Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,671 --> 00:00:09,841
- Are you going somewhere?
- I'm leaving.
2
00:00:09,966 --> 00:00:10,883
When did you tell her?
3
00:00:11,009 --> 00:00:12,260
This morning.
4
00:00:12,385 --> 00:00:13,927
It had to happen, I guess.
5
00:00:13,928 --> 00:00:16,222
She never wants
to see my face again.
6
00:00:16,347 --> 00:00:19,183
Who pulled me out of Addis
in such a hurry?
7
00:00:20,018 --> 00:00:22,019
I mean, who do I have to thank
8
00:00:22,020 --> 00:00:24,939
after six years
for the 48-hour notice?
9
00:00:25,064 --> 00:00:27,607
Coyote was arrested.
10
00:00:27,608 --> 00:00:29,276
Shit.
11
00:00:29,277 --> 00:00:32,238
Coyote knows of operations
currently ongoing in Ukraine.
12
00:00:32,363 --> 00:00:34,906
Felix, Rattlebox in L'viv.
13
00:00:34,907 --> 00:00:36,533
Suspend upcoming operations.
14
00:00:36,534 --> 00:00:39,245
All covert activities
in Russia and Ukraine
15
00:00:39,370 --> 00:00:40,412
may be compromised.
16
00:00:40,413 --> 00:00:41,747
That why I'm back?
17
00:00:41,748 --> 00:00:42,956
I want you to train
18
00:00:42,957 --> 00:00:44,416
a new agent before we ship.
19
00:00:44,417 --> 00:00:45,500
- Where to?- Iran.
20
00:00:45,501 --> 00:00:47,252
In at the deep end.
21
00:00:47,253 --> 00:00:48,671
There's a shallow end?
22
00:00:48,796 --> 00:00:50,256
- How are you settling in?
- Good.
23
00:00:50,381 --> 00:00:52,425
Saw my daughter,
followed everywhere I go.
24
00:00:52,550 --> 00:00:54,926
Phone's probably tapped.
25
00:00:54,927 --> 00:00:58,264
You calling because of
the attack at the university?
26
00:00:58,389 --> 00:01:00,390
- Yes.
- I'm alive.
27
00:01:00,391 --> 00:01:02,018
- I'm in London.- Me too.
28
00:01:02,143 --> 00:01:03,810
We should have told him about
29
00:01:03,811 --> 00:01:05,229
the backup tracker.
30
00:02:09,752 --> 00:02:11,379
When you live undercover,
31
00:02:11,504 --> 00:02:13,213
there's all these voices.
32
00:02:13,214 --> 00:02:16,008
Loud voices, quiet voices.
33
00:02:48,916 --> 00:02:50,835
This is everything
we could grab.
34
00:02:50,960 --> 00:02:52,377
Great.
35
00:02:52,378 --> 00:02:54,172
What is this stuff?
36
00:02:54,297 --> 00:02:55,714
They're medical packs.
37
00:02:55,715 --> 00:02:57,383
You know, we hand them out
to civilians
38
00:02:57,508 --> 00:03:00,219
who come this way trying
to escape the front lines.
39
00:03:01,596 --> 00:03:03,013
- You have kids?
- Two.
40
00:03:03,014 --> 00:03:07,310
I got these, uh,
great coloring books and pens.
41
00:03:08,477 --> 00:03:11,396
- Here, take a few, eh?
- Thanks.
42
00:03:11,397 --> 00:03:13,024
Yeah.
43
00:03:28,915 --> 00:03:31,082
Amber light.
44
00:03:31,083 --> 00:03:34,170
Felix is amber.
45
00:03:35,671 --> 00:03:38,591
- Is our cover blown?
- Negative.
46
00:03:39,717 --> 00:03:41,510
Stand by.
47
00:03:59,362 --> 00:04:01,697
Hey.
48
00:04:06,369 --> 00:04:08,328
What does this mean?
49
00:04:12,375 --> 00:04:13,625
Ukraine.
50
00:04:13,626 --> 00:04:15,335
Forever.
51
00:04:15,336 --> 00:04:17,255
Free.
52
00:04:35,606 --> 00:04:38,442
Back home,
the law would have me...
53
00:04:38,567 --> 00:04:42,613
buried to my neck and
stoned to death for adultery.
54
00:04:44,573 --> 00:04:47,576
When I left, I told myself
it was for the best.
55
00:04:51,414 --> 00:04:53,416
I thought I could let you go.
56
00:04:54,292 --> 00:04:56,294
Make it all easier for you.
57
00:04:57,878 --> 00:04:59,505
For me.
58
00:05:05,678 --> 00:05:07,847
I have to go.
59
00:05:31,620 --> 00:05:33,581
Do you remember
what we said to each other
60
00:05:33,706 --> 00:05:35,666
when we said goodbye?
61
00:05:35,791 --> 00:05:37,752
Yes, I remember.
62
00:05:38,836 --> 00:05:40,338
It was corny.
63
00:05:41,255 --> 00:05:42,631
No, it wasn't.
64
00:05:42,757 --> 00:05:45,176
Not at the time.
65
00:05:49,180 --> 00:05:51,682
You and me, forever.
66
00:05:52,683 --> 00:05:54,185
You and me.
67
00:06:14,830 --> 00:06:18,501
Out of his league.
68
00:06:22,171 --> 00:06:24,382
Not if he's paying for it.
69
00:06:25,341 --> 00:06:28,344
4 a.m.
It's a classic hooker checkout.
70
00:06:28,469 --> 00:06:29,887
Maybe they had a fight.
71
00:06:30,971 --> 00:06:32,264
She does not look angry.
72
00:06:32,390 --> 00:06:33,891
She doesn't look like a hooker.
73
00:06:34,016 --> 00:06:36,142
Maybe she has a plane to catch.
74
00:06:36,143 --> 00:06:38,479
With no luggage?
75
00:06:57,748 --> 00:07:00,126
Hey, hey, hey. Wake up.
76
00:07:00,251 --> 00:07:03,837
Here's your bugs. Breakfast.
77
00:07:03,838 --> 00:07:05,338
I'm going home now.
78
00:07:05,339 --> 00:07:08,467
Shower, then work,
via the Airlock.
79
00:07:43,043 --> 00:07:44,711
Dr. Rachel Blake.
80
00:07:44,712 --> 00:07:48,299
I'm here to see Foreign Service
Support Attaché Henry Ogletree.
81
00:07:51,719 --> 00:07:53,512
Thanks.
82
00:08:07,485 --> 00:08:08,943
Scenario one.
83
00:08:08,944 --> 00:08:12,198
Coyote got drunk,
blew his cover.
84
00:08:12,323 --> 00:08:14,115
They take him straight
from the police station
85
00:08:14,116 --> 00:08:16,118
to a counterespionage unit.
86
00:08:16,243 --> 00:08:18,871
Now the Belarusian
intelligence service has him.
87
00:08:18,996 --> 00:08:20,163
He sobers up.
88
00:08:20,164 --> 00:08:21,748
Says it's bullshit,
he was hammered.
89
00:08:21,749 --> 00:08:23,751
What if while he was hammered,
he spilled his guts?
90
00:08:23,876 --> 00:08:25,127
Evidence, contacts and...
91
00:08:25,252 --> 00:08:27,879
Or worse, what if he did
but he doesn't remember?
92
00:08:27,880 --> 00:08:30,131
Then they would've put him back
out in the field as a flytrap,
93
00:08:30,132 --> 00:08:31,758
but they didn't,
they made him vanish.
94
00:08:31,759 --> 00:08:34,552
Oh, great. So-so, uh, Coyote...
he got drunk
95
00:08:34,553 --> 00:08:37,096
and he either did or didn't do
something he meant
96
00:08:37,097 --> 00:08:39,557
or didn't mean to do that
he does or doesn't remember.
97
00:08:39,558 --> 00:08:42,394
Yeah, I've had that hangover.
It's brutal.
98
00:08:44,104 --> 00:08:45,480
How long was Coyote
at the Department
99
00:08:45,481 --> 00:08:46,898
before being deployed?
100
00:08:46,899 --> 00:08:48,233
Uh, 16 months.
101
00:08:48,234 --> 00:08:50,069
So, 16 months of access
102
00:08:50,194 --> 00:08:51,778
to classified operational data,
103
00:08:51,779 --> 00:08:53,947
protocols, current covert ops.
104
00:08:53,948 --> 00:08:55,491
I'm gonna puke.
105
00:08:55,616 --> 00:08:56,992
Let's go over his legend.
106
00:08:57,117 --> 00:08:58,702
Right. Yeah, so he lives alone,
107
00:08:58,827 --> 00:09:01,789
uh, one-bedroom duplex
bought on a mortgage, no pets.
108
00:09:01,914 --> 00:09:05,124
Works for a financial
consulting firm in Upper Minsk.
109
00:09:05,125 --> 00:09:07,753
Uh, a lot of legit activity,
real clients.
110
00:09:07,878 --> 00:09:10,213
A break and sweep
would totally stand up.
111
00:09:10,214 --> 00:09:12,758
This guy has a real life
out there.
112
00:09:12,883 --> 00:09:14,885
How many of his current sources
have we notified?
113
00:09:15,010 --> 00:09:17,720
Uh, three, all on standby.
114
00:09:17,721 --> 00:09:20,558
I contacted a fourth
who sounded spooked.
115
00:09:21,809 --> 00:09:23,394
How spooked?
116
00:09:25,771 --> 00:09:27,438
Look, it's
a precautionary measure.
117
00:09:27,439 --> 00:09:28,773
- Is my cover blown?
- No, no, no,
118
00:09:28,774 --> 00:09:30,149
not at all, you're safe.
119
00:09:30,150 --> 00:09:32,026
It's Alexei Orekhov.
34 years old.
120
00:09:32,027 --> 00:09:34,280
Manages a trucking
company linked
121
00:09:34,405 --> 00:09:35,822
to Russian mercenary groups.
122
00:09:35,823 --> 00:09:37,324
So why are we stopping?
123
00:09:37,449 --> 00:09:39,577
- You don't want to tell me.
- It's protocol.
124
00:09:39,702 --> 00:09:40,868
Protocol.
125
00:09:40,869 --> 00:09:42,246
Yeah, it's protocol.
126
00:09:42,371 --> 00:09:44,415
- It's protocol.- Protocol.
127
00:09:45,124 --> 00:09:46,458
Proto... Protocol.
128
00:09:46,584 --> 00:09:49,252
You know who I work with.
One false move,
129
00:09:49,253 --> 00:09:51,004
they cut my eyes out
and leave me in a ditch.
130
00:09:51,005 --> 00:09:52,338
- How the fuck...
- All right.
131
00:09:52,339 --> 00:09:54,882
We need to exfiltrate him now.
132
00:09:54,883 --> 00:09:56,301
That'll be expensive.
133
00:09:56,302 --> 00:09:58,804
Game it out. I'll talk to Henry.
134
00:09:58,929 --> 00:10:00,555
You really think
he's that unstable?
135
00:10:00,556 --> 00:10:03,601
Nope. I think we can use him.
136
00:10:07,187 --> 00:10:08,813
So, uh...
137
00:10:08,814 --> 00:10:11,984
he broke three trackers,
spent the night in a hotel
138
00:10:12,109 --> 00:10:13,610
and in the morning,
gave you the slip.
139
00:10:13,611 --> 00:10:14,986
Anything else?
140
00:10:14,987 --> 00:10:17,948
- He bought us Danish.
- They were amazing.
141
00:10:18,907 --> 00:10:20,326
Was he alone?
142
00:10:20,451 --> 00:10:22,661
Hard to say.
People come in and out.
143
00:10:22,786 --> 00:10:24,330
It's a hotel.
144
00:10:24,455 --> 00:10:25,997
I know what a hotel is.
145
00:10:25,998 --> 00:10:28,374
Our brief was to make sure
146
00:10:28,375 --> 00:10:31,669
no one tails or IDs him. Okay?
147
00:10:31,670 --> 00:10:34,673
If you want more,
this becomes surveillance.
148
00:10:34,798 --> 00:10:36,716
And then you get everything.
149
00:10:36,717 --> 00:10:39,636
Who he fucks, how many times,
150
00:10:39,637 --> 00:10:41,137
does she like it in the ass.
151
00:10:41,138 --> 00:10:42,389
Henry.
152
00:10:43,307 --> 00:10:46,352
Hey, guys. Got a minute?
153
00:10:47,436 --> 00:10:48,895
Yeah.
154
00:10:48,896 --> 00:10:50,814
See you around.
155
00:10:55,778 --> 00:10:56,945
What's up?
156
00:10:57,780 --> 00:11:00,449
I think I found a wooden duck.
157
00:11:01,241 --> 00:11:04,036
Every night, put
all documents in the shredder
158
00:11:04,161 --> 00:11:05,578
or in this safe.
159
00:11:05,579 --> 00:11:07,997
Your desk must be clear
and your trash empty.
160
00:11:07,998 --> 00:11:09,499
We clean our own offices.
161
00:11:09,500 --> 00:11:12,378
Codes here.
Door, safe, telephone.
162
00:11:12,503 --> 00:11:14,837
You're familiar
with "need to know"?
163
00:11:14,838 --> 00:11:17,341
I worked at Langley
for 16 years.
164
00:11:17,466 --> 00:11:19,009
Now you're in the field.
165
00:11:19,968 --> 00:11:21,761
We run non-official cover agents
166
00:11:21,762 --> 00:11:23,888
from this floor.
"Need to know" is sacred.
167
00:11:23,889 --> 00:11:26,224
Like professional
confidentiality.
168
00:11:26,225 --> 00:11:28,142
Like classified intelligence.
169
00:11:28,143 --> 00:11:31,396
Doctors get sued,
not executed for treason.
170
00:11:31,397 --> 00:11:34,775
No one's been executed
for treason since the Civil War.
171
00:11:45,119 --> 00:11:47,412
A-An exfil is a hundred grand.
172
00:11:47,413 --> 00:11:49,665
I already got the FD up my ass.
173
00:11:49,790 --> 00:11:51,541
A source is out there, on tilt.
174
00:11:51,542 --> 00:11:55,045
We need to bring him in.
Spend the money.
175
00:11:57,423 --> 00:11:58,882
You slept at a hotel last night.
176
00:11:59,007 --> 00:12:02,845
Sea Containers, South Bank.
Don't change the subject.
177
00:12:02,970 --> 00:12:04,262
Alone?
178
00:12:04,263 --> 00:12:06,431
What is this, fatherly concern?
179
00:12:06,432 --> 00:12:08,475
I'm not that old.
180
00:12:11,895 --> 00:12:13,772
Why'd you shake
your protection team?
181
00:12:13,897 --> 00:12:17,735
I'm training them.
Someone has to.
182
00:12:22,698 --> 00:12:24,824
You know, post-mission disorder
183
00:12:24,825 --> 00:12:27,411
- is...
- Is that a Joy Division album?
184
00:12:29,037 --> 00:12:31,248
Henry.
185
00:12:31,373 --> 00:12:33,584
Coyote's cell phone
is still at the station.
186
00:12:33,709 --> 00:12:36,794
No one saw him leave.
Maybe he fucked up.
187
00:12:36,795 --> 00:12:38,629
Or maybe he
and anyone he recruited
188
00:12:38,630 --> 00:12:40,382
is a Russian double agent.
189
00:12:41,216 --> 00:12:43,009
Spend the money.
190
00:12:44,762 --> 00:12:46,597
Dr. Blake is here.
191
00:12:46,722 --> 00:12:48,724
Right.
192
00:12:51,101 --> 00:12:54,271
Dr. Blake.
Welcome to sunny old London.
193
00:12:56,398 --> 00:12:59,485
This is NOC Case Officer
Martian. Dr. Blake
194
00:12:59,610 --> 00:13:01,653
is over from
our psych department at Langley,
195
00:13:01,779 --> 00:13:04,155
here to evaluate mental health
across the Department.
196
00:13:04,156 --> 00:13:05,239
Sure you are.
197
00:13:05,240 --> 00:13:06,949
Psychological well-being
198
00:13:06,950 --> 00:13:08,201
is an agency-wide priority.
199
00:13:08,202 --> 00:13:11,914
I'm here to observe,
lend an ear.
200
00:13:12,039 --> 00:13:14,832
After one or two days, people
forget I'm even in the room.
201
00:13:16,502 --> 00:13:19,797
Considering what we do here,
that's genuinely terrifying.
202
00:13:22,758 --> 00:13:25,052
Can I show you something?
203
00:13:34,478 --> 00:13:36,939
I'm leaving the service.
204
00:13:37,064 --> 00:13:38,649
What?
205
00:13:38,774 --> 00:13:40,066
I thought they gave you
a mission.
206
00:13:40,067 --> 00:13:41,359
They did.
207
00:13:41,360 --> 00:13:44,529
Long deployment abroad,
but I can't go.
208
00:13:44,530 --> 00:13:45,489
Why not?
209
00:13:45,614 --> 00:13:47,740
My boyfriend.
210
00:13:47,741 --> 00:13:51,745
Oh, fuck him.
This is your career.
211
00:13:53,455 --> 00:13:54,705
If I go, it'll destroy us.
212
00:13:54,706 --> 00:13:57,376
Yeah, well, he'll adapt, Danny.
213
00:13:57,501 --> 00:13:58,877
Listen to me.
214
00:13:59,002 --> 00:14:01,546
This is what you've worked for.
215
00:14:01,547 --> 00:14:03,465
- It's who you are.
- I thought so, too.
216
00:14:06,426 --> 00:14:08,136
Guess not.
217
00:14:26,572 --> 00:14:28,115
She's here.
218
00:14:46,842 --> 00:14:48,719
How were the farewells?
219
00:14:49,845 --> 00:14:52,221
Uh, my colleagues
think I'm nuts.
220
00:14:52,222 --> 00:14:53,599
Ex-colleagues.
221
00:14:53,724 --> 00:14:56,894
I'm a tradwife
to my imaginary boyfriend.
222
00:14:57,728 --> 00:14:59,062
Good job.
223
00:15:02,858 --> 00:15:04,359
Been to Israel?
224
00:15:04,484 --> 00:15:07,404
2018. I attended a sustainable
development conference
225
00:15:07,529 --> 00:15:09,698
as part of my
engineering degree.
226
00:15:10,908 --> 00:15:13,243
Iranian intelligence films
227
00:15:13,368 --> 00:15:15,119
all arrivals at Tel Aviv. Ben?
228
00:15:15,120 --> 00:15:18,415
Uh, yeah, we're up in that
server. I can make it disappear.
229
00:15:29,426 --> 00:15:30,760
Protocol.
230
00:15:30,761 --> 00:15:32,304
Proto... Protocol.
231
00:15:32,429 --> 00:15:33,763
You know who I work with.
232
00:15:33,764 --> 00:15:36,349
One false move,
they cut my eyes out
233
00:15:36,350 --> 00:15:38,643
and leave me in a ditch.
I demand to be exfiltrated.
234
00:15:38,644 --> 00:15:41,855
If you won't do it,
I will do it my...
235
00:15:43,065 --> 00:15:44,775
What's his panic level?
236
00:15:46,068 --> 00:15:48,110
Critical, we find
a plausible reason
237
00:15:48,111 --> 00:15:50,029
to yank him from the field.
238
00:15:50,030 --> 00:15:52,449
Not critical,
I tell him go home,
239
00:15:52,574 --> 00:15:54,784
take a bath, clear his head.
240
00:15:54,785 --> 00:15:57,329
If you're wrong,
he risks arrest.
241
00:15:57,454 --> 00:15:59,164
Execution.
242
00:15:59,289 --> 00:16:00,707
Call it.
243
00:16:02,167 --> 00:16:03,627
Dr. Blake?
244
00:16:04,753 --> 00:16:06,964
Imagine you took
a routine checkup,
245
00:16:07,089 --> 00:16:10,132
and when you call for
the results, the doctor says,
246
00:16:10,133 --> 00:16:13,178
"I need more tests. Don't worry.
247
00:16:14,012 --> 00:16:17,307
It's nothing. But whatever
you do, don't travel."
248
00:16:18,892 --> 00:16:20,685
You live in West Africa.
249
00:16:20,686 --> 00:16:23,647
There's an Ebola outbreak.
250
00:16:24,690 --> 00:16:26,441
What would you do?
251
00:16:28,860 --> 00:16:31,238
I'll get you the cash.
252
00:16:32,322 --> 00:16:33,907
Take her with you.
253
00:16:51,133 --> 00:16:52,967
Mr. Orekhov,
I've been trying to reach you.
254
00:16:52,968 --> 00:16:54,386
Where have you been?
255
00:16:54,511 --> 00:16:55,761
Who is this?
256
00:16:55,762 --> 00:16:58,264
We spoke earlier
about arranging your travel.
257
00:16:58,265 --> 00:17:01,475
Attention,
passengers flying to New York,
258
00:17:01,476 --> 00:17:03,395
John F. Kennedy,
259
00:17:03,520 --> 00:17:05,397
boarding will begin shortly...
260
00:17:05,522 --> 00:17:08,900
Alexei, where are you?
261
00:17:09,026 --> 00:17:12,154
I don't need you. Too slow.
262
00:17:12,279 --> 00:17:14,698
Shit!
263
00:17:14,823 --> 00:17:15,906
Shit!
264
00:17:19,745 --> 00:17:21,120
- Blair!
- What?
265
00:17:21,121 --> 00:17:22,580
Blair, he's already
at the airport.
266
00:17:22,581 --> 00:17:24,041
Come on.
267
00:17:35,469 --> 00:17:37,928
So, mental health.
268
00:17:37,929 --> 00:17:40,598
What exactly is healthy
in this job?
269
00:17:40,599 --> 00:17:44,436
Ever met anyone in the DO
who's tip-top in the pink?
270
00:17:44,561 --> 00:17:45,979
If you have,
271
00:17:46,104 --> 00:17:47,980
I hope you shitcanned them
for being a psychopath.
272
00:17:47,981 --> 00:17:51,317
I'm a clinical psychologist.
I don't "shitcan" anyone.
273
00:17:51,318 --> 00:17:54,403
I watch, evaluate.
274
00:17:54,404 --> 00:17:56,822
So you're evaluating me
right now?
275
00:17:56,823 --> 00:17:59,784
You check your rearview mirrors
every five seconds.
276
00:17:59,785 --> 00:18:01,827
It's excessive.
277
00:18:01,828 --> 00:18:03,788
Implies a lot.
278
00:18:03,789 --> 00:18:07,833
You also register who's driving
any passing vehicle,
279
00:18:07,834 --> 00:18:09,794
who else is in the vehicle,
280
00:18:09,795 --> 00:18:12,963
make and color and where
the vehicle is registered.
281
00:18:14,674 --> 00:18:16,133
Doesn't everyone?
282
00:18:16,134 --> 00:18:17,552
Henry.
283
00:18:17,677 --> 00:18:19,304
Orekhov's at Minsk National
284
00:18:19,429 --> 00:18:22,431
about to board a flight
to Istanbul connecting to JFK.
285
00:18:22,432 --> 00:18:23,390
Fuck.
286
00:18:23,391 --> 00:18:24,392
Okay.
287
00:18:24,518 --> 00:18:25,810
How long till his flight boards?
288
00:18:25,811 --> 00:18:28,104
- 47 minutes.
- Which airline?
289
00:18:28,105 --> 00:18:29,940
Ottoman Skylines. OT284...
290
00:18:30,065 --> 00:18:31,733
And OT320, Istanbul to JFK.
291
00:18:31,858 --> 00:18:34,485
If he flies to the U.S., it's
as good as a signed confession,
292
00:18:34,486 --> 00:18:37,238
so we need a new flight plan
for him out of Minsk.
293
00:18:37,239 --> 00:18:40,158
Something that stacks up
if Belarusian KGB
294
00:18:40,283 --> 00:18:41,993
or Russian FSB start digging.
295
00:18:42,119 --> 00:18:45,497
Okay, tell me everything you
know about this guy. Details.
296
00:18:45,622 --> 00:18:46,956
- All right, he...
- Uh, Alexei Orekhov.
297
00:18:46,957 --> 00:18:48,833
Born 1989 in Kalodzishchy,
298
00:18:48,834 --> 00:18:50,252
- suburb east of Minsk.
- One of-one of two boys.
299
00:18:50,377 --> 00:18:52,670
Dad, farm worker,
died lung cancer in...
300
00:18:52,671 --> 00:18:54,840
Uh, 1995,
moved to Minsk, age 18.
301
00:18:54,965 --> 00:18:56,006
- Job in an auto plant.
- '95.
302
00:18:56,007 --> 00:18:57,300
He was a truck driver
303
00:18:57,425 --> 00:18:58,843
- placed by...
- He isn't a truck driver.
304
00:18:58,844 --> 00:19:00,178
- He just runs the company.
- Was a truck driver.
305
00:19:00,303 --> 00:19:01,804
Plays five-a-side soccer,
306
00:19:01,805 --> 00:19:03,389
takes his mother to the
Sacred Heart Catholic Church
307
00:19:03,390 --> 00:19:04,723
once a month and Christmas.
308
00:19:04,724 --> 00:19:05,975
He's had five girlfriends,
309
00:19:05,976 --> 00:19:07,226
longest relationship, a year.
310
00:19:07,227 --> 00:19:08,352
His brother moved to Gdansk.
311
00:19:08,353 --> 00:19:09,687
He's a union dock worker.
312
00:19:09,688 --> 00:19:11,231
A year ago,
he was diagnosed with...
313
00:19:11,356 --> 00:19:12,773
- Lymphatic cancer.
- L... lymphatic cancer, which
314
00:19:12,774 --> 00:19:14,025
- is presently in remission.
- Stop.
315
00:19:14,151 --> 00:19:16,361
That's it. Gdansk.
316
00:19:16,486 --> 00:19:17,987
Call Orekhov. Tell him
317
00:19:17,988 --> 00:19:19,656
he's on the next flight
to Gdansk. So are we.
318
00:19:19,781 --> 00:19:22,074
What's going on? I thought
we were going to Vilnius.
319
00:19:22,075 --> 00:19:24,161
Vilnius is OBE.
320
00:19:25,662 --> 00:19:27,621
"Overtaken by events."
321
00:19:27,622 --> 00:19:30,207
Don't fuck this up.
322
00:19:36,339 --> 00:19:38,132
- Alexei.
- Owen.
323
00:19:38,133 --> 00:19:40,801
My friend, too late.
I am gone. I am on a flight
324
00:19:40,802 --> 00:19:42,762
- in five minutes.
- Listen, Alexei.
325
00:19:42,888 --> 00:19:44,889
We cancelled your ticket
and we deleted any record
326
00:19:44,890 --> 00:19:46,432
of you buying a flight to JFK.
327
00:19:46,433 --> 00:19:47,892
You will be stopped at the gate.
328
00:19:47,893 --> 00:19:49,477
- Motherfucker.
- So, you need to listen
329
00:19:49,603 --> 00:19:51,145
- to me, Alexei.
- I swear to God, if I meet you,
330
00:19:51,146 --> 00:19:52,731
- I'm going to fucking kill you.
- Listen, Alexei.
331
00:19:52,856 --> 00:19:54,064
- Alexei, you need.
- I'm going to fucking kill you!
332
00:19:54,065 --> 00:19:55,357
- To listen to me...
- Listen, Alexei.
333
00:19:55,358 --> 00:19:56,984
Walk to the Air Poland desk.
334
00:19:56,985 --> 00:19:59,069
There is a ticket in your name
on the 13:20 to Gdansk.
335
00:19:59,070 --> 00:20:01,030
- I don't trust you.
- You're visiting your brother
336
00:20:01,031 --> 00:20:02,948
in the hospital there.
His cancer?
337
00:20:02,949 --> 00:20:05,743
- Oh.
- But right now...
338
00:20:05,744 --> 00:20:07,077
Right now,
339
00:20:07,078 --> 00:20:08,996
you're putting
your mother, your brother
340
00:20:08,997 --> 00:20:11,249
and everyone you know in danger.
341
00:20:11,374 --> 00:20:13,168
Starting with you.
342
00:20:13,293 --> 00:20:15,711
Make the right move
here, Alexei.
343
00:20:15,712 --> 00:20:17,087
- Jump wrong, - No.
344
00:20:17,088 --> 00:20:19,089
- I can't help you.
- Wait. Hey.
345
00:20:19,090 --> 00:20:20,634
- No one can.
- Wait...
346
00:20:20,759 --> 00:20:22,594
- What the fuck?! I had that,
- I know you had it.
347
00:20:22,719 --> 00:20:23,970
- By the way.
- I know you had it.
348
00:20:24,095 --> 00:20:25,472
- Why'd you hang up?
- I don't know.
349
00:20:25,597 --> 00:20:26,765
I just did it.
I just did it for emphasis
350
00:20:26,890 --> 00:20:28,140
- or something.
- Emphasis? What?
351
00:20:28,141 --> 00:20:29,767
- Well, did he agree?
- What do you mean?
352
00:20:29,768 --> 00:20:31,435
Did he agree
to get on the flight?
353
00:20:31,436 --> 00:20:33,103
Because it didn't sound
like he agreed to anything.
354
00:20:33,104 --> 00:20:35,732
- The conversation was over.
- The conversation is over
355
00:20:35,857 --> 00:20:37,609
when he agrees to get
on the fucking plane!
356
00:20:37,734 --> 00:20:40,654
Yeah, well, my gut
is he'll be on the plane.
357
00:20:41,988 --> 00:20:43,573
Your gut?
358
00:20:45,450 --> 00:20:48,870
This is intelligence. Not Reno.
359
00:20:53,625 --> 00:20:56,294
Orekhov
boarded the plane to Gdansk.
360
00:20:56,419 --> 00:20:57,628
Nice catch.
361
00:20:57,629 --> 00:20:58,838
And the greeting party?
362
00:20:58,964 --> 00:21:00,005
In position.
363
00:21:00,006 --> 00:21:01,758
Go get it done.
364
00:21:03,843 --> 00:21:05,136
Dmitri Orekhov?
365
00:21:05,262 --> 00:21:06,471
Oh, Dmitri?
366
00:21:23,113 --> 00:21:25,949
Excuse me, sir.
You speak English?
367
00:21:26,074 --> 00:21:28,660
- Dmitri Orekhov?
- A little. Sure.
368
00:21:28,785 --> 00:21:30,161
Dr. Tom Vincent.
369
00:21:30,287 --> 00:21:31,830
I'm an American military doctor
370
00:21:31,955 --> 00:21:33,832
attached to the Embassy
in Warsaw.
371
00:21:33,957 --> 00:21:37,293
This is my colleague, Dr. Brown.
We're here about your brother.
372
00:21:37,294 --> 00:21:40,087
- What about him? What's wrong?
- Russian counterespionage
373
00:21:40,088 --> 00:21:43,508
thinks he's been
working for the CIA.
374
00:21:43,633 --> 00:21:46,343
The U.S. consulate there
alerted us.
375
00:21:46,344 --> 00:21:47,970
He may be charged with treason.
376
00:21:47,971 --> 00:21:49,763
- What did he do?
- Nothing.
377
00:21:49,764 --> 00:21:51,641
But he got scared
and skipped the country.
378
00:21:51,766 --> 00:21:53,892
They think Alex is spy?
379
00:21:53,893 --> 00:21:55,520
He can't even tie shoes.
380
00:21:55,645 --> 00:21:57,188
We just want to help him
make it out of this safely.
381
00:21:57,314 --> 00:21:58,273
What can I do?
382
00:21:58,398 --> 00:22:00,232
Check yourself into a hospital.
383
00:22:00,233 --> 00:22:02,694
- Why?
- Alexei told his boss at work
384
00:22:02,819 --> 00:22:06,155
he was coming to Poland to visit
his brother, who has cancer.
385
00:22:06,156 --> 00:22:08,491
So, you want me to pretend
it came back?
386
00:22:09,409 --> 00:22:11,035
Did you actually have cancer?
387
00:22:11,036 --> 00:22:13,329
One year ago.
I'm under remission.
388
00:22:13,330 --> 00:22:15,622
How come we didn't know
about this, Dr. Brown?
389
00:22:15,623 --> 00:22:17,208
Uh, I thought...
390
00:22:17,334 --> 00:22:19,877
We didn't have access
to any medical records.
391
00:22:19,878 --> 00:22:21,629
It's just for a few days
392
00:22:21,755 --> 00:22:23,380
till we make sure
your brother's safe.
393
00:22:23,381 --> 00:22:25,091
Just few days.
394
00:22:26,134 --> 00:22:28,093
Please don't put me
on the spot like that.
395
00:22:28,094 --> 00:22:30,555
I am here to observe.
396
00:22:30,680 --> 00:22:32,097
I wanted you to feel it.
397
00:22:32,098 --> 00:22:34,350
What it's like
being someone else.
398
00:22:34,351 --> 00:22:37,145
That was for five seconds,
not six years.
399
00:22:38,355 --> 00:22:41,358
If we're quick, we'll make
the last flight back to London.
400
00:22:46,571 --> 00:22:47,738
What about Orekhov?
401
00:22:47,739 --> 00:22:49,281
Aren't you gonna be there
when he lands?
402
00:22:49,282 --> 00:22:51,951
Orekhov won't make it
out of the airport.
403
00:23:02,337 --> 00:23:05,256
Welcome to Poland.
Take this car.
404
00:23:30,073 --> 00:23:32,575
Where are you going?
405
00:23:34,077 --> 00:23:35,745
Stop the car.
406
00:23:37,330 --> 00:23:39,289
Stop the car, let me out.
407
00:23:39,290 --> 00:23:41,209
Hey! Stop the fucking car!
408
00:23:44,337 --> 00:23:45,880
Let me out!
409
00:23:47,257 --> 00:23:49,842
Fuck you! Fuck.
410
00:24:00,770 --> 00:24:02,439
JSOC called.
411
00:24:04,107 --> 00:24:05,150
Oh?
412
00:24:05,275 --> 00:24:07,110
The fuck is wrong
with you, Henry?
413
00:24:08,403 --> 00:24:09,779
- Listen...
- Yeah.
414
00:24:09,904 --> 00:24:11,280
Asking your brother-in-law
415
00:24:11,281 --> 00:24:13,532
about a classified op
by code name...
416
00:24:13,533 --> 00:24:15,951
a code name you weren't even
supposed to know...
417
00:24:15,952 --> 00:24:17,787
you didn't think
that was gonna come back?
418
00:24:17,912 --> 00:24:20,623
On the contrary,
I hoped it would.
419
00:24:20,748 --> 00:24:22,125
Why?
420
00:24:23,084 --> 00:24:25,587
I wanted to know
if he's exposed.
421
00:24:26,296 --> 00:24:27,964
He's on a black op
in a war zone.
422
00:24:28,089 --> 00:24:29,549
Nothing operational was shared.
423
00:24:29,674 --> 00:24:32,302
I know nothing about Felix.
All I had was a name.
424
00:24:36,055 --> 00:24:38,182
You want to know something?
425
00:24:38,183 --> 00:24:39,892
I believe you.
426
00:24:39,893 --> 00:24:41,518
Want to know why?
427
00:24:41,519 --> 00:24:44,022
Because I, Henry,
am station chief,
428
00:24:44,147 --> 00:24:46,648
and even I don't know
what Felix is.
429
00:24:46,649 --> 00:24:49,860
Which means that Felix,
430
00:24:49,861 --> 00:24:52,654
is the very, very heaviest
431
00:24:52,655 --> 00:24:54,198
of heavy, heavy shit,
432
00:24:54,199 --> 00:24:56,451
and nobody...
not you, not I, no one...
433
00:24:56,576 --> 00:24:58,328
would ever mention.
434
00:24:58,453 --> 00:24:59,829
Ever.
435
00:25:21,768 --> 00:25:22,977
Hey.
436
00:25:56,886 --> 00:25:59,054
All right.
How much is it gonna cost me?
437
00:25:59,055 --> 00:26:01,598
Uh, 50 grand, tops.
438
00:26:01,599 --> 00:26:05,102
Twenty K for the transfer,
three agents, company jet.
439
00:26:05,103 --> 00:26:07,938
Two agents for the mission,
equipment, etcetera.
440
00:26:07,939 --> 00:26:10,232
Twenty for the interrogation,
ten for post.
441
00:26:10,233 --> 00:26:12,109
Yeah. What are the risks?
442
00:26:12,110 --> 00:26:14,945
Apart from the fifty grand
and losing Orekhov forever?
443
00:26:14,946 --> 00:26:16,822
But the upside?
444
00:26:16,823 --> 00:26:19,742
If he is a double,
Coyote is, too.
445
00:26:21,828 --> 00:26:23,079
Can you do it for forty?
446
00:26:23,204 --> 00:26:24,121
- Can't do it for forty.
- Forty-five.
447
00:26:24,122 --> 00:26:25,415
Forty-eight.
448
00:26:25,540 --> 00:26:27,625
What is this,
a Turkish bazaar?
449
00:26:27,750 --> 00:26:29,459
- Hmm.
- All right,
450
00:26:29,460 --> 00:26:32,755
let me explain how
budgetary allocations are made
451
00:26:32,880 --> 00:26:35,049
within the U.S. government
departments, Henry.
452
00:26:35,174 --> 00:26:37,676
The station chief submits
a quarterly request
453
00:26:37,677 --> 00:26:41,013
to the overseas accounts
committee in Langley,
454
00:26:41,014 --> 00:26:42,889
spearheaded by
455
00:26:42,890 --> 00:26:44,975
a Mrs. Martina-Louise Brooks.
456
00:26:44,976 --> 00:26:48,812
Now, Mrs. Brooks
does not like me.
457
00:26:48,813 --> 00:26:50,606
I'd go as far as to say
458
00:26:50,607 --> 00:26:54,193
that Mrs. Brooks does not
believe in Europe as a concept.
459
00:26:55,570 --> 00:26:56,778
Forty-seven.
460
00:26:56,779 --> 00:26:58,781
Sold.
461
00:27:04,412 --> 00:27:06,372
Begin.
462
00:27:20,428 --> 00:27:22,138
Hi.
463
00:27:22,263 --> 00:27:23,598
So, we are here
464
00:27:23,723 --> 00:27:26,016
to take your lunch orders.
465
00:27:26,017 --> 00:27:29,728
What is going to be?
Waffles or pizza?
466
00:27:29,729 --> 00:27:31,355
Cheeseburgers or hot dogs?
467
00:27:32,690 --> 00:27:34,399
Coca-Cola or McDonald's?
468
00:27:34,400 --> 00:27:37,194
Tupac or Biggie?
469
00:27:37,195 --> 00:27:39,237
Bill or Hillary?
470
00:27:40,531 --> 00:27:42,658
Beyoncé or Taylor Swift?
471
00:28:09,686 --> 00:28:11,561
How much can we hurt him?
472
00:28:11,562 --> 00:28:13,897
- What's the ceiling?
- Low to medium.
473
00:28:13,898 --> 00:28:16,858
He's in Russia.
They don't play nice.
474
00:28:16,859 --> 00:28:18,403
It's a wooden duck.-
475
00:28:18,528 --> 00:28:20,487
I'm just saying.
476
00:28:35,086 --> 00:28:36,754
Is a doctor on standby?
477
00:28:36,879 --> 00:28:38,464
Can be.
478
00:28:43,553 --> 00:28:44,929
Let him cook.
479
00:28:46,723 --> 00:28:48,182
Let him cook.
480
00:28:48,307 --> 00:28:50,226
Put him in the dark.
481
00:29:21,674 --> 00:29:23,426
Sorry.
482
00:29:27,054 --> 00:29:28,431
Wooden duck?
483
00:29:29,766 --> 00:29:32,476
Squeeze a wooden duck,
it doesn't quack.
484
00:29:32,477 --> 00:29:34,102
If this guy works
for the Russians,
485
00:29:34,103 --> 00:29:35,979
soon as he's had enough,
he'll quack.
486
00:29:35,980 --> 00:29:37,230
"Guys, time-out.
487
00:29:37,231 --> 00:29:40,026
Fuck America. I'm on your team."
488
00:29:41,027 --> 00:29:42,778
Doesn't quack, we're good.
489
00:29:42,779 --> 00:29:44,238
"Good," meaning?
490
00:29:44,363 --> 00:29:47,784
He's alive next week
and so are lots of others.
491
00:29:48,576 --> 00:29:50,869
And if he does quack?
492
00:29:50,870 --> 00:29:52,413
Then we're fucked.
493
00:30:33,996 --> 00:30:35,539
Negative.
494
00:30:52,515 --> 00:30:53,808
- Mm-hmm.
- Mm?
495
00:31:27,884 --> 00:31:29,759
Vodka?
496
00:31:55,703 --> 00:31:57,079
Wait.
497
00:31:58,664 --> 00:32:00,790
Did I hear... What's he saying?
498
00:32:03,419 --> 00:32:05,003
"I report to Moscow."
499
00:32:05,004 --> 00:32:06,339
Fuck.
500
00:32:06,464 --> 00:32:08,716
"I work for..."
501
00:32:11,344 --> 00:32:13,721
"the Americans
and the Russians."
502
00:32:14,847 --> 00:32:17,183
"I report...
503
00:32:17,308 --> 00:32:19,018
to Drezin in the FSB."
504
00:32:19,143 --> 00:32:20,977
Go get Bosko.
Drezin, do we know him?
505
00:32:20,978 --> 00:32:22,271
No, I'm on it.
506
00:32:22,396 --> 00:32:24,732
What section
does Drezin work for?
507
00:32:24,857 --> 00:32:25,815
Counterespionage?
508
00:32:25,816 --> 00:32:27,151
Military security?
509
00:32:32,198 --> 00:32:34,033
Says he doesn't know. Well?
510
00:32:34,158 --> 00:32:35,992
No Drezin.
511
00:32:35,993 --> 00:32:37,535
Say he's bullshitting.
512
00:32:41,082 --> 00:32:42,374
He's saying it's true.
513
00:32:42,375 --> 00:32:44,459
Who recruited him?
514
00:32:46,545 --> 00:32:47,504
Ivanov.
515
00:32:47,505 --> 00:32:48,798
Verify Ivanov.
516
00:32:48,923 --> 00:32:50,048
Ivanov is Smith.
517
00:32:50,049 --> 00:32:52,093
- It's like Smith in the U.S.
- Verify.
518
00:32:52,218 --> 00:32:53,426
Where's his dead drop?
519
00:32:57,890 --> 00:32:59,933
A locker
at Minsk railway station.
520
00:32:59,934 --> 00:33:01,352
What locker number?
521
00:33:03,145 --> 00:33:05,522
He can't remember.
522
00:33:05,523 --> 00:33:07,566
What's happening?
523
00:33:07,692 --> 00:33:08,900
He's quacking.
524
00:33:08,901 --> 00:33:10,820
What was the last intel
he delivered
525
00:33:10,945 --> 00:33:12,737
to the Americans?
526
00:33:24,875 --> 00:33:26,042
Transport manifests
527
00:33:26,043 --> 00:33:28,253
and container inventories
from Moscow
528
00:33:28,254 --> 00:33:31,340
into Belarus,
on to Eastern Ukraine.
529
00:33:32,216 --> 00:33:35,678
Medical supplies
for clinics there.
530
00:33:44,687 --> 00:33:46,479
Call JSOC.
531
00:33:46,480 --> 00:33:47,898
I need time.
532
00:33:48,024 --> 00:33:50,359
Pressure what he's saying,
cross-check.
533
00:33:50,484 --> 00:33:52,944
Your brother-in-law's
on the ground out there.
534
00:33:52,945 --> 00:33:56,198
We move when we're sure.
I need time.
535
00:33:58,159 --> 00:34:00,453
I need to tell JSOC what we know
536
00:34:00,578 --> 00:34:01,746
when we know it.
537
00:34:01,871 --> 00:34:04,540
God knows they hate us
enough already.
538
00:34:38,866 --> 00:34:40,743
What's up?
539
00:34:40,868 --> 00:34:42,578
Emergency abort signal.
540
00:34:43,579 --> 00:34:45,789
What about our target?
541
00:34:45,790 --> 00:34:47,416
It's not your target anymore.
542
00:34:48,250 --> 00:34:51,378
Leave nothing behind.
We're not coming back.
543
00:34:52,713 --> 00:34:54,840
What the hell happened?
544
00:34:55,758 --> 00:34:57,718
Something killed the mission.
545
00:34:59,345 --> 00:35:02,765
We'll find out more
when it's safe.
546
00:35:10,981 --> 00:35:13,025
This Ivanov
547
00:35:13,150 --> 00:35:14,692
he says he worked for...
exist or not?
548
00:35:14,693 --> 00:35:16,653
Maybe it's a code name.
549
00:35:16,654 --> 00:35:18,780
If he's genuine,
he wouldn't know his real name.
550
00:35:18,781 --> 00:35:20,198
What do we do?
551
00:35:20,199 --> 00:35:22,326
Ask if he knows Ivanov's rank.
552
00:35:24,286 --> 00:35:25,621
Colonel.
553
00:35:25,746 --> 00:35:28,164
Ask if he's heard of
Colonel Sergei Mezakov.
554
00:35:28,165 --> 00:35:29,834
That a pitfall?
555
00:35:31,293 --> 00:35:33,211
And he didn't jump in. Shit.
556
00:35:33,212 --> 00:35:34,921
How and when were you paid?
557
00:35:34,922 --> 00:35:37,675
Into what account?
558
00:35:39,969 --> 00:35:42,179
Cash. Russian rubles.
559
00:35:43,722 --> 00:35:45,850
He never banked it.
560
00:35:58,946 --> 00:36:01,115
Fuck me.
561
00:36:01,240 --> 00:36:02,407
They must have
crossed the river and taken
562
00:36:02,408 --> 00:36:04,409
the power station last night.
563
00:36:04,410 --> 00:36:06,537
What do you want me to do?
564
00:36:08,998 --> 00:36:11,125
Well, our options here
are limited.
565
00:36:23,012 --> 00:36:25,514
When I say go,
punch right through.
566
00:36:32,104 --> 00:36:34,023
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck me.
567
00:37:37,753 --> 00:37:40,171
JSOC report.
568
00:37:40,172 --> 00:37:43,341
I got three operators
from Felix,
569
00:37:43,342 --> 00:37:45,009
two-man Ukrainian
570
00:37:45,010 --> 00:37:47,638
special forces sniper team,
571
00:37:47,763 --> 00:37:50,848
I got one U.S. Delta operator.
572
00:37:50,849 --> 00:37:52,642
They got the orders to abort
573
00:37:52,643 --> 00:37:54,979
too late to get out clean.
574
00:37:55,104 --> 00:37:57,105
They're engaging Russian forces.
575
00:37:57,106 --> 00:38:00,067
SOG has 'em on satellite
and will report.
576
00:38:02,403 --> 00:38:03,861
I'm sorry, Henry.
577
00:38:19,253 --> 00:38:21,379
Did we lose them?
578
00:38:21,380 --> 00:38:23,090
Can't fucking see.
579
00:38:24,591 --> 00:38:26,302
Stop!
580
00:38:36,478 --> 00:38:38,314
Push it!
581
00:38:41,775 --> 00:38:43,610
We got to move.
582
00:38:48,490 --> 00:38:51,452
Take it. Remy?
583
00:38:52,202 --> 00:38:54,412
All right, this is
what we're gonna do.
584
00:38:54,413 --> 00:38:56,540
You boys take cover
behind those diggers,
585
00:38:56,665 --> 00:38:58,167
maybe cause a diversion.
586
00:38:59,543 --> 00:39:01,419
I'll go left flank,
I'll get up behind them.
587
00:39:01,420 --> 00:39:02,670
Copy?
588
00:39:02,671 --> 00:39:03,881
Copy that.
589
00:39:05,341 --> 00:39:06,466
You good?
590
00:39:06,467 --> 00:39:08,301
Yeah.
591
00:39:08,302 --> 00:39:10,012
All right.
592
00:40:19,790 --> 00:40:21,208
We got him!
593
00:41:28,984 --> 00:41:32,112
Wrap it up, brief him,
get him a meal and a bed.
594
00:41:32,946 --> 00:41:34,530
What's so funny?
595
00:41:34,531 --> 00:41:38,327
Uh, are you a fan
of Russian literature?
596
00:41:39,328 --> 00:41:40,995
No, I'm more
of a Conan Doyle guy.
597
00:41:40,996 --> 00:41:42,831
What the fuck
are you talking about?
598
00:41:42,956 --> 00:41:46,627
Well, this isn't any three-pipe
problem for Sherlock Holmes.
599
00:41:47,961 --> 00:41:50,339
Those names aren't
in Orekhov's network.
600
00:41:51,298 --> 00:41:52,882
How do you know?
601
00:41:52,883 --> 00:41:55,302
Because they're
in War and Peace.
602
00:41:58,180 --> 00:42:02,559
Your name
is Daniela Moreno Acosta.
603
00:42:02,684 --> 00:42:06,271
You were born in Seville, raised
in Sanlúcar de Barrameda, Spain.
604
00:42:06,396 --> 00:42:08,773
You visited cousins
in New York a lot,
605
00:42:08,774 --> 00:42:10,399
which explains
your love of the Knicks
606
00:42:10,400 --> 00:42:12,235
and your excellent English.
607
00:42:12,236 --> 00:42:14,111
I'll be your postman.
608
00:42:14,112 --> 00:42:17,157
Martian will oversee
your deployment.
609
00:42:23,622 --> 00:42:24,622
Who's this?
610
00:42:24,623 --> 00:42:26,666
Professor Reza Mortazevi.
611
00:42:26,667 --> 00:42:28,418
Visiting professor of seismology
612
00:42:28,544 --> 00:42:30,546
at the London
School of Sciences.
613
00:42:30,671 --> 00:42:32,089
You're being sent to Tehran
614
00:42:32,214 --> 00:42:34,091
to identify
Iranian nuclear engineers.
615
00:42:34,216 --> 00:42:37,426
Professor Mortazevi
runs an exchange program
616
00:42:37,427 --> 00:42:40,137
between the London
School of Sciences
617
00:42:40,138 --> 00:42:42,266
and the University College
of Tehran.
618
00:42:42,391 --> 00:42:44,892
He comes to London
every two years to lecture
619
00:42:44,893 --> 00:42:47,437
at the Institute of Geophysics.
620
00:42:47,563 --> 00:42:50,064
Your job is to be hired there.
621
00:42:50,065 --> 00:42:51,774
Impress him.
622
00:42:51,775 --> 00:42:55,403
Convince him you're
the candidate for his program.
623
00:42:55,404 --> 00:42:57,572
Then you'll be traveling to Iran
624
00:42:57,573 --> 00:42:59,741
with a certified
Iranian official.
625
00:42:59,866 --> 00:43:03,453
100% copper-bottomed,
watertight cover.
626
00:43:03,579 --> 00:43:06,956
How do I get a research job
at the Institute of Geophysics?
627
00:43:06,957 --> 00:43:09,251
That's your problem.
628
00:43:10,335 --> 00:43:12,962
But what if I don't make it in?
629
00:43:12,963 --> 00:43:14,839
Then go home.
630
00:43:14,840 --> 00:43:17,174
Figure out something else
to do with your life.
631
00:43:22,973 --> 00:43:25,350
Follow me.
632
00:43:27,060 --> 00:43:28,520
Here.
633
00:43:35,569 --> 00:43:37,738
There's a cost
for doing this work.
634
00:43:39,573 --> 00:43:40,740
A price.
635
00:43:40,741 --> 00:43:43,285
Are you sure you want to pay it?
636
00:43:52,127 --> 00:43:53,295
Uh, how's it going?
637
00:43:53,420 --> 00:43:54,630
It's going.
638
00:43:54,755 --> 00:43:56,964
Okay, uh,
yeah, so, Sami Zahir,
639
00:43:56,965 --> 00:43:59,550
uh, entered from Addis,
uh, February 25th
640
00:43:59,551 --> 00:44:02,178
on a six-month
professional visa.
641
00:44:02,179 --> 00:44:04,139
Uh, she made
two round trips back
642
00:44:04,264 --> 00:44:05,723
and she enrolled with the, um,
643
00:44:05,724 --> 00:44:07,309
the Royal College
of World Heritage.
644
00:44:07,434 --> 00:44:08,518
I mean, she's clean.
645
00:44:08,644 --> 00:44:10,019
She checks out. Looks legit.
646
00:44:10,020 --> 00:44:11,812
- You're certain?
- Uh, yeah.
647
00:44:11,813 --> 00:44:13,857
Yeah, she's, uh, she's staying
in a room in Raffles.
648
00:44:13,982 --> 00:44:15,691
- Under her real name.
- Did you scrape her phone?
649
00:44:15,692 --> 00:44:18,027
No, no, it's encrypted,
and I couldn't see in.
650
00:44:18,028 --> 00:44:20,697
I-I mean, I can, if you want,
but, um, it'll take longer,
651
00:44:20,822 --> 00:44:22,406
and I'd, uh, I-I'd need
652
00:44:22,407 --> 00:44:23,992
a mission number
to log for the time.
653
00:44:24,117 --> 00:44:27,203
Don't ever take a file
out of the office again
654
00:44:27,204 --> 00:44:29,331
or you're fired.
655
00:44:37,130 --> 00:44:40,133
I'm not talking
about the hardships it presents.
656
00:44:40,926 --> 00:44:43,387
I'm talking about
what it costs a human being
657
00:44:43,512 --> 00:44:45,847
to abandon their identity.
658
00:44:47,265 --> 00:44:49,892
To spend however many days,
weeks, or years
659
00:44:49,893 --> 00:44:52,688
they have left alive
in another skin.
660
00:44:54,314 --> 00:44:55,857
Hi.
661
00:44:57,442 --> 00:44:59,443
It's Daniela.
662
00:44:59,444 --> 00:45:01,196
Acosta.
663
00:45:06,326 --> 00:45:08,495
Thank you.
664
00:45:16,878 --> 00:45:18,921
Uh, champagne, please.
665
00:45:18,922 --> 00:45:21,925
Professor, I'd like
to introduce you to someone.
666
00:45:29,725 --> 00:45:32,268
You have to ask yourself
667
00:45:32,269 --> 00:45:34,563
is it worth it?
668
00:45:38,024 --> 00:45:40,694
Do I really
want to pay the price?
669
00:45:52,914 --> 00:45:55,958
Professor Wartenburg?
670
00:45:55,959 --> 00:45:57,960
Excuse me, Professor Wartenburg?
671
00:45:57,961 --> 00:46:00,087
- Hello.
- Hi.
672
00:46:00,088 --> 00:46:01,630
I'm Daniela.
673
00:46:01,631 --> 00:46:03,633
I just wanted
to introduce myself
674
00:46:03,759 --> 00:46:05,676
and let you know
that I read your paper.
675
00:46:05,677 --> 00:46:08,138
- Oh?
- Your most recent paper.
676
00:46:12,017 --> 00:46:14,394
What is the price?
677
00:46:15,771 --> 00:46:17,188
I don't see any Ms. Zahir
678
00:46:17,189 --> 00:46:19,148
signed in for
this evening's lecture.
679
00:46:19,149 --> 00:46:21,485
Check the register, third floor.
680
00:46:21,610 --> 00:46:23,779
Thank you.
681
00:46:28,950 --> 00:46:31,953
The price is surviving
totally alone.
682
00:46:33,747 --> 00:46:34,915
Forever.
683
00:46:35,707 --> 00:46:37,876
[narrator on screen
Artifacts that had survived
684
00:46:38,001 --> 00:46:41,797
for thousands of years
obliterated in a moment
685
00:46:41,922 --> 00:46:44,465
at Palmyra...
686
00:46:44,466 --> 00:46:46,343
and the Mosul Museum.
687
00:46:46,468 --> 00:46:49,845
The destruction was motivated
less by religious dogma
688
00:46:49,846 --> 00:46:52,849
and more to send a message
to the West.
689
00:46:59,648 --> 00:47:02,359
I find these images
incredibly painful.
690
00:47:02,484 --> 00:47:06,362
Rockets and pickaxes
destroying the statue...
691
00:47:10,242 --> 00:47:13,077
And that can never be replaced.
692
00:47:13,078 --> 00:47:15,246
Right, uh...
693
00:47:15,247 --> 00:47:18,123
let's break and meet back
in 15 minutes
694
00:47:18,124 --> 00:47:20,252
to discuss the film.
695
00:47:27,175 --> 00:47:29,385
- Uh, Professor?
- Mm?
696
00:47:29,386 --> 00:47:31,220
I was just wondering,
could you help me...
697
00:47:32,764 --> 00:47:34,223
Yeah, sure. Just give me second.
698
00:47:34,224 --> 00:47:36,600
I'll be right back with that.
699
00:47:36,601 --> 00:47:38,227
- Hi.
- Yeah?
700
00:47:38,228 --> 00:47:41,856
I'm looking for someone
attending your conference.
701
00:47:41,857 --> 00:47:44,192
Dr. Samia Zahir?
702
00:47:44,317 --> 00:47:45,986
Ah, Dr. Zahir.
703
00:47:46,111 --> 00:47:48,362
Yes, uh, she enrolled.
704
00:47:48,363 --> 00:47:50,365
Tell her I said hi.
705
00:47:50,490 --> 00:47:52,741
She's not been back
since the first day.
706
00:47:52,742 --> 00:47:56,746
She did well to enroll so that
UNESCO could validate her visa.
707
00:47:56,872 --> 00:47:58,914
Hope she's enjoying London.
708
00:48:04,421 --> 00:48:06,297
So, she wasn't there?
709
00:48:06,298 --> 00:48:08,341
She never was.
710
00:48:09,551 --> 00:48:12,012
I could have gone back,
sat down with Henry
711
00:48:12,137 --> 00:48:14,221
and said,
"Guess what, I fucked up."
712
00:48:18,351 --> 00:48:19,977
But when you live undercover,
713
00:48:19,978 --> 00:48:22,105
there's all these voices.
714
00:48:22,230 --> 00:48:25,108
Loud voices, quiet voices.
715
00:48:26,985 --> 00:48:29,404
The quietest of all
is always there.
716
00:48:30,906 --> 00:48:33,658
It says the same thing
over and over.
717
00:48:36,036 --> 00:48:38,246
"I can do this."
718
00:48:40,206 --> 00:48:41,999
"I can do anything."
719
00:48:47,839 --> 00:48:50,300
You know what the voice is?
720
00:48:50,425 --> 00:48:52,218
It's hope.
721
00:48:53,470 --> 00:48:55,680
That's the thing
about this game.
722
00:48:56,848 --> 00:48:59,391
If you're hoping...
if you hope anything...
723
00:48:59,392 --> 00:49:02,103
ever, at any time...
724
00:49:04,564 --> 00:49:06,858
it's too late.
50342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.