
"I want to leave everything behind
and go to Europe"?
764
00:53:23,074 --> 00:53:25,493
Doesn't sound like someone
who's about to end her life.
765
00:53:27,162 --> 00:53:28,872
I think there's a way to check this.
766
00:53:33,793 --> 00:53:35,587
GETTING OUT OF BED WAS HARD
767
00:53:35,670 --> 00:53:38,381
I WANT TO LEAVE EVERYTHING
BEHIND AND GO TO EUROPE
768
00:53:39,132 --> 00:53:40,884
Tell us the truth.
769
00:53:40,967 --> 00:53:43,261
The reason you were outside
our office earlier,
770
00:53:43,345 --> 00:53:46,806
it was because you had
something to tell us, wasn't it?
771
00:53:46,890 --> 00:53:49,309
Our team leader is in a predicament
because of what happened.
772
00:53:50,143 --> 00:53:51,686
Please,
773
00:53:51,770 --> 00:53:54,731
tell us the truth.
774
00:53:59,152 --> 00:54:00,528
So…
775
00:54:02,322 --> 00:54:03,531
I'll take a few pills,
776
00:54:03,615 --> 00:54:05,200
so call emergency right away, okay?
777
00:54:05,283 --> 00:54:06,910
Do you have to go this far?
778
00:54:06,993 --> 00:54:09,913
Do you know how badly
that bastard humiliated me?
779
00:54:09,996 --> 00:54:11,957
He won't get away with it.
780
00:54:12,582 --> 00:54:13,708
Do your part, okay?
781
00:54:13,792 --> 00:54:16,252
If you pull it off,
I'll give you the money right away.
782
00:54:16,878 --> 00:54:17,796
Okay.
783
00:54:23,927 --> 00:54:25,178
Get started.
784
00:54:30,558 --> 00:54:34,270
She's unconscious! Help!
785
00:54:36,106 --> 00:54:39,567
Is everything you just told me true?
786
00:54:39,651 --> 00:54:41,236
Yes.
787
00:54:41,319 --> 00:54:44,322
Ms. Jeong had no intention
of killing herself.
788
00:54:45,115 --> 00:54:49,119
And I helped her
because I needed the money.
789
00:54:50,412 --> 00:54:52,831
But I felt terrible about it.
790
00:55:13,143 --> 00:55:14,436
Did she confirm it?
791
00:55:14,519 --> 00:55:16,896
I will take care of the rest.
792
00:55:17,731 --> 00:55:18,648
Good job.
793
00:55:18,732 --> 00:55:20,567
Thank you.
794
00:55:21,818 --> 00:55:24,863
I'm jealous of Mr. Shin
795
00:55:26,489 --> 00:55:28,825
for having people who believe in him.
796
00:55:40,628 --> 00:55:42,047
Are you…
797
00:55:42,756 --> 00:55:47,093
really going to tell Mr. Kim's wife
the whole truth?
798
00:55:47,927 --> 00:55:49,220
It's heartbreaking,
799
00:55:49,304 --> 00:55:51,306
but I think she deserves to know.
800
00:55:52,974 --> 00:55:56,311
Hiding it will only deepen her heartache.
801
00:56:09,532 --> 00:56:11,451
You can't just show up like this.
802
00:56:11,534 --> 00:56:12,744
Don't you have any manners?
803
00:56:14,662 --> 00:56:18,541
Did you fake a suicide attempt
to slander Team Leader Shin Cha-il?
804
00:56:18,625 --> 00:56:20,168
What is this nonsense?
805
00:56:24,422 --> 00:56:26,424
Gong Chae-yeon, what did you say to her?
806
00:56:28,760 --> 00:56:30,345
What did you say?
807
00:56:30,428 --> 00:56:31,471
Tell me!
808
00:56:31,554 --> 00:56:34,349
Deputy Section Chief Jeong Hye-yeong,
no, Ms. Jeong Hye-yeong,
809
00:56:34,432 --> 00:56:38,019
you will be reported to the police
for slandering and defaming
810
00:56:38,103 --> 00:56:39,813
Team Leader Shin Cha-il.
811
00:56:40,563 --> 00:56:42,565
I hope you get yourself a good lawyer.
812
00:56:44,192 --> 00:56:46,069
Gong Chae-yeon, you come back here!
813
00:56:46,152 --> 00:56:48,655
Hey! What did you tell her?
814
00:56:48,738 --> 00:56:50,281
Damn it.
815
00:56:53,034 --> 00:56:54,619
Goddamn it!
816
00:56:54,702 --> 00:56:57,622
AUDIT REPORT
817
00:56:57,705 --> 00:57:00,250
THE REPORT REGARDING
SHIN CHA-IL'S COERCIVE AUDITING
818
00:57:00,333 --> 00:57:01,543
IS PROVEN FALSE
819
00:57:07,632 --> 00:57:10,718
All right. You may go.
820
00:57:38,913 --> 00:57:40,874
Is the president feeling okay?
821
00:57:41,833 --> 00:57:43,418
He didn't say much.
822
00:57:52,886 --> 00:57:54,262
By the way…
823
00:57:54,345 --> 00:57:57,599
I found out today that I am a wolf.
824
00:57:57,682 --> 00:57:59,058
What?
825
00:58:00,435 --> 00:58:02,812
I have a question.
826
00:58:02,896 --> 00:58:05,982
Are you a bloodhound or a wolf?
827
00:58:06,774 --> 00:58:07,901
I know.
828
00:58:08,735 --> 00:58:10,445
You have the face of a wolf.
829
00:58:11,321 --> 00:58:13,448
Disrespectful speech
is subject to discipline.
830
00:58:13,531 --> 00:58:14,908
Please be careful.
831
00:58:22,790 --> 00:58:24,918
RIP KIM MAN-SOO
832
00:58:50,026 --> 00:58:51,277
I heard
833
00:58:52,487 --> 00:58:54,113
this was all because of me.
834
00:58:55,782 --> 00:58:58,493
I blamed you for no reason.
835
00:58:59,285 --> 00:59:00,620
I'm sorry.
836
00:59:01,412 --> 00:59:04,040
No, I should apologize
837
00:59:05,458 --> 00:59:08,086
because I knew.
838
00:59:09,546 --> 00:59:13,049
I knew he was standing
at the edge of a cliff,
839
00:59:13,132 --> 00:59:16,386
but I thought if I pushed him
a little more, I could get the top brass,
840
00:59:17,929 --> 00:59:18,972
so I did.
841
00:59:20,390 --> 00:59:22,141
Ultimately, it was my fault.
842
00:59:22,225 --> 00:59:23,393
I'm sorry.
843
00:59:24,185 --> 00:59:27,772
You only did your job.
844
00:59:33,403 --> 00:59:36,489
What happened to those people?
845
00:59:37,156 --> 00:59:39,867
The bastards who used
my husband as a shield.
846
00:59:39,951 --> 00:59:42,745
I discovered something else
and got them terminated.
847
00:59:43,997 --> 00:59:45,415
They are in prison now.
848
00:59:47,375 --> 00:59:48,543
Really?
849
00:59:50,378 --> 00:59:53,464
I'm glad to hear that. I'm glad.
850
00:59:55,383 --> 00:59:58,011
Thank you for coming.
851
01:00:16,613 --> 01:00:18,156
I'm sorry.
852
01:00:31,919 --> 01:00:35,840
JU CONSTRUCTION
853
01:00:42,513 --> 01:00:43,348
Hello.
854
01:00:44,807 --> 01:00:45,850
Hello, Mr. Shin.
855
01:00:45,933 --> 01:00:47,268
Hi.
856
01:00:52,565 --> 01:00:54,233
Do you have something to tell me?
857
01:00:54,317 --> 01:00:56,944
No, I'm just happy to see you.
858
01:00:58,446 --> 01:00:59,822
I heard what you two did.
859
01:00:59,906 --> 01:01:01,491
Thank you. Good job.
860
01:01:03,493 --> 01:01:04,661
What did you just say?
861
01:01:06,788 --> 01:01:07,914
I heard what you did.
862
01:01:07,997 --> 01:01:09,707
No, after that.
863
01:01:09,791 --> 01:01:10,750
Good job.
864
01:01:10,833 --> 01:01:12,460
Before that.
865
01:01:13,670 --> 01:01:14,504
Thank…
866
01:01:17,924 --> 01:01:19,342
Get ready to work.
867
01:01:20,301 --> 01:01:22,136
Yes, sir.
868
01:01:27,308 --> 01:01:28,142
-Hello.
-Hi.
869
01:01:28,226 --> 01:01:29,227
-Hello.
-Hey.
870
01:01:29,310 --> 01:01:30,520
Good job.
871
01:01:30,603 --> 01:01:31,979
Hello, Mr. Shin.
872
01:01:33,314 --> 01:01:34,190
Hello.
873
01:01:34,273 --> 01:01:36,651
Han-soo, do you have
good news or something?
874
01:01:36,734 --> 01:01:39,696
I have a feeling something special
will happen today.
875
01:01:39,779 --> 01:01:41,656
You're silly.
876
01:01:54,961 --> 01:01:59,632
Se-woong…
877
01:02:02,301 --> 01:02:03,553
Honey!
878
01:02:04,929 --> 01:02:05,930
Honey, it's me.
879
01:02:06,013 --> 01:02:09,058
Honey, can you recognize me?
880
01:02:09,767 --> 01:02:10,768
What did you say?
881
01:02:10,852 --> 01:02:12,520
Se-woong…
882
01:02:12,603 --> 01:02:14,397
You mean Se-woong?
883
01:02:14,480 --> 01:02:16,816
Okay, I'll go and get him.
884
01:02:17,567 --> 01:02:18,901
Doctor!
885
01:02:19,902 --> 01:02:26,868
Se-woong…
886
01:02:28,536 --> 01:02:31,539
I'm sure of it. He asked for you.
887
01:02:31,622 --> 01:02:33,207
He is awake.
888
01:02:33,291 --> 01:02:36,669
He fell back asleep,
889
01:02:37,837 --> 01:02:39,422
so come by tomorrow morning.
890
01:02:39,505 --> 01:02:43,050
I'm going to go home and come back
early tomorrow.
891
01:02:46,512 --> 01:02:47,930
Thank you.
892
01:02:53,269 --> 01:02:55,146
-Ms. Ok, here you go.
-Thanks.
893
01:02:56,189 --> 01:02:58,441
Wow, now that the explosive stuff is over,
894
01:02:58,524 --> 01:02:59,901
our workload is exploding.
895
01:02:59,984 --> 01:03:02,320
We're being bombarded with work right now.
896
01:03:02,403 --> 01:03:04,071
It's never-ending.
897
01:03:04,155 --> 01:03:06,824
Periodic audits are comparatively
the least stressful.
898
01:03:06,908 --> 01:03:10,536
Right, I sincerely hope
this peacefulness lasts.
899
01:03:14,040 --> 01:03:16,334
ARCHCLE-DESIGN, BLUEPRINT
BENJAMIN LEE
900
01:03:32,475 --> 01:03:34,018
I just had a strange feeling.
901
01:03:34,101 --> 01:03:35,353
What do you mean?
902
01:03:35,436 --> 01:03:39,190
Like something terrible
is about to happen.
903
01:03:39,273 --> 01:03:41,859
-Hey, you're making me nervous.
-Don't invite bad luck.
904
01:03:43,152 --> 01:03:44,445
Here.
905
01:03:44,529 --> 01:03:47,573
Let's just get to work.
We have so much to sort through.
906
01:03:48,658 --> 01:03:49,784
We sure do.
907
01:03:51,285 --> 01:03:52,411
Sir!
908
01:03:53,037 --> 01:03:54,288
Sir…
909
01:03:56,040 --> 01:03:59,001
Have you heard?
910
01:03:59,085 --> 01:04:01,254
President Gun-woong is awake.
911
01:04:02,088 --> 01:04:03,965
-I heard.
-Oh, you heard.
912
01:04:04,048 --> 01:04:06,801
I had no idea that President Gun-woong
913
01:04:06,884 --> 01:04:09,220
would wake up this quickly.
914
01:04:09,303 --> 01:04:11,764
What should we do now?
915
01:04:18,521 --> 01:04:22,567
I never wanted to see you again,
especially not here.
916
01:04:22,650 --> 01:04:23,943
Why are you here?
917
01:04:25,069 --> 01:04:26,404
Disposal of a corpse,
918
01:04:26,487 --> 01:04:29,323
attempted strangulation,
scapegoating, embezzlement,
919
01:04:29,407 --> 01:04:31,409
breach of trust, and job solicitation.
920
01:04:32,285 --> 01:04:34,495
You'll be in here for a very long time.
921
01:04:34,579 --> 01:04:35,830
You bastard!
922
01:04:36,956 --> 01:04:38,791
Did you come here to rub it in?
923
01:04:38,875 --> 01:04:42,211
I came because you're well-informed
about JU's dirty laundry.
924
01:04:42,295 --> 01:04:44,297
Whose back are you stabbing this time?
925
01:04:44,380 --> 01:04:46,173
This is your chance to help JU.
926
01:04:46,257 --> 01:04:47,842
Get lost, you bastard!
927
01:04:48,342 --> 01:04:50,595
Have you heard of Archcle Design?
928
01:05:01,981 --> 01:05:03,274
Not sure.
929
01:05:04,984 --> 01:05:06,360
Your face tells me otherwise.
930
01:05:06,444 --> 01:05:07,862
Tell me everything you know.
931
01:05:10,156 --> 01:05:11,782
Let's say I know about it.
932
01:05:11,866 --> 01:05:13,993
But why should I tell you anything?
933
01:05:15,036 --> 01:05:16,662
Don't ever come back here.
934
01:05:18,289 --> 01:05:21,000
Seeing your face enrages me.
935
01:06:42,123 --> 01:06:45,084
President Hwang Gun-woong
who was getting better died suddenly.
936
01:06:45,167 --> 01:06:46,293
What are you insinuating?
937
01:06:46,377 --> 01:06:49,505
Someone stole the slush funds
and is continuing to embezzle money.
938
01:06:49,588 --> 01:06:50,715
Keep up the good work.
939
01:06:51,716 --> 01:06:55,219
When did you get so close
with Mr. Chae Jong-woo?
940
01:06:55,302 --> 01:06:58,556
The man next to the president
is Vice Minister Ahn, isn't he?
941
01:06:58,639 --> 01:07:01,767
The vice president might be
the real owner of Archcle Design
942
01:07:01,851 --> 01:07:03,310
and the slush funds?
943
01:07:03,394 --> 01:07:05,396
As a member of the Audit Team,
944
01:07:05,479 --> 01:07:07,648
I am going to put my personal business
aside for now.
945
01:07:07,732 --> 01:07:10,526
Confidentiality is a must
for this audit we are about to begin.
946
01:07:11,360 --> 01:07:14,113
We will catch the most dangerous rat
that has been gnawing away
947
01:07:14,739 --> 01:07:15,990
at JU Construction for a very long time.
948
01:07:16,073 --> 01:07:21,078
Subtitle translation by: Kim Yeojung
63660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.