Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,838 --> 00:00:08,341
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
2
00:00:14,100 --> 00:00:16,200
{\an8}♪ Love is blindness ♪
3
00:00:16,410 --> 00:00:18,570
{\an8}♪ I don't want to see ♪
4
00:00:18,600 --> 00:00:20,670
{\an8}♪ Won't you wrap the night ♪
5
00:00:21,360 --> 00:00:23,100
{\an8}♪ Around me ♪
6
00:00:24,210 --> 00:00:27,420
{\an8}♪ Oh, my heart ♪
7
00:00:27,720 --> 00:00:30,060
♪ Love is blindness ♪
8
00:00:30,865 --> 00:00:31,950
{\an8}♪ Blindness ♪
9
00:00:31,950 --> 00:00:33,990
{\an8}♪ Love is blindness ♪
10
00:00:34,530 --> 00:00:36,690
♪ I don't want to see ♪
11
00:00:36,690 --> 00:00:38,880
{\an8}♪ Won't you wrap the night ♪
12
00:00:39,210 --> 00:00:41,330
{\an8}♪ Around me, yeah ♪
13
00:00:42,180 --> 00:00:43,890
{\an8}♪ Oh ♪
14
00:00:43,890 --> 00:00:46,500
{\an8}♪ My love ♪
15
00:00:46,500 --> 00:00:48,480
{\an8}♪ Love is blindness ♪
16
00:00:49,290 --> 00:00:52,260
{\an8}♪ Oh, love is blindness ♪
17
00:00:56,430 --> 00:00:59,640
{\an8}♪ Oh, blow out the candle ♪
18
00:01:00,267 --> 00:01:03,687
{\an8}♪ Blindness ♪
19
00:01:09,484 --> 00:01:11,403
♪ percussive music ♪
20
00:01:11,486 --> 00:01:13,697
♪♪
21
00:01:41,475 --> 00:01:43,727
♪♪
22
00:02:10,650 --> 00:02:12,870
So, how did it go?
23
00:02:14,340 --> 00:02:18,000
How did it go?
Take a wild guess.
24
00:02:19,344 --> 00:02:21,555
{\an8}
25
00:02:22,598 --> 00:02:24,850
{\an8}
26
00:02:42,117 --> 00:02:44,119
♪ tense music ♪
27
00:02:44,206 --> 00:02:46,371
♪♪
28
00:02:59,190 --> 00:03:00,360
When did you tell her?
29
00:03:01,590 --> 00:03:02,640
This morning.
30
00:03:05,880 --> 00:03:07,440
Are you going somewhere?
31
00:03:08,160 --> 00:03:09,000
I'm leaving.
32
00:03:12,360 --> 00:03:13,410
I got a job offer
33
00:03:13,440 --> 00:03:15,690
at an international school
in Jordan.
34
00:03:16,350 --> 00:03:17,250
For how long?
35
00:03:18,840 --> 00:03:19,680
I don't know.
36
00:03:26,040 --> 00:03:27,750
So, when you say
you are leaving...
37
00:03:30,300 --> 00:03:32,730
...are you leaving or are you...
38
00:03:32,850 --> 00:03:33,570
Both.
39
00:03:39,710 --> 00:03:41,610
Mm.
What strategy did you use?
40
00:03:42,000 --> 00:03:43,950
I went for spineless,
41
00:03:43,950 --> 00:03:46,920
dash of pathetic,
sprinkle of selfish.
42
00:03:49,500 --> 00:03:50,970
What exactly did you say?
43
00:03:52,350 --> 00:03:54,870
I said I didn't know
why I was in Addis anymore.
44
00:03:54,900 --> 00:03:58,110
Tired of my job,
couldn't cope with my divorce,
45
00:03:58,110 --> 00:03:59,460
missing my daughter.
46
00:03:59,490 --> 00:04:02,280
Blah, blah, not forgetting blah.
47
00:04:04,560 --> 00:04:06,180
When are you leaving?
48
00:04:07,350 --> 00:04:08,220
Tonight.
49
00:04:13,080 --> 00:04:13,350
Oh.
50
00:04:39,357 --> 00:04:41,484
♪♪
51
00:05:04,950 --> 00:05:06,060
And what did she say?
52
00:05:06,690 --> 00:05:08,790
She got angry, yelled.
53
00:05:10,050 --> 00:05:13,320
Usual bullshit breakup scene,
just a touch more brutal.
54
00:05:14,130 --> 00:05:15,870
It had to happen, I guess.
55
00:05:17,190 --> 00:05:19,560
I knew you wouldn't
stay forever,
56
00:05:19,980 --> 00:05:23,430
especially now with
everything that's going on.
57
00:05:24,570 --> 00:05:26,310
I'll be fine. I can, uh,
58
00:05:26,310 --> 00:05:28,390
stay with family in Khartoum.
59
00:05:28,620 --> 00:05:30,870
The university there
asked me for help.
60
00:05:37,290 --> 00:05:38,310
Are you sad?
61
00:05:43,200 --> 00:05:44,070
Me too.
62
00:05:47,670 --> 00:05:48,720
It was good.
63
00:05:59,520 --> 00:06:00,390
Really good.
64
00:06:01,440 --> 00:06:02,280
She cried.
65
00:06:04,080 --> 00:06:05,550
Tried to get physical.
66
00:06:11,520 --> 00:06:13,800
Thank you for not
telling me sooner.
67
00:06:16,380 --> 00:06:18,060
It would hurt more.
68
00:06:19,770 --> 00:06:21,900
She never wants
to see my face again.
69
00:06:24,330 --> 00:06:25,530
How are you feeling now?
70
00:06:27,960 --> 00:06:28,920
Never better.
71
00:07:28,500 --> 00:07:29,190
...fucking spinal cord.
72
00:07:31,680 --> 00:07:32,520
I'm serious, man.
73
00:07:32,520 --> 00:07:34,650
I've had pain. I've been shot,
74
00:07:34,680 --> 00:07:36,150
I've been kicked in the balls.
75
00:07:36,240 --> 00:07:38,190
Nothing comes close.
It's like someone
76
00:07:38,190 --> 00:07:39,000
- put their hand up your ass.
- Where are we going?
77
00:07:40,380 --> 00:07:42,300
- The Airlock.
- It's like they put their
78
00:07:42,300 --> 00:07:44,130
- fucking hand--
- The Airlock is back there.
79
00:07:45,420 --> 00:07:46,770
Someone's been away a while?
80
00:07:48,120 --> 00:07:49,440
It's like you put your--
like someone's
81
00:07:49,440 --> 00:07:51,660
got their fucking
hand up your ass, right?
82
00:07:51,810 --> 00:07:54,330
And then, like, fucking
spread inside your spine.
83
00:07:54,360 --> 00:07:56,550
It's like
a central nervous disease.
84
00:07:58,630 --> 00:07:59,910
- Sure.
- She said it's a migraine.
85
00:07:59,940 --> 00:08:01,050
I'm like,
"That's not a fucking--"
86
00:08:01,107 --> 00:08:03,025
♪ percussive music ♪
87
00:08:03,149 --> 00:08:05,319
♪♪
88
00:08:31,170 --> 00:08:32,940
From now on, you always travel
89
00:08:32,940 --> 00:08:34,710
in and out via the Airlock.
90
00:08:35,549 --> 00:08:37,470
And if you're
going on to Nine Elms,
91
00:08:37,770 --> 00:08:39,720
you should
change transport en route.
92
00:08:39,929 --> 00:08:41,940
If you're on two or four wheels,
93
00:08:42,120 --> 00:08:45,780
- swap to a bus or vice versa.
- Swap to a bus or vice versa.
94
00:09:10,377 --> 00:09:12,587
♪♪
95
00:11:06,092 --> 00:11:10,179
♪ It's not easy ♪
96
00:11:17,893 --> 00:11:21,604
♪ It's not easy ♪
97
00:11:24,030 --> 00:11:25,260
♪ Baby, now ♪
98
00:11:27,000 --> 00:11:29,880
♪ Let me hold you tight,
my love ♪
99
00:11:30,810 --> 00:11:33,540
♪ It's not easy ♪
100
00:11:36,090 --> 00:11:38,670
♪ I want to hold you every day ♪
101
00:11:39,180 --> 00:11:42,330
♪ So that I can fall
in your loved arms ♪
102
00:11:42,600 --> 00:11:44,360
♪ It's not easy ♪
103
00:11:48,150 --> 00:11:49,020
♪ Darling ♪
104
00:11:51,180 --> 00:11:54,180
♪ You've made me lose my mind ♪
105
00:11:54,930 --> 00:11:57,870
♪ It's not easy ♪
106
00:12:00,300 --> 00:12:02,940
♪ I want to lose my mind
every day ♪
107
00:12:03,230 --> 00:12:06,750
♪ So that I can fall
into your loved arms ♪
108
00:12:07,020 --> 00:12:09,660
♪ It's not easy ♪
109
00:12:12,420 --> 00:12:14,550
♪ Let me now know ♪
110
00:12:15,240 --> 00:12:17,880
♪ I want to hold you every day ♪
111
00:12:17,910 --> 00:12:21,630
♪ I'll never, never let you go ♪
112
00:12:24,540 --> 00:12:25,860
♪ Every day ♪
113
00:12:26,183 --> 00:12:27,810
♪ Hey, hey ♪
114
00:12:27,810 --> 00:12:31,200
♪ Every day you know
I love you so much ♪
115
00:12:31,950 --> 00:12:34,170
♪ It's not easy ♪
116
00:12:43,327 --> 00:12:46,288
♪ It's not easy ♪
117
00:12:55,130 --> 00:12:59,134
♪ It's not easy... ♪
118
00:13:08,060 --> 00:13:10,020
♪ It's not easy ♪
119
00:13:10,020 --> 00:13:11,730
♪ Let me know, now ♪
120
00:13:12,864 --> 00:13:16,284
♪ I want to hold you every day ♪
121
00:13:16,409 --> 00:13:18,412
♪ I'll never, never let you go ♪
122
00:13:21,247 --> 00:13:23,457
♪ Every day ♪
123
00:13:23,541 --> 00:13:25,835
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
124
00:13:25,919 --> 00:13:28,796
♪ Every day, you know, love ♪
125
00:13:28,921 --> 00:13:31,841
♪ It's not easy ♪
126
00:13:34,385 --> 00:13:36,930
♪ I want to hold you tight
forever ♪
127
00:13:36,930 --> 00:13:37,800
- ♪ I want to... ♪
128
00:13:40,141 --> 00:13:43,604
♪ It's not easy ♪
129
00:13:44,354 --> 00:13:45,939
♪ I want to love you... ♪
130
00:13:46,022 --> 00:13:48,149
{\an8}
131
00:13:48,233 --> 00:13:50,402
{\an8}
132
00:14:16,219 --> 00:14:18,221
♪ urgent music ♪
133
00:14:18,346 --> 00:14:20,432
♪♪
134
00:15:16,680 --> 00:15:18,780
Fuck!
135
00:15:28,620 --> 00:15:30,000
This is where
Coyote was stopped.
136
00:15:30,030 --> 00:15:32,580
Vulica Lienina.
It's on the freeway
137
00:15:32,580 --> 00:15:34,470
in downtown Minsk
near the concert hall.
138
00:15:35,160 --> 00:15:38,250
This is Coyote's route
based on cell towers used.
139
00:15:38,700 --> 00:15:42,510
CCTV of the intersection
shows him skidding backwards
140
00:15:42,510 --> 00:15:44,340
through a red light
at 60 miles per hour
141
00:15:44,340 --> 00:15:46,410
- before crashing.
- Was he chased?
142
00:15:46,440 --> 00:15:48,060
It's unconfirmed.
Maybe he thought he was.
143
00:15:48,210 --> 00:15:49,740
Or maybe he thought
he was Batman.
144
00:15:50,550 --> 00:15:53,220
The police station
on Vulica Suchaja.
145
00:15:53,250 --> 00:15:55,380
Our team is a block away,
ready to move.
146
00:15:56,340 --> 00:15:58,200
Cook up an arrest
in the same precinct.
147
00:15:58,200 --> 00:15:59,820
- Send someone in.
- Okay.
148
00:16:00,540 --> 00:16:02,160
And I want to know
the second they report.
149
00:16:02,190 --> 00:16:02,850
All right.
150
00:16:06,270 --> 00:16:07,020
Frank.
151
00:16:07,860 --> 00:16:09,360
Who trained him
to be interrogated
152
00:16:09,360 --> 00:16:10,530
under the influence?
153
00:16:10,860 --> 00:16:11,610
It was me.
154
00:16:12,420 --> 00:16:13,320
Get me the tape.
155
00:16:14,100 --> 00:16:14,730
Sure.
156
00:16:35,850 --> 00:16:37,050
That arrived for you.
157
00:16:38,070 --> 00:16:39,540
Why do you have
to say it like that?
158
00:16:39,540 --> 00:16:42,450
You know I have back pain.
I'm on pills.
159
00:16:42,628 --> 00:16:44,130
Mm.
160
00:16:44,130 --> 00:16:46,410
Hope you don't mind,
I took it for a test-drive.
161
00:16:47,580 --> 00:16:50,280
Pretty snazzy
for the chicken coop.
162
00:16:50,490 --> 00:16:51,810
Well, I think
it's kind of great.
163
00:16:51,810 --> 00:16:52,950
That's why I bought it.
164
00:17:02,100 --> 00:17:03,480
Coyote was arrested.
165
00:17:05,339 --> 00:17:05,849
Shit.
166
00:17:08,609 --> 00:17:09,780
What are you looking for?
167
00:17:10,200 --> 00:17:11,910
Oh, the usual.
168
00:17:12,540 --> 00:17:13,680
Anything.
169
00:17:17,560 --> 00:17:19,470
{\an8}I'm Owen Taylor.
I'm your new handler.
170
00:17:19,500 --> 00:17:22,050
{\an8}- Where's Blair?
She got transferred.
171
00:17:22,079 --> 00:17:22,950
{\an8}Where?
172
00:17:23,640 --> 00:17:24,750
{\an8}It's classified.
173
00:17:25,680 --> 00:17:28,140
{\an8}Okay. So, goodbye, Blair.
Hello, Owen.
174
00:17:29,520 --> 00:17:30,510
{\an8}
Shall we begin?
175
00:17:31,470 --> 00:17:34,200
I studied the file,
and if you're okay with it,
176
00:17:34,230 --> 00:17:36,120
why don't we start
with last contact made
177
00:17:36,120 --> 00:17:37,680
with Colonel Saroka.
178
00:17:39,780 --> 00:17:40,680
What's this?
179
00:17:40,730 --> 00:17:41,940
Kentucky.
180
00:17:41,940 --> 00:17:43,290
We need to know
you can keep your cover
181
00:17:43,290 --> 00:17:44,130
under the influence.
182
00:17:44,130 --> 00:17:45,420
I can't drink this.
183
00:17:46,020 --> 00:17:47,190
We can't let you go to Minsk
184
00:17:47,190 --> 00:17:48,690
unless we know
you can keep your cover--
185
00:17:48,720 --> 00:17:50,860
- I can't do it.
- Uh, listen--
186
00:17:51,210 --> 00:17:51,960
No.
187
00:17:52,740 --> 00:17:54,570
I've been sober six years.
188
00:17:54,630 --> 00:17:57,750
If I'm drunk,
someone forced me to drink.
189
00:17:57,780 --> 00:17:59,520
And if someone in Belarus
forces me to drink,
190
00:17:59,520 --> 00:18:01,140
it's already too late.
I'm blown.
191
00:18:01,830 --> 00:18:03,840
- It's protocol.
- Find somebody else.
192
00:18:04,800 --> 00:18:05,610
Long time ago,
193
00:18:05,640 --> 00:18:09,390
my first postman told me
there's training, protocol,
194
00:18:09,390 --> 00:18:10,770
and then there's your gut.
195
00:18:12,780 --> 00:18:14,400
I'm in the program myself.
196
00:18:15,540 --> 00:18:17,010
Eleven years and counting.
197
00:18:17,166 --> 00:18:19,168
♪ uneasy music ♪
198
00:18:19,293 --> 00:18:21,963
♪♪
199
00:18:32,765 --> 00:18:34,767
♪ "Back" by Milah & Boi Blue ♪
200
00:18:34,850 --> 00:18:37,061
♪♪
201
00:18:40,080 --> 00:18:41,760
- ♪ This a li'l vibe ♪
- ♪ This a li'l vibe ♪
202
00:18:41,790 --> 00:18:43,710
- ♪ I feel amazing ♪
- ♪ I feel amazing ♪
203
00:18:43,740 --> 00:18:45,570
- ♪ Back with a play ♪
- ♪ Back with a play ♪
204
00:18:45,570 --> 00:18:47,270
- ♪ This shit is crazy ♪
- ♪ This shit is whoo ♪
205
00:18:47,370 --> 00:18:49,110
- ♪ Back in the trey ♪
- ♪ Back in the, uh ♪
206
00:18:49,140 --> 00:18:51,090
- ♪ I'm feeling wavy ♪
- ♪ I'm feeling wavy ♪
207
00:18:51,120 --> 00:18:52,800
- ♪ I'm feelin' fly ♪
- ♪ I'm feelin' ooh ♪
208
00:18:52,800 --> 00:18:55,010
♪ This feel amazing ♪
209
00:19:27,330 --> 00:19:28,890
It was dangerous.
210
00:19:29,490 --> 00:19:30,540
It was wrong.
211
00:19:31,860 --> 00:19:33,630
It had no future.
212
00:19:35,970 --> 00:19:38,430
But I wouldn't have missed it
for the world.
213
00:19:38,805 --> 00:19:40,641
♪ ominous music ♪
214
00:19:40,766 --> 00:19:43,018
♪♪
215
00:19:57,990 --> 00:19:59,550
I want to see my daughter.
216
00:20:01,200 --> 00:20:01,620
- Thank you. Thank you.
- You're welcome, sir.
217
00:20:01,620 --> 00:20:02,490
- Thank you, sir.
- Morning.
218
00:20:02,940 --> 00:20:04,440
- Morning.
- Morning.
219
00:20:06,300 --> 00:20:06,780
Morning.
220
00:20:07,590 --> 00:20:09,300
Morning, ma'am. Morning.
221
00:20:12,300 --> 00:20:13,110
Chief?
222
00:20:13,170 --> 00:20:14,940
What's happening in Belarus?
223
00:20:15,270 --> 00:20:16,800
So far, nothing special.
224
00:20:17,310 --> 00:20:18,630
Great. What does that mean?
225
00:20:19,230 --> 00:20:20,580
It's too early to call.
226
00:20:20,670 --> 00:20:21,960
So, it's too early to call
227
00:20:21,960 --> 00:20:24,180
that absolutely nothing
special's happening in Belarus?
228
00:20:24,210 --> 00:20:25,770
I didn't say
"absolutely nothing."
229
00:20:25,770 --> 00:20:26,700
I said "nothing special."
230
00:20:26,700 --> 00:20:27,600
Yeah, so far.
231
00:20:27,660 --> 00:20:29,940
Any change,
you'll hear about it first.
232
00:20:29,970 --> 00:20:30,690
Good.
233
00:20:31,020 --> 00:20:34,620
Because one place I want
absolutely nothing special
234
00:20:34,650 --> 00:20:37,260
to happen right now
or, frankly, ever...
235
00:20:39,060 --> 00:20:39,900
...is Belarus.
236
00:20:40,280 --> 00:20:42,157
♪ ominous music ♪
237
00:20:42,282 --> 00:20:44,493
♪♪
238
00:20:56,130 --> 00:20:58,080
-Hello?
- Yeah, it's Ogletree.
239
00:20:58,110 --> 00:20:59,940
You have those training tapes
I asked for?
240
00:21:00,780 --> 00:21:01,710
There's a problem.
241
00:21:07,050 --> 00:21:08,640
The file's corrupted.
242
00:21:09,630 --> 00:21:11,760
- What about the backup?
- Same.
243
00:21:11,880 --> 00:21:14,430
The fault must be
on the original recording.
244
00:21:15,000 --> 00:21:16,200
Media error.
245
00:21:18,030 --> 00:21:19,350
Nothing we can do.
246
00:21:19,800 --> 00:21:21,750
This wasn't flagged at the time?
247
00:21:22,140 --> 00:21:24,270
Well, no one asked
to see them until now.
248
00:21:24,510 --> 00:21:26,340
My predecessor
didn't watch them?
249
00:21:26,490 --> 00:21:28,260
No. He trusted me.
250
00:21:33,360 --> 00:21:36,330
Find a way to un-fuck the tape,
I'll trust you, too.
251
00:21:53,520 --> 00:21:54,810
Whose place is this?
252
00:21:54,840 --> 00:21:57,390
I rented it from some guy
who lives in Cape Town.
253
00:21:57,420 --> 00:22:00,090
He's a painter or a sculptor.
254
00:22:05,580 --> 00:22:06,840
Just the one bedroom?
255
00:22:06,900 --> 00:22:09,240
When you come over,
I'll sleep on the couch.
256
00:22:14,880 --> 00:22:16,680
It's temporary.
257
00:22:18,750 --> 00:22:20,010
Then it's perfect.
258
00:22:24,420 --> 00:22:27,150
So, mission accomplished?
259
00:22:28,100 --> 00:22:30,120
Or does anyone actually say
anything like that?
260
00:22:30,240 --> 00:22:31,230
All the time.
261
00:22:32,850 --> 00:22:34,380
Did you kill people?
262
00:22:35,220 --> 00:22:37,530
Dozens. Hundreds. Oh, shit.
263
00:22:37,800 --> 00:22:40,620
I can't tell you. I just did.
264
00:22:41,280 --> 00:22:42,600
Bad news for you.
265
00:22:44,100 --> 00:22:45,180
Mint tea?
266
00:22:48,030 --> 00:22:52,530
But did you, like, swap
hostages? Find nuclear weapons?
267
00:22:55,620 --> 00:22:57,030
How's it going at home?
268
00:22:58,440 --> 00:23:00,840
With Mum? It's the same.
269
00:23:01,590 --> 00:23:03,180
Where are you going on vacation?
270
00:23:04,020 --> 00:23:05,670
Uh, Portugal.
271
00:23:06,660 --> 00:23:07,650
With Luke?
272
00:23:09,990 --> 00:23:10,800
Luke?
273
00:23:13,650 --> 00:23:14,790
Your boyfriend, isn't he?
274
00:23:16,590 --> 00:23:16,980
Ah.
275
00:23:18,060 --> 00:23:19,530
You see, "Luke" is a code name.
276
00:23:20,430 --> 00:23:22,110
I'd tell you his real name,
but, you know,
277
00:23:22,110 --> 00:23:23,130
I'd have to...
278
00:23:40,290 --> 00:23:41,640
My mission...
279
00:23:42,060 --> 00:23:43,890
...was to make contacts,
280
00:23:44,040 --> 00:23:46,230
meet people
in a certain environment...
281
00:23:47,220 --> 00:23:49,230
observe them, get to know them,
282
00:23:49,230 --> 00:23:51,240
and see if they knew
anything useful.
283
00:23:53,590 --> 00:23:56,310
Yeah, but how do you get
that information out of them?
284
00:23:56,310 --> 00:23:57,630
By, like, blackmailing them?
285
00:23:57,960 --> 00:23:59,550
That rarely works.
286
00:23:59,550 --> 00:24:01,170
It's people who want to help
287
00:24:01,200 --> 00:24:03,060
or advance their own cause.
288
00:24:04,440 --> 00:24:07,200
My job was to identify
relevant people.
289
00:24:09,390 --> 00:24:10,740
By making friends with them?
290
00:24:11,610 --> 00:24:14,910
Friends are people you like.
Acquaintances.
291
00:24:17,460 --> 00:24:17,730
Hmm.
292
00:24:22,620 --> 00:24:26,790
So you left us for six years
to make acquaintances?
293
00:24:30,300 --> 00:24:32,040
You'd prefer I kill people?
294
00:24:32,302 --> 00:24:34,262
♪ melancholy music ♪
295
00:24:34,382 --> 00:24:36,551
♪♪
296
00:24:42,960 --> 00:24:44,580
Wouldn't drink that
if I were you.
297
00:24:54,270 --> 00:24:55,860
- Here.
- I don't need that.
298
00:24:55,890 --> 00:24:58,770
Take it. Buy something
you wouldn't have otherwise.
299
00:25:00,480 --> 00:25:01,140
Okay.
300
00:25:03,420 --> 00:25:04,770
- Also--
- I know.
301
00:25:06,030 --> 00:25:08,280
I'm about to get followed,
like in Istanbul, right?
302
00:25:08,310 --> 00:25:09,660
It's just procedure.
303
00:25:09,780 --> 00:25:12,090
Making sure I'm not
being traced by anyone.
304
00:25:12,120 --> 00:25:13,800
Keeping us all safe.
305
00:25:14,550 --> 00:25:18,240
And if some creep follows me,
I can, like, call out, right?
306
00:25:18,720 --> 00:25:20,250
That's the upside.
307
00:25:21,720 --> 00:25:22,530
Red dot.
308
00:25:25,770 --> 00:25:26,490
Zap.
309
00:25:29,700 --> 00:25:32,610
I'm happy you're back.
There, I said it.
310
00:25:50,054 --> 00:25:52,264
♪♪
311
00:26:30,570 --> 00:26:31,170
Yeah?
312
00:26:31,280 --> 00:26:33,720
Our operator
picked a fight, got pinched.
313
00:26:33,750 --> 00:26:34,620
They're taking him in.
314
00:26:34,620 --> 00:26:35,760
Yeah, I can see that.
315
00:26:37,050 --> 00:26:37,200
Vulica Suchaja.
316
00:26:38,220 --> 00:26:38,790
Got it.
317
00:26:43,740 --> 00:26:45,870
Okay, so, our man,
he's on his way to the tank.
318
00:26:45,900 --> 00:26:48,420
They're gonna release him
within 24 hours.
319
00:26:48,600 --> 00:26:51,180
Hopefully, he can tell us
what's happened to Coyote.
320
00:26:51,895 --> 00:26:53,855
♪ melancholy music ♪
321
00:26:53,938 --> 00:26:56,149
♪♪
322
00:27:10,110 --> 00:27:12,090
Odysseus returns to Ithaca.
323
00:27:15,840 --> 00:27:18,360
Barely through the door,
and I already need footnotes.
324
00:27:21,390 --> 00:27:22,470
Pretty neat, huh?
325
00:27:24,150 --> 00:27:26,250
St. Paul's, the city.
326
00:27:27,600 --> 00:27:28,950
Can almost see the river.
327
00:27:31,110 --> 00:27:32,760
It was either this
or two floors down,
328
00:27:32,760 --> 00:27:35,640
but that was smaller
and reeked of cat piss.
329
00:27:36,420 --> 00:27:37,200
Well...
330
00:27:38,700 --> 00:27:39,870
...thanks for the wine.
331
00:27:44,640 --> 00:27:45,660
Let's take a walk.
332
00:27:52,320 --> 00:27:54,480
Ran past the
Russian Embassy this morning.
333
00:27:55,170 --> 00:27:57,090
Used to be three
satellite dishes on the roof.
334
00:27:57,090 --> 00:27:58,200
Now there's 30.
335
00:27:58,200 --> 00:27:59,610
You saw that, huh?
336
00:28:00,600 --> 00:28:02,550
Yes, sir, Cold War's back.
337
00:28:02,580 --> 00:28:03,960
It's chilly as fuck.
338
00:28:05,460 --> 00:28:06,450
Just a heads-up,
339
00:28:06,450 --> 00:28:09,090
but we might have stepped
into some deep shit in Belarus.
340
00:28:09,180 --> 00:28:10,740
Like I said,
it could be nothing.
341
00:28:11,160 --> 00:28:12,270
Is that why I'm back?
342
00:28:13,630 --> 00:28:14,490
This happened yesterday.
343
00:28:14,520 --> 00:28:16,170
Your exfil started months ago.
344
00:28:17,010 --> 00:28:18,180
So why am I back?
345
00:28:19,860 --> 00:28:21,390
Six years is a long time.
346
00:28:21,990 --> 00:28:22,590
Thanks.
347
00:28:27,210 --> 00:28:29,550
Hey, I do want you
to train a new agent.
348
00:28:29,850 --> 00:28:30,900
Super smart.
349
00:28:31,770 --> 00:28:33,720
Green but full of promise.
350
00:28:34,680 --> 00:28:35,250
Who is he?
351
00:28:36,360 --> 00:28:36,960
She.
352
00:28:40,080 --> 00:28:41,760
Daniela Ruiz Morata.
353
00:28:42,630 --> 00:28:45,210
I'd like you to oversee prep
before we ship.
354
00:28:46,370 --> 00:28:48,510
While the dirt's still on you.
355
00:28:49,170 --> 00:28:50,670
See if some of it rubs off.
356
00:28:50,790 --> 00:28:51,780
Where to?
357
00:28:52,800 --> 00:28:53,460
Iran.
358
00:28:53,820 --> 00:28:55,230
In at the deep end.
359
00:28:55,740 --> 00:28:57,090
There's a shallow end?
360
00:29:10,087 --> 00:29:13,174
{\an8}
361
00:29:15,176 --> 00:29:16,928
{\an8}
362
00:29:19,410 --> 00:29:20,220
Time.
363
00:29:21,300 --> 00:29:23,370
I... I didn't follow--
364
00:29:23,400 --> 00:29:25,800
It won't be a nice
dialect teacher questioning you.
365
00:29:25,950 --> 00:29:27,390
It'll be cops, guardsmen.
366
00:29:27,390 --> 00:29:28,380
Rude and rough.
367
00:29:28,380 --> 00:29:30,930
Here. Street Farsi 101.
368
00:29:30,930 --> 00:29:33,240
Read, learn, digest.
369
00:29:35,040 --> 00:29:36,840
Do the cops really
talk like that?
370
00:29:38,130 --> 00:29:41,220
In Iran, you get swept up and
grilled for crossing the road.
371
00:29:41,580 --> 00:29:44,220
In that room, if you don't
understand, you panic.
372
00:29:44,220 --> 00:29:45,990
Panic, you make a mistake.
373
00:29:45,990 --> 00:29:47,370
One mistake...
374
00:29:47,970 --> 00:29:48,840
you're dead.
375
00:29:54,870 --> 00:29:56,070
Thank you.
376
00:30:11,960 --> 00:30:13,230
Think you have
some friends here.
377
00:30:14,070 --> 00:30:15,360
Yeah, look at this guy.
378
00:30:17,010 --> 00:30:18,480
It's good to see you again,
buddy.
379
00:30:18,600 --> 00:30:20,100
- Thanks.
- Welcome back.
380
00:30:21,270 --> 00:30:21,840
Come on.
381
00:30:22,980 --> 00:30:24,870
Hey. Hey!
382
00:30:25,560 --> 00:30:26,190
- Look.
- Hey.
383
00:30:27,720 --> 00:30:28,200
Yeah.
384
00:30:35,460 --> 00:30:36,420
Welcome home, buddy.
385
00:30:37,500 --> 00:30:38,790
It's good to have you back,
Martian.
386
00:30:39,930 --> 00:30:40,620
Hey, Frank.
387
00:30:40,800 --> 00:30:41,790
Back in the fold.
388
00:30:45,750 --> 00:30:46,440
Can we--
389
00:30:46,470 --> 00:30:47,040
Dance?
390
00:30:53,640 --> 00:30:54,990
We're in 3D.
391
00:30:55,320 --> 00:30:56,040
Strange.
392
00:30:56,070 --> 00:30:57,240
It is strange.
393
00:30:57,750 --> 00:30:59,130
How are you settling in?
394
00:30:59,250 --> 00:31:00,120
Good.
395
00:31:00,330 --> 00:31:01,530
Saw my daughter,
396
00:31:01,650 --> 00:31:03,060
some old friends.
397
00:31:03,270 --> 00:31:05,340
Followed everywhere I go.
398
00:31:06,065 --> 00:31:07,983
♪ tense music ♪
399
00:31:08,066 --> 00:31:10,319
♪♪
400
00:31:13,410 --> 00:31:14,700
Phone's probably tapped.
401
00:31:14,730 --> 00:31:16,710
Well, I can tell you
about that if you want.
402
00:31:18,690 --> 00:31:20,040
Well, it's great
to finally meet,
403
00:31:20,790 --> 00:31:22,770
given you know practically
everything about me.
404
00:31:23,790 --> 00:31:24,990
Well, now,
405
00:31:24,990 --> 00:31:27,090
hopefully, I can get to know
the real you.
406
00:31:28,080 --> 00:31:28,830
I mean it.
407
00:31:29,910 --> 00:31:31,830
Thanks for watching over me
out there.
408
00:31:37,290 --> 00:31:38,370
Mission accomplished.
409
00:31:40,200 --> 00:31:41,040
Absolutely.
410
00:31:49,710 --> 00:31:51,878
♪♪
411
00:32:06,210 --> 00:32:08,160
Uh, the driver's license?
412
00:32:08,190 --> 00:32:10,260
- I haven't found it yet.
- What?
413
00:32:10,290 --> 00:32:12,870
I have two huge trunks
I haven't unpacked.
414
00:32:12,930 --> 00:32:14,700
As soon as I find it,
I'll bring it in.
415
00:32:14,940 --> 00:32:16,170
Nothing else AWOL?
416
00:32:16,200 --> 00:32:17,160
It's all there.
417
00:32:17,190 --> 00:32:19,110
Okay. Email addresses?
418
00:32:20,640 --> 00:32:21,900
Paul Lewis--
419
00:32:21,990 --> 00:32:23,040
as in Jerry Lee--
420
00:32:23,040 --> 00:32:26,130
@gmail.uk.
421
00:32:26,370 --> 00:32:29,940
PaulLewis@gmail...
422
00:32:31,020 --> 00:32:32,670
...no longer exists.
423
00:32:34,350 --> 00:32:35,610
Paul.Lewis...
424
00:32:35,940 --> 00:32:38,130
26@googlemail.gb.uk.
425
00:32:43,020 --> 00:32:43,920
Mm.
426
00:32:43,950 --> 00:32:45,510
Oh, this one's still active.
427
00:32:46,020 --> 00:32:47,280
Thought I closed it.
428
00:32:47,580 --> 00:32:49,950
No, you have
to click on some tiny box
429
00:32:49,950 --> 00:32:52,950
down in settings to validate it.
430
00:32:55,950 --> 00:32:56,820
Hey, presto.
431
00:32:57,390 --> 00:32:59,310
A roll call of the hurt,
432
00:32:59,340 --> 00:33:02,370
the angry and the deserted.
433
00:33:03,990 --> 00:33:05,010
Uh, there's nothing recent.
434
00:33:05,010 --> 00:33:06,630
You want to take a look
before I zap it?
435
00:33:06,660 --> 00:33:07,320
Sure.
436
00:33:07,740 --> 00:33:08,370
Coffee?
437
00:33:08,550 --> 00:33:10,020
- Black.
- Okay.
438
00:33:34,740 --> 00:33:35,460
How bad is it?
439
00:33:36,480 --> 00:33:37,350
Let's see.
440
00:33:37,770 --> 00:33:39,930
Anger, confusion, concern.
441
00:33:39,930 --> 00:33:41,790
Mm-hmm. Yeah, must be weird,
442
00:33:42,030 --> 00:33:43,770
especially when it
happens so fast.
443
00:33:43,860 --> 00:33:45,720
Kind of like
getting the bends, huh?
444
00:33:45,750 --> 00:33:47,310
Okay. Kill it all.
445
00:33:47,820 --> 00:33:48,390
Cool.
446
00:34:18,210 --> 00:34:20,100
Danny Ruiz Morata.
It's an honor.
447
00:34:20,489 --> 00:34:22,260
Two men at
the counter behind you.
448
00:34:23,969 --> 00:34:24,570
Blue suit?
449
00:34:25,350 --> 00:34:26,219
To the left.
450
00:34:28,440 --> 00:34:30,330
Tall guy, pink shirt,
451
00:34:30,330 --> 00:34:33,000
and a guy, fake tan, about 30.
452
00:34:33,570 --> 00:34:36,239
Surname, first name,
job and phone number. Both.
453
00:34:36,270 --> 00:34:37,560
You have 15 minutes.
454
00:34:39,565 --> 00:34:41,483
♪ quiet, dramatic music ♪
455
00:35:00,002 --> 00:35:01,587
- Hi.
- Yeah?
456
00:35:01,890 --> 00:35:03,630
- Can you spare a few minutes?
- Yeah, of course.
457
00:35:03,750 --> 00:35:04,140
I'm in charge of the new menu.
458
00:35:05,970 --> 00:35:06,510
- I'm Dara. Nice to meet you.
- Hi, I'm Richard.
459
00:35:07,424 --> 00:35:08,676
- What was your name again?
- Dara.
460
00:35:09,000 --> 00:35:09,540
- Dara.
- Nice to meet you.
461
00:35:10,290 --> 00:35:12,210
- What's your name?
- It's Scott. Nice to meet you.
462
00:35:12,210 --> 00:35:13,590
Scott, nice to meet you as well.
463
00:35:13,620 --> 00:35:15,800
- Are you guys regulars?
- Uh, yeah, yeah.
464
00:35:16,350 --> 00:35:17,190
Oh, good.
465
00:35:17,320 --> 00:35:18,930
I just, I just
have a few questions...
466
00:35:22,980 --> 00:35:24,270
Names, jobs,
467
00:35:24,270 --> 00:35:25,440
cell numbers.
468
00:35:26,400 --> 00:35:27,660
Congratulations,
469
00:35:28,620 --> 00:35:30,060
but orange guy just left.
470
00:35:30,090 --> 00:35:31,200
Pink one stayed.
471
00:35:31,440 --> 00:35:32,700
Now he likes you.
472
00:35:33,120 --> 00:35:35,130
Soon as I leave,
he'll be coming over to you.
473
00:35:36,150 --> 00:35:38,370
You're not a field agent,
you're undercover.
474
00:35:38,370 --> 00:35:40,140
You don't get
to jump in and out.
475
00:35:41,040 --> 00:35:44,580
We watch, we position,
we learn, we vanish.
476
00:35:44,610 --> 00:35:48,150
There but not there.
Engaging but forgettable.
477
00:35:49,350 --> 00:35:52,320
Too far out,
you never get what you need.
478
00:35:52,590 --> 00:35:53,730
Too close in,
479
00:35:54,450 --> 00:35:55,950
you become the target.
480
00:35:56,220 --> 00:35:58,530
No, stay. Order something.
481
00:35:58,560 --> 00:36:00,690
Okay. So, to explain--
482
00:36:00,720 --> 00:36:02,040
There's nothing to explain.
483
00:36:02,040 --> 00:36:03,900
I turned it on a touch
because I really did think
484
00:36:03,900 --> 00:36:05,130
I was leaving with you.
485
00:36:06,240 --> 00:36:07,830
This is the lesson.
486
00:36:08,610 --> 00:36:10,890
Never rely on the op
to make you safe.
487
00:36:11,110 --> 00:36:12,640
Rely on yourself.
488
00:36:13,750 --> 00:36:15,580
Bring me a report, 9 a.m.
489
00:36:25,690 --> 00:36:26,200
Hey.
490
00:36:37,780 --> 00:36:39,160
Measuring my desk?
491
00:36:40,000 --> 00:36:42,220
Who pulled me out of Addis
in such a hurry
492
00:36:42,550 --> 00:36:45,130
and then left me months
in a safe house in Jordan?
493
00:36:45,550 --> 00:36:47,350
Well, who do you think?
Bosko's big picture.
494
00:36:47,350 --> 00:36:49,330
Strategy is Henry.
I'm just tactics.
495
00:36:49,360 --> 00:36:51,250
I didn't ask who pulled me back.
496
00:36:51,730 --> 00:36:53,680
I mean, who do I have to thank,
497
00:36:53,710 --> 00:36:56,680
after six years,
for the 48-hour notice?
498
00:36:56,920 --> 00:36:58,120
Oh, that was me.
499
00:36:59,560 --> 00:37:01,090
It was like moving house.
500
00:37:01,240 --> 00:37:03,640
The lease is up in three months,
you forget to weed the yard,
501
00:37:03,640 --> 00:37:05,320
clean the windows, the john.
502
00:37:06,460 --> 00:37:08,950
You did a job to the end.
Be proud.
503
00:37:09,040 --> 00:37:10,740
How long did you wait
to tell me?
504
00:37:12,120 --> 00:37:13,350
Is this the girlfriend?
505
00:37:16,410 --> 00:37:17,880
Listen, I get it.
506
00:37:18,990 --> 00:37:20,820
It's rough to drop and breeze.
507
00:37:20,850 --> 00:37:22,920
Suddenly, you're
a heartless asshole.
508
00:37:23,520 --> 00:37:26,040
You know who doesn't feel
like a heartless asshole?
509
00:37:26,460 --> 00:37:27,690
A heartless asshole.
510
00:37:31,422 --> 00:37:33,299
♪ tense music ♪
511
00:37:33,382 --> 00:37:35,635
♪♪
512
00:37:41,160 --> 00:37:42,690
Fires continue to burn
513
00:37:42,690 --> 00:37:45,240
at the university
in the capital Khartoum.
514
00:37:45,600 --> 00:37:47,790
Reports of dozens of casualties,
515
00:37:47,850 --> 00:37:50,670
including students
and faculty employees...
516
00:38:06,828 --> 00:38:09,038
♪♪
517
00:38:15,960 --> 00:38:18,390
- Still here?
- All night, baby.
518
00:38:18,750 --> 00:38:20,310
How long you planning
to watch me?
519
00:38:20,730 --> 00:38:22,230
Way above my pay grade.
520
00:38:23,220 --> 00:38:24,390
I'm going for milk.
521
00:38:24,570 --> 00:38:25,350
Want anything?
522
00:38:26,550 --> 00:38:27,240
Ketchup.
523
00:38:53,661 --> 00:38:55,913
♪♪
524
00:39:06,030 --> 00:39:07,920
Give me one
of those prepaid phones.
525
00:39:10,770 --> 00:39:12,600
Too late. Dinner's over.
526
00:39:15,210 --> 00:39:15,960
Dessert.
527
00:39:21,967 --> 00:39:24,135
♪♪
528
00:39:51,288 --> 00:39:53,456
♪♪
529
00:40:26,760 --> 00:40:27,300
Hello?
530
00:40:29,310 --> 00:40:30,180
It's Paul.
531
00:40:32,580 --> 00:40:34,980
You calling because of
the attack at the university?
532
00:40:35,010 --> 00:40:35,970
Yes.
533
00:40:39,360 --> 00:40:40,320
I'm alive.
534
00:40:41,610 --> 00:40:42,600
I'm still here.
535
00:40:43,800 --> 00:40:45,210
Do you still worry about me?
536
00:40:46,200 --> 00:40:47,100
Of course.
537
00:40:47,730 --> 00:40:48,840
How's Amman?
538
00:40:50,040 --> 00:40:51,270
How's the new school?
539
00:40:53,490 --> 00:40:56,130
I'm in London
seeing my daughter.
540
00:40:59,610 --> 00:41:00,480
You're in London?
541
00:41:03,450 --> 00:41:04,050
Yes.
542
00:41:08,220 --> 00:41:08,970
Me, too.
543
00:41:12,308 --> 00:41:14,559
♪♪
544
00:41:52,650 --> 00:41:55,770
How much longer is the unit
planning on watching me 24-7?
545
00:41:55,830 --> 00:41:57,060
Standard protocol.
546
00:41:57,090 --> 00:41:59,820
When I came back from Beirut,
I was followed for months.
547
00:41:59,850 --> 00:42:01,080
Did I ever tell you
about Beirut?
548
00:42:01,110 --> 00:42:04,260
Yes, but only as part of every
conversation we've ever had.
549
00:42:04,290 --> 00:42:06,270
Two years training.
I'm there one month.
550
00:42:06,300 --> 00:42:07,710
Bam, my cover is blown.
551
00:42:07,740 --> 00:42:09,600
- You should write a book.
- Maybe I should.
552
00:42:09,630 --> 00:42:10,860
But I can't. Why?
553
00:42:10,890 --> 00:42:12,870
'Cause it's a secret,
just like you.
554
00:42:12,900 --> 00:42:14,040
Which is why you wear a tail
555
00:42:14,070 --> 00:42:15,630
till we know
it all stays that way.
556
00:42:28,680 --> 00:42:30,900
What I know is
that he's in counterterrorism.
557
00:42:31,170 --> 00:42:32,670
All right. Do we have
any leads on the source
558
00:42:32,670 --> 00:42:34,380
of finance for the investment?
559
00:42:34,410 --> 00:42:35,520
No, we don't.
560
00:42:35,550 --> 00:42:37,140
Can we trace the transfer?
561
00:42:37,770 --> 00:42:39,060
If he's hidden money offshore,
562
00:42:39,090 --> 00:42:41,070
{\an8}that could be a lever
we can use on him.
563
00:42:42,360 --> 00:42:43,050
- Could.
564
00:42:46,650 --> 00:42:48,280
- Hello?
-Our operator
565
00:42:48,280 --> 00:42:50,407
was released 30 minutes ago.
566
00:43:22,290 --> 00:43:22,830
So?
567
00:43:23,340 --> 00:43:25,620
So, they released our operator
30 minutes ago,
568
00:43:25,620 --> 00:43:27,570
but there's no trace
of Piotr Rybak
569
00:43:27,570 --> 00:43:29,880
or anyone else in there
with a DUI charge.
570
00:43:29,910 --> 00:43:30,870
They're sure?
571
00:43:31,810 --> 00:43:34,170
What the fuck?
No one saw him leave?
572
00:43:35,160 --> 00:43:36,750
Maybe he's in a basement.
573
00:43:37,950 --> 00:43:39,360
They checked every floor.
574
00:43:41,190 --> 00:43:42,270
Coyote's gone.
575
00:43:47,520 --> 00:43:48,030
How's my tie?
576
00:43:48,300 --> 00:43:49,200
Fuck your tie.
577
00:43:51,450 --> 00:43:51,750
Excuse me.
578
00:44:09,960 --> 00:44:12,280
Two, three,
four, five, six, seven.
579
00:44:18,030 --> 00:44:19,860
Coyote's phone's
still pinging at the station
580
00:44:19,860 --> 00:44:21,300
where he was taken
48 hours ago.
581
00:44:21,360 --> 00:44:22,770
So he arrived at the station.
582
00:44:23,134 --> 00:44:23,850
At 3:17 a.m.
583
00:44:23,880 --> 00:44:25,320
- Friday morning.
- But he's no longer
584
00:44:25,320 --> 00:44:26,640
- at the station.
- No.
585
00:44:26,640 --> 00:44:28,260
And no one saw him leave.
586
00:44:28,650 --> 00:44:29,970
How many do we have
in the field?
587
00:44:30,000 --> 00:44:32,520
London was running nine.
588
00:44:32,520 --> 00:44:34,290
With Martian back,
we've eight out.
589
00:44:34,290 --> 00:44:36,060
- Including Coyote?
- Yes.
590
00:44:36,090 --> 00:44:37,920
Henry, in your own time,
591
00:44:37,920 --> 00:44:39,570
what the fuck happened?
592
00:44:39,600 --> 00:44:41,040
We have three theories.
593
00:44:42,210 --> 00:44:44,610
Coyote was arrested
on a simple DUI.
594
00:44:45,630 --> 00:44:47,820
Coyote is blown and abducted.
595
00:44:48,600 --> 00:44:49,680
Coyote has...
596
00:44:49,980 --> 00:44:51,990
organized his own disappearance.
597
00:44:53,040 --> 00:44:56,520
The fact that he's disappeared
favors the last two theories.
598
00:44:56,520 --> 00:44:58,050
If he was drunk,
that favors them, too.
599
00:44:58,080 --> 00:45:00,030
Who's this? Who's this?
Who are you?
600
00:45:01,530 --> 00:45:02,670
I'm Owen, sir.
601
00:45:02,850 --> 00:45:04,500
- Owen?
- Yeah.
602
00:45:04,920 --> 00:45:06,960
Owen. What are you doing
in here, Owen?
603
00:45:10,380 --> 00:45:12,030
Owen is Coyote's handler.
604
00:45:12,900 --> 00:45:14,430
Blair was his original handler.
605
00:45:14,460 --> 00:45:15,750
Also involved in training
606
00:45:15,750 --> 00:45:17,160
prior to the agent
being activated.
607
00:45:17,160 --> 00:45:18,750
Okay, okay, okay, okay.
So why don't you--
608
00:45:18,750 --> 00:45:20,100
- Right.
- Say it again, Owen.
609
00:45:21,240 --> 00:45:22,440
The fact that he disappeared
610
00:45:22,440 --> 00:45:24,000
favors the last two theories.
611
00:45:24,000 --> 00:45:25,980
- And if he was drunk, that--
- No, no, no, no, no, no, no,
612
00:45:25,980 --> 00:45:27,960
no, no, no. No, you see,
613
00:45:27,990 --> 00:45:31,740
you're saying words, and
as soon as they enter my ears,
614
00:45:31,740 --> 00:45:34,410
I'm going like,
"What the fuck is Owen saying?"
615
00:45:34,980 --> 00:45:36,390
It's confusing.
616
00:45:37,290 --> 00:45:38,580
Is that why you're here, Owen?
617
00:45:38,610 --> 00:45:41,070
To make things difficult for me?
618
00:45:42,090 --> 00:45:44,970
Coyote refused
alcohol interrogation training.
619
00:45:46,560 --> 00:45:47,970
If he was drunk, it's possible
620
00:45:48,000 --> 00:45:49,350
he lost control with the police
621
00:45:49,350 --> 00:45:50,580
and he blew his cover.
622
00:45:52,440 --> 00:45:54,090
Why did he refuse training?
623
00:45:58,470 --> 00:46:00,840
Martian's asking you
a question, Frank.
624
00:46:01,530 --> 00:46:03,540
Why did he refuse training?
625
00:46:04,620 --> 00:46:08,040
Well, for self-stated
personal reasons.
626
00:46:10,590 --> 00:46:11,550
Meaning?
627
00:46:13,770 --> 00:46:15,390
He's in the program.
628
00:46:16,200 --> 00:46:17,640
Recovering alcoholic.
629
00:46:18,240 --> 00:46:19,350
Six years sober.
630
00:46:23,490 --> 00:46:26,370
He knows his conversations
with handlers are recorded.
631
00:46:26,400 --> 00:46:28,530
I reviewed everything.
I didn't see anything amiss.
632
00:46:28,650 --> 00:46:29,760
Oh, you didn't see anything?
633
00:46:29,760 --> 00:46:30,930
We don't know where he is.
634
00:46:30,960 --> 00:46:32,700
We don't know
what the fuck happened.
635
00:46:34,650 --> 00:46:35,970
Did I miss anything here?
636
00:46:36,240 --> 00:46:38,250
We're
currently evaluating risks.
637
00:46:39,030 --> 00:46:40,590
All right. I want the absolute,
638
00:46:40,590 --> 00:46:43,140
stone-cold worst
fucking picture.
639
00:46:43,320 --> 00:46:44,220
Now.
640
00:46:45,930 --> 00:46:48,720
Of the 52 targets
identified by Coyote,
641
00:46:48,750 --> 00:46:52,590
he's aware of four
that we recruited.
642
00:46:52,980 --> 00:46:55,350
All operating
in Belarus and Russia.
643
00:46:56,550 --> 00:46:58,260
Coyote also...
644
00:46:58,560 --> 00:47:00,750
knows of these...
645
00:47:01,230 --> 00:47:03,870
nine operations
currently ongoing in Ukraine.
646
00:47:03,900 --> 00:47:06,300
Thunderbird in Mariupol,
Rattlebox in L'viv,
647
00:47:06,330 --> 00:47:09,660
Tonic in the Donbas,
Felix in Bakhmut,
648
00:47:09,660 --> 00:47:10,830
and, to a lesser degree,
649
00:47:10,860 --> 00:47:12,870
Niagra off the coast of Odesa.
650
00:47:18,090 --> 00:47:19,980
Put all sources on standby.
651
00:47:21,330 --> 00:47:23,160
Suspend upcoming operations.
652
00:47:24,270 --> 00:47:27,300
Roughly... 60%
653
00:47:27,810 --> 00:47:30,780
of all covert activities
in Russia and Ukraine
654
00:47:30,840 --> 00:47:32,250
may be compromised.
655
00:47:32,280 --> 00:47:33,330
Great morning.
656
00:47:34,140 --> 00:47:36,270
Great morning, people.
657
00:47:36,660 --> 00:47:37,350
Henry.
658
00:47:39,600 --> 00:47:41,040
Well, we got a real small window
659
00:47:41,040 --> 00:47:42,090
to clean this up.
660
00:47:43,350 --> 00:47:44,760
Yeah, agents back,
661
00:47:44,790 --> 00:47:47,850
ops reactivated,
or it's our dicks and balls.
662
00:47:48,000 --> 00:47:50,340
Actually,
yours first and then mine.
663
00:47:50,370 --> 00:47:51,480
Call in your office, sir.
664
00:47:51,510 --> 00:47:52,980
- I'm busy.
- It's Langley.
665
00:47:56,640 --> 00:47:58,010
All right,
all right, all right, damn.
666
00:48:01,350 --> 00:48:03,000
Talk to me about Belarus.
667
00:48:03,030 --> 00:48:05,400
Belarus is a situation
we're across.
668
00:48:05,400 --> 00:48:08,790
So far, nothing special.
669
00:48:09,360 --> 00:48:12,300
It's early days,
but for now we're seeing this
670
00:48:12,300 --> 00:48:13,800
very much as a local problem.
671
00:48:13,830 --> 00:48:14,400
Jim,
672
00:48:14,400 --> 00:48:16,890
we both know there's
no such thing as a local problem
673
00:48:16,890 --> 00:48:18,000
in Belarus.
674
00:48:23,340 --> 00:48:27,000
Yeah, there's
an unfolding situation in Minsk.
675
00:48:27,000 --> 00:48:29,820
Once we have a degree
of clarity, we'll fold you in.
676
00:48:29,850 --> 00:48:32,010
You know
about new domino theory?
677
00:48:32,430 --> 00:48:33,930
Yes, sir, yes.
678
00:48:34,020 --> 00:48:35,730
- Domino theory is the theory--
- No, I didn't ask about
679
00:48:35,730 --> 00:48:37,710
domino theory,
I asked about new domino theory.
680
00:48:37,740 --> 00:48:39,960
New domino theory is
that the United States exists
681
00:48:39,990 --> 00:48:42,600
three dominoes away
from full nuclear exchange.
682
00:48:43,050 --> 00:48:44,880
As we speak, there are 7,000
683
00:48:44,880 --> 00:48:47,130
nuclear weapons
pointed at American targets.
684
00:48:47,160 --> 00:48:49,740
Minsk is a big fucking domino.
685
00:48:50,430 --> 00:48:50,790
Yes, sir.
686
00:48:51,840 --> 00:48:54,510
Three dominoes,
Jim, that's all it takes.
687
00:48:54,800 --> 00:48:56,886
♪ percussive,
mysterious music ♪
688
00:48:57,011 --> 00:48:59,222
♪♪
689
00:49:12,720 --> 00:49:13,080
Thanks.
690
00:49:41,848 --> 00:49:43,808
♪ tense, pulsing music ♪
691
00:49:43,933 --> 00:49:46,143
♪♪
692
00:49:51,482 --> 00:49:53,526
♪ mysterious music ♪
693
00:49:53,656 --> 00:49:55,736
♪♪
694
00:50:00,690 --> 00:50:02,370
2 p.m.,
or whenever I'm feeling bad,
695
00:50:02,910 --> 00:50:05,550
I can take another half, right?
696
00:50:06,480 --> 00:50:09,090
But once you feel the migraine
coming, it's too late.
697
00:50:09,180 --> 00:50:11,130
So you have to sort of...
It's complicated.
698
00:50:11,160 --> 00:50:12,540
The point is, my energy level--
699
00:50:12,540 --> 00:50:14,709
♪♪
700
00:50:32,477 --> 00:50:34,896
♪♪
701
00:50:41,250 --> 00:50:43,020
Think he's trying to lose us.
702
00:50:43,830 --> 00:50:45,300
His own grandma and grandpa?
703
00:50:47,640 --> 00:50:49,710
Did you tell him
the vehicles have trackers?
704
00:50:50,220 --> 00:50:51,150
I forgot.
705
00:50:59,146 --> 00:51:01,481
♪ tense, pulsing music ♪
706
00:51:01,606 --> 00:51:03,734
♪♪
707
00:51:48,030 --> 00:51:49,150
He's trying to fuck us.
708
00:51:50,910 --> 00:51:52,380
That's what he's doing.
He's trying to fuck us.
709
00:52:02,070 --> 00:52:03,270
I don't get it.
Jesus Christ, Frank.
710
00:52:03,300 --> 00:52:04,500
Why hide the truth?
711
00:52:04,770 --> 00:52:07,170
It was a gut call.
It wasn't relevant to the op.
712
00:52:07,290 --> 00:52:09,060
Until our boy's
in a Minsk police station,
713
00:52:09,060 --> 00:52:11,070
cuffed to a chair
with two pints of vodka in him.
714
00:52:11,070 --> 00:52:13,020
He had six years.
That's control.
715
00:52:13,050 --> 00:52:14,430
Isn't that what I was
there to train?
716
00:52:14,430 --> 00:52:16,950
- Self-control?
- Keep telling yourself that.
717
00:52:17,370 --> 00:52:19,080
Let me know how it feels
walking past a pub
718
00:52:19,080 --> 00:52:21,030
- on your way home tonight.
- Oh, fuck you, Henry.
719
00:52:21,030 --> 00:52:23,040
- It's a disease.
- If an agent has a disease,
720
00:52:23,040 --> 00:52:24,300
don't you think
it ought to be in his file,
721
00:52:24,330 --> 00:52:25,860
before we stake lives
and millions
722
00:52:25,860 --> 00:52:27,480
in taxpayer dollars on him?
723
00:52:27,480 --> 00:52:28,920
Watch out for Martian.
724
00:52:29,160 --> 00:52:30,150
Why?
725
00:52:30,780 --> 00:52:32,820
Or don't. It's up to you.
726
00:52:33,120 --> 00:52:34,740
Because he's dangerous.
727
00:52:34,997 --> 00:52:37,249
♪quiet, tense music♪
728
00:52:38,250 --> 00:52:39,690
Goodbye, Frank.
729
00:52:43,379 --> 00:52:45,381
♪ gentle, atmospheric music ♪
730
00:52:45,506 --> 00:52:47,675
♪♪
731
00:53:12,900 --> 00:53:14,100
Why are you in London?
732
00:53:14,610 --> 00:53:17,790
It's a training course
at the Royal College,
733
00:53:18,030 --> 00:53:19,410
sponsored by UNESCO.
734
00:53:19,980 --> 00:53:22,080
I've been made a director
of the Sudanese Centre
735
00:53:22,080 --> 00:53:23,400
for Cultural Heritage.
736
00:53:23,880 --> 00:53:24,960
Congratulations.
737
00:53:24,990 --> 00:53:25,710
Thank you.
738
00:53:27,810 --> 00:53:28,680
Are you here alone?
739
00:53:31,020 --> 00:53:32,520
Mustafa is joining us.
740
00:53:34,050 --> 00:53:36,000
Wait, is that going
to be a problem?
741
00:53:38,400 --> 00:53:40,260
My husband is in Addis.
742
00:53:47,660 --> 00:53:49,745
♪ pulsing,
contemplative music ♪
743
00:53:49,828 --> 00:53:51,955
♪♪
744
00:53:54,120 --> 00:53:56,100
We should have told him
about the backup tracker.
745
00:54:01,350 --> 00:54:02,970
...the whole family.
746
00:54:03,410 --> 00:54:05,070
-Uh-huh.
- Except for you.
747
00:54:05,100 --> 00:54:07,860
You know, I'm so good.
I'm so good--
748
00:54:07,890 --> 00:54:08,430
I know.
I'm not thinking about--
749
00:54:09,070 --> 00:54:11,520
- Was Diane there?
- Oh, my God.
750
00:54:11,910 --> 00:54:13,920
- The one that got away?
- I can't believe that you're...
751
00:54:13,920 --> 00:54:17,550
you... well, she's pregnant
with her second child.
752
00:54:17,550 --> 00:54:18,930
- Two?
- Yes. So you can put it
753
00:54:18,930 --> 00:54:20,610
out of your mind. Yeah.
754
00:54:20,730 --> 00:54:22,620
- Hey, baby.
- Hey.
755
00:54:22,650 --> 00:54:24,840
- Want to talk to Charlie?
- Hey, Henry.
756
00:54:24,870 --> 00:54:25,920
Hey, Charlie.
757
00:54:26,820 --> 00:54:29,520
- He looks tired.
- Yeah, he's always tired.
758
00:54:29,550 --> 00:54:34,140
So, Mom and Dad are good.
759
00:54:34,920 --> 00:54:35,310
- Yes.
- How's Pop?
760
00:54:36,120 --> 00:54:38,280
Well, his leg's better.
But guess what that means?
761
00:54:38,280 --> 00:54:39,990
- He's in the car again.
- Hide the keys.
762
00:54:40,020 --> 00:54:41,010
- I know.
-Yeah, exactly.
763
00:54:41,010 --> 00:54:42,360
Throw the keys in the lake.
764
00:54:43,890 --> 00:54:44,820
Ah, he's made of stern stuff.
765
00:54:46,690 --> 00:54:49,350
Well, he's gonna do himself
some damage sometime.
766
00:54:49,500 --> 00:54:51,060
Or somebody else.
767
00:54:51,480 --> 00:54:52,650
Can I have a word?
768
00:54:52,980 --> 00:54:53,790
Yeah, sure.
769
00:54:55,050 --> 00:54:56,520
- Bye, bro.
- Bye.
770
00:54:57,302 --> 00:54:59,304
♪ slow, tense music ♪
771
00:54:59,387 --> 00:55:01,556
♪♪
772
00:55:10,650 --> 00:55:12,750
I want to ask you something.
You don't have to answer.
773
00:55:14,340 --> 00:55:15,030
Okay.
774
00:55:16,680 --> 00:55:18,390
What's the code name
of your operation?
775
00:55:19,620 --> 00:55:20,820
You know the rules, sir.
776
00:55:21,270 --> 00:55:22,650
You don't know,
I can't tell you.
777
00:55:22,680 --> 00:55:24,060
Not even my favorite
brother-in-law.
778
00:55:24,060 --> 00:55:25,980
And bridge partner
and part-time rebbe
779
00:55:26,010 --> 00:55:28,320
who you choose
to completely ignore.
780
00:55:28,470 --> 00:55:29,970
Still pissed
I didn't join the Navy?
781
00:55:30,420 --> 00:55:31,710
You got to get over this, sir.
782
00:55:32,760 --> 00:55:35,100
Okay. It's need-to-know.
783
00:55:35,910 --> 00:55:37,110
I tell you.
784
00:55:37,110 --> 00:55:39,210
If I'm wrong, say no.
Understand?
785
00:55:40,500 --> 00:55:43,320
Roger that. What's this about?
786
00:55:43,380 --> 00:55:44,070
Felix.
787
00:55:52,860 --> 00:55:53,910
Why are you asking this?
788
00:55:55,350 --> 00:55:56,790
Nothing to worry about.
789
00:55:58,140 --> 00:55:59,970
If you don't know,
I can't tell you, right?
790
00:56:00,976 --> 00:56:02,937
♪♪
791
00:56:02,978 --> 00:56:05,189
{\an8}
792
00:56:16,530 --> 00:56:18,660
So, how's your new job going?
793
00:56:20,190 --> 00:56:21,570
I changed my mind.
794
00:56:21,840 --> 00:56:24,600
- I've been writing.
- What?
795
00:56:25,080 --> 00:56:27,450
A novel? Nonfiction?
796
00:56:27,810 --> 00:56:28,740
Fiction.
797
00:56:30,450 --> 00:56:31,620
Can you tell me?
798
00:56:32,490 --> 00:56:34,060
Give me the, uh...
799
00:56:37,140 --> 00:56:38,400
The logline.
800
00:56:40,440 --> 00:56:43,380
A tiny mouse dreams of being--
801
00:56:43,410 --> 00:56:44,550
A ballet dancer?
802
00:56:45,750 --> 00:56:47,490
- Shit.
- I love it.
803
00:56:47,520 --> 00:56:48,660
It's been done, right?
804
00:56:48,690 --> 00:56:50,760
No, no, I got goose bumps.
805
00:56:50,857 --> 00:56:53,527
♪ gentle,
contemplative music ♪
806
00:56:53,640 --> 00:56:54,420
Seriously.
807
00:56:55,740 --> 00:56:56,790
What is it about?
808
00:56:58,830 --> 00:57:01,560
A man risks it all
to get what he wants.
809
00:57:05,250 --> 00:57:05,850
Well...
810
00:57:08,220 --> 00:57:10,050
...at least he knows
what he wants.
811
00:57:12,000 --> 00:57:13,590
Isn't that the real problem?
812
00:57:16,440 --> 00:57:17,490
Not anymore.
813
00:57:18,318 --> 00:57:20,278
♪ slow, somber music ♪
814
00:57:20,361 --> 00:57:22,530
♪♪
815
00:57:36,090 --> 00:57:37,500
I'm seeing someone.
816
00:57:38,190 --> 00:57:39,690
Wow. Really?
817
00:57:40,560 --> 00:57:41,370
Okay.
818
00:57:42,750 --> 00:57:45,360
It's complicated.
She's married.
819
00:57:47,910 --> 00:57:48,270
Hmm.
820
00:57:49,230 --> 00:57:50,280
Do we know her?
821
00:57:50,850 --> 00:57:52,470
I never mentioned her.
822
00:57:52,980 --> 00:57:54,210
Maybe you do.
823
00:57:54,720 --> 00:57:56,190
Sami Zahir.
824
00:58:00,360 --> 00:58:02,250
She's a historian
at the university?
825
00:58:02,280 --> 00:58:02,970
Yeah.
826
00:58:05,970 --> 00:58:08,040
Social anthropologist.
827
00:58:08,070 --> 00:58:12,090
Married to Dr. Mustafa Zahir,
cardiac surgeon.
828
00:58:13,050 --> 00:58:16,050
So long as he's not a cop
or a minister.
829
00:58:17,400 --> 00:58:18,540
How long has it been?
830
00:58:18,990 --> 00:58:20,400
Twenty-four hours.
831
00:58:22,380 --> 00:58:24,030
Do you think it'll last?
832
00:58:24,510 --> 00:58:26,100
Maybe, maybe not.
833
00:58:26,130 --> 00:58:27,570
I'll keep you posted.
834
00:58:28,010 --> 00:58:29,220
Uh, charge to my room.
835
00:58:29,850 --> 00:58:31,080
Of course. Name and number?
836
00:58:32,460 --> 00:58:34,590
Paul Lewis. 303.
837
00:58:34,740 --> 00:58:35,160
Thank you, sir.
838
00:58:36,510 --> 00:58:39,150
Don't bother.
Unless there's some problem.
839
00:58:39,690 --> 00:58:40,800
What kind of problem?
840
00:58:41,321 --> 00:58:43,740
♪ tense, pulsing music ♪
841
00:58:43,740 --> 00:58:46,680
Two things. First, if anything
about her doesn't add up,
842
00:58:47,040 --> 00:58:49,650
anything points to her
playing you.
843
00:58:51,480 --> 00:58:52,860
She's not in the game.
844
00:58:54,570 --> 00:58:57,930
By definition, if you're
in this game, nobody knows.
845
00:58:59,040 --> 00:59:00,000
You know that.
846
00:59:02,850 --> 00:59:04,140
What's the second thing?
847
00:59:04,392 --> 00:59:06,270
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
848
00:59:06,300 --> 00:59:08,520
♪ One, two, three,
two, two, three ♪
849
00:59:10,260 --> 00:59:11,400
If you fall in love.
850
00:59:12,060 --> 00:59:13,590
{\an8}Wow. Okay.
851
00:59:14,400 --> 00:59:15,540
{\an8}Why's that?
852
00:59:15,650 --> 00:59:17,361
♪♪
853
00:59:17,730 --> 00:59:19,050
Oh, because of the only thing
854
00:59:19,050 --> 00:59:20,820
anyone really knows
about love.
855
00:59:21,030 --> 00:59:22,020
{\an8}It's all you need?
856
00:59:22,281 --> 00:59:24,742
♪♪
857
00:59:28,050 --> 00:59:28,740
No.
858
00:59:30,090 --> 00:59:31,380
That it's blind.
859
00:59:34,110 --> 00:59:36,180
{\an8}♪ Love is blindness ♪
860
00:59:36,390 --> 00:59:38,580
{\an8}♪ I don't want to see ♪
861
00:59:38,610 --> 00:59:40,680
{\an8}♪ Won't you wrap the night ♪
862
00:59:41,370 --> 00:59:43,080
{\an8}♪ Around me? ♪
863
00:59:44,220 --> 00:59:47,430
{\an8}♪ Oh, my heart ♪
864
00:59:47,730 --> 00:59:50,390
{\an8}♪ Love is blindness, yeah ♪
865
00:59:51,930 --> 00:59:54,030
{\an8}♪ Love is blindness ♪
866
00:59:54,330 --> 00:59:57,240
{\an8}♪ I'm so sick of it,
I don't want to see ♪
867
00:59:57,540 --> 00:59:59,760
{\an8}♪ Why don't you just
take the night ♪
868
00:59:59,790 --> 01:00:01,860
{\an8}♪ Wrap it all
around me, now? ♪
869
01:00:02,340 --> 01:00:06,420
{\an8}♪ Oh, oh, my love ♪
870
01:00:06,450 --> 01:00:08,430
{\an8}♪ Blindness ♪
871
01:00:10,160 --> 01:00:12,150
{\an8}♪ Oh, love is blindness ♪
872
01:00:12,510 --> 01:00:15,030
{\an8}♪ Blow out the candle ♪
873
01:00:15,810 --> 01:00:18,120
{\an8}♪ Blindness ♪
59148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.