All language subtitles for The Auditors_S01E06_Episode 6.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,105 --> 00:01:06,066 Did you see the man who just came up here? 2 00:01:06,149 --> 00:01:07,317 No. 3 00:01:10,278 --> 00:01:12,447 I was chasing the man who sent the threat. 4 00:01:13,698 --> 00:01:15,075 It looks like you failed. 5 00:01:15,158 --> 00:01:18,453 I thought you were capable of taking care of this swiftly. 6 00:01:18,536 --> 00:01:19,788 I will find him. 7 00:01:20,538 --> 00:01:21,873 As quickly as possible. 8 00:01:32,675 --> 00:01:34,302 SHIN CHA-IL, TEAM LEADER 9 00:01:35,053 --> 00:01:36,054 Yes, sir. 10 00:01:36,137 --> 00:01:37,680 I lost him. 11 00:01:37,764 --> 00:01:38,973 Come to security control. 12 00:01:40,141 --> 00:01:41,142 Yes, sir. 13 00:01:56,324 --> 00:01:59,702 He went to the fitness center where you don't need an employee ID. 14 00:02:01,121 --> 00:02:03,957 You have to work here to know where that is. 15 00:02:04,040 --> 00:02:05,708 When you look at the path he took, 16 00:02:05,792 --> 00:02:08,586 it has to be someone who's familiar with the building. 17 00:02:09,838 --> 00:02:11,172 That means… 18 00:02:27,689 --> 00:02:29,816 Wow, I knew you could do it. 19 00:02:29,899 --> 00:02:30,984 I feel so relieved now. 20 00:02:31,067 --> 00:02:32,861 You showed him who's boss. 21 00:02:32,944 --> 00:02:33,945 STATEMENT OF APOLOGY 22 00:02:34,028 --> 00:02:36,823 It's like you kicked his temple with your knee. 23 00:02:36,906 --> 00:02:40,368 He must feel really humbled right about now. 24 00:02:41,202 --> 00:02:42,370 But is that enough? 25 00:02:42,453 --> 00:02:43,663 No, not at all. 26 00:02:43,746 --> 00:02:46,916 He humiliated you and screwed you over. I mean… 27 00:02:48,835 --> 00:02:51,796 He put you in a difficult position, so no. 28 00:03:01,306 --> 00:03:03,141 Does he look "humbled" to you? 29 00:03:11,941 --> 00:03:13,359 -Let's go. -Yes, sir. 30 00:03:13,443 --> 00:03:16,529 The man who sent the threat showed up? Unbelievable. 31 00:03:16,613 --> 00:03:18,740 Unbelievable, my foot. They lost him. 32 00:03:19,574 --> 00:03:22,368 What if he doesn't give up and laces our food again? 33 00:03:22,452 --> 00:03:23,828 Today's lunch… 34 00:03:23,912 --> 00:03:26,122 Damn it, I skipped breakfast. 35 00:03:26,205 --> 00:03:28,166 He wasn't able to lace the food. 36 00:03:28,249 --> 00:03:29,250 You can relax. 37 00:03:29,334 --> 00:03:32,170 I've already notified the cafeteria to check 38 00:03:32,253 --> 00:03:34,380 all patrons and all ingredients again. 39 00:03:34,464 --> 00:03:38,176 How did you know the culprit would show up? 40 00:03:40,428 --> 00:03:43,389 We will have a meeting about this case after lunch. 41 00:03:43,473 --> 00:03:45,016 I'll tell you everything then. 42 00:03:46,059 --> 00:03:47,185 -Yes, sir. -Okay. 43 00:03:49,854 --> 00:03:51,648 By the way, where is Han-soo? 44 00:03:56,527 --> 00:03:57,528 VISITOR VEHICLE LOG 45 00:03:57,612 --> 00:04:00,740 They are all subcontractor employees. 46 00:04:00,823 --> 00:04:04,035 Did you see anyone wearing a black uniform 47 00:04:04,118 --> 00:04:06,704 with a cap and a face mask? 48 00:04:06,788 --> 00:04:08,164 He was about this tall. 49 00:04:09,207 --> 00:04:11,167 Sometimes they wear masks, 50 00:04:11,251 --> 00:04:13,753 but nobody did today. No one wore a cap either. 51 00:04:14,629 --> 00:04:15,630 Really? 52 00:04:17,131 --> 00:04:20,218 The only visitors in the morning were some female reporters 53 00:04:20,301 --> 00:04:22,845 who came to interview the Ethical Management Department. 54 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 I see. 55 00:04:24,472 --> 00:04:26,224 Thank you so much. Have a good day. 56 00:04:26,307 --> 00:04:27,850 Thank you. 57 00:04:28,601 --> 00:04:29,852 Here you are. 58 00:04:32,897 --> 00:04:34,565 Let me do it. 59 00:04:39,487 --> 00:04:41,030 -I'll do it. -Oh, thank you. 60 00:04:41,114 --> 00:04:42,573 Hello, Mr. Lim. 61 00:04:43,157 --> 00:04:45,034 I'm Gu Han-soo from the Audit Team. 62 00:04:45,118 --> 00:04:46,119 Hello. 63 00:04:46,202 --> 00:04:49,664 -Hello, let me help you too. -Oh, how kind of you. 64 00:04:51,165 --> 00:04:54,877 How come everyone at JU is so kind? 65 00:04:55,545 --> 00:04:57,922 Mr. Lim, you say I remind you of your mom 66 00:04:58,006 --> 00:05:01,342 and get me instant coffee and snacks. 67 00:05:01,426 --> 00:05:04,345 -You're going to the supply room, right? -Yes. 68 00:05:04,429 --> 00:05:07,140 -We'll push this. -Oh, thank you. 69 00:05:09,225 --> 00:05:11,811 It got pretty intense the other day, huh? 70 00:05:13,479 --> 00:05:14,480 Excuse me? 71 00:05:15,315 --> 00:05:17,817 When we collected the general manager's stuff, 72 00:05:17,900 --> 00:05:19,777 it didn't feel good to do it. 73 00:05:19,861 --> 00:05:22,071 But that's your job. 74 00:05:23,114 --> 00:05:24,991 Thank you for understanding. 75 00:05:25,074 --> 00:05:27,660 I'll take it now. Thank you. 76 00:05:27,744 --> 00:05:28,911 Okay. 77 00:05:28,995 --> 00:05:30,204 -Thank you. -Thank you. 78 00:05:30,288 --> 00:05:31,831 -Of course. -Take care. 79 00:05:33,333 --> 00:05:35,043 I saw the statement of apology. 80 00:05:35,126 --> 00:05:37,045 I guess it turned out to be nothing. 81 00:05:38,046 --> 00:05:41,049 Oh, I can't really comment on that. 82 00:05:42,592 --> 00:05:44,594 But my team is here for all employees, 83 00:05:44,677 --> 00:05:47,430 so if you're experiencing any trouble, feel free to tell us. 84 00:05:48,598 --> 00:05:51,851 We can't expect real change, though, can we? 85 00:05:52,977 --> 00:05:56,355 Don't say that. Change is possible. 86 00:05:56,939 --> 00:05:58,316 Just let us know. 87 00:06:12,371 --> 00:06:14,332 AN ON-SITE CAFETERIA LIKE MY MOTHER'S 88 00:06:21,631 --> 00:06:22,590 BROKER TAKES 89 MILLION WON 89 00:06:22,673 --> 00:06:23,800 GIVES CONTRACTS FOR 100 MILLION WON 90 00:06:25,176 --> 00:06:27,178 CAFETERIA CORRUPTION BRIBERY IN BIDDING PROCESS 91 00:06:28,513 --> 00:06:29,806 ON-SITE CAFETERIA FRAUD 92 00:06:29,889 --> 00:06:32,934 MONEY LOST, FAMILIES RUINED VICTIMS' HEARTS BROKEN TWICE 93 00:06:38,147 --> 00:06:39,273 FAMILY EVENTS 94 00:06:40,942 --> 00:06:43,444 WEDDING, WEDDING, FUNERAL, WEDDING 95 00:06:46,739 --> 00:06:48,199 Me too. 96 00:06:48,908 --> 00:06:52,995 Han-soo, where have you been? Did you have lunch? 97 00:06:53,079 --> 00:06:54,372 I had a snack. 98 00:06:54,455 --> 00:06:56,749 You have to take care of your health. 99 00:06:56,833 --> 00:06:58,960 Half the office skipped lunch today. 100 00:06:59,043 --> 00:07:01,212 Mr. Shin and Han-soo were busy, 101 00:07:01,295 --> 00:07:03,923 but Mr. Yeom said he had an upset stomach. 102 00:07:04,799 --> 00:07:06,467 His stomach's fine. 103 00:07:06,551 --> 00:07:09,178 He's just worried the food may be poisoned again. 104 00:07:09,262 --> 00:07:10,596 -Right? -Let's go in. 105 00:07:11,180 --> 00:07:12,348 Okay. 106 00:07:21,441 --> 00:07:24,235 It's not too late to go to the cafeteria. 107 00:07:24,318 --> 00:07:26,237 We all ate there, and we're fine. 108 00:07:26,320 --> 00:07:29,699 It's because I have a terrible stomachache. 109 00:07:29,782 --> 00:07:31,868 I have the chills, and I feel nauseous. 110 00:07:31,951 --> 00:07:33,244 It's really bad. 111 00:07:35,037 --> 00:07:36,789 -Scaredy-cat. -Let's have a meeting. 112 00:07:36,873 --> 00:07:37,707 Excuse me? 113 00:07:39,041 --> 00:07:40,960 -Okay. -Yes, sir. 114 00:07:41,043 --> 00:07:44,839 I set a trap to lure the culprit out, but I failed to catch him. 115 00:07:45,923 --> 00:07:48,634 To avoid further incidents, there will be more cameras, 116 00:07:48,718 --> 00:07:51,053 and kitchen access will be strictly limited. 117 00:07:51,137 --> 00:07:55,224 I checked the visitors' log from this morning, 118 00:07:55,850 --> 00:07:57,643 but there was nobody suspicious. 119 00:07:57,727 --> 00:07:59,812 The trap failed, so we're back at square one. 120 00:07:59,896 --> 00:08:02,648 Let's pool our resources to figure out who sent the threat. 121 00:08:04,525 --> 00:08:07,487 Wouldn't it be like looking for a needle in a haystack? 122 00:08:07,570 --> 00:08:09,405 Like we're grasping at straws? 123 00:08:09,489 --> 00:08:12,783 Since he asked us to investigate corruption found in cafeteria contracts, 124 00:08:12,867 --> 00:08:16,287 there's a big chance the culprit was someone who lost a bid 125 00:08:16,370 --> 00:08:18,581 for the on-site cafeteria contract. 126 00:08:18,664 --> 00:08:22,168 He knew the name of the newly appointed audit team leader, 127 00:08:22,251 --> 00:08:24,879 and knew about the reopening of the cafeteria 128 00:08:24,962 --> 00:08:27,131 which was only posted on the company bulletin boards. 129 00:08:27,215 --> 00:08:30,468 And he was able to access the building, including the cafeteria. 130 00:08:30,551 --> 00:08:33,513 Yes, he knew exactly what was where. 131 00:08:33,596 --> 00:08:35,556 Are you saying he works here? 132 00:08:35,640 --> 00:08:39,352 If he himself lost the bid, it means he runs his own restaurant. 133 00:08:39,435 --> 00:08:42,605 But can an office employee run an on-site cafeteria? 134 00:08:42,688 --> 00:08:45,566 Sang-ho, it wouldn't be for him but for a family member. 135 00:08:45,650 --> 00:08:47,068 The company policy 136 00:08:47,151 --> 00:08:50,238 doesn't limit employees' families from running on-site cafeterias. 137 00:08:51,280 --> 00:08:53,032 That was on the low side. 138 00:08:53,115 --> 00:08:55,159 Others gave a lot more. 139 00:08:55,952 --> 00:08:59,789 Maybe the culprit's family gave the agency money, too. 140 00:08:59,872 --> 00:09:02,875 Considering the reputation of the agency, it's highly likely. 141 00:09:02,959 --> 00:09:06,837 But could he have laced the food with a drug just because he lost money? 142 00:09:06,921 --> 00:09:09,590 If anyone had died, he would end up facing a serious charge. 143 00:09:09,674 --> 00:09:13,427 He probably lost something bigger. 144 00:09:16,847 --> 00:09:20,601 If he lost a family member, he probably doesn't care what happens. 145 00:09:22,228 --> 00:09:24,438 My dad died from overwork. 146 00:09:26,148 --> 00:09:29,610 He worked several days without sleep at the factory and ended up collapsing. 147 00:09:30,152 --> 00:09:33,698 The thing is, it was hard for the employer to admit that it was work-related. 148 00:09:33,781 --> 00:09:36,033 So they did admit it? 149 00:09:37,118 --> 00:09:39,620 They did after years of fighting, 150 00:09:39,704 --> 00:09:41,539 but if they hadn't admitted it, 151 00:09:41,622 --> 00:09:44,041 I might have lost my mind and did something stupid. 152 00:09:44,125 --> 00:09:45,710 I was so angry. 153 00:09:46,419 --> 00:09:48,045 "Who cares if I end up in prison?" 154 00:09:49,422 --> 00:09:51,382 That was how I felt at the time. 155 00:09:51,465 --> 00:09:54,468 Since you were compensated and you're doing well, 156 00:09:54,552 --> 00:09:56,470 your father must be able to rest in peace. 157 00:09:58,556 --> 00:10:01,267 The only time JU hired an outside agency to manage the cafeterias 158 00:10:01,350 --> 00:10:03,769 was the three years while Hwang Gun-woong was president. 159 00:10:03,853 --> 00:10:05,896 So, we must look into those four years, 160 00:10:05,980 --> 00:10:09,400 from the time Hwang Gun-woong was promoted to president to now. 161 00:10:10,234 --> 00:10:11,611 Look into JU's family events 162 00:10:11,694 --> 00:10:14,614 and get me the list of employees who lost family members 163 00:10:14,697 --> 00:10:16,824 and the names of the deceased in the past four years. 164 00:10:16,907 --> 00:10:17,908 Yes, sir. 165 00:10:17,992 --> 00:10:21,329 Divide it up, so you can comb through the information ASAP. 166 00:10:21,412 --> 00:10:22,872 -Yes, sir. -We will. 167 00:10:22,955 --> 00:10:24,915 Since Sang-ho is the quickest with documents, 168 00:10:24,999 --> 00:10:28,044 I would like you to put the information together. 169 00:10:31,922 --> 00:10:33,174 Yes, sir. 170 00:10:48,481 --> 00:10:50,358 KIM HONG-JU, ARCHITECTURE FATHER-IN-LAW 171 00:10:51,734 --> 00:10:53,444 LEE JUN-HYUCK, CIVIL ENGINEERING FATHER 172 00:10:55,780 --> 00:10:57,531 Can you check these with me? 173 00:11:06,123 --> 00:11:07,667 YOON JEONG-SOO, PLANNING FATHER, SONG MIN-GYU 174 00:11:07,750 --> 00:11:09,168 I'm finished. 175 00:11:09,251 --> 00:11:12,046 Check your list against the list of people who lost the bidding. 176 00:11:12,129 --> 00:11:15,633 See if any of them match the names of the deceased. 177 00:11:15,716 --> 00:11:16,759 Yes, sir. 178 00:11:20,012 --> 00:11:21,263 Han-soo, Seo-jin, take these. 179 00:11:21,347 --> 00:11:22,848 -Okay. -Sure. 180 00:11:48,582 --> 00:11:49,917 There are three matches 181 00:11:50,000 --> 00:11:53,838 from the list of the deceased and the list of people who lost the bidding. 182 00:11:53,921 --> 00:11:56,132 You two go to the first one. 183 00:11:56,215 --> 00:11:57,633 The name is Lee Dong-cheol, 184 00:11:57,716 --> 00:11:59,552 also the name of Civil Engineering's 185 00:11:59,635 --> 00:12:01,429 Lee Jun-hyuck's late father. 186 00:12:05,015 --> 00:12:08,352 Of the three cases, this one might be hard to find. 187 00:12:08,436 --> 00:12:10,896 This employee left the company seven months ago. 188 00:12:15,818 --> 00:12:17,027 Ms. Ok. 189 00:12:17,111 --> 00:12:18,112 Yes? 190 00:12:18,904 --> 00:12:19,905 ARCHITECTURE 191 00:12:19,989 --> 00:12:22,658 Do you really have a friend in every department? 192 00:12:25,327 --> 00:12:27,288 Oh, A-jung, what's up? 193 00:12:27,371 --> 00:12:29,540 -Do you have time for coffee? -Sure. 194 00:12:29,623 --> 00:12:31,876 I have something to ask you. 195 00:12:31,959 --> 00:12:35,254 Remember that guy who used to work here at Architecture? 196 00:12:36,380 --> 00:12:39,341 -Assistant Manager Lee Seon-hyung? -Yes, he left. 197 00:12:39,425 --> 00:12:44,138 Was his big brother in the on-site cafeteria business? 198 00:12:44,221 --> 00:12:45,806 KOREAN BUFFET 199 00:12:45,890 --> 00:12:48,225 Welcome. Two people? 200 00:12:48,309 --> 00:12:49,810 You can sit anywhere you want. 201 00:12:49,894 --> 00:12:51,562 Actually, 202 00:12:51,645 --> 00:12:53,772 we are from JU Construction's Audit Team. 203 00:12:54,440 --> 00:12:58,027 May we ask you about Mr. Lee Dong-cheol? 204 00:12:59,236 --> 00:13:01,030 I am Lee Dong-cheol. 205 00:13:01,113 --> 00:13:02,865 What is this about? 206 00:13:14,168 --> 00:13:16,128 Going down. Doors are closing. 207 00:13:29,975 --> 00:13:32,186 Excuse me, sir. 208 00:13:32,269 --> 00:13:37,691 Something serious is going on with the Audit Team. 209 00:13:37,775 --> 00:13:41,612 I saw the youngest members rushing somewhere earlier today, 210 00:13:41,695 --> 00:13:46,116 and now, Team Leader Shin is on his way out. 211 00:13:46,200 --> 00:13:48,911 -Yeah, they're working. So? -No, it's just that… 212 00:13:50,371 --> 00:13:51,872 Oh, my. 213 00:13:52,498 --> 00:13:53,791 Where have you been? 214 00:13:54,375 --> 00:13:58,003 Oh, yeah. Were you at R & D again? 215 00:13:58,087 --> 00:14:01,590 It seems like the president is paying too much attention to J-BIMS. 216 00:14:01,674 --> 00:14:05,094 Of course I am. The company's future is riding on that project. 217 00:14:05,177 --> 00:14:06,720 Future? Sure. 218 00:14:07,388 --> 00:14:08,639 The future is important. 219 00:14:08,722 --> 00:14:10,849 But seeing as this is a construction company, 220 00:14:10,933 --> 00:14:13,561 I wish you'd pay attention to its actual purpose. 221 00:14:13,644 --> 00:14:15,980 Have you been visiting the sites lately? 222 00:14:16,063 --> 00:14:20,734 If the president visits the sites as much as he does R & D, 223 00:14:20,818 --> 00:14:22,945 buildings go up faster. 224 00:14:23,028 --> 00:14:25,739 I don't know how much faster that would be, 225 00:14:25,823 --> 00:14:27,157 but I get why you're nervous 226 00:14:27,241 --> 00:14:29,702 now that J-BIMS development is almost complete. 227 00:14:37,626 --> 00:14:39,044 Damn it. 228 00:14:44,258 --> 00:14:45,926 OK A-JUNG, AUDIT TEAM 229 00:14:46,010 --> 00:14:47,344 Shin Cha-il speaking. 230 00:14:47,428 --> 00:14:48,637 Mr. Lee Seon-hyung, 231 00:14:48,721 --> 00:14:50,681 who left the company seven months ago, 232 00:14:50,764 --> 00:14:54,310 had a brother that did run an on-site cafeteria business, 233 00:14:54,393 --> 00:14:56,687 but he ran so many cafeterias 234 00:14:56,770 --> 00:14:59,440 that losing the bid for one of ours 235 00:14:59,523 --> 00:15:01,275 didn't really affect him. 236 00:15:01,358 --> 00:15:03,736 Did you find out how the brother died? 237 00:15:03,819 --> 00:15:06,155 He died from a traffic accident. 238 00:15:06,238 --> 00:15:09,158 And Seon-hyung is currently studying in England. 239 00:15:09,950 --> 00:15:11,201 Thank you. 240 00:15:13,662 --> 00:15:15,664 Mr. Shin, the owner just has the same name. 241 00:15:15,748 --> 00:15:16,916 It's not him. 242 00:15:24,089 --> 00:15:26,091 FOR LEASE 243 00:15:35,684 --> 00:15:37,978 Can I help you? You interested in this space? 244 00:15:39,605 --> 00:15:42,775 Do you remember the restaurant that was here two years ago? 245 00:15:42,858 --> 00:15:46,362 Haengwoonchan Restaurant, run by the owner Lee Kyung-sook. 246 00:15:46,445 --> 00:15:47,780 I do. 247 00:15:47,863 --> 00:15:51,575 I used to eat lunch here every day. What happened to her was really tragic. 248 00:15:51,659 --> 00:15:53,827 Why? What happened? 249 00:15:53,911 --> 00:15:58,332 She tried to get into the construction site cafeteria business but was conned. 250 00:15:58,415 --> 00:16:01,168 She ended up losing this restaurant as a result. 251 00:16:01,835 --> 00:16:02,920 And ever since then, 252 00:16:03,003 --> 00:16:05,798 no business could ever last very long here. 253 00:16:05,881 --> 00:16:09,343 Have you heard any recent news about the owner? 254 00:16:09,426 --> 00:16:10,678 It's so sad. 255 00:16:10,761 --> 00:16:13,180 She passed away about three months ago. 256 00:16:13,764 --> 00:16:16,016 I found out late, so I didn't even go to her funeral. 257 00:16:16,100 --> 00:16:19,186 I felt terrible when I heard the news. 258 00:16:19,812 --> 00:16:21,397 Well, I have to go. 259 00:16:38,288 --> 00:16:39,623 LEE DONG-CHEOL HYUNG FOOD SERVICE 260 00:16:39,707 --> 00:16:41,250 LEE KYUNG-SOOK HAENGWOONCHAN RESTAURANT 261 00:16:43,085 --> 00:16:46,088 DEPARTMENT: OUTSOURCE PURCHASING 262 00:17:00,519 --> 00:17:02,938 The culprit works at Outsource Purchasing. 263 00:17:05,524 --> 00:17:07,776 Yes, first thing tomorrow. 264 00:17:09,445 --> 00:17:10,529 Be ready. 265 00:17:38,390 --> 00:17:39,850 Hello. 266 00:17:50,652 --> 00:17:53,572 You're here early, but you must be so tired. 267 00:17:55,282 --> 00:17:57,284 I'm always tired. 268 00:17:57,367 --> 00:17:59,536 You must have been especially tired yesterday… 269 00:18:01,830 --> 00:18:03,082 from all that running. 270 00:18:04,750 --> 00:18:06,919 What are you talking about? 271 00:18:14,134 --> 00:18:15,177 Hey! 272 00:18:23,727 --> 00:18:24,812 Mr. Lim! 273 00:18:27,481 --> 00:18:28,524 Mr. Lim. 274 00:18:30,067 --> 00:18:31,485 Ma'am, are you all right? 275 00:18:31,568 --> 00:18:32,736 I'm fine. 276 00:18:46,125 --> 00:18:49,169 AUDIT TEAM 277 00:18:49,253 --> 00:18:50,546 Oh, man… 278 00:18:53,465 --> 00:18:55,634 You can't hear anything from there. 279 00:19:09,898 --> 00:19:11,483 Did you send this? 280 00:19:12,484 --> 00:19:14,987 I told you to investigate the on-site cafeteria corruption. 281 00:19:15,070 --> 00:19:17,698 We investigated and found nothing. 282 00:19:17,781 --> 00:19:19,741 But there is something. 283 00:19:21,368 --> 00:19:23,162 You just failed to find it. 284 00:19:30,127 --> 00:19:31,670 Why did you do it? 285 00:19:35,174 --> 00:19:38,760 Tell me unless you want us to believe it was a meaningless crime. 286 00:19:46,185 --> 00:19:47,436 My mother… 287 00:19:50,814 --> 00:19:52,608 Wow, it's nice and big. 288 00:19:52,691 --> 00:19:54,484 My mother was really happy. 289 00:19:55,152 --> 00:19:57,613 After years of trying, she finally got JU Construction's 290 00:19:57,696 --> 00:19:59,364 on-site cafeteria contract. 291 00:20:00,407 --> 00:20:01,408 But… 292 00:20:01,491 --> 00:20:02,784 Mom, you'll be rich. 293 00:20:03,785 --> 00:20:04,870 What's going on here? 294 00:20:04,953 --> 00:20:06,038 What the hell is this? 295 00:20:06,121 --> 00:20:07,873 Hey, what are you doing at our restaurant? 296 00:20:07,956 --> 00:20:09,666 Who are you? What's this about? 297 00:20:09,750 --> 00:20:11,793 -Who are we? -Who? We're the owners. 298 00:20:11,877 --> 00:20:14,296 Someone else had won the contract. 299 00:20:14,963 --> 00:20:17,090 I found out that the agency 300 00:20:17,174 --> 00:20:19,593 demanded money for the contract, 301 00:20:19,676 --> 00:20:22,763 and my mother gave them 200 million won because she got tired of waiting. 302 00:20:22,846 --> 00:20:24,014 When we demanded an answer, 303 00:20:24,514 --> 00:20:28,977 they made up ridiculous excuses, saying it was for the one two years later. 304 00:20:29,061 --> 00:20:30,437 What do I do… 305 00:20:30,520 --> 00:20:32,064 We were conned. 306 00:20:32,147 --> 00:20:33,232 MAJOR CRIMES, TEAM 2 307 00:20:33,315 --> 00:20:34,775 She had to take out a loan 308 00:20:34,858 --> 00:20:37,486 on top of every penny she had, and could barely pay interest. 309 00:20:37,569 --> 00:20:39,196 She was supposed to sign it, but… 310 00:20:39,279 --> 00:20:40,697 You didn't sign a contract? 311 00:20:40,781 --> 00:20:43,242 Does that mean we can't get our money back? 312 00:20:43,325 --> 00:20:45,285 There isn't much we can do for you. 313 00:20:45,369 --> 00:20:46,912 What do I do… 314 00:20:48,038 --> 00:20:50,165 She had no proof that she'd paid them… 315 00:20:50,249 --> 00:20:52,459 AUDIT TEAM 316 00:20:54,419 --> 00:20:56,505 A TIP FOR THE AUDIT TEAM 317 00:21:02,386 --> 00:21:03,679 What's this? 318 00:21:04,930 --> 00:21:06,223 I tipped the Audit Team 319 00:21:06,306 --> 00:21:08,517 but received no answer. 320 00:21:12,020 --> 00:21:15,274 I transferred to Outsource Purchasing, 321 00:21:15,816 --> 00:21:18,819 so I could find out how this kind of fraud was possible. 322 00:21:20,237 --> 00:21:21,780 But all I found out was that 323 00:21:21,863 --> 00:21:23,615 the company held no responsibility 324 00:21:23,699 --> 00:21:26,118 because the contract with the agency was terminated. 325 00:21:27,160 --> 00:21:29,288 What do you make of that, Mr. Shin? 326 00:21:30,539 --> 00:21:31,707 Anything from before this? 327 00:21:31,790 --> 00:21:34,584 We hired an agency to run them before that. 328 00:21:34,668 --> 00:21:36,211 The contract's been terminated. 329 00:21:37,921 --> 00:21:39,715 The outside agency was in charge, 330 00:21:39,798 --> 00:21:41,300 but they committed fraud 331 00:21:41,383 --> 00:21:44,303 with on-site cafeteria contracts from JU Construction. 332 00:21:45,345 --> 00:21:47,973 But this company wasn't liable at all! 333 00:21:48,765 --> 00:21:50,726 No one would even take a look. 334 00:21:51,685 --> 00:21:53,979 Do you think that's fair? 335 00:21:55,314 --> 00:21:56,565 My department manages 336 00:21:56,648 --> 00:21:58,900 over a hundred subcontractors. 337 00:21:58,984 --> 00:22:02,779 They are a subcontractor, too, so how can Outsource Purchasing 338 00:22:02,863 --> 00:22:06,241 check to see if they are accepting bribes from other subcontractors? 339 00:22:12,289 --> 00:22:15,417 No matter what your situation was, you chose the wrong method. 340 00:22:16,084 --> 00:22:18,253 Mr. Lim Jung-yoon of Outsource Purchasing Department, 341 00:22:18,337 --> 00:22:21,256 you sent a threat to the company, creating apprehension, 342 00:22:21,340 --> 00:22:25,135 and laced the food with drugs, causing serious harm to the construction workers. 343 00:22:27,721 --> 00:22:30,766 I will recommend termination of your employment. 344 00:22:38,899 --> 00:22:41,109 Ms. Ok, I think there's something wrong here. 345 00:22:41,193 --> 00:22:42,319 -How should I… -Okay. 346 00:22:42,402 --> 00:22:44,821 -File this. -Yes, sir. 347 00:22:44,905 --> 00:22:45,906 Doing great. 348 00:22:45,989 --> 00:22:47,491 You're doing a good job. 349 00:22:50,660 --> 00:22:52,621 My stomach. I don't feel well. 350 00:22:52,704 --> 00:22:54,998 I'll be back. I don't feel good. 351 00:23:01,880 --> 00:23:04,925 Mr. Lim Jung-yoon will resign for health reasons, 352 00:23:05,008 --> 00:23:06,802 and we won't report him to the police. 353 00:23:07,803 --> 00:23:09,012 As I told you before, 354 00:23:09,096 --> 00:23:11,223 we are about to make an announcement about J-BIMS, 355 00:23:11,306 --> 00:23:12,474 so I want this wrapped up. 356 00:23:15,936 --> 00:23:17,104 Is there anything else? 357 00:23:18,814 --> 00:23:20,941 For an outside agency defrauding bidders 358 00:23:21,024 --> 00:23:23,485 using contracts as the pretext, 359 00:23:23,568 --> 00:23:25,153 JU Construction isn't liable. 360 00:23:26,530 --> 00:23:29,991 However, we could accept ethical responsibility as the principal agent 361 00:23:30,075 --> 00:23:33,411 and help cover the litigation expenses of the victims. 362 00:23:34,913 --> 00:23:38,416 It could prove our reputation as ethically responsible. Okay. 363 00:23:38,500 --> 00:23:42,546 Also, Outsource Purchasing neglected their duties to manage the outside agencies 364 00:23:42,629 --> 00:23:44,548 and didn't stop them from abusing their power. 365 00:23:44,631 --> 00:23:47,342 General Manager Pyeon should be held responsible, 366 00:23:47,968 --> 00:23:49,344 so a salary reduction of… 367 00:23:49,427 --> 00:23:51,179 Let's transfer him to Sanpo Factory. 368 00:24:06,987 --> 00:24:08,155 Come in. 369 00:24:11,700 --> 00:24:12,951 Sir… 370 00:24:13,827 --> 00:24:15,996 The Audit Team found the culprit. 371 00:24:16,705 --> 00:24:18,248 He's an employee here. 372 00:24:18,331 --> 00:24:19,666 But they're going to 373 00:24:19,749 --> 00:24:21,877 fire him and keep things on the down-low 374 00:24:22,669 --> 00:24:25,130 because this is such an important time. 375 00:24:25,755 --> 00:24:28,216 The reason Mr. Shin posted the statement of apology 376 00:24:28,300 --> 00:24:30,844 about how he would stop the audit on the bulletin board, 377 00:24:30,927 --> 00:24:33,096 he did that to set up a trap, I hear. 378 00:24:34,014 --> 00:24:36,975 He wanted to lure the culprit to the cafeteria and catch him. 379 00:24:38,101 --> 00:24:39,769 I will issue a statement of apology. 380 00:24:39,853 --> 00:24:44,566 I will post it on every bulletin board in the company. 381 00:24:44,649 --> 00:24:46,484 And… 382 00:24:47,319 --> 00:24:51,573 for failing to manage the outside agencies, 383 00:24:51,656 --> 00:24:52,866 the president himself… 384 00:24:55,243 --> 00:24:57,787 drove Mr. Pyeon out to the countryside. 385 00:24:57,871 --> 00:24:58,914 Geez. 386 00:24:58,997 --> 00:25:02,209 I wonder if I'm also going to be affected. 387 00:25:05,128 --> 00:25:08,256 That bastard is treating me like a spineless pushover. 388 00:25:22,562 --> 00:25:25,023 Who did this? Are you seriously… 389 00:25:25,941 --> 00:25:27,275 PRESIDENT HWANG SE-WOONG 390 00:25:28,276 --> 00:25:29,694 Hello, sir. 391 00:25:32,405 --> 00:25:33,615 Excuse me? 392 00:25:34,241 --> 00:25:36,368 Sanpo, to Sanpo… 393 00:25:39,913 --> 00:25:41,039 Wait, sir. 394 00:25:41,122 --> 00:25:43,625 I mean, could you just tell me what I did… 395 00:25:43,708 --> 00:25:45,043 No, could you tell me… 396 00:25:55,178 --> 00:25:56,846 So this was why 397 00:25:57,847 --> 00:26:00,433 he brought in a new audit team leader. 398 00:26:00,517 --> 00:26:02,227 Wow, 399 00:26:02,310 --> 00:26:03,937 he's getting rid of me? 400 00:26:04,938 --> 00:26:05,981 Huh? 401 00:26:12,904 --> 00:26:15,490 -Hey. -Yes? 402 00:26:15,573 --> 00:26:16,825 Happy now? 403 00:26:17,867 --> 00:26:19,119 Happy? 404 00:26:20,620 --> 00:26:21,955 You wait and see. 405 00:26:22,622 --> 00:26:25,709 When President Hwang Gun-woong returns, 406 00:26:26,251 --> 00:26:27,961 I will destroy all of you. 407 00:27:13,256 --> 00:27:16,009 The company won't report you to the police. 408 00:27:17,135 --> 00:27:20,055 I understand how upset you are, 409 00:27:20,138 --> 00:27:24,476 but you should remember that a lot of people suffered 410 00:27:25,477 --> 00:27:26,478 because of you. 411 00:27:27,979 --> 00:27:30,106 How are the construction workers doing? 412 00:27:30,190 --> 00:27:33,485 Some are still in the hospital, but they'll be okay. 413 00:27:39,407 --> 00:27:40,533 Mr. Lim, 414 00:27:41,409 --> 00:27:43,203 if you don't mind my asking… 415 00:27:45,872 --> 00:27:49,751 how did your mother pass away? 416 00:28:02,722 --> 00:28:04,099 I wanted to find a way 417 00:28:05,642 --> 00:28:09,229 to let people know that my mother was wronged. 418 00:28:13,983 --> 00:28:15,777 She was under so much stress 419 00:28:16,319 --> 00:28:18,780 and became very sick. 420 00:28:20,115 --> 00:28:21,950 She lost all of my savings, 421 00:28:22,033 --> 00:28:24,411 so she didn't want to burden me with hospital costs. 422 00:28:26,121 --> 00:28:28,081 She threw herself into the cold river. 423 00:28:37,549 --> 00:28:38,550 Han-soo. 424 00:28:42,303 --> 00:28:43,722 Yes? 425 00:28:43,805 --> 00:28:45,223 What should I have done? 426 00:28:46,850 --> 00:28:48,560 There are victims, 427 00:28:48,643 --> 00:28:50,812 but nobody is paying for it. 428 00:28:52,772 --> 00:28:55,024 Do you think I should've been patient 429 00:28:56,151 --> 00:28:58,153 and continued to send in tips? 430 00:29:01,072 --> 00:29:03,074 When nobody gave me any answers? 431 00:29:06,536 --> 00:29:07,912 Not even the Audit Team. 432 00:29:46,451 --> 00:29:48,578 Mr. Lim has been sent home. 433 00:29:54,626 --> 00:29:58,171 This incident also occurred due to inadequate auditing. 434 00:29:58,755 --> 00:30:02,175 Had we looked into it two years ago, we could've stopped it. 435 00:30:02,258 --> 00:30:05,178 But everyone ignored it. 436 00:30:06,221 --> 00:30:08,973 It was an external issue, so no one paid attention. 437 00:30:09,933 --> 00:30:14,103 The innocent people in this building could've suffered because of it. 438 00:30:15,188 --> 00:30:17,649 Let's prevent something like this from happening again 439 00:30:17,732 --> 00:30:20,568 by being meticulous when conducting audits. 440 00:30:36,709 --> 00:30:39,128 -Are you going home? -Yes. 441 00:30:42,090 --> 00:30:43,091 Bye. 442 00:30:43,174 --> 00:30:44,175 -Goodbye. -Good job. 443 00:30:44,259 --> 00:30:45,677 -Goodbye. -See you tomorrow. 444 00:30:45,760 --> 00:30:46,761 Bye. 445 00:30:49,013 --> 00:30:51,724 I didn't know tragedies like this could happen 446 00:30:51,808 --> 00:30:54,644 when the Audit Team doesn't do our job properly. 447 00:30:55,728 --> 00:30:58,314 Everyone will think we only take action 448 00:30:58,398 --> 00:31:00,733 when we receive a threat. 449 00:31:10,118 --> 00:31:12,453 Enjoy. 450 00:31:12,537 --> 00:31:13,746 -Thank you. -Sure. 451 00:31:14,873 --> 00:31:16,666 Han-soo's back. 452 00:31:17,458 --> 00:31:18,543 Why is he going up? 453 00:31:18,626 --> 00:31:21,504 Leave him alone. Just look at him. 454 00:31:30,513 --> 00:31:32,390 What should I have done? 455 00:31:32,473 --> 00:31:34,559 When nobody gave me any answers? 456 00:31:35,476 --> 00:31:36,686 Not even the Audit Team. 457 00:31:54,203 --> 00:31:55,455 Hello. 458 00:31:58,917 --> 00:32:01,336 STATEMENT OF APOLOGY 459 00:32:28,905 --> 00:32:32,075 THE AUDIT TEAM IS RECEIVING YOUR TIPS! 460 00:32:33,159 --> 00:32:36,287 I think what the Audit Team needs right now is to gain trust. 461 00:32:39,374 --> 00:32:41,000 Why don't we take the initiative 462 00:32:41,084 --> 00:32:43,544 and post this to let everyone know we're here for them, 463 00:32:43,628 --> 00:32:45,505 encouraging them to send in tips 464 00:32:46,422 --> 00:32:48,341 whenever they think it is necessary? 465 00:32:51,636 --> 00:32:52,929 I think that's a good idea. 466 00:32:57,141 --> 00:32:58,768 I am all for it, too. 467 00:32:59,811 --> 00:33:02,981 I don't get why we all need to stand, 468 00:33:03,773 --> 00:33:04,774 but I second that. 469 00:33:08,403 --> 00:33:11,072 Let me collect 470 00:33:11,155 --> 00:33:13,574 all your answers, 471 00:33:14,659 --> 00:33:15,994 and I'll give a halfway yes. 472 00:33:20,164 --> 00:33:21,207 Please. 473 00:33:32,468 --> 00:33:35,304 Whoa, what's this? 474 00:33:35,388 --> 00:33:36,597 AUDIT TEAM IS RECEIVING TIPS 475 00:33:36,681 --> 00:33:39,308 The Audit Team is putting on a show to prove their strength. 476 00:33:39,392 --> 00:33:41,436 -Write me a report. -You mean 477 00:33:41,519 --> 00:33:45,273 the prediction on the construction contracts for the second half of the year? 478 00:33:45,356 --> 00:33:47,275 Everything on Shin Cha-il. 479 00:33:47,358 --> 00:33:48,401 Oh, that? 480 00:33:48,484 --> 00:33:51,529 I came to work really early a few days ago 481 00:33:51,612 --> 00:33:54,282 and went through Mr. Shin's résumé with a fine-tooth comb. 482 00:33:54,365 --> 00:33:55,533 So I know all about him. 483 00:33:55,616 --> 00:33:59,829 -He graduated from Seonghan University… -Everything that isn't on his résumé. 484 00:34:00,580 --> 00:34:01,622 If it's not thorough, 485 00:34:01,706 --> 00:34:05,084 your transfer notice will be posted next to this. 486 00:34:05,168 --> 00:34:06,627 Yes, sir. 487 00:34:11,090 --> 00:34:14,469 It's nice to go to lunch with you, Mr. Shin. 488 00:34:15,678 --> 00:34:17,847 I hope they are serving something good. 489 00:34:17,930 --> 00:34:19,182 What's on the menu? 490 00:34:19,724 --> 00:34:22,143 Spicy squid, pork cutlet, 491 00:34:22,226 --> 00:34:25,063 and the last one is, huh? 492 00:34:26,439 --> 00:34:28,316 They're serious about their job. 493 00:34:28,399 --> 00:34:31,402 AUDIT TEAM IS RECEIVING TIPS 494 00:34:32,028 --> 00:34:34,197 Oh, boy. Looks like we're going to be busy. 495 00:34:34,280 --> 00:34:36,991 I only gave a halfway yes, okay? 496 00:34:37,075 --> 00:34:39,410 But you collected all of our answers, 497 00:34:39,494 --> 00:34:40,620 so you should bear the… 498 00:34:40,703 --> 00:34:44,332 Let's put someone in charge of the online tips page. 499 00:34:47,794 --> 00:34:49,087 Han-soo, you do it. 500 00:34:52,256 --> 00:34:54,801 Yes, sir, I'll do my best. 501 00:34:55,760 --> 00:34:56,761 You'll be great. 502 00:34:56,844 --> 00:34:58,179 -Squid. -Thank you. 503 00:35:13,319 --> 00:35:14,529 What are you doing here? 504 00:35:16,572 --> 00:35:19,575 I heard Gun-woong was doing better, so I came to see him. 505 00:35:19,659 --> 00:35:21,661 I told him. 506 00:35:21,744 --> 00:35:24,539 I'm glad you did. How is he doing? 507 00:35:24,622 --> 00:35:26,124 He's gotten even better. 508 00:35:26,207 --> 00:35:29,293 I was told he will wake up soon. 509 00:35:39,178 --> 00:35:42,056 I shouldn't say this when I'm here to see your brother, 510 00:35:42,140 --> 00:35:44,100 but the company's doing quite badly. 511 00:35:44,725 --> 00:35:47,145 The stock price won't stop falling. 512 00:35:48,312 --> 00:35:52,233 The Economic Sentiment Index is quite low. The real estate uncertainty is huge, 513 00:35:52,942 --> 00:35:54,819 so we had to reduce supply. 514 00:35:55,486 --> 00:35:58,239 That's why being the president is hard. 515 00:35:58,781 --> 00:36:01,367 You need to know how to overcome these difficulties. 516 00:36:02,034 --> 00:36:03,202 Once J-BIMS is over, 517 00:36:03,286 --> 00:36:05,538 it will revolutionize our competitiveness. 518 00:36:05,621 --> 00:36:07,832 Okay, I look forward to it. 519 00:36:08,833 --> 00:36:11,794 Are you getting along with Dae-woong? 520 00:36:14,046 --> 00:36:15,756 What I hate most in the world 521 00:36:15,840 --> 00:36:18,050 is watching two brothers fight over control. 522 00:36:20,136 --> 00:36:23,097 If only your father had sorted it out before passing away. 523 00:36:47,580 --> 00:36:48,581 J-BIMS PRESENTATION 524 00:36:48,664 --> 00:36:50,499 "Vision and innovation." 525 00:36:51,584 --> 00:36:52,627 That's nice. 526 00:36:53,669 --> 00:36:55,463 Nice and demented. 527 00:37:16,275 --> 00:37:17,860 Welcome. 528 00:37:21,155 --> 00:37:24,075 -Can I get one soup and rice? -Of course. 529 00:37:25,576 --> 00:37:27,453 Oh, Mr. Shin, hello. 530 00:37:27,536 --> 00:37:30,998 I don't want to eat alone, so may I join you? 531 00:37:46,389 --> 00:37:48,891 You're eating out tonight? 532 00:37:48,975 --> 00:37:50,351 There's nobody at home? 533 00:37:50,434 --> 00:37:51,852 I don't have anyone. 534 00:37:51,936 --> 00:37:53,562 Oh, you live alone? 535 00:37:54,855 --> 00:37:56,232 -Thank you. -Enjoy. 536 00:37:56,315 --> 00:37:57,566 Of course. 537 00:38:01,779 --> 00:38:02,822 Mr. Shin, 538 00:38:04,615 --> 00:38:07,827 since you joined us, our team's been changing. 539 00:38:08,953 --> 00:38:11,914 It feels like we've become a decent audit team, so to speak. 540 00:38:13,582 --> 00:38:15,251 I feel a sense of responsibility 541 00:38:15,334 --> 00:38:17,628 and pride as a member of the Audit Team. 542 00:38:18,546 --> 00:38:19,588 And… 543 00:38:21,173 --> 00:38:23,592 my new goal is to be like you. 544 00:38:24,593 --> 00:38:26,429 I still have reservations 545 00:38:26,512 --> 00:38:28,806 about how I should be suspicious of everyone. 546 00:38:28,889 --> 00:38:30,349 You say that, 547 00:38:30,433 --> 00:38:32,977 but you trust the team members, don't you? 548 00:38:36,105 --> 00:38:37,356 Enjoy your dinner. 549 00:38:41,819 --> 00:38:43,404 This looks good. 550 00:39:21,442 --> 00:39:22,943 I feel a sense of responsibility 551 00:39:23,027 --> 00:39:25,071 and pride as a member of the Audit Team. 552 00:39:25,154 --> 00:39:28,449 My new goal is to be like you. 553 00:39:39,668 --> 00:39:40,711 Cha-il, what is it? 554 00:39:40,795 --> 00:39:44,090 It's the report you wrote on the construction material purchase audit. 555 00:39:44,173 --> 00:39:47,510 Wow, you studied the report that's already been accepted? 556 00:39:48,260 --> 00:39:50,388 You're a rising star in my team. I'm proud of you. 557 00:39:53,349 --> 00:39:55,518 Why? Is something wrong? 558 00:39:56,435 --> 00:39:59,647 I was reviewing the purchase list and found something strange. 559 00:39:59,730 --> 00:40:02,733 Oh, I should've explained it to you sooner. 560 00:40:03,234 --> 00:40:05,736 I guess you were surprised, this being your first time. 561 00:40:05,820 --> 00:40:07,863 The actual amount of rebar we purchased 562 00:40:07,947 --> 00:40:08,948 is 300 tons. 563 00:40:09,824 --> 00:40:11,492 Then, 564 00:40:11,575 --> 00:40:14,036 why did we pay the company for 420 tons instead? 565 00:40:14,120 --> 00:40:17,123 Because this company added other stuff we purchased to this. 566 00:40:18,040 --> 00:40:20,376 Items that are inconvenient to list separately. 567 00:40:20,459 --> 00:40:21,669 Rebar is the biggest, 568 00:40:21,752 --> 00:40:24,255 so they add those here every month we purchase rebar. 569 00:40:24,338 --> 00:40:25,673 Still, 570 00:40:26,924 --> 00:40:28,759 shouldn't they list everything clearly? 571 00:40:29,760 --> 00:40:31,804 Yes, you're right, 572 00:40:31,887 --> 00:40:35,474 but in construction, you often need additional materials. 573 00:40:35,558 --> 00:40:38,978 Materials that are too small to submit separate approval forms. 574 00:40:42,273 --> 00:40:43,274 What is it? 575 00:40:43,357 --> 00:40:46,152 You think I'd take bribes and let people take rebar? 576 00:40:46,235 --> 00:40:49,280 -No, I… -Since fewer rebars make weaker buildings? 577 00:40:49,363 --> 00:40:51,282 -That is not what I'm saying. -Cha-il. 578 00:40:51,365 --> 00:40:53,826 Don't look at the small stuff. Look at the big picture. 579 00:40:53,909 --> 00:40:56,662 The Audit Team is supposed to look at the overall flow. 580 00:40:58,789 --> 00:40:59,790 Let's go back. 581 00:41:19,018 --> 00:41:20,019 Hello. 582 00:41:20,102 --> 00:41:21,979 -Hello. -Hello, hello. 583 00:41:22,062 --> 00:41:23,147 Hello. 584 00:41:28,402 --> 00:41:29,403 Hello. 585 00:41:31,363 --> 00:41:32,531 -Hello. -Hello. 586 00:41:43,918 --> 00:41:45,461 Don't come any closer! 587 00:41:46,045 --> 00:41:48,088 I said, don't come any closer! 588 00:41:50,966 --> 00:41:53,719 I'm reporting workplace bullying. 589 00:41:55,888 --> 00:41:57,473 -Yoon-woo! -Don't come any closer! 590 00:41:57,556 --> 00:41:58,891 Okay. 591 00:41:58,974 --> 00:42:01,977 Okay, so let's turn that off and talk about this. 592 00:42:04,647 --> 00:42:06,148 I said, don't come any closer! 593 00:42:12,154 --> 00:42:14,406 You crazy bastard, how dare you try to set a fire? 594 00:42:17,159 --> 00:42:18,619 What are you looking at? 595 00:42:19,203 --> 00:42:20,579 Get to work! 596 00:42:22,414 --> 00:42:23,582 Take care of him. 597 00:42:23,666 --> 00:42:25,251 Yoon-woo, are you okay? 598 00:42:25,334 --> 00:42:26,710 Yoon-woo. 599 00:42:30,923 --> 00:42:32,258 Yoon-woo… 600 00:42:34,385 --> 00:42:36,679 He's quite mentally unstable right now, 601 00:42:36,762 --> 00:42:38,889 so let's give him time to collect himself. 602 00:42:40,766 --> 00:42:43,686 Seo-jin, I heard you started working here with Mr. Oh. 603 00:42:43,769 --> 00:42:44,979 Yes. 604 00:42:45,896 --> 00:42:47,731 He was so easygoing that he was voted 605 00:42:47,815 --> 00:42:50,401 the most popular employee at the orientation. 606 00:42:50,901 --> 00:42:53,445 I wonder why he tried to set himself on fire. 607 00:42:53,529 --> 00:42:56,782 Oh, his boss must have made him so miserable. 608 00:42:58,659 --> 00:42:59,910 Oh, boy. 609 00:42:59,994 --> 00:43:01,495 The bullying must've been extreme. 610 00:43:02,580 --> 00:43:04,873 But who would do that in R & D? 611 00:43:05,666 --> 00:43:07,418 I haven't heard a thing. 612 00:43:07,501 --> 00:43:11,046 But aren't they crazy busy with the upcoming J-BIMS demonstration? 613 00:43:11,130 --> 00:43:12,256 They are. 614 00:43:13,465 --> 00:43:14,842 PRESIDENT HWANG SE-WOONG 615 00:43:15,801 --> 00:43:16,969 Shin Cha-il speaking. 616 00:43:19,680 --> 00:43:20,681 Yes, sir. 617 00:43:22,057 --> 00:43:24,268 We'll interview him after I meet with the president. 618 00:43:28,647 --> 00:43:30,733 I heard there was a commotion in the lobby. 619 00:43:30,816 --> 00:43:32,443 You took him to your office? 620 00:43:32,526 --> 00:43:35,821 Yes, we will start the investigation when he calms down. 621 00:43:37,197 --> 00:43:38,824 I have a request regarding this. 622 00:43:54,173 --> 00:43:56,800 CHANGING THE FUTURE OF JU J-BIMS PRESENTATION 623 00:44:03,641 --> 00:44:05,893 I reached out to everyone I know 624 00:44:05,976 --> 00:44:08,896 and checked everything meticulously, 625 00:44:08,979 --> 00:44:10,147 so they are all true. 626 00:44:10,230 --> 00:44:11,774 CRIMINAL INVESTIGATION RECORD 627 00:44:11,857 --> 00:44:13,150 Wow, he's a horrible man. 628 00:44:13,233 --> 00:44:14,818 AUDITED EMPLOYEE COMMITS SUICIDE 629 00:44:14,902 --> 00:44:18,113 I mean, I had no idea he was this bad, really. 630 00:44:19,365 --> 00:44:23,160 Sir, why don't you go to the Audit Team and tell them about him? 631 00:44:23,243 --> 00:44:25,829 That way, he'd be ashamed to face his subordinates 632 00:44:25,913 --> 00:44:28,207 and leave the company on his own, no? 633 00:44:30,292 --> 00:44:32,419 It wouldn't be fun to reveal it all at once. 634 00:44:34,088 --> 00:44:37,633 I will take my time and make him suffer. 635 00:44:42,888 --> 00:44:44,056 Yoon-woo, 636 00:44:44,848 --> 00:44:48,602 tell me what happened, whatever you remember. 637 00:44:51,897 --> 00:44:53,774 How come you lost so much weight? 638 00:44:55,359 --> 00:44:57,319 I'm so upset. 639 00:44:57,403 --> 00:45:00,322 You were so happy when you transferred to R & D. 640 00:45:01,281 --> 00:45:02,408 I was. 641 00:45:04,910 --> 00:45:06,912 I really wanted to work there. 642 00:45:10,749 --> 00:45:14,253 The Audit Team will help you as much as we can, 643 00:45:14,878 --> 00:45:18,340 so don't worry about a thing and tell us everything. 644 00:45:23,804 --> 00:45:26,014 You're saying you've been 645 00:45:26,098 --> 00:45:28,934 repeatedly bullied by Mr. Park Jae-wan at R & D? 646 00:45:29,726 --> 00:45:32,354 Do you remember when the bullying started? 647 00:45:38,861 --> 00:45:40,487 I can't remember exactly when, 648 00:45:41,113 --> 00:45:43,323 but it's been three to four months. 649 00:45:45,659 --> 00:45:47,369 You put up with it all this time, 650 00:45:47,453 --> 00:45:50,247 so is there a reason why you decided to report it now? 651 00:45:51,248 --> 00:45:54,293 Joining R & D has always been my goal since I began working here. 652 00:45:54,376 --> 00:45:56,962 I was assigned to a different team at first, 653 00:45:57,045 --> 00:45:59,339 but I worked very hard to make it to R & D. 654 00:46:00,132 --> 00:46:04,136 And I was very proud of participating in the J-BIMS project, 655 00:46:04,219 --> 00:46:06,889 which would ensure the future of this company. 656 00:46:09,057 --> 00:46:11,643 So I put up with it, no matter how hard things got. 657 00:46:13,562 --> 00:46:14,563 Hello. 658 00:46:14,646 --> 00:46:16,064 -Hey. -Hello. 659 00:46:16,148 --> 00:46:17,774 Hello. 660 00:46:23,822 --> 00:46:24,907 ID NUMBER: 55735 661 00:46:27,951 --> 00:46:29,411 ACCESS DENIED 662 00:46:32,915 --> 00:46:34,374 CONNECT - ACCESS DENIED 663 00:46:34,458 --> 00:46:37,419 Mr. Park, I think there's an error in the system. 664 00:46:37,503 --> 00:46:38,754 It's not an error. 665 00:46:39,505 --> 00:46:41,465 -Excuse me? -From now on, 666 00:46:41,548 --> 00:46:43,884 you can't access the J-BIMS folder. 667 00:46:43,967 --> 00:46:45,552 You're no longer authorized. 668 00:46:45,636 --> 00:46:47,846 The department head already gave permission. 669 00:46:51,725 --> 00:46:54,728 Are you saying I can't participate in the J-BIMS development? 670 00:46:54,811 --> 00:46:58,315 Correct. You won't be participating. 671 00:46:58,398 --> 00:47:01,109 There are other things to do. 672 00:47:01,193 --> 00:47:03,737 Oh, yes. Someone from security made a request. 673 00:47:05,239 --> 00:47:06,490 Take care of stuff like this. 674 00:47:06,573 --> 00:47:09,284 The others are busy preparing for the demonstration. 675 00:47:10,577 --> 00:47:11,995 Are you finished? 676 00:47:12,079 --> 00:47:13,622 -I'll give it to you soon. -Okay. 677 00:47:23,507 --> 00:47:24,675 I withstood the abuse, 678 00:47:24,758 --> 00:47:27,719 but being taken off the J-BIMS project was unbearable. 679 00:47:27,803 --> 00:47:28,845 Basically, 680 00:47:29,972 --> 00:47:31,765 he was telling me to leave R & D. 681 00:47:34,643 --> 00:47:36,770 I'm sorry you had to go through that. 682 00:47:46,488 --> 00:47:48,240 I need to read the situation, 683 00:47:48,323 --> 00:47:51,285 so you take the lead in this interview, Seo-jin. 684 00:47:52,953 --> 00:47:53,954 Me? 685 00:47:54,037 --> 00:47:56,623 The more interviews you do, the better you get. 686 00:47:56,707 --> 00:48:00,544 Lead the conversation and get as much information as possible. 687 00:48:00,627 --> 00:48:02,170 And stay focused. 688 00:48:10,971 --> 00:48:12,931 NO PHOTOS OR VIDEO RECORDING DO NOT REMOVE 689 00:48:13,557 --> 00:48:14,891 -You can go inside. -Okay. 690 00:48:27,821 --> 00:48:30,824 DEPARTMENT HEAD'S OFFICE 691 00:48:33,160 --> 00:48:34,411 Come in. 692 00:48:41,710 --> 00:48:42,794 I'm sorry. 693 00:48:42,878 --> 00:48:45,547 I'm terrible at being tidy. 694 00:48:46,548 --> 00:48:47,591 Have a seat. 695 00:48:54,681 --> 00:48:57,100 Anyway, that was quick. 696 00:48:57,184 --> 00:48:59,311 It's only been a few minutes since you called. 697 00:48:59,394 --> 00:49:01,605 It's a simple interview, so it should be quick. 698 00:49:02,356 --> 00:49:03,357 I see, 699 00:49:04,274 --> 00:49:07,694 but I can't afford to give you a lot of time right now. 700 00:49:07,778 --> 00:49:09,404 I hope you understand. 701 00:49:11,156 --> 00:49:13,033 -May I use this? -Just a second. 702 00:49:18,497 --> 00:49:21,083 That one's wrinkled, so here's a new one. 703 00:49:26,171 --> 00:49:27,464 Let's get started. 704 00:49:28,090 --> 00:49:30,592 We received a complaint from Mr. Oh Yoon-woo 705 00:49:30,676 --> 00:49:32,719 that he'd been bullied by Mr. Park Jae-wan. 706 00:49:35,180 --> 00:49:37,974 It's all my fault. But attempting to set himself on fire… 707 00:49:39,393 --> 00:49:42,437 The fact that I was clueless about Yoon-woo's troubles, 708 00:49:43,146 --> 00:49:44,147 I feel terrible. 709 00:49:44,231 --> 00:49:46,858 I heard the two of them worked on the same project. 710 00:49:46,942 --> 00:49:49,903 Yes, developing a cost optimization engine. 711 00:49:49,986 --> 00:49:52,989 Mr. Park is the lead developer, and Yoon-woo is his assistant. 712 00:49:53,073 --> 00:49:56,410 Mr. Oh Yoon-woo said he was verbally abused. 713 00:49:56,493 --> 00:49:58,495 What is your opinion on that? 714 00:50:05,043 --> 00:50:06,294 Well, 715 00:50:06,378 --> 00:50:08,964 Mr. Park has a sensitive and an irritable personality. 716 00:50:09,047 --> 00:50:11,758 He plays a crucial role, so he has a lot on his plate. 717 00:50:11,842 --> 00:50:14,678 Yoon-woo made a lot of minor mistakes, 718 00:50:14,761 --> 00:50:17,139 and because his foundation is weak, 719 00:50:17,806 --> 00:50:19,474 Mr. Park nagged him quite a lot 720 00:50:19,558 --> 00:50:21,268 and got angry at him often, 721 00:50:22,728 --> 00:50:24,438 but I wouldn't call it verbal abuse. 722 00:50:24,521 --> 00:50:28,233 Why did you take him off the J-BIMS project? 723 00:50:28,316 --> 00:50:29,776 It was Mr. Park's idea. 724 00:50:30,485 --> 00:50:33,321 He said Yoon-woo was so bad that he was causing problems. 725 00:50:34,406 --> 00:50:36,533 I feel bad about Yoon-woo, 726 00:50:36,616 --> 00:50:38,160 but our work takes priority. 727 00:50:53,467 --> 00:50:57,846 I am Audit Team Leader Shin Cha-il. I would like to interview you. 728 00:51:17,616 --> 00:51:18,742 Hello. 729 00:51:18,825 --> 00:51:20,035 Hello. 730 00:51:20,118 --> 00:51:23,371 I am Yoon Seo-jin from Audit. I'd like to interview you. 731 00:51:41,973 --> 00:51:43,809 -That's Mr. Park, right? -Yes. 732 00:51:43,892 --> 00:51:45,727 Why does the bully look so haggard? 733 00:51:45,811 --> 00:51:47,562 People might think he's the victim. 734 00:51:47,646 --> 00:51:48,980 He's gaunt. 735 00:51:49,731 --> 00:51:50,816 You're right. 736 00:51:52,943 --> 00:51:54,778 Yoon-woo, it's been so long. 737 00:51:55,403 --> 00:51:56,988 Why haven't you visited us? 738 00:51:57,072 --> 00:51:58,073 I know. 739 00:51:58,156 --> 00:51:59,741 Dad! Where's the chicken? 740 00:51:59,825 --> 00:52:01,326 Right now, right now. 741 00:52:01,409 --> 00:52:02,744 Let's go, let's go. 742 00:52:03,537 --> 00:52:04,830 Let's eat. 743 00:52:06,706 --> 00:52:07,833 Yoon-woo, you little rascal, 744 00:52:07,916 --> 00:52:11,169 you said our fried chicken is the best, so where have you been? 745 00:52:11,253 --> 00:52:13,713 -Did you find another restaurant? -I know. 746 00:52:14,464 --> 00:52:17,634 I've been going through some things. 747 00:52:17,717 --> 00:52:19,177 Like what? 748 00:52:19,261 --> 00:52:20,887 You little rascal, 749 00:52:20,971 --> 00:52:23,306 if something happened to you, you should've come 750 00:52:23,390 --> 00:52:25,475 and talked to me about it over a beer. 751 00:52:25,559 --> 00:52:27,102 -Enjoy your food. -What's up? 752 00:52:27,185 --> 00:52:28,854 -What's wrong? -Eat. 753 00:52:29,729 --> 00:52:31,815 Hey, Yoon-woo, try this. 754 00:52:33,108 --> 00:52:34,818 What do you need when you're feeling down? 755 00:52:34,901 --> 00:52:36,319 Fried chicken. 756 00:52:36,403 --> 00:52:38,905 Our drumsticks are amazing. Eat it. 757 00:52:43,577 --> 00:52:46,329 Am I right or am I right? Doesn't that feel better? 758 00:52:46,413 --> 00:52:48,290 Should we have some beer? 759 00:52:51,418 --> 00:52:54,379 Yoon-woo, Mr. Shin got you a vacation, so get plenty of rest. 760 00:52:54,462 --> 00:52:57,841 Let's not worry about a thing and just have some drumsticks. 761 00:53:01,469 --> 00:53:02,721 Okay, then. 762 00:53:02,804 --> 00:53:06,016 I will… I mean, seriously, I'll give you my share of drumsticks. 763 00:53:06,099 --> 00:53:08,935 You understand what this means, don't you? Two drumsticks. 764 00:53:10,103 --> 00:53:13,189 You have to eat to get back on your feet. 765 00:53:13,732 --> 00:53:14,900 Good to see you smile. 766 00:53:14,983 --> 00:53:17,068 Dad, where's our beer? 767 00:53:17,986 --> 00:53:21,239 Mr. Oh Yoon-woo and Mr. Park Jae-wan are saying opposite things. 768 00:53:21,323 --> 00:53:24,367 Why do you think Mr. Park has been bullying you? 769 00:53:24,451 --> 00:53:26,578 Does he treat others the same way? 770 00:53:26,661 --> 00:53:28,455 I do have a lot to learn, 771 00:53:28,538 --> 00:53:31,124 but he's only been mean to me. 772 00:53:31,207 --> 00:53:33,043 You haven't worked out the kinks? 773 00:53:33,752 --> 00:53:35,670 That'll affect the entire project. 774 00:53:35,754 --> 00:53:39,132 I'm sorry, I will take care of it before the end of this week. 775 00:53:39,215 --> 00:53:40,216 Please do. 776 00:53:40,300 --> 00:53:41,676 That's it for today. 777 00:53:41,760 --> 00:53:43,678 -Thank you. -Thank you. 778 00:53:45,597 --> 00:53:47,933 Yoon-woo, I need to talk to you. 779 00:53:49,768 --> 00:53:51,561 How many times must I tell you? Huh? 780 00:53:51,645 --> 00:53:52,771 What is this for? 781 00:53:53,730 --> 00:53:56,858 What good is your brain, if you're not using it? Huh? 782 00:54:00,403 --> 00:54:02,781 You did criticize him about his lack of ability, 783 00:54:02,864 --> 00:54:04,532 but there was no verbal abuse? 784 00:54:04,616 --> 00:54:06,242 That's right. 785 00:54:09,454 --> 00:54:12,958 Why do I have to keep explaining to you 786 00:54:13,708 --> 00:54:15,377 about how to fix this? 787 00:54:15,460 --> 00:54:16,461 I'm sorry. 788 00:54:16,544 --> 00:54:18,797 We're causing problems for other team members. 789 00:54:18,880 --> 00:54:22,592 I'm asking you to use your brain when you work, okay? 790 00:54:24,427 --> 00:54:27,847 Are there any witnesses or evidence of the verbal abuse? 791 00:54:27,931 --> 00:54:29,349 Of course not. 792 00:54:29,432 --> 00:54:31,893 I never bullied or verbally abused him. 793 00:54:31,977 --> 00:54:33,311 MR. PARK, THE FILE IS ATTACHED 794 00:54:33,395 --> 00:54:35,397 ATTACHED FILE ERROR DAMAGED OR INVALID 795 00:54:38,108 --> 00:54:39,192 I'm sorry, 796 00:54:39,275 --> 00:54:42,404 but I don't think I can show you the simulation right now. 797 00:54:42,487 --> 00:54:45,532 Let me get the file again and show you. 798 00:54:45,615 --> 00:54:48,118 You should've come better prepared. 799 00:54:48,201 --> 00:54:50,578 Yes, sir. I'm sorry. 800 00:54:53,039 --> 00:54:54,374 Yoon-woo, 801 00:54:54,457 --> 00:54:56,334 how can you send me a bad attachment? 802 00:54:56,418 --> 00:54:57,794 I'm so embarrassed. 803 00:54:57,877 --> 00:55:01,006 Are you doing this because you hold a grudge against me? 804 00:55:02,007 --> 00:55:04,342 Why don't you just tell me about it instead? 805 00:55:04,843 --> 00:55:06,720 This is really hard on me. 806 00:55:06,803 --> 00:55:09,973 He only did that when we were alone or when we were on the phone. 807 00:55:10,056 --> 00:55:12,809 We all have a security software installed in our phones, 808 00:55:12,892 --> 00:55:14,686 so we can't record anything. 809 00:55:17,063 --> 00:55:19,566 -Hello, Mr. Park. -Are you out of your mind? 810 00:55:21,151 --> 00:55:24,654 How stupid do you have to be to fail at sending an email? Huh? 811 00:55:24,738 --> 00:55:27,407 You're doing this on purpose, huh? To screw me? 812 00:55:27,490 --> 00:55:29,117 -Right? -No, it's not like that. 813 00:55:29,200 --> 00:55:30,952 You're an idiot when it comes to work, 814 00:55:31,036 --> 00:55:33,913 but you're really sharp when you want to screw me over, huh? 815 00:55:33,997 --> 00:55:35,749 You cunning little bastard. 816 00:55:35,832 --> 00:55:38,543 You're a useless piece of trash. 817 00:55:38,626 --> 00:55:40,003 Damn it! 818 00:55:53,558 --> 00:55:56,061 Even if I do have shortcomings, 819 00:55:56,770 --> 00:55:59,230 taking me off the J-BIMS project wasn't fair. 820 00:55:59,314 --> 00:56:01,107 The demonstration is around the corner, 821 00:56:01,191 --> 00:56:02,984 so we have a huge load of work, 822 00:56:03,068 --> 00:56:04,903 but instead of being helpful… 823 00:56:07,113 --> 00:56:08,448 To be honest, 824 00:56:08,531 --> 00:56:13,286 I wish he would leave the team for everyone's sake. 825 00:56:16,498 --> 00:56:17,624 I'm back. 826 00:56:18,500 --> 00:56:21,044 What did the other R & D members say? 827 00:56:21,920 --> 00:56:24,005 Well, actually… 828 00:56:27,634 --> 00:56:29,219 He gets scolded a lot. 829 00:56:29,302 --> 00:56:31,846 I guess he's a little inexperienced. 830 00:56:31,930 --> 00:56:35,767 Mr. Lee is such a nice person that he doesn't say anything, 831 00:56:35,850 --> 00:56:37,644 but if he was someone with a temper… 832 00:56:38,269 --> 00:56:40,188 Mr. Park is pretty irritable. 833 00:56:40,271 --> 00:56:42,565 He wasn't like that before, but it's getting worse. 834 00:56:43,858 --> 00:56:45,985 Yoon-woo did seem to make frequent mistakes. 835 00:56:46,069 --> 00:56:48,780 I heard he was fine when he worked under Mr. Sim, though. 836 00:56:48,863 --> 00:56:51,491 Mr. Park has been strict with Yoon-woo's work, 837 00:56:51,574 --> 00:56:55,745 but if he finishes late or if there's an issue, he blames it all on Yoon-woo. 838 00:56:55,829 --> 00:56:57,330 So, we just assume that's the truth. 839 00:56:57,413 --> 00:57:01,126 Did Mr. Park ever say anything insulting or mention anything 840 00:57:01,209 --> 00:57:03,711 about Mr. Oh's family background? 841 00:57:03,795 --> 00:57:06,589 What? About Yoon-woo being an orphan? 842 00:57:07,090 --> 00:57:09,592 Oh, that would be crossing the line. 843 00:57:09,676 --> 00:57:12,804 Mr. Park can be overly sensitive, 844 00:57:12,887 --> 00:57:14,764 but he's not a terrible man. 845 00:57:14,848 --> 00:57:17,725 We're all so busy that we might seem uncaring, 846 00:57:18,268 --> 00:57:21,896 but if he did that, we wouldn't let him get away with it. 847 00:57:23,648 --> 00:57:26,359 Oh Yoon-woo is making this up. 848 00:57:27,026 --> 00:57:29,571 It's hard to tell, and we have no proof. 849 00:57:36,870 --> 00:57:38,288 LEE JI-HOON 850 00:57:46,754 --> 00:57:48,256 Yes, Mr. Lee. 851 00:57:49,048 --> 00:57:50,633 Come in. 852 00:57:50,717 --> 00:57:52,886 -Yoon-woo, it's been a while, right? -Wait. 853 00:57:52,969 --> 00:57:54,095 It's okay. 854 00:57:54,179 --> 00:57:55,430 I can sleep at my place. 855 00:57:55,513 --> 00:57:57,891 Hey, we're colleagues. Don't be silly. 856 00:57:57,974 --> 00:57:59,851 You rest here until tomorrow. 857 00:57:59,934 --> 00:58:03,146 I have to go back to the office, but let's have dinner later. 858 00:58:07,942 --> 00:58:13,072 About Mr. Park bullying you, are you sure the others don't know? 859 00:58:13,156 --> 00:58:15,200 They know he yells at me a lot. 860 00:58:16,075 --> 00:58:18,661 He only uses verbal abuse when we're alone. 861 00:58:19,787 --> 00:58:21,331 What about Mr. Lee? 862 00:58:21,414 --> 00:58:22,665 Does he get angry, too? 863 00:58:22,749 --> 00:58:24,459 Not at all. 864 00:58:24,542 --> 00:58:26,294 He's a really nice person. 865 00:58:30,006 --> 00:58:31,466 LEE JI-HOON, R & D 866 00:58:32,425 --> 00:58:33,801 Hello, sir. 867 00:58:33,885 --> 00:58:35,678 Yoon-woo, how are you feeling? 868 00:58:35,762 --> 00:58:37,639 I'm feeling fine. 869 00:58:37,722 --> 00:58:39,098 Good. 870 00:58:39,891 --> 00:58:42,769 I will give you a ten-day vacation, so get plenty of rest, 871 00:58:42,852 --> 00:58:45,313 and we can talk about this afterwards. 872 00:58:45,396 --> 00:58:49,817 Mr. Lee, that means I won't be returning until after the demonstration. 873 00:58:50,652 --> 00:58:53,363 Am I being taken off the J-BIMS project? 874 00:58:53,446 --> 00:58:57,158 I don't think it would be wise for you to participate in the J-BIMS project. 875 00:58:57,242 --> 00:59:00,828 There isn't enough time for us to resolve this emotional conflict. 876 00:59:00,912 --> 00:59:04,207 No, I'll be right there. 877 00:59:07,710 --> 00:59:08,795 What? 878 00:59:10,797 --> 00:59:11,839 Okay. 879 00:59:14,217 --> 00:59:15,301 I understand. 880 00:59:18,054 --> 00:59:19,931 You can't return to the J-BIMS project? 881 00:59:20,014 --> 00:59:21,641 He called it a vacation, 882 00:59:23,434 --> 00:59:25,436 but he meant he's taking me off. 883 00:59:25,520 --> 00:59:28,606 Yoon-woo, I'll let the Audit Team know. 884 00:59:43,288 --> 00:59:44,289 Sir, 885 00:59:44,372 --> 00:59:48,585 Mr. Lee gave Yoon-woo a vacation and told him to stay out of the J-BIMS project. 886 00:59:50,003 --> 00:59:51,087 Mr. Oh Yoon-woo's case 887 00:59:51,170 --> 00:59:53,965 has been postponed until after the J-BIMS demonstration. 888 00:59:54,799 --> 00:59:57,302 That means nothing will change for him. 889 00:59:57,385 --> 00:59:59,012 We need to investigate more. 890 01:00:00,763 --> 01:00:04,142 There is no proof to support Mr. Oh's claim of verbal abuse. 891 01:00:04,225 --> 01:00:07,228 That's because you can't record anything in R & D. 892 01:00:07,312 --> 01:00:10,898 The R & D employees have told us they have never witnessed 893 01:00:10,982 --> 01:00:12,859 Mr. Park using abusive language. 894 01:00:13,818 --> 01:00:16,988 What Mr. Oh has told us is unsupported and one-sided so far. 895 01:00:17,614 --> 01:00:19,115 For this particular case, 896 01:00:19,198 --> 01:00:21,576 we will separate Mr. Park Jae-wan 897 01:00:21,659 --> 01:00:24,078 and Mr. Oh Yoon-woo until the demonstration. 898 01:00:24,162 --> 01:00:25,288 After the demonstration, 899 01:00:25,371 --> 01:00:27,874 we will decide on his future at this company. 900 01:00:29,250 --> 01:00:30,835 I'll let the Audit Team know. 901 01:00:31,628 --> 01:00:33,796 The president has ordered your team leader 902 01:00:33,880 --> 01:00:36,132 not to raise any issues about it. 903 01:00:37,175 --> 01:00:40,011 Are you doing this because of the president? 904 01:00:44,849 --> 01:00:46,976 Mr. Hwang wants you to cover it up? 905 01:00:49,062 --> 01:00:51,064 Is this what you meant by 906 01:00:51,648 --> 01:00:53,900 being suspicious of everything and everyone? 907 01:00:55,234 --> 01:00:59,614 Imagine how angry and miserable he was to attempt setting himself on fire. 908 01:01:00,448 --> 01:01:03,701 I understand how big and important the demonstration is, 909 01:01:04,369 --> 01:01:07,246 but it's not important enough to disregard someone's pain. 910 01:01:07,330 --> 01:01:08,956 I am not disregarding it. 911 01:01:09,040 --> 01:01:12,794 I have postponed making a decision on the investigation for ten days. 912 01:01:12,877 --> 01:01:14,754 Why does the victim have to be excluded? 913 01:01:14,837 --> 01:01:18,383 Yoon-woo worked so hard for a year on the J-BIMS development. 914 01:01:20,760 --> 01:01:22,679 If it's profitable for the company, 915 01:01:23,304 --> 01:01:25,223 do we ignore terrible things done to someone? 916 01:01:25,306 --> 01:01:28,601 You're letting personal feelings for a friend affect your judgment 917 01:01:28,685 --> 01:01:30,436 and seeing this from a biased view. 918 01:01:32,271 --> 01:01:33,564 Is that so? 919 01:01:34,190 --> 01:01:36,234 What about this, then? 920 01:01:36,943 --> 01:01:39,821 What if someone is trying to leak important technology? 921 01:01:44,951 --> 01:01:45,993 What does that mean? 922 01:01:46,077 --> 01:01:48,955 You might overlook the pain of a man suffering from bullying, 923 01:01:49,706 --> 01:01:51,207 but when it's something so big, 924 01:01:52,625 --> 01:01:54,252 you will investigate, right? 925 01:02:25,491 --> 01:02:29,245 This is a site where they trade illegally obtained information. 926 01:02:29,328 --> 01:02:31,456 Are you talking about J-BIMS? 927 01:02:31,539 --> 01:02:34,333 What we need is proof. 928 01:02:34,417 --> 01:02:37,170 You don't care about lives, 929 01:02:37,253 --> 01:02:40,465 but you criticize corruption. 930 01:02:40,548 --> 01:02:41,924 I find that a little disgusting. 931 01:02:43,676 --> 01:02:44,802 You need to answer carefully 932 01:02:44,886 --> 01:02:47,972 because that will help us decide whether or not we will report you 933 01:02:48,055 --> 01:02:49,182 to the police afterwards. 934 01:02:49,265 --> 01:02:51,434 There can't be any problems with the demonstration. 935 01:02:51,517 --> 01:02:52,977 We have reason to believe 936 01:02:53,060 --> 01:02:54,812 someone is trying to leak J-BIMS's key technology. 937 01:02:55,438 --> 01:03:00,443 Subtitle translation by: Kim Yeojung 65460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.