All language subtitles for The Auditors_S01E04_Episode 4.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,832 --> 00:00:42,959 Why aren't you coming to my office? 2 00:00:46,254 --> 00:00:48,131 Didn't the president tell you? 3 00:00:48,214 --> 00:00:49,299 The embezzlement… 4 00:00:49,382 --> 00:00:51,843 Forget it. My decision is this. 5 00:00:51,926 --> 00:00:54,471 Yu Mi-kyung is transferring to the Florida office as scheduled. 6 00:00:54,554 --> 00:00:56,014 The end. 7 00:00:56,097 --> 00:00:57,724 I can't have the company lose money. 8 00:00:57,807 --> 00:01:00,894 Turning a blind eye on an employee who committed embezzlement is wrong. 9 00:01:00,977 --> 00:01:01,978 Please reconsider. 10 00:01:02,062 --> 00:01:02,896 No. 11 00:01:02,979 --> 00:01:06,441 I joined JU because I was promised I'd be able to root out corruption. 12 00:01:07,692 --> 00:01:10,445 Please take my opinion into account. 13 00:01:12,030 --> 00:01:13,031 Isn't it annoying? 14 00:01:13,114 --> 00:01:14,657 But what can you do? 15 00:01:15,158 --> 00:01:18,661 The power over your Audit Team which you held like a shield 16 00:01:18,745 --> 00:01:19,746 is in my hands now. 17 00:01:21,623 --> 00:01:22,707 GU HAN-SOO, AUDIT TEAM 18 00:01:22,791 --> 00:01:23,625 UNMUTE 19 00:01:24,876 --> 00:01:26,503 -Han-soo. -Yes? 20 00:01:26,586 --> 00:01:27,420 Make sure 21 00:01:28,755 --> 00:01:30,298 Ms. Yu never gets to the airport. 22 00:01:30,381 --> 00:01:32,634 Use any means necessary. 23 00:01:32,717 --> 00:01:33,718 Yes, sir. 24 00:01:37,096 --> 00:01:38,389 Shin Cha-il, 25 00:01:38,973 --> 00:01:40,308 you're fired. 26 00:02:00,578 --> 00:02:01,496 What the hell? 27 00:02:03,081 --> 00:02:05,083 Get out of the way! I said, get out of my way! 28 00:02:05,166 --> 00:02:06,376 Hey, step aside. 29 00:02:08,044 --> 00:02:09,838 What's wrong with him? 30 00:02:12,507 --> 00:02:14,467 The whole team has lost it. 31 00:02:14,551 --> 00:02:17,095 How dare you? Get out of the way. 32 00:02:17,178 --> 00:02:19,097 Ms. Yu Mi-kyung isn't going to the airport. 33 00:02:19,764 --> 00:02:21,307 I'm not done with her audit. 34 00:02:47,250 --> 00:02:49,711 YANG JAE-SEUNG, DIRECTOR 35 00:02:51,212 --> 00:02:52,213 What happened? 36 00:02:52,297 --> 00:02:55,466 Well, Ms. Yu got into Mr. Shin's car 37 00:02:55,550 --> 00:02:58,136 and went to the police station voluntarily. 38 00:02:58,219 --> 00:03:01,890 She said you would understand if I told you this. 39 00:03:20,199 --> 00:03:21,409 I fired Shin Cha-il. 40 00:03:21,993 --> 00:03:24,245 He ignored a direct order from his superior. 41 00:03:24,913 --> 00:03:26,456 Fill out a termination letter. 42 00:03:27,624 --> 00:03:30,126 I'm going to throw it at his face. 43 00:03:30,209 --> 00:03:31,920 I said I'd give you authority over his team, 44 00:03:32,003 --> 00:03:33,880 but I never told you to fire Mr. Shin. 45 00:03:35,506 --> 00:03:36,883 Semantics, really? 46 00:03:37,884 --> 00:03:39,802 I warned you the construction would be suspended. 47 00:03:40,929 --> 00:03:42,347 You want to lose your job? 48 00:03:42,430 --> 00:03:44,265 Suspension? You wouldn't allow it. 49 00:03:45,475 --> 00:03:47,101 You'd let them suspend the construction 50 00:03:47,185 --> 00:03:48,937 when you worked so hard for that contract? 51 00:03:49,687 --> 00:03:50,980 You're not one to accept loss. 52 00:03:52,774 --> 00:03:54,984 You have authority over Ms. Yu's audit. 53 00:03:55,068 --> 00:03:56,069 Good luck with that. 54 00:03:56,152 --> 00:03:59,405 With a team leader who never listens to me? 55 00:04:00,782 --> 00:04:01,950 What are you trying to pull? 56 00:04:13,127 --> 00:04:14,545 I have an appointment. 57 00:04:41,030 --> 00:04:41,990 How did it go? 58 00:04:42,073 --> 00:04:44,742 Mr. Shin took Ms. Yu to the police station. 59 00:04:44,826 --> 00:04:46,452 The VP said to let her go, no? 60 00:04:46,536 --> 00:04:47,704 But we couldn't. 61 00:04:47,787 --> 00:04:49,372 We had to take her for her crime. 62 00:04:49,455 --> 00:04:50,915 Who cares about embezzlement? 63 00:04:50,999 --> 00:04:52,458 We can't ignore our bosses. 64 00:04:52,542 --> 00:04:54,877 Mr. Shin's in trouble now. 65 00:04:54,961 --> 00:04:56,045 He's not in trouble. 66 00:04:56,129 --> 00:04:57,672 We just need to get the money back. 67 00:04:57,755 --> 00:05:01,175 She'll be in for three to four years at most for taking 3.4 billion won. 68 00:05:01,259 --> 00:05:04,846 If you only had to wait for a billion won a year, would you give it back? 69 00:05:04,929 --> 00:05:06,264 We will get it back. 70 00:05:06,889 --> 00:05:08,850 We will, no matter what. 71 00:05:08,933 --> 00:05:11,269 Go and find it. You go and get it back! 72 00:05:12,061 --> 00:05:13,396 Go ahead. 73 00:05:13,479 --> 00:05:15,356 Stop talking nonsense. 74 00:05:16,024 --> 00:05:17,233 Good work. 75 00:05:21,571 --> 00:05:23,239 How's the new team leader? 76 00:05:23,323 --> 00:05:24,657 Is he making your life miserable? 77 00:05:24,741 --> 00:05:27,035 Se-woong hired an outsider, 78 00:05:27,118 --> 00:05:28,286 so he can drive me out. 79 00:05:28,369 --> 00:05:30,371 That damn company… 80 00:05:30,455 --> 00:05:32,582 I didn't have anyone to turn to at work, 81 00:05:32,665 --> 00:05:34,667 but having you there, munchkin, is so reassuring. 82 00:05:34,751 --> 00:05:36,627 …the insurance money from the car accident. 83 00:05:36,711 --> 00:05:39,630 When I'm gone, how will my grandchildren survive? 84 00:05:51,017 --> 00:05:55,063 I'm going because I want this to end. 85 00:05:55,980 --> 00:05:57,857 I can catch another flight tomorrow. 86 00:05:59,609 --> 00:06:02,987 The investigation will reopen based on Mr. Oh's statement. 87 00:06:03,071 --> 00:06:06,032 You'll be banned from leaving the country. 88 00:06:06,115 --> 00:06:09,869 The company will side with me, and you will be fired. 89 00:06:09,952 --> 00:06:11,412 I don't care. 90 00:06:11,496 --> 00:06:13,289 Why are you doing this to me? 91 00:06:13,372 --> 00:06:15,041 Because you embezzled money. 92 00:06:16,626 --> 00:06:19,170 Kang must be waiting to go to the US when things settle. 93 00:06:19,754 --> 00:06:22,340 Meanwhile, he'll do his best to hide the money. 94 00:06:22,423 --> 00:06:25,134 What was the life you dreamt of with 3.4 billion won? 95 00:06:25,218 --> 00:06:26,844 Live in a house with a pool, 96 00:06:26,928 --> 00:06:28,846 raise a dog in a big garden, 97 00:06:28,930 --> 00:06:31,599 and enjoy luxury brand clothes and gourmet food? 98 00:06:32,183 --> 00:06:34,936 But you'll end up behind bars, watched by dogs 99 00:06:35,019 --> 00:06:38,272 wearing a prison uniform and eating cafeteria food. 100 00:06:38,356 --> 00:06:44,946 Because I will make sure you are punished. 101 00:07:10,721 --> 00:07:12,432 SEOUL DOSAM POLICE STATION 102 00:07:29,699 --> 00:07:31,534 Eating well should be a priority for us. 103 00:07:31,617 --> 00:07:33,077 Mr. Shin will be late, 104 00:07:33,161 --> 00:07:35,455 and we'll need to eat if we want to get anything done. 105 00:07:36,164 --> 00:07:37,832 -Let's eat. -Yeah. 106 00:07:37,915 --> 00:07:39,292 Let's eat before we continue work. 107 00:07:39,375 --> 00:07:41,169 Today's lunch is beef stew in a clay pot. 108 00:07:41,252 --> 00:07:45,840 Man, they use cheap beef, but they charge an arm and a leg for the stew. 109 00:07:51,762 --> 00:07:53,264 Aren't you coming to lunch? 110 00:07:53,347 --> 00:07:54,474 I'm not hungry. 111 00:07:59,562 --> 00:08:02,690 Once the police interrogate them, they'll be able to find the money. 112 00:08:04,692 --> 00:08:06,360 I just don't feel like eating. 113 00:08:07,570 --> 00:08:08,571 Okay. 114 00:08:19,499 --> 00:08:23,836 All we did was give an audit warning, and the food is so much better. 115 00:08:25,004 --> 00:08:27,173 This time, it's really over for Mr. Shin. 116 00:08:27,757 --> 00:08:31,469 I've never seen anyone survive after standing up against the vice president. 117 00:08:31,969 --> 00:08:33,471 Do you hate Mr. Shin that much? 118 00:08:33,554 --> 00:08:35,932 Of course. He's been dragging the whole team down. 119 00:08:36,015 --> 00:08:37,767 How could I like him? 120 00:08:37,850 --> 00:08:42,730 I feel like transferring to another department, but look around us. Look. 121 00:08:42,813 --> 00:08:45,650 Nobody wants to eat near us. 122 00:08:45,733 --> 00:08:49,237 We've audited every department, so we've made enemies in all of them. 123 00:08:49,320 --> 00:08:52,949 We only audit to right the wrongs, so why would that make enemies? 124 00:08:54,534 --> 00:08:55,826 You are impossible. 125 00:08:56,827 --> 00:08:59,539 That is why we call employees like you rookies. 126 00:08:59,622 --> 00:09:02,458 You have no clue how the world works. 127 00:09:02,542 --> 00:09:05,127 I think it's very wrong to turn us into enemies 128 00:09:05,211 --> 00:09:07,505 just because we are auditors. 129 00:09:08,464 --> 00:09:11,050 Please excuse me. Enjoy your lunch. 130 00:09:11,133 --> 00:09:13,636 You're my biggest enemy, got it? It's you. 131 00:09:14,262 --> 00:09:15,846 All he does is argue back. 132 00:09:16,681 --> 00:09:20,351 Moreover, by the way, you let your hair down. 133 00:09:20,434 --> 00:09:23,437 You look really great. I don't have much hair, so… 134 00:09:23,521 --> 00:09:27,233 Anyway, the hierarchy at this company is totally disregarded. 135 00:09:28,067 --> 00:09:31,654 I mean, it's been really terrible lately. 136 00:09:31,737 --> 00:09:35,366 A rookie employee blocked my way, even though I'm the director. 137 00:09:35,449 --> 00:09:37,994 Shin Cha-il is out to get me. 138 00:09:38,077 --> 00:09:41,038 -He has lasers coming out of his eyes… -Be quiet! 139 00:09:48,671 --> 00:09:49,755 Hello. 140 00:09:56,512 --> 00:09:59,724 Mr. Oh confessed he acted alone. 141 00:10:00,683 --> 00:10:03,352 I'm sorry I won't be punished as you'd like. 142 00:10:03,436 --> 00:10:06,147 I'm saying this because I don't think I'll ever see you again, 143 00:10:06,230 --> 00:10:10,693 but you were and still are quite romantic. 144 00:10:30,254 --> 00:10:31,756 HWANG DAE-WOONG, VP 145 00:10:33,841 --> 00:10:35,092 Shin Cha-il speaking. 146 00:10:35,176 --> 00:10:37,345 You've been fired, so why are you still working? 147 00:10:37,428 --> 00:10:39,805 There has to be a documented procedure. 148 00:10:41,682 --> 00:10:42,683 So what now? 149 00:10:42,767 --> 00:10:46,062 You've shifted the blame from your employee to a union president. 150 00:10:46,145 --> 00:10:47,688 So, now, I will audit you. 151 00:10:47,772 --> 00:10:49,106 You think I did that? 152 00:10:49,190 --> 00:10:51,150 You sent a lawyer to make a deal, did you not? 153 00:10:51,233 --> 00:10:52,735 A reduced sentence and enough money. 154 00:10:52,818 --> 00:10:54,278 You're quick. 155 00:10:54,362 --> 00:10:56,405 Too bad you and I don't get along. 156 00:10:58,908 --> 00:11:00,701 Cancel Ms. Yu's transfer, please. 157 00:11:00,785 --> 00:11:02,995 And have the union leader recant his statement. 158 00:11:03,704 --> 00:11:06,666 That way, you might be spared. There will be no audit. 159 00:11:06,749 --> 00:11:08,209 Threats should be more menacing. 160 00:11:08,292 --> 00:11:10,628 A company must take responsibility for its employees. 161 00:11:10,711 --> 00:11:13,089 Easy for you to say. It's not your money. 162 00:11:14,131 --> 00:11:16,300 I'm not one to accept loss. 163 00:11:16,884 --> 00:11:18,636 It would be beneficial for the company 164 00:11:18,719 --> 00:11:20,721 to find and return the union members' money. 165 00:11:21,305 --> 00:11:23,808 It'll improve JU's reputation and boost employee morale. 166 00:11:23,891 --> 00:11:25,434 What if you can't find it? 167 00:11:26,268 --> 00:11:27,269 Will you pay up? 168 00:11:37,279 --> 00:11:38,572 I will. 169 00:11:39,198 --> 00:11:41,909 I will resign. 170 00:11:44,203 --> 00:11:46,455 Your resignation is worth 3.4 billion won? 171 00:11:50,209 --> 00:11:53,087 If you want to make a deal, make an appropriate offer, bastard. 172 00:11:53,170 --> 00:11:56,924 Your letter of resignation and guarantee to pay the 3.4 billion won. 173 00:11:57,591 --> 00:11:59,802 If you fail to find the money, you better pay up. 174 00:11:59,885 --> 00:12:00,928 How's that? 175 00:12:02,054 --> 00:12:03,055 I accept your offer. 176 00:12:04,223 --> 00:12:06,350 Yu Mi-kyung's transfer is now canceled. 177 00:12:06,434 --> 00:12:08,644 What you do with the union leader is up to you. 178 00:12:08,727 --> 00:12:09,854 You have three days. 179 00:12:10,438 --> 00:12:12,231 If you can't resolve this within that time, 180 00:12:12,314 --> 00:12:17,987 Ms. Yu will fly to America, and you'll have to pay 3.4 billion won. 181 00:12:35,546 --> 00:12:37,173 SHIN CHA-IL 182 00:12:38,215 --> 00:12:39,842 Gu Han-soo speaking. 183 00:12:40,468 --> 00:12:43,345 The union leader told the police that he acted alone. 184 00:12:44,430 --> 00:12:46,599 Ms. Yu won't go anywhere for three days. 185 00:12:47,183 --> 00:12:49,685 I'll try to find out what Kang Myung-chul is thinking, 186 00:12:49,768 --> 00:12:52,480 so please update the team at the office. 187 00:12:52,563 --> 00:12:54,023 Yes, sir. 188 00:13:10,247 --> 00:13:13,083 We have to pull ourselves together. 189 00:13:13,167 --> 00:13:15,211 The union leader claimed he acted alone. 190 00:13:16,212 --> 00:13:18,547 We have to find the money now. 191 00:13:19,715 --> 00:13:21,800 Was it the vice president's order? 192 00:13:23,010 --> 00:13:24,011 Yes. 193 00:13:26,305 --> 00:13:27,515 Enjoy your lunch. 194 00:13:43,030 --> 00:13:46,116 Auditing exists for ethical management. 195 00:13:47,952 --> 00:13:50,079 Ethical management is what this day and age 196 00:13:50,162 --> 00:13:51,455 demands from all businesses. 197 00:14:00,631 --> 00:14:03,008 The code of conduct I just described to you 198 00:14:03,092 --> 00:14:05,886 is something all intellectuals must adhere to. 199 00:14:05,970 --> 00:14:09,390 Everyone, let's be passionate as members of The Myeong. 200 00:14:09,890 --> 00:14:11,892 That's it for today. Thank you. 201 00:14:25,990 --> 00:14:28,868 Why would a sex offender visit the victim's husband at work? 202 00:14:29,368 --> 00:14:30,369 I'm calling the cops. 203 00:14:30,452 --> 00:14:32,663 Ms. Yu Mi-kyung's transfer has been canceled. 204 00:14:35,958 --> 00:14:38,961 It's only a matter of time before they discover you were her accomplice. 205 00:14:39,628 --> 00:14:41,046 Now you're blackmailing me? 206 00:14:42,631 --> 00:14:43,757 This is serious. 207 00:14:43,841 --> 00:14:45,342 Resignation will attract suspicion. 208 00:14:45,426 --> 00:14:47,553 Spending the money will lead to tracing. 209 00:14:47,636 --> 00:14:49,513 You are in a predicament. 210 00:14:50,848 --> 00:14:51,932 Wait. 211 00:14:52,766 --> 00:14:56,061 Why are you worried about me? 212 00:14:57,021 --> 00:14:58,898 Pull yourself together, Mr. Shin Cha-il. 213 00:15:00,733 --> 00:15:03,319 You're an audit team leader who lectures on rules and ethics, 214 00:15:04,862 --> 00:15:06,655 so how could you commit embezzlement? 215 00:15:06,739 --> 00:15:07,823 Embezzlement? 216 00:15:12,828 --> 00:15:14,330 You have dirt on you. 217 00:15:37,269 --> 00:15:39,063 Drop the act. 218 00:15:39,146 --> 00:15:40,940 You don't have to pretend in front of me. 219 00:15:41,815 --> 00:15:43,192 I know you're thrilled. 220 00:15:44,944 --> 00:15:45,778 Sit. 221 00:15:49,740 --> 00:15:51,116 Your transfer has been canceled. 222 00:15:52,785 --> 00:15:55,454 -What? -I gave Shin Cha-il three days. 223 00:15:56,038 --> 00:15:58,165 So stay put in the meantime. 224 00:15:59,833 --> 00:16:01,001 Where's the money? 225 00:16:04,880 --> 00:16:07,716 Hide it well, as if your life depends on it. 226 00:16:09,718 --> 00:16:10,678 Go. 227 00:16:31,865 --> 00:16:33,993 She said the bills were on watch by the government, 228 00:16:34,076 --> 00:16:36,578 so the serial numbers can be traced. 229 00:16:36,662 --> 00:16:37,913 I'm not a fool. 230 00:16:38,497 --> 00:16:42,960 How could I even think I could keep all the money? 231 00:16:48,882 --> 00:16:49,925 Mr. Shin. 232 00:16:50,009 --> 00:16:51,510 Let's have a meeting. 233 00:17:00,394 --> 00:17:02,938 Kang Myung-chul will try to launder the money. 234 00:17:03,522 --> 00:17:07,609 The serial numbers on the bills are sequential and therefore, trackable. 235 00:17:07,693 --> 00:17:09,945 So, he'll have to launder the money to use it. 236 00:17:10,029 --> 00:17:14,283 But I heard the union president said he acted alone, right? 237 00:17:14,908 --> 00:17:17,202 So, why do we have to find the money? 238 00:17:17,286 --> 00:17:20,039 Especially when the VP ordered us to stop, right? 239 00:17:20,998 --> 00:17:23,917 We'll have to find out how he's going to do it. 240 00:17:24,001 --> 00:17:26,378 -You little… -But there are many ways. 241 00:17:26,462 --> 00:17:29,631 There are cryptocurrencies, and he could use gambling websites. 242 00:17:29,715 --> 00:17:32,092 I don't think so. We'd be able to trace the money. 243 00:17:32,676 --> 00:17:34,261 The fees are pretty high, 244 00:17:34,344 --> 00:17:37,848 and Kang Myung-chul wouldn't use such obvious methods. 245 00:17:39,725 --> 00:17:42,311 Seo-jin, what do you think? 246 00:17:43,937 --> 00:17:49,193 I'm not sure if it's right to defy a direct order from our boss 247 00:17:49,985 --> 00:17:51,695 and continue with the audit. 248 00:17:51,779 --> 00:17:54,656 Yes, we're in agreement. 249 00:17:55,365 --> 00:17:56,200 Seo-jin… 250 00:18:01,038 --> 00:18:03,749 I will take full responsibility as the team leader. 251 00:18:04,416 --> 00:18:06,168 I will investigate Kang Myung-chul. 252 00:18:06,251 --> 00:18:09,463 I'd like you to look into anything unusual about The Myeong Construction. 253 00:18:09,546 --> 00:18:11,673 We must detect any signs of money laundering. 254 00:18:12,925 --> 00:18:13,926 That's all. 255 00:18:14,802 --> 00:18:15,844 Yes, sir. 256 00:18:21,183 --> 00:18:26,480 Seo-jin, we have to find Min-seok's grandfather's money. 257 00:18:40,702 --> 00:18:41,995 -Hello. -Hello. 258 00:18:54,174 --> 00:18:55,717 The doors are closing. 259 00:18:58,846 --> 00:19:00,180 Hey. 260 00:19:01,140 --> 00:19:02,850 The doors are closing. 261 00:19:06,895 --> 00:19:10,983 Shin Cha-il will submit his letter of resignation three days from now. 262 00:19:11,483 --> 00:19:13,527 And he'll have to pay back 3.4 billion won. 263 00:19:17,489 --> 00:19:18,490 Suit yourself. 264 00:19:21,076 --> 00:19:22,828 What are you plotting? 265 00:19:22,911 --> 00:19:25,956 Something felt off when you let me take over Yu Mi-kyung's audit. 266 00:19:27,791 --> 00:19:30,169 Did I miss something while I was too focused on Shin? 267 00:19:30,252 --> 00:19:32,045 You'll be preventing loss for the company 268 00:19:32,129 --> 00:19:34,339 and forcing the audit team leader to resign. 269 00:19:34,423 --> 00:19:35,757 Isn't that what you wanted? 270 00:19:35,841 --> 00:19:37,176 What more do you want? 271 00:19:37,259 --> 00:19:39,094 So you are plotting something. 272 00:19:47,811 --> 00:19:48,979 Aren't you getting off? 273 00:19:56,987 --> 00:19:58,447 The doors are closing. 274 00:20:01,283 --> 00:20:03,118 Man, seriously. 275 00:20:03,744 --> 00:20:06,830 How do we detect unusual activity at another company? 276 00:20:08,165 --> 00:20:09,541 Are we going to keep doing this? 277 00:20:09,625 --> 00:20:12,085 Of course, it was Mr. Shin's order. 278 00:20:12,169 --> 00:20:15,130 Right, the team leader is king in the Audit Team. 279 00:20:15,214 --> 00:20:16,715 King, my foot. 280 00:20:17,299 --> 00:20:18,258 Go and get me coffee. 281 00:20:20,010 --> 00:20:21,428 Seriously. 282 00:20:26,767 --> 00:20:28,393 GU HAN-SOO, NEW MESSAGE 283 00:20:29,353 --> 00:20:33,232 Seo-jin, The Myeong Construction is building apartments in Dongseo-gu. 284 00:20:33,315 --> 00:20:34,316 Let's check it out. 285 00:20:37,736 --> 00:20:40,280 Going to their construction site is a little extreme. 286 00:20:52,084 --> 00:20:55,212 The vice president threatened you personally, didn't he? 287 00:20:55,295 --> 00:20:56,964 I have experience, so I know how it feels. 288 00:20:57,047 --> 00:20:59,883 Don't try to deal with it alone. We can do it together. 289 00:20:59,967 --> 00:21:01,885 Should we file a complaint against the VP? 290 00:21:04,513 --> 00:21:06,515 Let's go to the construction site. 291 00:21:20,904 --> 00:21:23,115 Mr. Kang Myung-chul is the audit team leader. 292 00:21:23,198 --> 00:21:25,075 So, how could he do such a thing? 293 00:21:25,826 --> 00:21:28,120 I feel almost scared of people. 294 00:21:28,787 --> 00:21:30,372 Then, don't trust people. 295 00:21:31,164 --> 00:21:33,166 That way, they can't hurt you. 296 00:21:35,002 --> 00:21:37,879 But that's not how I want to live my life. 297 00:21:38,964 --> 00:21:42,092 What is Mr. Shin going to do if we can't find the money? 298 00:21:42,175 --> 00:21:43,427 Does he have a plan? 299 00:21:43,510 --> 00:21:45,929 Why would you worry about that? Don't worry. 300 00:21:46,013 --> 00:21:49,141 We will find the money. 301 00:21:58,400 --> 00:22:00,485 Excuse me. May I ask you a question? 302 00:22:04,448 --> 00:22:06,616 Excuse me. May I ask you a question? 303 00:22:06,700 --> 00:22:08,452 Did anything change in your workplace? 304 00:22:08,535 --> 00:22:09,995 Can't you see I'm busy here? 305 00:22:10,078 --> 00:22:11,079 Is there anything… 306 00:22:11,163 --> 00:22:12,748 I'm busy. 307 00:22:16,335 --> 00:22:17,711 Excuse me. 308 00:22:18,211 --> 00:22:20,422 -Yes? -Did anything change here? 309 00:22:21,298 --> 00:22:25,510 Change? They give us noodles for snacks now. 310 00:22:25,594 --> 00:22:27,012 It used to be bread and milk. 311 00:22:27,095 --> 00:22:29,681 We get a break when we go to the cafeteria. 312 00:22:30,307 --> 00:22:32,350 -Things are better now. -Noodles. 313 00:22:32,434 --> 00:22:33,518 Is there anything else? 314 00:22:35,103 --> 00:22:36,271 Let me see. 315 00:22:53,121 --> 00:22:56,666 I am sad about the state of the world these days. 316 00:22:57,876 --> 00:22:58,877 Why is that? 317 00:22:58,960 --> 00:23:01,296 People aren't as caring as before. 318 00:23:01,379 --> 00:23:04,549 We have to worry about how it might look when we're just having dinner. 319 00:23:04,633 --> 00:23:08,303 If we take turns buying each other dinner, there shouldn't be an issue, right? 320 00:23:08,386 --> 00:23:10,138 I couldn't agree more. 321 00:23:10,222 --> 00:23:14,768 If you think about it, we're in the same line of work. 322 00:23:16,144 --> 00:23:18,897 To do our jobs well, we have to understand each other. 323 00:23:18,980 --> 00:23:21,525 But if we can't be friends, how can we do that? 324 00:23:21,608 --> 00:23:24,361 It's frustrating for me too, Mr. Hwang. 325 00:23:25,445 --> 00:23:27,614 Let's get over that frustration tonight. 326 00:23:27,697 --> 00:23:29,616 Shall we become friends? 327 00:23:29,699 --> 00:23:30,826 I knew it. 328 00:23:30,909 --> 00:23:32,786 We do understand each other. 329 00:24:14,911 --> 00:24:16,496 KOREA JUDO ASSOCIATION 330 00:24:18,915 --> 00:24:19,916 What do you want? 331 00:24:20,959 --> 00:24:22,460 How about a sparring session? 332 00:24:22,544 --> 00:24:23,837 Or you can leave. 333 00:24:30,427 --> 00:24:32,012 Where did you hide the money? 334 00:24:32,637 --> 00:24:33,513 What? 335 00:24:33,597 --> 00:24:35,891 It can't be your home, in case of search and seizure. 336 00:24:35,974 --> 00:24:39,144 You deceive people, so you don't know how to trust them. 337 00:24:40,312 --> 00:24:42,522 You must be keeping it close. 338 00:24:45,108 --> 00:24:49,154 Sexual assault, blackmail, and defamation. 339 00:24:51,072 --> 00:24:52,365 Mr. Kang. 340 00:24:53,575 --> 00:24:54,910 Your phone is ringing. 341 00:24:57,537 --> 00:25:00,790 Mr. Shin Cha-il, if I ever see you again, 342 00:25:02,375 --> 00:25:03,960 you'll find out what I can do. 343 00:25:04,711 --> 00:25:05,795 Got it? 344 00:25:16,640 --> 00:25:17,974 JU CONSTRUCTION AUDIT TEAM 345 00:25:18,058 --> 00:25:20,435 The Myeong Construction underwent restructuring last year. 346 00:25:20,518 --> 00:25:24,022 And as a result, their audit team was downsized from seven members to three. 347 00:25:24,105 --> 00:25:27,567 Their financial trouble is serious, and there are rumors of delisting. 348 00:25:28,276 --> 00:25:30,445 Kang Myung-chul must've felt his job was in danger. 349 00:25:32,364 --> 00:25:34,282 Good job, everyone. 350 00:25:34,991 --> 00:25:37,452 What I learned is more significant. 351 00:25:37,535 --> 00:25:40,205 Apparently, Kang lost everything in the stock market. 352 00:25:40,288 --> 00:25:41,915 That's why his wife filed for divorce. 353 00:25:41,998 --> 00:25:46,795 Therefore, it isn't a paper divorce, which means we've drawn incorrect conclusions. 354 00:25:46,878 --> 00:25:49,714 -I have reasonable doubt… -That's his motive for embezzlement. 355 00:25:55,053 --> 00:25:58,390 I went to The Myeong Construction's construction site. 356 00:25:58,473 --> 00:26:00,475 But all I learned was that they changed the snacks 357 00:26:00,558 --> 00:26:02,435 from bread and milk to noodles 358 00:26:02,519 --> 00:26:04,354 and that they paid the workers in cash at first 359 00:26:04,437 --> 00:26:06,564 but switched to wire transfer. 360 00:26:07,315 --> 00:26:09,943 Yeah, that's it. Sorry. 361 00:26:10,026 --> 00:26:12,487 They used to pay the construction workers in cash? 362 00:26:12,570 --> 00:26:13,822 Yes. 363 00:26:13,905 --> 00:26:14,739 That's weird. 364 00:26:14,823 --> 00:26:18,702 Because of the four social insurances and tax accounting, 365 00:26:18,785 --> 00:26:20,287 companies don't pay cash. 366 00:26:20,370 --> 00:26:21,538 They use wire transfer. 367 00:26:21,621 --> 00:26:23,164 When did they pay in cash? 368 00:26:23,999 --> 00:26:27,043 It was in early January and only for five days. 369 00:26:27,127 --> 00:26:30,588 During that time, The Myeong Construction jobs were in high demand. 370 00:26:30,672 --> 00:26:32,257 Workers gathered from everywhere. 371 00:26:32,340 --> 00:26:35,176 I'm sure. Cash payment means no taxes. 372 00:26:36,344 --> 00:26:39,472 Get me the names, ages and genders of The Myeong's finance managers. 373 00:26:39,556 --> 00:26:40,390 Yes, sir. 374 00:26:41,391 --> 00:26:43,059 Department Head Kim Chang-geol, 51, male. 375 00:26:43,143 --> 00:26:45,729 Section Chief Son Won-seok, 39, male. 376 00:26:45,812 --> 00:26:48,273 Section Chief Lee Yeon-ji, 37, female. 377 00:26:48,356 --> 00:26:49,566 Lee Yun-jae… 378 00:26:49,649 --> 00:26:51,192 Your phone is ringing. 379 00:26:51,276 --> 00:26:52,944 LEE YEON-JI 380 00:26:56,281 --> 00:26:58,658 Kang Myung-chul had a money laundering trial run, 381 00:26:58,742 --> 00:27:00,744 paying construction workers in cash. 382 00:27:01,536 --> 00:27:05,081 Isn't that too big of a leap? 383 00:27:05,165 --> 00:27:08,793 Ms. Lee Yeon-ji called Kang Myung-chul very late at night. 384 00:27:08,877 --> 00:27:12,047 Late at night? But they're in different departments. 385 00:27:12,130 --> 00:27:15,467 Why would she need to call the audit team leader late at night? 386 00:27:15,550 --> 00:27:17,135 If they are accomplices… 387 00:27:17,218 --> 00:27:20,013 Finance's section chief could help him with money laundering. 388 00:27:20,096 --> 00:27:21,222 Probably. 389 00:27:21,306 --> 00:27:23,683 You all watch too much TV. 390 00:27:23,767 --> 00:27:28,855 Kang Myung-chul must have given the workers' pay to Lee Yeon-ji. 391 00:27:28,938 --> 00:27:30,648 -It shouldn't be hard. -I know. 392 00:27:30,732 --> 00:27:32,192 LEE YEON-JI, FINANCE 393 00:27:34,444 --> 00:27:36,196 The lock is open. 394 00:27:36,780 --> 00:27:40,784 She probably swapped those bills with the money The Myeong withdrew. 395 00:27:42,410 --> 00:27:46,414 The cash Kang Myung-chul embezzled was handed to the construction workers 396 00:27:46,498 --> 00:27:47,957 by an on-site employee. 397 00:27:49,459 --> 00:27:52,003 Then the cash they received gets dispersed, 398 00:27:52,087 --> 00:27:55,090 making the bills impossible to trace using only serial numbers. 399 00:27:56,800 --> 00:28:00,303 And Lee Yeon-ji must have given the cash The Myeong Construction withdrew 400 00:28:00,387 --> 00:28:01,638 to Kang Myung-chul. 401 00:28:03,723 --> 00:28:07,894 The union leader withdrew 3.4 billion won on December 27 of last year, 402 00:28:07,977 --> 00:28:11,439 and Kang Myung-chul took that money from his house the same night. 403 00:28:11,523 --> 00:28:13,983 So, the beginning of January sounds about right. 404 00:28:15,026 --> 00:28:17,028 The rumors spread further, so he got scared 405 00:28:17,112 --> 00:28:19,072 and stopped the money laundering test. 406 00:28:19,155 --> 00:28:20,740 It's a reasonable theory. 407 00:28:22,117 --> 00:28:25,537 After the test, he probably used another method to launder more money. 408 00:28:25,620 --> 00:28:27,539 We need to investigate. 409 00:28:27,622 --> 00:28:29,916 -Han-soo. -Yes, sir. 410 00:28:29,999 --> 00:28:32,377 Comb through Kang and Lee Yeon-ji's social media. 411 00:28:33,169 --> 00:28:35,463 If they're in this together, they're more than coworkers. 412 00:28:35,547 --> 00:28:37,674 Yes, sir. 413 00:28:37,757 --> 00:28:39,634 I'll get their phone numbers for you. 414 00:28:39,718 --> 00:28:41,428 Thank you. 415 00:28:53,481 --> 00:28:54,482 Come in. 416 00:29:00,697 --> 00:29:03,074 I learned something important. 417 00:29:04,033 --> 00:29:06,202 -Important? -Yes. 418 00:29:06,286 --> 00:29:07,579 If you're wrong again… 419 00:29:15,587 --> 00:29:18,923 I think Shin might have figured out how the money was laundered. 420 00:29:19,007 --> 00:29:20,425 No, he definitely has, 100%. 421 00:29:20,508 --> 00:29:23,887 But fortunately, he hasn't found the money yet. 422 00:29:23,970 --> 00:29:27,891 But you know how people's affairs can sometimes be complicated 423 00:29:27,974 --> 00:29:29,851 and constantly changing. 424 00:29:29,934 --> 00:29:32,103 -Bring Shin Cha-il. -Yes, sir. 425 00:29:35,273 --> 00:29:36,858 Mr. Moon, here. 426 00:29:36,941 --> 00:29:38,151 LEE YEON-JI 427 00:29:45,325 --> 00:29:47,202 "Jeju in August." 428 00:29:48,286 --> 00:29:49,454 KANG MYUNG-CHUL 429 00:29:56,044 --> 00:29:57,045 August? 430 00:29:57,921 --> 00:29:59,088 This picture… 431 00:30:36,292 --> 00:30:37,502 Why haven't I heard back? 432 00:30:37,585 --> 00:30:40,380 I'll give you the entire report once the audit is finished. 433 00:30:41,214 --> 00:30:42,841 So you're not giving up. 434 00:30:43,591 --> 00:30:45,593 Do you know why I don't like you? 435 00:30:47,220 --> 00:30:49,013 I will tell you, so pay attention. 436 00:30:50,265 --> 00:30:53,226 When I was a boy, I used to love playing with dirt. 437 00:30:53,309 --> 00:30:57,272 But one day, these stupid ants got in my way, crawling in a line. 438 00:30:58,398 --> 00:30:59,399 Damn it. 439 00:30:59,482 --> 00:31:01,734 So I took my time, trying to decide 440 00:31:02,861 --> 00:31:04,821 which one to squish with my foot first. 441 00:31:04,904 --> 00:31:10,285 And there was this one ant that broke away from the line, 442 00:31:10,368 --> 00:31:13,037 carrying a piece of food much bigger than itself. 443 00:31:19,085 --> 00:31:20,211 I crushed that one. 444 00:31:21,504 --> 00:31:24,549 A maverick, an egomaniac. 445 00:31:24,632 --> 00:31:26,467 And what's that word? 446 00:31:27,844 --> 00:31:28,845 Don Quixote. 447 00:31:28,928 --> 00:31:31,431 Such bastards piss me off the most. 448 00:31:31,514 --> 00:31:35,768 Isn't it an unspoken rule, to go with the flow and keep in line? 449 00:31:36,728 --> 00:31:38,605 Who are you to say no when everyone says yes? 450 00:31:38,688 --> 00:31:39,814 GU HAN-SOO 451 00:31:39,898 --> 00:31:41,024 Shin Cha-il speaking. 452 00:31:42,066 --> 00:31:43,067 Okay. 453 00:31:45,153 --> 00:31:47,822 If you are finished, I need to get going. 454 00:31:52,744 --> 00:31:54,954 I am going to crush you. 455 00:32:00,209 --> 00:32:02,128 If you look at these pictures, 456 00:32:02,211 --> 00:32:04,756 I think they were taken at a hotel in Jeju. 457 00:32:05,340 --> 00:32:09,135 These pictures make them look like lovers. 458 00:32:09,218 --> 00:32:10,678 So, what about Ms. Yu? 459 00:32:13,097 --> 00:32:14,974 We need more solid proof. 460 00:32:15,058 --> 00:32:16,517 Tail Ms. Lee Yeon-ji. 461 00:32:17,977 --> 00:32:19,228 Yes, sir. 462 00:32:38,706 --> 00:32:40,333 Should you be doing this? 463 00:32:40,416 --> 00:32:42,335 How well do you know Kang Myung-chul? 464 00:32:44,003 --> 00:32:45,922 You need to stop, Mr. Shin. 465 00:32:46,923 --> 00:32:49,008 Are you aware that he has a girlfriend? 466 00:33:01,270 --> 00:33:03,523 He told you how money laundering would work 467 00:33:03,606 --> 00:33:05,566 with the help of someone in Finance. 468 00:33:06,109 --> 00:33:07,986 It was possible because they are intimate. 469 00:33:09,487 --> 00:33:10,863 Based on those pictures? 470 00:33:10,947 --> 00:33:12,949 If you had left for the Florida office, 471 00:33:13,032 --> 00:33:14,784 he would've fled the country with her. 472 00:33:15,868 --> 00:33:20,373 Before things get worse, tell me where the money is. 473 00:33:23,418 --> 00:33:26,045 What could possibly change a man so much? 474 00:33:43,187 --> 00:33:45,690 What could possibly change a man so much? 475 00:34:45,583 --> 00:34:48,252 Why is she going so far on a weeknight? 476 00:34:48,336 --> 00:34:50,713 She must be on her way to meet Kang Myung-chul, right? 477 00:34:50,797 --> 00:34:52,548 Or to the place where the money is hidden. 478 00:34:54,675 --> 00:34:55,760 It's Mr. Shin. 479 00:34:56,719 --> 00:34:58,096 This is Yoon Seo-jin. 480 00:34:58,179 --> 00:34:59,597 Is anyone following you? 481 00:35:02,767 --> 00:35:03,976 I don't think so. 482 00:35:04,060 --> 00:35:06,771 Dump trucks tried to run me off the road just now. 483 00:35:07,688 --> 00:35:10,108 You may also be in danger. So be careful. 484 00:35:12,276 --> 00:35:15,154 Dump trucks charged at him just now. We need to be careful. 485 00:35:15,238 --> 00:35:17,740 -Is he okay? -I think so. 486 00:35:26,165 --> 00:35:27,166 They're here. 487 00:35:37,593 --> 00:35:38,928 Hello. 488 00:35:39,011 --> 00:35:40,888 Are those the trucks that charged at Mr. Shin? 489 00:35:40,972 --> 00:35:42,390 Did everything go well? 490 00:35:42,473 --> 00:35:43,558 Yes. 491 00:35:43,641 --> 00:35:45,101 Kang Myung-chul was behind it. 492 00:35:45,184 --> 00:35:46,185 -Did you do it? -Yes. 493 00:35:46,269 --> 00:35:48,187 Scare him enough to think his life is in danger? 494 00:35:48,271 --> 00:35:50,940 -What are you doing? -I should take pictures for evidence. 495 00:35:51,023 --> 00:35:52,817 Is your phone muted? 496 00:35:52,900 --> 00:35:53,818 I will pay you… 497 00:35:57,989 --> 00:35:58,990 What do we do? 498 00:35:59,073 --> 00:36:01,826 Hold on. I think I heard something. 499 00:36:01,909 --> 00:36:03,828 -Wait here, Yeon-ji. -Where are you going? 500 00:36:05,246 --> 00:36:06,873 I'm sorry. It won't take long. 501 00:36:07,665 --> 00:36:09,417 Let's go back to the car. 502 00:36:25,850 --> 00:36:27,768 I'm sure I heard something. 503 00:36:57,673 --> 00:36:58,758 Damn it. 504 00:36:59,425 --> 00:37:02,011 What are you doing? Is something there? 505 00:37:02,094 --> 00:37:04,805 The drivers are getting antsy. Let's go. 506 00:37:05,306 --> 00:37:06,474 Okay, let's go. 507 00:37:20,279 --> 00:37:21,864 I'm sorry about that. 508 00:37:27,703 --> 00:37:30,039 There, follow them. 509 00:37:50,101 --> 00:37:52,520 HUSBAND 510 00:37:57,441 --> 00:37:58,609 Hey, Mi-kyung. 511 00:38:00,820 --> 00:38:03,239 -What are you doing? -I'm about to have dinner. 512 00:38:03,322 --> 00:38:05,908 You haven't eaten yet? You must be hungry. 513 00:38:05,992 --> 00:38:09,328 Hi, sweetheart. I'm working now. 514 00:38:09,412 --> 00:38:10,413 Who's that? 515 00:38:12,456 --> 00:38:13,666 It must be the TV. 516 00:38:15,126 --> 00:38:17,378 Mr. Shin came by like you said. 517 00:38:17,461 --> 00:38:20,214 Mi-kyung, I'm sorry, but I'm getting a call. 518 00:38:20,881 --> 00:38:22,883 Okay, we'll talk later. 519 00:38:22,967 --> 00:38:25,469 Let's hang in there for a little longer. 520 00:38:26,137 --> 00:38:27,972 Once the documents are in order, 521 00:38:28,556 --> 00:38:31,309 we can use the money and go wherever we want, okay? 522 00:38:32,184 --> 00:38:33,185 Okay. 523 00:38:46,782 --> 00:38:49,493 Honey, are you finished? 524 00:38:49,577 --> 00:38:50,953 You spoke loudly on purpose. 525 00:38:51,037 --> 00:38:53,748 No, my husband called, so what else could I do? 526 00:38:54,457 --> 00:38:55,499 Should I turn this off? 527 00:39:27,490 --> 00:39:28,866 Are you okay, Mr. Shin? 528 00:39:31,243 --> 00:39:32,328 Here. 529 00:39:34,288 --> 00:39:36,123 Ms. Yu will change her mind now, won't she? 530 00:39:54,850 --> 00:39:56,102 UNCLE 531 00:39:59,105 --> 00:40:01,399 Ms. Yu will change her mind now, won't she? 532 00:40:03,025 --> 00:40:03,943 CALL 533 00:40:08,739 --> 00:40:10,116 You're still up? 534 00:40:13,244 --> 00:40:14,328 Have you had dinner? 535 00:40:36,016 --> 00:40:39,937 You writing your resignation letter? I have your IOU for 3.4 billion won. 536 00:40:40,771 --> 00:40:42,022 I still have time. 537 00:40:42,106 --> 00:40:44,442 Okay. Good luck. 538 00:40:51,282 --> 00:40:52,741 Stay here for a day. 539 00:40:53,325 --> 00:40:55,119 It'll all be over soon. 540 00:40:55,870 --> 00:40:57,538 -Give me your phone. -Excuse me? 541 00:41:14,805 --> 00:41:17,892 The phone is off. Your call is being forwarded to-- 542 00:41:19,518 --> 00:41:23,105 Sir, Ms. Yu Mi-kyung's phone is still turned off. 543 00:41:36,410 --> 00:41:37,703 Stay here. 544 00:41:39,121 --> 00:41:40,122 Mr. Shin. 545 00:41:42,583 --> 00:41:44,210 Where did Ms. Yu go? 546 00:41:44,293 --> 00:41:46,712 She disappeared at a key moment. 547 00:41:46,795 --> 00:41:48,714 I think Mr. Shin is disappearing too. 548 00:41:48,797 --> 00:41:50,716 He doesn't think he can find the money. 549 00:41:50,799 --> 00:41:52,343 He's not that kind of man. 550 00:41:52,426 --> 00:41:54,803 How would you know? You never find anything good. 551 00:41:55,763 --> 00:41:57,890 You've been talking back at me a lot more. 552 00:42:32,591 --> 00:42:38,305 The phone is off. Your call is being forwarded to voicemail. 553 00:42:38,389 --> 00:42:39,723 YU MI-KYUNG, HOUSING CALL ENDED 554 00:42:47,231 --> 00:42:49,149 UNKNOWN CALLER 555 00:42:49,233 --> 00:42:50,985 SEOKCHO STAY PEACE MOTEL ROOM 307 556 00:43:19,013 --> 00:43:20,848 Kang Myung-chul will be arrested soon. 557 00:43:21,348 --> 00:43:24,310 And he will put all the blame on you. 558 00:43:25,102 --> 00:43:27,146 If you help us find the money, 559 00:43:27,229 --> 00:43:29,898 you can mitigate the sentence and avoid prison. 560 00:43:39,783 --> 00:43:44,830 This flyer the union president made has your dream. 561 00:43:49,376 --> 00:43:50,628 FAIRY TALE HOUSES IN REALITY 562 00:43:50,711 --> 00:43:52,713 It's because I want to live a fairy tale life. 563 00:43:52,796 --> 00:43:56,550 I want to build a fairy tale village with fairy tale houses 564 00:43:57,468 --> 00:43:59,261 and meet a fairy tale guy. 565 00:44:03,390 --> 00:44:07,061 The Yu Mi-kyung I remember from college… 566 00:44:09,104 --> 00:44:13,359 was honest, confident, and full of dreams. 567 00:44:18,947 --> 00:44:20,366 What happened to you? 568 00:44:32,002 --> 00:44:34,046 I found Ms. Yu Mi-kyung. 569 00:44:34,755 --> 00:44:35,756 He found Ms. Yu. 570 00:44:35,839 --> 00:44:38,258 -Really? -I'm putting you on speaker. 571 00:44:38,884 --> 00:44:40,344 SHIN CHA-IL 572 00:44:40,427 --> 00:44:43,847 Kang laundered the money by selling construction vehicles 573 00:44:43,931 --> 00:44:45,015 and buying them back. 574 00:44:45,099 --> 00:44:47,810 Go to his office and obtain his business license, sales agreement 575 00:44:47,893 --> 00:44:49,978 and distribution agreement for evidence. 576 00:44:50,896 --> 00:44:53,649 Visit MA Distribution at Unit 301 Naseok Building 577 00:44:53,732 --> 00:44:55,150 at 20 Dongseo-gu. 578 00:44:55,234 --> 00:44:56,860 Whoa, Kang is a bold one. 579 00:44:56,944 --> 00:44:58,946 Wow, he used his own business to do it. 580 00:44:59,029 --> 00:45:01,907 I'm really glad Ms. Yu changed her mind. 581 00:45:01,990 --> 00:45:04,993 How can you trust her? She's a pathological liar. 582 00:45:05,077 --> 00:45:08,163 Before we obtain evidence, I'm not going to call the police. 583 00:45:08,247 --> 00:45:11,875 If she lied, I can keep things quiet and go with a backup plan. 584 00:45:11,959 --> 00:45:13,293 What about the money? 585 00:45:13,377 --> 00:45:15,462 All she knew is that Kang Myung-chul has it 586 00:45:15,546 --> 00:45:17,840 because he's not done with the money laundering. 587 00:45:17,923 --> 00:45:20,467 I will use Kang Myung-chul to find the money. 588 00:45:20,551 --> 00:45:22,803 How will you use him? 589 00:45:23,429 --> 00:45:27,057 I will do unto him as he did unto me. 590 00:45:31,145 --> 00:45:32,187 -Mr. Kang. -What is it? 591 00:45:32,271 --> 00:45:34,273 You need to check the online forum. 592 00:45:34,356 --> 00:45:36,608 -What for? -You should check right now. 593 00:45:37,192 --> 00:45:38,694 KANG OF AUDIT AND LEE OF FINANCE 594 00:45:38,777 --> 00:45:40,362 LOVE AFFAIR VIA MONEY LAUNDERING? 595 00:45:44,575 --> 00:45:45,868 TWO-FACED AUDIT LEADER 596 00:45:46,452 --> 00:45:47,411 Damn it. 597 00:45:47,494 --> 00:45:49,872 If Mi-kyung finds out, she'll tell them everything. 598 00:45:53,292 --> 00:45:54,334 I'm saying! 599 00:45:55,294 --> 00:45:58,005 We have to get the money now. All right? 600 00:45:59,298 --> 00:46:00,674 I'll call you back. Bye. 601 00:46:14,354 --> 00:46:15,355 Let's go. 602 00:46:20,861 --> 00:46:22,070 Aren't you getting out? 603 00:46:22,154 --> 00:46:25,199 Is it okay to break into someone's office and steal documents? 604 00:46:26,909 --> 00:46:28,118 Well, 605 00:46:28,952 --> 00:46:33,040 people who embezzle money take advantage of others' trust. 606 00:46:33,123 --> 00:46:35,709 This is the least we can do to catch someone like that, no? 607 00:46:38,378 --> 00:46:40,297 I went to Min-seok's house last night. 608 00:46:41,173 --> 00:46:45,928 Min-seok and Min-hee were making dinner for their grandfather. 609 00:46:47,346 --> 00:46:48,555 Is he that sick? 610 00:46:48,639 --> 00:46:51,183 When this is over, he'll get better. 611 00:46:51,266 --> 00:46:54,061 So let's keep going for a little longer. 612 00:47:00,317 --> 00:47:02,069 -Let's go. -Okay. 613 00:47:05,322 --> 00:47:06,490 MA Distribution. 614 00:47:07,824 --> 00:47:09,952 -It won't open. -I'll call a locksmith. 615 00:47:11,787 --> 00:47:12,788 Hold on. 616 00:47:18,669 --> 00:47:21,672 I think there's an open window. Let me check it out. 617 00:47:22,464 --> 00:47:25,717 -That's too dangerous. -What if the locksmith won't help us? 618 00:47:25,801 --> 00:47:28,220 -I'll go and check. -Are you serious? 619 00:47:28,887 --> 00:47:31,807 -What if you fall? -I'll be fine. 620 00:47:37,145 --> 00:47:38,605 Be careful. 621 00:47:44,903 --> 00:47:49,783 Seo-jin, if I fall, please call emergency services. 622 00:47:49,866 --> 00:47:51,910 How can you make a joke right now? 623 00:47:51,994 --> 00:47:53,245 It's not a joke. 624 00:47:53,745 --> 00:47:57,374 When they come, tell them to open the door to unit 301, okay? 625 00:47:57,457 --> 00:47:58,959 Watch your step. 626 00:47:59,876 --> 00:48:00,919 Is it open? 627 00:48:01,420 --> 00:48:02,421 Not there yet. 628 00:48:05,048 --> 00:48:06,049 It's open. 629 00:48:18,604 --> 00:48:20,772 How was that? Just as good as Mr. Shin, right? 630 00:48:22,190 --> 00:48:24,276 -Just find the documents. -Okay. 631 00:48:25,110 --> 00:48:26,528 Look over there. 632 00:48:58,393 --> 00:48:59,895 Excuse me. 633 00:49:06,777 --> 00:49:08,195 Let's look through these. 634 00:49:23,835 --> 00:49:24,878 VEHICLE RELEASE CERTIFICATE 635 00:49:26,046 --> 00:49:27,506 DIRECT SELLER-TO-BUYER TRANSACTION 636 00:49:27,589 --> 00:49:29,257 I think I found them. 637 00:49:30,092 --> 00:49:30,926 CORPORATE LICENSE 638 00:49:31,009 --> 00:49:32,678 -This is it, right? -I think so. 639 00:50:01,748 --> 00:50:03,375 Can you call the insurance company? 640 00:50:03,458 --> 00:50:05,127 I'm in shock right now. 641 00:50:15,512 --> 00:50:16,513 It's all over now. 642 00:50:17,389 --> 00:50:20,559 We're going to reveal how you laundered the money. 643 00:50:21,810 --> 00:50:23,437 I'm so scared. 644 00:50:23,520 --> 00:50:24,688 You're going to reveal it? 645 00:50:25,605 --> 00:50:27,107 How? 646 00:50:29,818 --> 00:50:31,737 I told you I better not see you again. 647 00:50:32,487 --> 00:50:33,739 You can't have it. 648 00:50:42,414 --> 00:50:43,665 Hey, kid. 649 00:50:45,542 --> 00:50:48,003 You can't reveal anything without these. 650 00:50:49,337 --> 00:50:50,547 Oh, well. 651 00:50:52,174 --> 00:50:54,134 Han-soo, are you all right? 652 00:50:54,217 --> 00:50:56,052 We have to stop Kang Myung-chul. 653 00:50:57,596 --> 00:50:58,805 Seriously. 654 00:51:07,606 --> 00:51:08,607 Seo-jin, hurry! 655 00:51:18,366 --> 00:51:19,534 Mr. Shin, I'm sorry. 656 00:51:19,618 --> 00:51:22,204 Kang took the documents, and we're going after him. 657 00:51:22,287 --> 00:51:24,873 He must be headed to the place where he hid the money. 658 00:51:24,956 --> 00:51:27,250 -Don't lose him. -Yes, sir. 659 00:51:45,602 --> 00:51:47,437 Where do you think he went? 660 00:51:52,526 --> 00:51:54,110 Don't you remember this road? 661 00:51:54,611 --> 00:51:56,947 We took this road when we tailed Lee Yeon-ji. 662 00:52:17,592 --> 00:52:18,969 Over there. 663 00:52:29,479 --> 00:52:30,981 He must have taken it already. 664 00:52:42,450 --> 00:52:43,994 Mr. Kang Myung-chul. 665 00:52:44,077 --> 00:52:46,705 -Give the money back. -Let go while I'm being nice. 666 00:52:46,788 --> 00:52:48,206 -I can't. -You can't? 667 00:52:49,583 --> 00:52:50,750 I said, let go! 668 00:52:51,751 --> 00:52:54,462 Hey. Don't make me repeat myself, you bastard. 669 00:52:57,340 --> 00:52:58,425 Oh, damn. 670 00:52:59,009 --> 00:53:00,218 Is this the police? 671 00:53:00,302 --> 00:53:04,055 This is 23 Amgu-ro. Please come quickly. 672 00:53:04,139 --> 00:53:05,473 -Return the money. -Let go! 673 00:53:06,182 --> 00:53:07,767 I said, let go! 674 00:53:07,851 --> 00:53:10,478 I told you to let go, you stubborn bastard. 675 00:53:10,562 --> 00:53:11,563 How dare you? 676 00:54:07,786 --> 00:54:10,872 Hey, I'm so sick and tired of you. 677 00:54:10,956 --> 00:54:13,124 I can't take this anymore. Come here. 678 00:54:22,842 --> 00:54:25,428 Damn it. Why do you do so much for nothing? 679 00:54:25,512 --> 00:54:26,388 Mr. Shin! 680 00:54:28,264 --> 00:54:29,516 Let go! 681 00:54:30,850 --> 00:54:32,394 You just keep asking for it! 682 00:54:32,477 --> 00:54:33,937 Next time, I'll stomp your head. 683 00:54:37,148 --> 00:54:40,819 Hey. Why are you people so relentless? 684 00:54:40,902 --> 00:54:44,155 No matter how hard we work, we're only bloodhounds for the company. 685 00:54:44,739 --> 00:54:45,991 Oh, man. 686 00:55:10,390 --> 00:55:12,308 Damn it… 687 00:55:20,817 --> 00:55:23,111 Hey, you got duped. 688 00:55:25,155 --> 00:55:27,449 The money isn't here, bastard. 689 00:55:28,825 --> 00:55:32,203 You and I, we've all been duped. 690 00:55:42,297 --> 00:55:45,800 This is a boarding call for the passengers of Finnair. 691 00:55:46,301 --> 00:55:51,097 For flight number 1207 departing at 7:50 p.m., 692 00:55:51,181 --> 00:55:53,725 please come to Gate 3 in Section F. 693 00:56:20,126 --> 00:56:21,544 AIRPORT LONG-TERM PARKING 694 00:56:27,801 --> 00:56:28,843 I found it. 695 00:56:29,552 --> 00:56:30,595 Open it. 696 00:56:54,119 --> 00:56:55,453 I was right, wasn't I? 697 00:56:55,537 --> 00:56:57,664 People don't change that easily. 698 00:56:57,747 --> 00:57:00,125 She tried so hard to be clever. 699 00:57:00,208 --> 00:57:01,209 Sad, isn't it? 700 00:57:01,292 --> 00:57:04,003 Hiding money in the trunk of a car isn't clever. 701 00:57:04,087 --> 00:57:05,296 Right? 702 00:57:05,380 --> 00:57:08,508 She probably thought nobody would find the car in the airport parking lot. 703 00:57:09,008 --> 00:57:12,178 That kind of assumption is why she was caught. 704 00:57:12,262 --> 00:57:14,305 -I see. -Right? 705 00:57:14,931 --> 00:57:17,600 Han-soo, what are you looking at? 706 00:57:17,684 --> 00:57:19,394 Mr. Yeom, please leave Han-soo alone. 707 00:57:19,477 --> 00:57:21,271 I'll make you a cup of coffee. 708 00:57:22,480 --> 00:57:25,358 FIND FAIRY TALE HOUSES IN A FAIRY TALE VILLAGE 709 00:57:32,824 --> 00:57:36,286 We recovered 3 billion won embezzled from Shared Housing Reconstruction. 710 00:57:37,162 --> 00:57:40,832 We will find the rest by distraining Kang Myung-chul and Yu Mi-kyung. 711 00:57:41,958 --> 00:57:44,419 Why do you keep tormenting me? 712 00:57:46,421 --> 00:57:47,464 I never did such a thing. 713 00:57:48,715 --> 00:57:49,841 Go away. 714 00:57:55,054 --> 00:57:56,264 Damn it. 715 00:58:03,188 --> 00:58:05,064 Damn it, man… 716 00:58:06,149 --> 00:58:07,150 Damn it… 717 00:58:07,233 --> 00:58:08,526 HWANG DAE-WOONG, VP 718 00:58:10,695 --> 00:58:13,114 Oh, man… 719 00:58:20,622 --> 00:58:21,915 Shin Cha-il speaking. 720 00:58:28,254 --> 00:58:29,255 All right. 721 00:58:32,050 --> 00:58:33,384 Good job. 722 00:58:33,468 --> 00:58:34,636 Did you get my text? 723 00:58:38,515 --> 00:58:39,557 UNKNOWN CALLER 724 00:58:39,641 --> 00:58:40,808 SEOKCHO STAY PEACE MOTEL ROOM 307 725 00:58:42,227 --> 00:58:43,228 I hope you understand. 726 00:58:43,311 --> 00:58:45,271 My hands were tied because of Dae-woong. 727 00:58:47,023 --> 00:58:49,776 What is your opinion of Vice President Hwang Dae-woong? 728 00:58:49,859 --> 00:58:52,570 Is he someone JU Construction needs? 729 00:59:01,829 --> 00:59:06,334 Mr. Shin, can I tell the union members that we found their money? 730 00:59:08,211 --> 00:59:10,088 Shall we go together to tell them in person? 731 00:59:10,171 --> 00:59:11,256 You go ahead. 732 00:59:12,131 --> 00:59:14,050 Yes, sir. 733 00:59:30,942 --> 00:59:32,402 GU HAN-SOO, NEW MESSAGE 734 00:59:32,485 --> 00:59:34,445 Come with me to my parents' restaurant tonight. 735 00:59:34,529 --> 00:59:37,448 Min-seok's grandfather is bringing the kids there. 736 00:59:39,534 --> 00:59:42,287 I have to do something. You should go without me. 737 00:59:43,121 --> 00:59:45,623 But Min-hee and Min-seok are expecting you. 738 00:59:57,385 --> 00:59:58,970 I didn't think you'd come. 739 00:59:59,053 --> 01:00:00,888 They said you had something to tell me. 740 01:00:04,309 --> 01:00:06,269 You went straight to the airport. 741 01:00:08,062 --> 01:00:10,398 I guess you didn't believe me completely. 742 01:00:13,818 --> 01:00:15,320 I wanted to get revenge… 743 01:00:17,614 --> 01:00:19,073 on my husband. 744 01:00:19,782 --> 01:00:21,200 That was why I did it. 745 01:00:22,452 --> 01:00:23,453 I'm sorry. 746 01:00:23,536 --> 01:00:25,038 When the trial starts, 747 01:00:25,830 --> 01:00:28,625 I will testify about how you tricked people 748 01:00:28,708 --> 01:00:31,961 and deceived your coworkers, down to every detail. 749 01:00:32,545 --> 01:00:36,299 I will show everyone that embezzlers get no leniency. 750 01:00:39,927 --> 01:00:42,138 You have changed so much. 751 01:00:43,097 --> 01:00:44,349 Do you know that? 752 01:00:44,849 --> 01:00:49,020 I never knew that I had changed until I met you. 753 01:00:50,313 --> 01:00:53,733 You don't know how much you've changed either, do you? 754 01:00:56,819 --> 01:00:58,196 I actually do. 755 01:00:59,656 --> 01:01:01,324 Because I chose to. 756 01:01:01,407 --> 01:01:02,408 Why? 757 01:01:03,493 --> 01:01:04,911 Why did you make such a choice? 758 01:01:04,994 --> 01:01:06,954 Because of people like you. 759 01:01:10,249 --> 01:01:11,626 Please forgive me. 760 01:01:13,628 --> 01:01:15,338 I fell for the wrong man. 761 01:01:16,589 --> 01:01:18,716 Remember what you said to me? 762 01:01:18,800 --> 01:01:20,802 That I was honest, confident, and full of dreams. 763 01:01:20,885 --> 01:01:24,847 I am looking at Ms. Yu Mi-kyung who is in prison for embezzlement. 764 01:01:24,931 --> 01:01:29,435 Cha-il, I can't stay in a place like this. 765 01:01:29,519 --> 01:01:31,396 You found the money. 766 01:01:31,479 --> 01:01:32,939 Please talk to the union members and-- 767 01:01:33,022 --> 01:01:34,649 Do you still think I'm… 768 01:01:37,735 --> 01:01:39,320 quite romantic? 769 01:01:46,577 --> 01:01:49,539 I will do my best to show you the gravity of a crime committed 770 01:01:50,540 --> 01:01:52,750 by taking advantage of people's trust. 771 01:02:12,603 --> 01:02:15,481 NENE CHICKEN 772 01:02:19,569 --> 01:02:22,363 Eat up. I'll bring you everything on the menu. 773 01:02:22,447 --> 01:02:24,282 -Really? -Yes. 774 01:02:24,365 --> 01:02:26,117 It's not spicy, so you'll like it. Eat up. 775 01:02:26,200 --> 01:02:27,535 -Thank you. -Thank you. 776 01:02:27,618 --> 01:02:28,745 -Sure. -Thanks, Mom. 777 01:02:29,912 --> 01:02:33,207 This one's for Min-hee. 778 01:02:33,291 --> 01:02:36,252 And this one's for Min-seok. Enjoy. 779 01:02:36,919 --> 01:02:39,213 Thank you for getting our money back. 780 01:02:39,297 --> 01:02:42,175 It had to be done. I'm sorry it happened, sir. 781 01:02:42,258 --> 01:02:44,510 Why isn't Seo-jin here? 782 01:02:45,636 --> 01:02:47,847 She had to take care of something. 783 01:02:47,930 --> 01:02:49,640 But I miss her. 784 01:02:49,724 --> 01:02:52,310 You do? I'll bring her next time. 785 01:02:53,060 --> 01:02:55,563 But you have to eat first. Here. 786 01:02:56,689 --> 01:02:59,108 -Here. You can try some too, sir. -Okay, thanks. 787 01:03:03,112 --> 01:03:04,530 How is it? Good, isn't it? 788 01:03:04,614 --> 01:03:06,783 -Yes, it's delicious. -Right? 789 01:03:07,283 --> 01:03:10,411 The union president called me earlier today. 790 01:03:10,495 --> 01:03:13,748 I guess people can make calls even when they're in jail. 791 01:03:13,831 --> 01:03:15,917 What did he say? 792 01:03:16,000 --> 01:03:18,211 He kept apologizing to me. 793 01:03:18,294 --> 01:03:21,297 He said he lost his mind because he was broke. 794 01:03:21,380 --> 01:03:22,632 He even sobbed. 795 01:03:23,299 --> 01:03:27,178 So I told him never to do it again. 796 01:03:28,721 --> 01:03:30,515 Did you forgive him? 797 01:03:30,598 --> 01:03:32,934 How could we go on living with hate in our hearts 798 01:03:33,017 --> 01:03:35,061 just because we were conned? 799 01:03:35,144 --> 01:03:36,395 Life is short. 800 01:03:40,233 --> 01:03:41,400 Enjoy. 801 01:04:08,678 --> 01:04:10,096 -You can go home. -Yes, sir. 802 01:04:14,600 --> 01:04:16,227 Munchkin, what are you doing here? 803 01:04:17,103 --> 01:04:18,771 There's something I need to tell you. 804 01:04:18,855 --> 01:04:20,147 What is it? 805 01:04:20,731 --> 01:04:24,902 The union members' money, I looked for it, too. 806 01:04:26,112 --> 01:04:28,072 They are all poor. 807 01:04:28,155 --> 01:04:30,575 Without that money, they would lose their homes. 808 01:04:30,658 --> 01:04:33,244 I thought returning the money was the right thing to do, 809 01:04:33,327 --> 01:04:34,579 so I helped Mr. Shin. 810 01:04:37,164 --> 01:04:38,207 Good for you. 811 01:04:38,958 --> 01:04:40,501 You should help your boss. 812 01:04:40,585 --> 01:04:43,713 But why did you try to stop him from finding the money? 813 01:04:47,842 --> 01:04:49,302 Did you have dinner? 814 01:04:49,385 --> 01:04:51,804 Would you like me to whip something up for you? 815 01:04:51,888 --> 01:04:54,473 How about kimchi fried rice? You love that. 816 01:04:56,142 --> 01:04:58,603 I'm sorry. Maybe next time. 817 01:05:09,864 --> 01:05:12,283 Damn it. 818 01:05:25,796 --> 01:05:28,674 Mr. Shin, I got this from Reception. 819 01:05:28,758 --> 01:05:30,009 It was an express delivery. 820 01:05:35,222 --> 01:05:37,224 SHIN CHA-IL, TEAM LEADER 821 01:05:47,693 --> 01:05:49,570 AUDIT JU'S FOOD SERVICES MANAGEMENT OR ELSE! 822 01:05:49,654 --> 01:05:50,947 INCLUDING HQ OFFICE CAFETERIA! 823 01:05:51,030 --> 01:05:53,324 START WITH SHOPPING MALL CONSTRUCTION! 824 01:06:12,259 --> 01:06:13,427 What's going on? 825 01:06:29,694 --> 01:06:30,987 Stop eating. 826 01:06:39,161 --> 01:06:40,621 Everyone! 827 01:06:41,664 --> 01:06:44,000 Stop eating. 828 01:07:08,190 --> 01:07:10,818 Run a secret investigation. 829 01:07:10,901 --> 01:07:12,528 Who sent the blackmail letter? 830 01:07:12,611 --> 01:07:13,946 We will find them. 831 01:07:14,030 --> 01:07:16,407 They'll find all kinds of stuff. 832 01:07:16,490 --> 01:07:18,242 Why Shin Cha-il of all people? 833 01:07:18,325 --> 01:07:21,996 You think everyone is corrupt and deceitful, don't you? 834 01:07:22,079 --> 01:07:24,915 Has anyone called in a favor regarding the contract? 835 01:07:26,042 --> 01:07:27,126 You're not going anywhere. 836 01:07:27,209 --> 01:07:29,879 At least bring me solid proof! 837 01:07:29,962 --> 01:07:33,924 I will post a statement of apology on every bulletin board at the company. 838 01:07:34,008 --> 01:07:35,342 STATEMENT OF APOLOGY 839 01:07:35,426 --> 01:07:38,137 Conclusively, this audit was unreasonable. 840 01:07:39,430 --> 01:07:44,435 Subtitle translation by: Kim Yeojung 57975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.