Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,948 --> 00:03:03,905
Se uit� la mine �n fiecare zi.
2
00:03:04,076 --> 00:03:05,866
Mary Jane Watson.
3
00:03:06,035 --> 00:03:10,081
Doamne, m�car dac� ar �ti
ce anume simt pentru ea.
4
00:03:10,248 --> 00:03:12,039
Nu trebuie s� afle.
5
00:03:12,207 --> 00:03:15,625
Am ales s� duc o via��
plin� de responsabilit��i.
6
00:03:15,796 --> 00:03:18,120
O via�� din care nu poate face parte.
7
00:03:18,298 --> 00:03:19,579
Cine sunt eu?
8
00:03:19,758 --> 00:03:22,332
Sunt Omul P�ianjen
�i am o treab� de f�cut.
9
00:03:22,511 --> 00:03:25,513
�i sunt Peter Parker
�i tot a�a, am o treab� de f�cut.
10
00:03:25,681 --> 00:03:27,259
Parker! Parker!
11
00:03:27,724 --> 00:03:29,634
Nu, stai! Stai!
12
00:03:31,102 --> 00:03:33,772
Parker, ai �nt�rziat. Mereu �nt�rzii.
13
00:03:33,939 --> 00:03:36,857
Regret, domnule Aziz. A fost o problem�.
14
00:03:37,026 --> 00:03:39,313
Alta? Mereu apar probleme.
15
00:03:39,486 --> 00:03:42,273
Haide, avem o comand�
de 21 de minute.
16
00:03:42,447 --> 00:03:45,863
Harmattan, Burton & Smith.
Opt pizza super mari.
17
00:03:46,034 --> 00:03:49,070
�n 8 minute le dau pe gratis,
conform regulilor de aici.
18
00:03:49,246 --> 00:03:52,032
Pe urm�, nu numai c� nu mai iau bani,
19
00:03:52,207 --> 00:03:54,995
dar pierd �i clientul �n favoarea
celor de la Pizza Yurt.
20
00:03:55,169 --> 00:03:58,584
E�ti ultima mea speran��.
Trebuie s� ajungi la timp.
21
00:03:58,756 --> 00:04:02,503
E�ti un tip dr�gu�,
dar nu m� pot baza pe tine.
22
00:04:02,885 --> 00:04:04,712
E ultima ta �ans�.
23
00:04:04,887 --> 00:04:09,632
Ai de str�b�tut ora�ul �n 7 minute,
altfel te dau afar�.
24
00:04:11,351 --> 00:04:13,224
Fugi!
25
00:04:35,500 --> 00:04:37,042
E�ti idiot?
26
00:04:59,024 --> 00:05:02,191
Hopa! A furat pizzele �luia!
27
00:05:28,095 --> 00:05:30,420
Asculta�i, l�sa�i joaca pe strad�.
28
00:05:30,597 --> 00:05:31,878
Da, domnule Om P�ianjen!
29
00:05:32,183 --> 00:05:33,842
La revedere.
30
00:05:35,019 --> 00:05:36,263
Bravo, P�ienjenelule!
31
00:06:29,158 --> 00:06:31,066
Pizza!
32
00:06:35,830 --> 00:06:37,407
Ai �nt�rziat.
33
00:06:38,332 --> 00:06:39,661
Nu le mai pl�tesc.
34
00:06:58,145 --> 00:07:01,644
Garan�ia de 29 de minute
e o promisiune.
35
00:07:01,940 --> 00:07:06,436
�tiu c� pentru tine nu �nseamn� nimic.
Dar pentru mine e ceva serios.
36
00:07:06,612 --> 00:07:08,605
�i pentru mine e ceva serios.
37
00:07:08,781 --> 00:07:11,188
- E�ti concediat.
- Am nevoie de slujba asta.
38
00:07:11,366 --> 00:07:14,036
- E�ti concediat.
- Mai da�i-mi o �ans�.
39
00:07:23,126 --> 00:07:24,454
E�ti concediat!
40
00:07:24,837 --> 00:07:26,876
- Parker, e�ti concediat.
- De ce?
41
00:07:27,048 --> 00:07:28,506
C�ini care se joac�?
42
00:07:28,674 --> 00:07:30,964
Porumbei �n parc?
Mo�i care joac� �ah?
43
00:07:31,136 --> 00:07:32,381
�efu'...
44
00:07:32,553 --> 00:07:35,258
Credeam c� The Bugle arat�
o alt� fa�� a New York-ului.
45
00:07:35,431 --> 00:07:38,385
Mai sunt �ase minute, Jonah.
Vrem prima pagin�.
46
00:07:38,559 --> 00:07:41,928
Nu te pl�tesc s-o faci pe artistul.
Te pl�tesc... Nu �nc�!
47
00:07:42,104 --> 00:07:44,725
Te pl�tesc pentru c�
P�ianjenul ��i pozeaz�.
48
00:07:44,898 --> 00:07:48,400
Nu m� mai las�.
A�i �ntors tot ora�ul �mpotriva lui.
49
00:07:48,571 --> 00:07:50,064
�i sunt m�ndru.
50
00:07:50,238 --> 00:07:53,987
Ia-�i pozele astea dulci
�nainte s� intru �n com� diabetic�.
51
00:07:54,159 --> 00:07:56,364
So�ia, �i-a pierdut carnetul de cecuri.
52
00:07:56,535 --> 00:07:59,870
- Mersi pentru vestea cea bun�.
- Chiar nu pute�i folosi nimic?
53
00:08:00,040 --> 00:08:01,119
Am nevoie de bani.
54
00:08:02,416 --> 00:08:04,243
Adu-mi repede o vioar�.
55
00:08:04,419 --> 00:08:06,078
Cinci minute!
56
00:08:06,254 --> 00:08:08,922
Pune�i o poz� cu un pui stricat.
Uite �i titlul:
57
00:08:09,089 --> 00:08:10,964
"Spaima de m�ncarea stricat�"
58
00:08:11,134 --> 00:08:13,505
- M�ncare stricat�?
- Mi-e grea��.
59
00:08:13,678 --> 00:08:15,552
Bine, domnule Jameson.
60
00:08:17,265 --> 00:08:19,423
A�a da. Asta-i pagina unu.
61
00:08:19,599 --> 00:08:21,308
"Amenin�area mascat�
terorizeaz� ora�ul".
62
00:08:21,476 --> 00:08:22,852
Nu-i o amenin�are.
63
00:08:23,104 --> 00:08:24,763
- Eu spun...
- Bine.
64
00:08:24,938 --> 00:08:26,517
- ��i dau 150.
- 300.
65
00:08:26,942 --> 00:08:28,187
E scandalos!
66
00:08:28,359 --> 00:08:30,316
Bine. Du-i-o fetei.
67
00:08:30,486 --> 00:08:31,768
Mul�umesc. La revedere.
68
00:08:33,908 --> 00:08:35,317
Bun�, Pete.
69
00:08:38,328 --> 00:08:42,160
Nu cred c� acoper� avansul
de acum c�teva s�pt�m�ni.
70
00:08:42,499 --> 00:08:44,457
- Da, a�a e.
- Regret.
71
00:08:47,420 --> 00:08:48,962
Capul sus, bine?
72
00:09:02,144 --> 00:09:03,554
Uit�-te pe unde mergi!
73
00:09:14,239 --> 00:09:16,112
Doctor Connors... �mi pare r�u.
74
00:09:16,283 --> 00:09:17,860
�ncotro te duci, Peter?
75
00:09:18,076 --> 00:09:19,322
Spre ora dvs.
76
00:09:19,494 --> 00:09:21,321
Ora mea s-a terminat.
77
00:09:21,495 --> 00:09:23,702
Nu vezi unde sunt acum?
78
00:09:23,873 --> 00:09:27,658
Regret, m� str�duiesc,
vreau s� vin la ore.
79
00:09:27,836 --> 00:09:29,164
Atunci vino.
80
00:09:30,548 --> 00:09:32,006
Uit�-te la tine.
81
00:09:32,549 --> 00:09:36,879
Notele au sc�zut tot mai mult.
�nt�rzii mereu la ore.
82
00:09:37,055 --> 00:09:39,972
Pari mereu extenuat.
83
00:09:41,309 --> 00:09:43,467
Ai �nt�rziat cu lucrarea despre fuziune.
84
00:09:43,643 --> 00:09:46,764
�tiu. Vreau s� scriu
despre dr. Otto Octavius.
85
00:09:46,981 --> 00:09:50,100
Degeaba vrei, nu a�a o s� treci.
86
00:09:53,445 --> 00:09:55,438
Octavius este prietenul meu.
87
00:09:55,782 --> 00:09:57,775
Apuc�-te de treab�, Parker.
88
00:09:58,117 --> 00:10:01,284
F�-�i lucrarea, altfel te pic.
89
00:10:22,724 --> 00:10:24,846
Surpriz�!
90
00:10:25,018 --> 00:10:26,927
Haide, spune ceva.
91
00:10:27,104 --> 00:10:28,383
Cu ce ocazie?
92
00:10:28,564 --> 00:10:31,101
Z�u a�a, Peter, e ziua ta!
93
00:10:31,650 --> 00:10:34,438
Fie c� vrei s�-�i aminte�ti sau nu.
94
00:10:34,820 --> 00:10:38,106
Tr�ie�te �n alt� realitate, nu-i a�a?
95
00:10:38,283 --> 00:10:40,240
- Bun�, M.J.
- Bun�.
96
00:10:40,742 --> 00:10:43,495
- Salut, amice.
- Nu ne-am v�zut de mult� vreme.
97
00:10:44,414 --> 00:10:47,532
Cum e piesa? Ai avut cronici bune.
98
00:10:47,708 --> 00:10:49,416
Merge foarte bine.
99
00:10:49,585 --> 00:10:50,830
E grozav�.
100
00:10:51,004 --> 00:10:52,662
Harry mi-a trimis trandafiri.
101
00:10:52,838 --> 00:10:55,411
Tu ce mai faci?
Nu mi-ai r�spuns la telefoane.
102
00:10:56,884 --> 00:10:58,757
Am fost ocupat.
103
00:10:58,928 --> 00:11:02,462
Ai f�cut poze cu P�ianjenul?
Ce mai face marele g�ndac?
104
00:11:02,640 --> 00:11:04,596
D�-l �ncolo.
105
00:11:04,766 --> 00:11:08,266
Hai mai bine dincolo
ca s� gust�m ceva, bine?
106
00:11:08,437 --> 00:11:09,764
Aduc eu sandvi�urile.
107
00:11:09,937 --> 00:11:11,977
Cum mai e la Oscorp?
108
00:11:12,149 --> 00:11:15,018
Minunat.
Sunt �eful Proiectelor Speciale.
109
00:11:15,193 --> 00:11:17,316
O s� d�m lovitura �n fuziune.
110
00:11:17,570 --> 00:11:18,649
Minunat, Harry.
111
00:11:18,822 --> 00:11:23,401
Tat�l t�u, odihneasc�-se �n pace,
ar fi m�ndru de tine.
112
00:11:23,577 --> 00:11:27,277
�l finan��m pe unul din idolii t�i.
Otto Octavius.
113
00:11:27,455 --> 00:11:29,947
- Scriu o lucrare despre el.
- Vrei s�-l cuno�ti?
114
00:11:30,126 --> 00:11:32,367
- M� prezin�i?
- Sigur c� da.
115
00:11:32,545 --> 00:11:37,006
Octavius o s� fac� pentru Oscorp
ceea ce tata nici n-a visat.
116
00:11:37,175 --> 00:11:39,048
M.J., �mi dai o m�n� de ajutor?
117
00:11:41,430 --> 00:11:43,007
�nc� te a�teapt�, amice.
118
00:11:43,723 --> 00:11:44,968
Cum a�a?
119
00:11:45,142 --> 00:11:47,597
Felul �n care se uit� la tine
sau nu se uit�.
120
00:11:48,145 --> 00:11:49,472
Depinde cum prive�ti.
121
00:11:49,854 --> 00:11:52,013
N-am timp de fete acum.
122
00:11:52,190 --> 00:11:53,519
De ce, e�ti mort?
123
00:11:53,692 --> 00:11:54,854
Sunt ocupat.
124
00:11:55,026 --> 00:11:57,065
Pentru c� faci poze cu amicul t�u?
125
00:11:58,363 --> 00:12:00,104
Putem s� l�s�m balt� subiectul?
126
00:12:00,572 --> 00:12:03,574
Vreau s� fim prieteni.
S� avem �ncredere unul �n altul.
127
00:12:03,743 --> 00:12:05,451
Atunci fii cinstit cu mine.
128
00:12:05,827 --> 00:12:08,236
Dac� ai �ti cine e, mi-ai spune?
129
00:12:22,678 --> 00:12:24,671
NOTA DE EVACUARE
130
00:12:31,855 --> 00:12:33,350
May.
131
00:12:33,524 --> 00:12:35,101
Da, Ben, ce e?
132
00:12:36,443 --> 00:12:38,353
Stai!
133
00:12:38,612 --> 00:12:40,022
- M�tu�� May.
- Doamne!
134
00:12:40,447 --> 00:12:45,654
Peter! Pentru o clip� am crezut
c� sunt cu mul�i ani �n urm�.
135
00:12:47,872 --> 00:12:49,781
Au plecat, nu?
136
00:12:50,207 --> 00:12:51,867
S-au distrat bine?
137
00:12:52,376 --> 00:12:53,656
Sunt sigur c� da.
138
00:12:55,502 --> 00:12:59,334
- Te sim�i bine?
- Sigur c� da. Acum du-te acas�.
139
00:12:59,923 --> 00:13:05,083
�i ai grij�.
Nu-mi place deloc scuterul �la.
140
00:13:05,262 --> 00:13:07,006
�mi fac griji.
141
00:13:07,515 --> 00:13:12,343
E�ti a�a de singur�.
Am v�zut �n�tiin�area de la banc�.
142
00:13:12,561 --> 00:13:15,052
Doamne, chiar ai v�zut-o?
143
00:13:15,564 --> 00:13:16,893
Asta este.
144
00:13:17,066 --> 00:13:18,524
�i ce dac�?
145
00:13:19,068 --> 00:13:20,727
Am r�mas �n urm� cu ratele.
146
00:13:21,737 --> 00:13:23,445
To�i au r�mas �n urm�.
147
00:13:24,156 --> 00:13:27,109
�n fine, n-am chef s� mai discut.
148
00:13:27,283 --> 00:13:31,033
Am obosit,
mai bine te-ai duce spre cas�.
149
00:13:32,790 --> 00:13:35,282
Poftim, b�iete. La mul�i ani.
150
00:13:35,710 --> 00:13:37,288
Ai nevoie de ei.
151
00:13:37,462 --> 00:13:40,000
- Nu, nu pot s�-i iau.
- Ba da, po�i.
152
00:13:40,173 --> 00:13:42,213
Po�i s� iei banii �tia.
153
00:13:42,385 --> 00:13:45,089
Pentru numele Domnului,
nu-s mul�i. la-i!
154
00:13:45,262 --> 00:13:47,753
Nu cumva s�-i la�i aici.
155
00:13:47,931 --> 00:13:49,889
�mi pare r�u.
156
00:13:51,101 --> 00:13:54,599
Mi-e tare dor de unchiul t�u, de Ben.
157
00:13:56,689 --> 00:14:01,600
Po�i s� crezi c� se fac doi ani
de c�nd mi-a fost luat?
158
00:14:03,946 --> 00:14:06,152
Uneori �mi spun:
159
00:14:07,325 --> 00:14:11,618
"Dac� a� da ochii cu cel responsabil
de cele �nt�mplate, a�..."
160
00:14:12,663 --> 00:14:14,703
Nu �tiu ce a� face.
161
00:14:21,255 --> 00:14:22,833
�i acum...
162
00:14:24,759 --> 00:14:27,464
S� iei restul de tort cu tine.
163
00:14:43,905 --> 00:14:46,063
�nc� mai e�ti pe aici?
164
00:14:47,157 --> 00:14:48,817
�i-am v�zut afi�ul.
165
00:14:49,034 --> 00:14:52,284
Ciudat, nu? M� simt cam jenat�.
166
00:14:52,454 --> 00:14:56,534
De ce? E frumos.
A�a pot s� te v�d �n fiecare zi.
167
00:14:59,252 --> 00:15:01,578
M-am bucurat c� te-am v�zut.
168
00:15:03,840 --> 00:15:05,583
Da, a�a e.
169
00:15:06,218 --> 00:15:09,171
Ce anume e a�a?
170
00:15:13,684 --> 00:15:15,343
Nimic.
171
00:15:19,606 --> 00:15:21,516
Vrei s�-mi spui ceva?
172
00:15:27,531 --> 00:15:29,155
Eu...
173
00:15:35,082 --> 00:15:37,205
...m�...
174
00:15:37,376 --> 00:15:40,626
...�ntrebam dac� stai tot �n Village?
175
00:15:49,761 --> 00:15:51,801
E�ti un adev�rat mister.
176
00:16:02,065 --> 00:16:03,857
Peter...
177
00:16:05,235 --> 00:16:06,777
Ce-i?
178
00:16:11,741 --> 00:16:13,484
La mul�i ani!
179
00:16:22,168 --> 00:16:24,327
Am �nceput s� m� v�d cu cineva.
180
00:16:24,963 --> 00:16:27,336
Adic� ai un prieten?
181
00:16:27,508 --> 00:16:30,177
Da, �mi place de el.
182
00:16:33,430 --> 00:16:34,710
Ce-i?
183
00:16:35,556 --> 00:16:37,100
Nimic.
184
00:16:37,977 --> 00:16:41,227
E chiar foarte bine.
Ai pu�in� companie...
185
00:16:42,940 --> 00:16:44,600
Poate e mai mult de at�t.
186
00:16:45,692 --> 00:16:47,270
Mai mult?
187
00:16:47,987 --> 00:16:49,445
Nu �tiu.
188
00:16:50,781 --> 00:16:52,987
M�ine vin s� v�d piesa.
189
00:16:56,036 --> 00:16:58,990
- Vii?
- O s� fiu acolo.
190
00:16:59,957 --> 00:17:01,665
S� nu m� dezam�ge�ti.
191
00:17:03,127 --> 00:17:04,787
N-o s� te dezam�gesc.
192
00:17:18,975 --> 00:17:20,470
Chiria!
193
00:17:24,316 --> 00:17:26,984
- Bun�.
- Bun�? Ce-i asta, "bun�"?
194
00:17:27,151 --> 00:17:28,693
Pot s�-l cheltuiesc?
195
00:17:29,446 --> 00:17:31,319
O s� primesc bani...
196
00:17:31,489 --> 00:17:34,822
- Luna asta ai �nt�rziat din nou.
- Promit c� imediat ce...
197
00:17:35,160 --> 00:17:38,492
Dac� promisiunile ar fi biscui�i,
fiic� mea ar fi gras�.
198
00:17:39,122 --> 00:17:43,618
�mi pare r�u, domnule Ditkovitch.
Nu am dec�t 20 de dolari.
199
00:17:44,293 --> 00:17:45,836
Regretele n-au valoare.
200
00:17:46,003 --> 00:17:48,920
Nu �ncerca s� te strecori.
Am urechi de pisic�
201
00:17:49,131 --> 00:17:50,839
�i ochi de roz�toare.
202
00:17:52,552 --> 00:17:55,422
- Mul�umesc mult.
- Bun�, Pete.
203
00:18:51,235 --> 00:18:52,895
Chiria?
204
00:18:58,033 --> 00:19:00,406
Doctore? A venit domnul Osborn.
205
00:19:00,578 --> 00:19:04,445
Premiul Nobel, Otto.
Premiul Nobel �i o s� fim boga�i.
206
00:19:04,748 --> 00:19:08,367
- Las� premiile, Harry.
- Dar ai nevoie de bani, de Oscorp.
207
00:19:08,544 --> 00:19:09,825
Cine e?
208
00:19:10,005 --> 00:19:13,587
E prietenul meu, �i-am vorbit despre el.
El m-a ajutat la liceu.
209
00:19:13,758 --> 00:19:15,335
Peter Parker, domnule.
210
00:19:15,510 --> 00:19:18,345
- Scriu o lucrare despre dvs...
- �tiu ce cau�i aici,
211
00:19:18,512 --> 00:19:20,837
numai c� n-am timp
s� d�d�cesc studen�i.
212
00:19:21,765 --> 00:19:23,593
Dar cum Oscorp pl�te�te...
213
00:19:23,768 --> 00:19:26,093
Trebuie s� plec. Am o �edin��.
214
00:19:26,270 --> 00:19:29,605
Am terminat aici,
am adus laolalt� cele dou� genii.
215
00:19:29,775 --> 00:19:34,400
Mult noroc m�ine, Otto. Premiul Nobel.
Ne vedem �n Suedia.
216
00:19:37,114 --> 00:19:38,656
Interesant om.
217
00:19:39,241 --> 00:19:40,903
Nu dureaz� mult.
218
00:19:41,077 --> 00:19:45,455
�mi amintesc de tine. E�ti studentul
lui Connors. Mi-a zis c� e�ti str�lucit.
219
00:19:46,249 --> 00:19:48,324
Dar c� e�ti lene�.
220
00:19:49,336 --> 00:19:50,582
�ncerc s�...
221
00:19:50,754 --> 00:19:54,337
Inteligen�a nu-i suficient�.
Trebuie s� munce�ti din greu.
222
00:19:54,674 --> 00:19:57,462
Inteligen�a nu-i un privilegiu, e un har.
223
00:19:57,636 --> 00:20:00,127
Trebuie folosit�
pentru binele oamenilor.
224
00:20:02,641 --> 00:20:04,183
Asta e?
225
00:20:04,350 --> 00:20:08,764
Da. Proiectul meu de a ini�ia
�i a sus�ine fuziunea.
226
00:20:09,189 --> 00:20:12,060
Am �n�eles c� folosi�i armonia
frecven�elor atomice.
227
00:20:12,234 --> 00:20:13,610
Frecven�e asem�n�toare.
228
00:20:13,778 --> 00:20:15,817
�nt�rire armonic�?
229
00:20:16,154 --> 00:20:17,862
Continu�.
230
00:20:18,449 --> 00:20:21,983
O cre�tere exponen�ial�
pentru augmentarea energiei.
231
00:20:22,160 --> 00:20:23,820
Enorm de mult� energie.
232
00:20:23,995 --> 00:20:28,158
Ca un soare permanent
ce ofer� energie pentru �ntreaga lume.
233
00:20:28,332 --> 00:20:31,536
�i pute�i stabiliza reac�ia de fuziune?
234
00:20:31,712 --> 00:20:35,045
Peter, ce am discutat
�n ultima or� �i jum�tate?
235
00:20:35,715 --> 00:20:37,542
Munca mea de o via��.
236
00:20:37,843 --> 00:20:41,046
Cunosc consecin�ele
celei mai mici erori de calcul.
237
00:20:41,221 --> 00:20:43,511
Regret, n-am vrut s� v� jignesc.
238
00:20:43,683 --> 00:20:47,015
Rosie, prietenul nostru crede
c� o s� arunc ora�ul �n aer.
239
00:20:47,227 --> 00:20:50,927
- Po�i s� dormi lini�tit la noapte.
- Otto �i-a f�cut temele.
240
00:20:51,106 --> 00:20:54,192
Vino m�ine la demonstra�ie
�i o s� vezi cu ochii t�i.
241
00:20:54,694 --> 00:20:56,852
�i tu trebuie s� dormi bine, Otto.
242
00:20:57,029 --> 00:20:59,236
Edison a dormit c�nd a aprins lumina?
243
00:20:59,573 --> 00:21:01,981
Marconi a dormit
c�nd a dat drumul la radio?
244
00:21:02,159 --> 00:21:04,317
Beethoven a dormit
�nainte de A Cincea?
245
00:21:04,495 --> 00:21:07,780
Bernoulli a dormit �nainte s� descopere
curbele celei mai rapide cobor�ri?
246
00:21:07,957 --> 00:21:10,448
�l iubesc pe pu�tiul �sta.
247
00:21:10,626 --> 00:21:14,375
Peter, mai spune-ne ceva
despre tine. Ai vreo iubit�?
248
00:21:15,465 --> 00:21:17,043
P�i...
249
00:21:18,134 --> 00:21:19,545
Nu �tiu sigur.
250
00:21:19,718 --> 00:21:22,803
Da, mi se pare normal.
Cine naiba �tie sigur?
251
00:21:23,056 --> 00:21:26,007
Las�-l �n pace.
Poate e o iubire secret�.
252
00:21:26,182 --> 00:21:28,056
N-ar trebui.
253
00:21:28,226 --> 00:21:31,510
Dac� �ii �n tine ceva a�a de complicat
cum e dragostea,
254
00:21:32,228 --> 00:21:33,889
o s� te �mboln�ve�ti.
255
00:21:34,481 --> 00:21:36,308
Eu am avut noroc �n dragoste.
256
00:21:36,484 --> 00:21:37,813
Am�ndoi am avut.
257
00:21:37,986 --> 00:21:41,568
Dar nu e ceva perfect.
Trebuie s� munce�ti din greu.
258
00:21:41,739 --> 00:21:45,573
L-am �nt�lnit pe treptele facult��ii
�i mi-am dat seama c� n-o s� fie u�or.
259
00:21:45,744 --> 00:21:48,994
El studia �tiin�a
�i eu eram la literatur�.
260
00:21:49,164 --> 00:21:52,330
A�a-i, �ncercam s�-i explic
teoria relativit��ii.
261
00:21:52,500 --> 00:21:54,992
�i ea mi-l explica pe T.S. Eliot.
262
00:21:56,298 --> 00:21:58,290
Tot n-am priceput ce vroia.
263
00:21:58,465 --> 00:21:59,710
- Ba da.
- Ba nu.
264
00:21:59,884 --> 00:22:03,335
T.S. Eliot e mai complicat
dec�t fizica avansat�.
265
00:22:03,929 --> 00:22:07,844
Dac� vrei s� impresionezi o femeie,
spune-i poezii.
266
00:22:08,267 --> 00:22:09,511
Poezie.
267
00:22:10,935 --> 00:22:12,181
Nu po�i s� dai gre�.
268
00:22:16,774 --> 00:22:19,693
O fat� �nalt� �i sub�ire
Singur� prin prerie
269
00:22:19,862 --> 00:22:22,233
G�tit� toat�-n verde
270
00:22:22,406 --> 00:22:24,778
Cu p�rul precum soarele
271
00:22:25,159 --> 00:22:27,827
Zi dup� zi el ochii-�i s�tura...
272
00:23:25,052 --> 00:23:26,677
Chiria!
273
00:23:28,598 --> 00:23:30,305
Unde sunt banii mei?
274
00:23:55,959 --> 00:24:00,205
- Pari cam nervoas�.
- Nu �tii niciodat� cine poate s� vin�.
275
00:24:15,560 --> 00:24:18,514
Doamnelor, cinci minute. Cinci minute.
276
00:24:35,706 --> 00:24:37,034
Cum ai reu�it?
277
00:24:40,043 --> 00:24:42,332
Fac exerci�ii �i dorm mult.
278
00:24:42,588 --> 00:24:44,414
S� m�n�nci multe legume.
279
00:24:45,298 --> 00:24:48,882
Asta-mi spune �i mama,
dar p�n� acum n-am crezut-o.
280
00:24:51,681 --> 00:24:53,057
Haide, mai repede!
281
00:24:55,977 --> 00:24:57,388
�ine-o drept.
282
00:25:19,917 --> 00:25:21,411
E o plas�.
283
00:25:22,461 --> 00:25:24,169
Bravo, P�ienjenelule!
284
00:25:52,160 --> 00:25:54,117
D�-m� jos!
285
00:25:54,829 --> 00:25:57,663
Sunt mul�umit� de ce a spus
domnul Moncrieff.
286
00:25:57,832 --> 00:26:01,117
Vocea sa reu�e�te s� inspire �ncredere.
287
00:26:01,293 --> 00:26:03,416
Crezi c� ar trebui s�-i iert�m?
288
00:26:06,298 --> 00:26:07,957
Da.
289
00:26:08,466 --> 00:26:09,960
Adic� nu.
290
00:26:14,264 --> 00:26:18,511
Hei, �efule, dac� o parchezi aici,
o s-o tractez.
291
00:26:19,186 --> 00:26:20,513
Cum dore�ti.
292
00:26:23,148 --> 00:26:24,726
�iretul.
293
00:26:29,237 --> 00:26:30,862
N-ar strica s�...
294
00:26:36,287 --> 00:26:40,415
- Te pot ajuta?
- Da, am venit s� v�d piesa.
295
00:26:40,582 --> 00:26:44,366
Regret, domnule, nimeni nu mai poate
s� intre dup� ce s-a �nchis u�a.
296
00:26:45,628 --> 00:26:47,918
Ajut� la p�strarea iluziei.
297
00:26:49,258 --> 00:26:52,710
Dra Watson e prietena mea.
M-a rugat s� vin.
298
00:26:52,888 --> 00:26:54,381
Dar nu a�a de t�rziu.
299
00:26:56,809 --> 00:27:00,259
Trebuie s� v�d spectacolul,
las�-m� s� intru, o s� stau...
300
00:27:01,772 --> 00:27:03,976
LINI�TE C�T �INE SPECTACOLUL
301
00:27:13,197 --> 00:27:16,116
Un Om P�ianjen! Un Om P�ianjen!
302
00:27:16,285 --> 00:27:19,285
Face ce poate s� fac� un p�ianjen,
303
00:27:19,454 --> 00:27:22,454
�mplete�te o plas� uria��,
304
00:27:22,623 --> 00:27:24,996
Prinde ho�ii ca pe mu�te,
305
00:27:25,167 --> 00:27:28,417
Aten�ie, iat� c� vine Omul P�ianjen.
306
00:27:44,271 --> 00:27:46,808
Sigur nu vrei s� vii?
307
00:27:46,982 --> 00:27:48,357
Sigur.
308
00:27:48,525 --> 00:27:50,435
- Bine.
- Sun�-m�.
309
00:27:50,612 --> 00:27:52,318
Ai fost grozav� �n seara asta.
310
00:27:54,782 --> 00:27:57,404
�mi da�i un autograf, dr�?
311
00:27:58,703 --> 00:28:00,030
Ce faci aici?
312
00:28:15,135 --> 00:28:16,379
�i-e foame?
313
00:28:16,553 --> 00:28:17,883
R�u de tot.
314
00:29:08,356 --> 00:29:10,349
Ce a fost asta?
315
00:29:14,821 --> 00:29:16,563
Bine...
316
00:29:56,069 --> 00:29:57,694
Super costumul.
317
00:29:59,532 --> 00:30:01,240
Mul�umesc.
318
00:30:02,742 --> 00:30:04,072
De unde-l ai?
319
00:30:05,372 --> 00:30:06,700
Eu l-am f�cut.
320
00:30:10,710 --> 00:30:12,253
Pare cam incomod.
321
00:30:13,587 --> 00:30:15,746
Da, te cam m�n�nc� pielea.
322
00:30:18,968 --> 00:30:22,051
�i m� str�nge un pic �ntre picioare.
323
00:31:13,481 --> 00:31:16,150
Bun�, eu sunt.
Ciripe�te ce vrei dup� semnal.
324
00:31:17,027 --> 00:31:18,271
Bun�, M.J.
325
00:31:18,445 --> 00:31:19,726
Sunt eu, Peter.
326
00:31:20,280 --> 00:31:23,316
Am vrut s� vin la spectacol �i...
327
00:31:24,659 --> 00:31:28,074
Ei bine, eram pe scuter...
328
00:31:31,083 --> 00:31:32,625
E�ti acolo?
329
00:31:35,254 --> 00:31:38,125
Toat� ziua am pl�nuit s� vin.
330
00:31:39,382 --> 00:31:40,960
�i...
331
00:31:42,344 --> 00:31:44,669
�tiu c� ai prezis
c� o s� te dezam�gesc.
332
00:31:45,013 --> 00:31:46,672
Exact!
333
00:31:47,681 --> 00:31:49,341
Uluitor, nu?
334
00:31:50,267 --> 00:31:53,138
C�t de complicat poate
s� fie ceva simplu,
335
00:31:54,357 --> 00:31:58,437
cum ar fi s� ajungi undeva la ora 8.
336
00:32:02,239 --> 00:32:06,189
De fapt,
a fost portarul �sta nesuferit...
337
00:32:06,869 --> 00:32:09,988
Cineva ar trebui s� discute
cu portarul �sta.
338
00:32:10,164 --> 00:32:11,707
Timpul a expirat.
339
00:32:11,875 --> 00:32:16,085
Mai pune�i �nc� 50 de cen�i
pentru urm�toarele 5 minute.
340
00:32:25,804 --> 00:32:27,880
Vreau s�-�i spun adev�rul.
341
00:32:30,058 --> 00:32:31,469
Iat�-l:
342
00:32:32,520 --> 00:32:34,145
eu sunt Omul P�ianjen.
343
00:32:35,315 --> 00:32:36,689
Ciudat, nu?
344
00:32:38,567 --> 00:32:40,857
Acum ai aflat
de ce nu putem fi �mpreun�.
345
00:32:41,988 --> 00:32:46,648
Dac� du�manii mei ar afla
cumva de existen�a ta,
346
00:32:49,493 --> 00:32:52,743
dac� ai p��i ceva, nu mi-a� ierta-o.
347
00:32:58,586 --> 00:33:01,587
Tare mult a� vrea s�-�i spun
ce simt pentru tine.
348
00:33:13,101 --> 00:33:14,382
Doamnelor �i domnilor,
349
00:33:14,562 --> 00:33:18,394
eu �i so�ia mea, Rosie,
v� ur�m bun sosit.
350
00:33:18,566 --> 00:33:20,226
�nainte de toate,
351
00:33:20,401 --> 00:33:24,778
a pierdut cineva un teanc de bancnote
de 20 prinse cu un elastic?
352
00:33:25,197 --> 00:33:26,774
Noi am g�sit elasticul.
353
00:33:31,370 --> 00:33:32,780
E o glum� groaznic�.
354
00:33:32,954 --> 00:33:34,698
Oricum, mul�umesc c� a�i venit.
355
00:33:35,040 --> 00:33:36,285
Ast�zi
356
00:33:36,459 --> 00:33:40,954
ve�i fi martori la na�terea unei noi
surse de energie pe baza fuziunii.
357
00:33:41,296 --> 00:33:46,456
Energie sigur�, curat� �i mult�,
electricitate ieftin� pentru toat� lumea.
358
00:33:47,803 --> 00:33:51,087
S� vi-i prezint acum pe asisten�ii mei.
359
00:33:58,689 --> 00:34:01,690
Aceste patru mecanisme
au fost proiectate �i programate
360
00:34:01,859 --> 00:34:05,310
pentru singurul scop
de a crea cu succes fuziunea.
361
00:34:05,488 --> 00:34:09,355
Nu sunt afectate de c�ldur�
sau de for�a magnetic�.
362
00:34:52,700 --> 00:34:57,493
Bra�ele astea sunt controlate
de creierul meu printr-o verig� neural�.
363
00:34:58,165 --> 00:35:00,954
Nano-firele introduse direct
�n cerebelul meu
364
00:35:01,128 --> 00:35:05,207
�mi permit s� folosesc aceste bra�e
ca s� controlez reac�ia de fuziune
365
00:35:05,381 --> 00:35:08,133
�ntr-un mediu �n care
m�na unui om n-ar rezista.
366
00:35:08,301 --> 00:35:12,714
Dre, dac� inteligen�a artificial�
din bra�e este at�t de avansat�,
367
00:35:12,890 --> 00:35:15,011
nu sunte�i vulnerabil?
368
00:35:15,182 --> 00:35:16,428
Ai dreptate.
369
00:35:16,601 --> 00:35:18,759
De asta am dezvoltat un chip inhibitor
370
00:35:18,937 --> 00:35:21,225
ca s�-mi protejez func�iile creierului.
371
00:35:21,397 --> 00:35:25,859
Adic� eu controlez bra�ele,
nu ele pe mine.
372
00:35:26,653 --> 00:35:28,480
�i acum evenimentul.
373
00:35:28,655 --> 00:35:30,565
Lumina albastr�, Rosie.
374
00:35:50,175 --> 00:35:54,007
Pre�iosul tritiu este combustibilul
care pune proiectul �n mi�care.
375
00:35:54,180 --> 00:35:57,299
Nu exist� dec�t vreo 15 kg
pe toat� planeta.
376
00:35:57,933 --> 00:36:00,768
A� vrea s�-i mul�umesc
lui Harry Osborn �i companiei
377
00:36:00,936 --> 00:36:04,223
- ...pentru c� au f�cut rost de el.
- Mi-a p�rut bine, Otto.
378
00:36:18,079 --> 00:36:19,574
Doamnelor �i domnilor,
379
00:36:22,125 --> 00:36:23,951
pune�i-v� centurile de siguran��.
380
00:36:42,770 --> 00:36:45,308
Dre, avem o reac�ie de fuziune.
381
00:36:50,111 --> 00:36:53,445
E o realizare mai presus
de visele tat�lui t�u.
382
00:36:53,614 --> 00:36:54,859
Mul�umesc.
383
00:36:55,033 --> 00:36:57,701
Avem un surplus
de o mie de megawa�i.
384
00:37:04,626 --> 00:37:06,453
Puterea soarelui
385
00:37:07,086 --> 00:37:09,210
�n palma mea.
386
00:37:30,861 --> 00:37:33,398
Calma�i-v�. E doar o cre�tere minor�.
387
00:37:33,571 --> 00:37:35,398
O s� se stabilizeze.
388
00:37:41,079 --> 00:37:43,996
Doamnelor �i domnilor,
v� rog, ie�i�i din �nc�pere.
389
00:37:44,165 --> 00:37:45,873
SUPRA�NC�RCARE
SISTEM INSTABIL
390
00:37:49,712 --> 00:37:51,089
Avem o ruptur�.
391
00:37:53,759 --> 00:37:55,881
Otto, treci �napoi!
392
00:37:56,887 --> 00:37:59,722
�nchide-l, Otto! �nchide-l!
393
00:38:00,056 --> 00:38:02,727
O s� se stabilizeze, e totul sub control.
394
00:38:02,894 --> 00:38:04,721
Eu conduc aici!
395
00:38:04,896 --> 00:38:07,731
Sunt banii mei! Eu con...
396
00:38:11,362 --> 00:38:13,401
Treaba asta nu schimb� nimic.
397
00:38:16,658 --> 00:38:19,065
- Ce faci?
- �l scot din priz�.
398
00:38:19,494 --> 00:38:20,739
Nu!
399
00:38:39,680 --> 00:38:41,256
Rosie!
400
00:39:11,879 --> 00:39:13,124
Aten�ie!
401
00:39:13,297 --> 00:39:14,542
A fost la musta��.
402
00:39:14,714 --> 00:39:19,093
Dac� ar fi avut mai mult de un strop
de tritiu, ar fi putut distruge ora�ul.
403
00:39:24,141 --> 00:39:25,551
Sunt ruinat.
404
00:39:27,226 --> 00:39:29,718
Nu mai am nimic,
doar pe Omul P�ianjen.
405
00:39:29,897 --> 00:39:31,556
V-a salvat via�a.
406
00:39:31,982 --> 00:39:34,389
M-a umilit c�nd m-a atins.
407
00:39:34,568 --> 00:39:37,141
O s� vin� presa.
Mai bine plec�m de aici.
408
00:39:37,321 --> 00:39:39,230
Ce c�uta aici?
409
00:39:55,672 --> 00:39:58,378
Metalul topit a penetrat
cavitatea spin�rii
410
00:39:58,551 --> 00:40:03,129
�i a lipit vertebrele �n puncte multiple,
inclusiv baza �i v�rful coloanei.
411
00:40:03,305 --> 00:40:05,464
O s� afl�m ce �i cum c�nd t�iem.
412
00:40:05,642 --> 00:40:08,845
Sugerez s� t�iem bra�ele mecanice,
s� despic�m hamul,
413
00:40:09,020 --> 00:40:11,143
la nevoie ne g�ndim la o laminectomie
414
00:40:11,314 --> 00:40:14,564
cu spondilosindez� posterioar�
de la C7-T1 la T12.
415
00:40:14,858 --> 00:40:16,139
Suntem gata.
416
00:40:19,447 --> 00:40:21,275
A f�cut cineva ore de atelier?
417
00:41:04,075 --> 00:41:06,365
Ajutor! Ajutor!
418
00:42:17,439 --> 00:42:20,940
Nu!
419
00:43:12,372 --> 00:43:15,242
Sunt peste tot, Robbie. B�rfe. Zvonuri.
420
00:43:15,415 --> 00:43:17,574
Poate �i panic� pe str�zi.
421
00:43:17,751 --> 00:43:20,538
Savantul s-a transformat
�ntr-un soi de monstru.
422
00:43:20,712 --> 00:43:23,714
Patru bra�e mecanice
lipite direct de corpul lui.
423
00:43:24,216 --> 00:43:28,877
Tipul �sta, Otto Octavius, s-a trezit
cu opt membre. Care erau �ansele?
424
00:43:29,054 --> 00:43:30,632
Hoffman!
425
00:43:32,308 --> 00:43:33,802
Cum �i spunem?
426
00:43:33,976 --> 00:43:36,098
- "Doctor Octopus".
- T�mpenie.
427
00:43:36,353 --> 00:43:38,346
- "Caracati�a savant�".
- Aiurea.
428
00:43:38,522 --> 00:43:40,182
- "Doctor Strange".
- E mai bine.
429
00:43:40,983 --> 00:43:45,195
Dar e luat. Stai a�a. �tiu!
"Doctor Octopus".
430
00:43:45,946 --> 00:43:47,653
- �mi place.
- Sigur.
431
00:43:47,822 --> 00:43:51,572
"Doctor Octopus". Noul nemernic din ora�.
"Doc Ock".
432
00:43:51,745 --> 00:43:53,820
- Genial.
- Vrei o m�rire de salariu?
433
00:43:53,996 --> 00:43:55,574
Ie�i!
434
00:43:56,248 --> 00:43:57,494
L-am g�sit!
435
00:43:57,667 --> 00:43:59,908
Unde ai fost? Nu-�i pl�te�ti telefonul?
436
00:44:00,085 --> 00:44:02,373
Savantul o ia razna �i noi n-avem poze.
437
00:44:02,545 --> 00:44:04,619
�i P�ianjenul a fost acolo.
438
00:44:05,004 --> 00:44:07,578
Tu unde erai? Fotografiai veveri�e?
E�ti concediat.
439
00:44:07,757 --> 00:44:09,134
�i petrecerea?
440
00:44:09,302 --> 00:44:12,754
Te-am reangajat. Am nevoie de tine.
Ce �tii despre �nalta societate?
441
00:44:12,931 --> 00:44:15,138
- P�i, eu...
- Nu, nu-mi r�spunde.
442
00:44:15,309 --> 00:44:18,724
Fotograful meu a primit o minge
�n cap. Nu te am dec�t pe tine.
443
00:44:18,896 --> 00:44:21,896
Petrecere mare pentru un erou.
Fiul meu, astronautul.
444
00:44:22,064 --> 00:44:23,809
Po�i s� m� pl�te�ti �n avans?
445
00:44:32,868 --> 00:44:35,276
Vorbe�ti serios? Pentru ce?
C� stai acolo?
446
00:44:35,454 --> 00:44:38,124
Planetariu, m�ine sear� la 8.
U�a-i acolo.
447
00:44:53,221 --> 00:44:54,965
Rosie e moart�.
448
00:44:57,142 --> 00:44:58,885
Visul meu la fel.
449
00:45:02,605 --> 00:45:03,850
�i aceste
450
00:45:05,858 --> 00:45:09,358
chestii monstruoase
trebuiau s� fie pe fundul apei
451
00:45:12,200 --> 00:45:13,609
cu mine cu tot.
452
00:45:22,543 --> 00:45:24,167
E ceva
453
00:45:25,671 --> 00:45:27,165
�n capul meu.
454
00:45:30,842 --> 00:45:32,385
Ceva vorbe�te.
455
00:45:36,433 --> 00:45:37,891
Chipul inhibitor.
456
00:45:41,311 --> 00:45:42,854
S-a dus.
457
00:45:47,651 --> 00:45:48,932
Reconstruie�te.
458
00:45:52,365 --> 00:45:54,023
Nu.
459
00:45:55,199 --> 00:45:56,659
Peter avea dreptate.
460
00:45:58,995 --> 00:46:00,574
Am calculat gre�it.
461
00:46:07,171 --> 00:46:09,211
Nu puteam s� fac o asemenea eroare.
462
00:46:10,339 --> 00:46:12,250
A func�ionat, nu?
463
00:46:17,181 --> 00:46:18,557
Da...
464
00:46:19,643 --> 00:46:22,644
Putem reconstrui.
M�rim c�mpul de re�inere.
465
00:46:22,813 --> 00:46:25,054
�l facem mai puternic.
466
00:46:25,941 --> 00:46:27,767
Dar avem nevoie de bani.
467
00:46:29,570 --> 00:46:30,898
�i fur�m?
468
00:46:31,071 --> 00:46:32,897
Nu, nu sunt un criminal.
469
00:46:35,491 --> 00:46:36,820
Da, a�a e.
470
00:46:38,744 --> 00:46:41,949
Crima nu va fi crim�
p�n� ce nu termin�m ce am �nceput.
471
00:46:45,585 --> 00:46:47,245
O facem aici.
472
00:46:47,964 --> 00:46:51,246
Puterea soarelui �n palma mea.
473
00:46:51,589 --> 00:46:54,080
Nimic n-o s� ne stea �n cale.
474
00:46:54,259 --> 00:46:55,587
Nimic!
475
00:46:58,971 --> 00:47:00,217
�MPRUMUTURI
476
00:47:01,015 --> 00:47:03,589
- Asigurarea social�.
- Da, v�d.
477
00:47:03,936 --> 00:47:08,016
- Poli�a de asigurare a unchiului Ben.
- Da, dar tare mi-e team�
478
00:47:08,190 --> 00:47:11,274
c� nu e suficient
pentru refinan�area casei.
479
00:47:11,610 --> 00:47:15,109
Dar acum dau din nou lec�ii de pian.
480
00:47:15,281 --> 00:47:16,562
Serios?
481
00:47:21,704 --> 00:47:24,954
Apreciem faptul c� a�i deschis
482
00:47:25,124 --> 00:47:27,698
un cont nou de economii tocmai aici.
483
00:47:27,877 --> 00:47:31,542
Dar nu ave�i destule garan�ii
care s� justifice acest �mprumut.
484
00:47:32,340 --> 00:47:34,132
Regret.
485
00:47:34,301 --> 00:47:35,842
Ei bine...
486
00:47:37,637 --> 00:47:39,464
Primim un toaster.
487
00:47:39,639 --> 00:47:43,637
De fapt, �l primi�i pentru
conturi mai mari de 300 de dolari.
488
00:47:46,479 --> 00:47:47,807
Da, v�d.
489
00:47:49,315 --> 00:47:50,939
Bine.
490
00:47:53,985 --> 00:47:56,109
Nici o grij�, ne descurc�m noi.
491
00:48:13,422 --> 00:48:14,752
Peter?
492
00:48:16,635 --> 00:48:18,628
Nu m� l�sa aici.
493
00:48:19,471 --> 00:48:21,878
B�iatul e un adev�rat erou.
494
00:48:22,390 --> 00:48:23,636
Stai pe loc!
495
00:48:24,393 --> 00:48:27,062
Ridic� bra�ele! Toate!
496
00:48:50,335 --> 00:48:51,664
Uite restul!
497
00:49:01,637 --> 00:49:03,180
Nu se poate. Haide!
498
00:49:16,529 --> 00:49:18,735
- M� calci pe nervi.
- E un talent.
499
00:49:18,906 --> 00:49:20,531
Nu �i de acum �ncolo.
500
00:49:50,227 --> 00:49:52,054
- Nu mi�ca!
- Stai!
501
00:49:55,984 --> 00:49:57,810
- Nu trage�i.
- Nu m� urm�ri�i.
502
00:50:01,739 --> 00:50:03,482
Stai a�a!
503
00:50:21,218 --> 00:50:23,508
- D�-mi-o.
- Desigur.
504
00:50:24,263 --> 00:50:25,508
Cu aten�ie.
505
00:50:27,224 --> 00:50:28,932
Nepricopsitule!
506
00:50:41,196 --> 00:50:42,441
Aten�ie!
507
00:50:44,699 --> 00:50:46,609
Ajutor!
508
00:50:48,702 --> 00:50:51,277
- Ajutor!
- Vin acum!
509
00:50:56,545 --> 00:50:58,454
�ine-te bine!
510
00:51:16,232 --> 00:51:17,644
Ajutor!
511
00:51:37,503 --> 00:51:39,163
Mul�umesc.
512
00:51:42,383 --> 00:51:43,712
M�tu�� May!
513
00:51:43,884 --> 00:51:46,885
�i-ai b�gat p�nza �n treburile mele
pentru ultima oar�.
514
00:51:47,054 --> 00:51:50,091
Acum moartea femeii e pe con�tiin�a ta.
515
00:51:55,562 --> 00:51:57,187
Haide!
516
00:52:01,193 --> 00:52:03,269
S�-�i fie ru�ine.
517
00:52:35,728 --> 00:52:37,351
Gata, e-n regul�.
518
00:52:38,313 --> 00:52:41,648
Mul�umesc.
M-am �n�elat r�u �n privin�a ta.
519
00:52:41,817 --> 00:52:43,097
l-am ar�tat noi.
520
00:52:43,277 --> 00:52:45,020
Cum a�a, "noi"?
521
00:52:49,158 --> 00:52:51,529
Ia-m� cu tine, Omule P�ianjen!
522
00:53:18,979 --> 00:53:21,650
- �mi permite�i?
- Sigur c� da.
523
00:53:22,650 --> 00:53:24,525
Penny! Aici!
524
00:53:29,907 --> 00:53:31,449
Las-o!
525
00:53:35,496 --> 00:53:37,987
Mai bine ai l�sa-o mai u�or.
526
00:53:38,165 --> 00:53:39,493
De ce? E o petrecere.
527
00:53:39,667 --> 00:53:42,786
Tu n-ai bea dac� ai pierde tot
din cauza unui nebun
528
00:53:42,962 --> 00:53:46,212
cu care credeai c� o s� mergi
spre faim� �i avere?
529
00:53:46,508 --> 00:53:48,168
Plus amicul t�u, g�ndacul.
530
00:53:48,718 --> 00:53:51,006
- Nu �n seara asta.
- �n fiecare sear�.
531
00:53:51,179 --> 00:53:53,670
P�n� dau de el,
24 de ore din 24, 7 zile din 7.
532
00:53:54,099 --> 00:53:55,557
Parker!
533
00:53:56,185 --> 00:53:57,428
Parker!
534
00:53:57,977 --> 00:54:01,061
Parker! Ai surzit?
Te-am strigat de dou� ori.
535
00:54:01,230 --> 00:54:05,359
Te pl�tesc s� bei �ampanie?
F� o poz� cu nevast�-mea �i ministrul.
536
00:54:05,736 --> 00:54:07,016
Frumoas� cravat�.
537
00:54:07,196 --> 00:54:09,437
O poz� cu dna procuror.
538
00:54:09,864 --> 00:54:11,359
Frumoas� rochie.
539
00:54:11,783 --> 00:54:14,535
F� una cu primarul �i cu iubita lui.
540
00:54:15,870 --> 00:54:17,449
So�ie.
541
00:54:19,416 --> 00:54:21,741
Doamnelor �i domnilor, bun� seara.
542
00:54:21,919 --> 00:54:24,955
Comitetul Bibliotecii de �tiin�e
din New York
543
00:54:25,129 --> 00:54:27,372
v� prezint� invitatul de onoare.
544
00:54:27,549 --> 00:54:31,249
E primul om
care a jucat fotbal pe Lun�.
545
00:54:32,387 --> 00:54:35,554
Eroul nostru, frumosul, minunatul
546
00:54:35,725 --> 00:54:37,598
c�pitan John Jameson.
547
00:55:22,268 --> 00:55:23,812
Bun�.
548
00:55:26,108 --> 00:55:29,475
- Tu?
- Ascult�, �mi pare r�u.
549
00:55:29,652 --> 00:55:31,776
Am avut o problem�.
550
00:55:31,988 --> 00:55:33,317
Nu te cunosc.
551
00:55:35,325 --> 00:55:39,239
Nu m� mai pot g�ndi la tine,
e prea dureros.
552
00:55:40,121 --> 00:55:41,829
Am tot citit poezie.
553
00:55:41,998 --> 00:55:43,374
Nu mai conteaz�.
554
00:55:43,833 --> 00:55:47,368
Zi dup� zi o sorbea din ochi,
555
00:55:47,795 --> 00:55:50,630
Zi dup� zi ofta cu pasiune...
556
00:55:50,798 --> 00:55:52,673
Nu �ncepe.
557
00:55:54,137 --> 00:55:55,796
��i aduc ceva de b�ut?
558
00:55:56,014 --> 00:55:57,840
Sunt cu John, �mi aduce el.
559
00:55:58,515 --> 00:56:00,139
John?
560
00:56:00,309 --> 00:56:04,176
John a v�zut spectacolul de cinci ori.
561
00:56:04,354 --> 00:56:07,356
Harry de dou� ori.
�i M�tu�a May l-a v�zut.
562
00:56:07,524 --> 00:56:09,849
�i mama mea bolnav� a venit.
563
00:56:10,026 --> 00:56:11,402
Chiar �i tata.
564
00:56:12,655 --> 00:56:15,360
A venit �n culise
ca s� cear� un �mprumut.
565
00:56:16,992 --> 00:56:21,368
Dar cel mai bun prieten al meu,
care �ine la mine,
566
00:56:21,537 --> 00:56:23,696
nu ajunge la ora 8.
567
00:56:25,375 --> 00:56:26,953
Dup� at��ia ani
568
00:56:28,253 --> 00:56:30,874
nu e dec�t un scaun gol.
569
00:56:56,282 --> 00:56:59,865
M� omoar� loialitatea ta pentru
P�ianjen, nu pentru prietenul t�u.
570
00:57:00,035 --> 00:57:03,156
L-a omor�t pe tata �i tu �l aperi
pentru c� de pe urma lui c�tigi.
571
00:57:03,331 --> 00:57:05,323
- Termin�.
- Las-o balt�.
572
00:57:05,499 --> 00:57:07,373
Nu e�ti prietenul meu.
573
00:57:08,127 --> 00:57:10,085
�i mi-ai furat-o �i pe M.J.
574
00:57:10,421 --> 00:57:12,413
Ai furat iubirea tat�lui meu.
575
00:57:13,089 --> 00:57:18,085
�i l-ai l�sat s� moar� pentru c�
nu l-ai turnat pe dement. Nu-i a�a?
576
00:57:19,304 --> 00:57:21,546
Ei? Nu e a�a?
577
00:57:21,723 --> 00:57:23,514
Nu, frate?
578
00:57:34,487 --> 00:57:37,240
Doamnelor �i domnilor, vreau s� afla�i
579
00:57:37,950 --> 00:57:42,411
c� frumoasa dr� Mary Jane Watson
a acceptat s� se m�rite cu mine.
580
00:57:54,549 --> 00:57:57,466
Parker, treze�te-te!
Haide, f� repede o fotografie!
581
00:58:24,536 --> 00:58:26,826
Nu se poate! Nu!
582
00:58:37,883 --> 00:58:40,042
Ce se �nt�mpl� cu mine?
583
01:00:07,390 --> 01:00:09,348
Pari �n regul�.
584
01:00:10,060 --> 01:00:11,435
Diagnosticul:
585
01:00:11,937 --> 01:00:13,394
totul e aici.
586
01:00:16,108 --> 01:00:20,104
Zici c� nu po�i s� dormi.
Inim� fr�nt�? Vise ur�te?
587
01:00:21,279 --> 01:00:24,029
Este un vis �n care...
588
01:00:24,448 --> 01:00:25,942
�n vis
589
01:00:27,119 --> 01:00:28,448
sunt Omul P�ianjen.
590
01:00:28,871 --> 01:00:33,284
Numai c�-mi pierd puterile.
M� ca��r pe un perete �i cad.
591
01:00:37,046 --> 01:00:38,623
Deci e�ti Omul P�ianjen.
592
01:00:38,798 --> 01:00:40,043
�n vis.
593
01:00:40,216 --> 01:00:44,593
Nici nu-i visul meu.
Ci visul unui prieten.
594
01:00:46,889 --> 01:00:48,467
Visul altcuiva.
595
01:00:54,272 --> 01:00:56,146
�i prietenul �sta...
596
01:00:56,316 --> 01:00:59,646
Ce caut� pe pere�i?
Ce p�rere are despre el?
597
01:01:00,150 --> 01:01:04,100
Aici e problema.
Nu mai �tie ce s� cread�.
598
01:01:04,738 --> 01:01:08,487
Te �nfurie s� nu ai habar cine e�ti.
Sufletul dispare.
599
01:01:08,659 --> 01:01:10,450
Nesiguran�a e cea mai rea.
600
01:01:11,245 --> 01:01:12,823
Ascult�...
601
01:01:13,707 --> 01:01:17,954
Poate c� nici n-ar trebui s� fii
Omul P�ianjen coco�at pe pere�i.
602
01:01:18,377 --> 01:01:20,121
De asta cazi.
603
01:01:22,590 --> 01:01:24,499
�ntotdeauna ai de ales.
604
01:01:26,760 --> 01:01:28,469
Am de ales.
605
01:01:37,565 --> 01:01:40,565
G�ndurile care-�i trec prin cap
606
01:01:41,694 --> 01:01:43,105
m� �ntristeaz�.
607
01:01:44,613 --> 01:01:46,522
Nu �n�elegi?
608
01:01:47,282 --> 01:01:49,571
O iubesc pe Mary Jane.
609
01:01:50,368 --> 01:01:53,454
Peter, de c�te ori am discutat
despre sinceritate
610
01:01:54,040 --> 01:01:56,707
cinste, dreptate,
611
01:01:57,459 --> 01:02:02,204
de fiecare dat� am contat pe tine
c� o s� ai curajul
612
01:02:02,464 --> 01:02:06,295
s� aduci aceste vise �n realitate.
613
01:02:07,384 --> 01:02:09,959
Nu mai pot tr�i visele tale.
614
01:02:11,139 --> 01:02:12,966
Vreau o via�� a mea.
615
01:02:13,141 --> 01:02:15,264
Ai primit un dar, Peter.
616
01:02:15,561 --> 01:02:19,808
Odat� cu puterea,
vine �i responsabilitatea.
617
01:02:24,402 --> 01:02:26,062
Ia-m� de m�n�, b�iete.
618
01:02:39,335 --> 01:02:40,995
Nu, unchiule Ben.
619
01:02:43,089 --> 01:02:45,331
Sunt numai Peter Parker.
620
01:02:47,092 --> 01:02:48,837
Nu mai sunt
621
01:02:49,721 --> 01:02:51,263
Omul P�ianjen.
622
01:02:52,430 --> 01:02:53,805
Gata.
623
01:03:02,066 --> 01:03:03,524
Gata!
624
01:04:32,656 --> 01:04:34,815
- Derbedeule!
- Scuze.
625
01:04:35,493 --> 01:04:37,367
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
626
01:04:55,721 --> 01:04:57,797
�i c�nd limita e tau egal cu zero,
627
01:04:57,973 --> 01:05:01,424
valoarea constantei de multiplicare,
care e?
628
01:05:03,479 --> 01:05:06,480
Zero virgul� dou�zeci �i trei
vol�i pe electron.
629
01:05:11,070 --> 01:05:13,941
Bun� treab�, Parker. �ine-o tot a�a.
630
01:05:24,502 --> 01:05:27,662
Nu sunt deloc r�u, veri�oar� Cecily.
S� nu crezi a�a ceva.
631
01:05:27,837 --> 01:05:32,546
Dac� nu e�ti, atunci ne-ai dus de nas
�ntr-un mod ce nu poate fi scuzat.
632
01:05:32,717 --> 01:05:35,044
Sper c� n-ai o via�� dubl�,
633
01:05:35,220 --> 01:05:38,256
pref�c�ndu-te r�u
c�nd de fapt e�ti bun.
634
01:05:38,432 --> 01:05:40,175
Asta-i ipocrizie.
635
01:05:41,225 --> 01:05:43,597
Sigur, am fost cam necugetat.
636
01:05:49,443 --> 01:05:50,937
"M� bucur".
637
01:05:51,778 --> 01:05:53,771
"M� bucur".
638
01:05:54,113 --> 01:05:55,857
"M� bucur".
639
01:05:57,701 --> 01:05:59,823
Nu te bucuri s-o auzi?
640
01:06:02,038 --> 01:06:04,363
M� bucur
641
01:06:04,541 --> 01:06:06,000
s-o aud.
642
01:06:06,167 --> 01:06:07,912
C� tot a venit vorba
643
01:06:08,086 --> 01:06:11,669
�i eu am fost r�u �n felul meu.
644
01:06:13,634 --> 01:06:16,588
Ai fost minunat�.
Iar piesa e grozav�.
645
01:06:16,761 --> 01:06:18,801
Puteai s�-mi spui c� o s� vii.
646
01:06:18,972 --> 01:06:21,298
�i dac� �mi ziceai s� nu vin?
647
01:06:25,020 --> 01:06:26,680
Ar��i altfel.
648
01:06:27,440 --> 01:06:32,351
Mi-am lustruit pantofii, mi-am c�lcat
pantalonii, mi-am f�cut temele.
649
01:06:32,528 --> 01:06:34,401
Da, mi-am f�cut temele.
650
01:06:36,533 --> 01:06:38,358
Nu vrei ni�te chow mein?
651
01:06:38,533 --> 01:06:39,942
Peter...
652
01:06:40,367 --> 01:06:41,945
M� m�rit.
653
01:06:46,874 --> 01:06:49,792
Mi-am imaginat mereu
c� o s� te m�ri�i pe un deal.
654
01:06:50,087 --> 01:06:51,746
Cine-i mirele?
655
01:06:52,088 --> 01:06:53,796
�nc� nu te-ai decis.
656
01:06:56,218 --> 01:07:00,963
Crezi c� dac� ai venit la pies�
po�i s� m� faci s� nu m� mai m�rit?
657
01:07:01,140 --> 01:07:04,388
Mi-ai zis c� m� iube�ti.
Am l�sat alte lucruri s� ne stea �n cale.
658
01:07:04,559 --> 01:07:08,009
Credeam c� am altceva de f�cut,
dar nu �i acum.
659
01:07:08,521 --> 01:07:10,064
E prea t�rziu.
660
01:07:11,191 --> 01:07:12,520
Te mai g�nde�ti?
661
01:07:12,693 --> 01:07:14,020
La ce?
662
01:07:14,194 --> 01:07:16,187
O lu�m de unde am r�mas?
663
01:07:16,405 --> 01:07:17,649
Unde am r�mas?
664
01:07:17,823 --> 01:07:20,444
N-am fost nic�ieri,
cum s� reiei ceva ce n-a fost?
665
01:07:20,616 --> 01:07:21,945
Nu-i a�a de simplu.
666
01:07:22,119 --> 01:07:24,361
Sigur c� nu, tu complici totul.
667
01:07:24,537 --> 01:07:26,197
Nu �n�elegi.
668
01:07:26,706 --> 01:07:29,114
Nu mai sunt un scaun gol.
669
01:07:29,709 --> 01:07:31,085
M-am schimbat.
670
01:07:31,712 --> 01:07:33,705
Dac� m� love�ti, s�ngerez.
671
01:07:40,971 --> 01:07:42,465
Trebuie s� plec.
672
01:07:49,562 --> 01:07:51,769
M� m�rit �ntr-o biseric�.
673
01:07:59,489 --> 01:08:01,032
Te-ai schimbat.
674
01:08:14,422 --> 01:08:15,750
'DOC OCK'
�NC� �N LIBERTATE
675
01:08:15,924 --> 01:08:19,257
Drag�, am c�zut de acord cu o nunt�,
nu s� m� duci la faliment.
676
01:08:19,844 --> 01:08:22,416
Caviar? Invit�m cumva un �ar?
677
01:08:22,596 --> 01:08:25,633
la br�nz�, biscui�i �i ni�te c�rn�ciori.
678
01:08:25,808 --> 01:08:28,975
E un gunoier aici care zice
c� vrea s�-�i arate ceva.
679
01:08:29,145 --> 01:08:32,893
Dac� ai un cap de extraterestru,
e�ti al treilea pe s�pt�m�na asta.
680
01:08:35,400 --> 01:08:37,227
De unde naiba �l ai?
681
01:08:37,403 --> 01:08:38,946
Din gunoi.
682
01:08:39,113 --> 01:08:40,524
De la gunoi?
683
01:08:42,534 --> 01:08:44,277
Probabil c� a renun�at.
684
01:08:44,619 --> 01:08:49,328
A aruncat prosopul.
A abandonat mascarada lui patetic�.
685
01:08:50,166 --> 01:08:53,415
L-am prins. Puterea presei triumf� iar.
686
01:08:53,585 --> 01:08:58,378
Da, sigur. Cred c� merit �i eu ceva
pentru osteneala pe care mi-am dat-o.
687
01:08:58,550 --> 01:09:01,635
- ��i dau 50 de lovele.
- lau mai mult pe eBay.
688
01:09:01,804 --> 01:09:05,421
Bine, 100. D�-i banii
�i un s�pun pe deasupra.
689
01:09:05,599 --> 01:09:07,555
So�ia e tot la telefon.
690
01:09:08,976 --> 01:09:10,719
Flori? C�t?
691
01:09:11,187 --> 01:09:14,307
Dac� mai cheltui, o s� iei margarete
de pe morm�ntul meu.
692
01:09:14,482 --> 01:09:15,976
la ceva de plastic.
693
01:09:17,111 --> 01:09:18,735
Gata, acum am treab�.
694
01:09:21,990 --> 01:09:24,564
S-A ZIS CU OMUL P�IANJEN
695
01:09:29,830 --> 01:09:33,079
Omule P�ianjen, Omule P�ianjen,
696
01:09:33,249 --> 01:09:36,249
Unde ai plecat, Omule P�ianjen?
697
01:09:36,418 --> 01:09:39,836
Unde ai fugit, Omule P�ianjen?
698
01:09:47,265 --> 01:09:49,589
Haide, ia-i banii!
699
01:09:55,480 --> 01:09:56,975
Ajutor!
700
01:10:00,904 --> 01:10:02,148
Haide!
701
01:10:08,662 --> 01:10:10,867
Nu-i cinstit felul �n care a murit.
702
01:10:11,038 --> 01:10:13,197
Era un om pa�nic.
703
01:10:15,251 --> 01:10:17,492
E numai vina mea.
704
01:10:50,327 --> 01:10:53,744
M�tu�� May, nu te mai pedepsi a�a.
705
01:10:53,916 --> 01:10:55,954
Da, �tiu c� n-ar trebui.
706
01:10:56,333 --> 01:10:59,537
Tu ai vrut musai s� iei metroul
707
01:10:59,713 --> 01:11:02,037
�i el s-a �nc�p���nat
s� te duc� cu ma�ina.
708
01:11:02,214 --> 01:11:04,754
M�car de l-a� fi oprit.
709
01:11:05,219 --> 01:11:08,385
Acum am fi b�ut ceaiul �mpreun�.
710
01:11:24,113 --> 01:11:25,654
E numai vina mea.
711
01:11:29,576 --> 01:11:30,903
Pentru ce?
712
01:11:31,828 --> 01:11:34,034
Pentru ce a p��it unchiul.
713
01:11:34,205 --> 01:11:36,494
Dar tu erai la bibliotec�.
714
01:11:36,666 --> 01:11:38,622
��i f�ceai temele.
715
01:11:38,792 --> 01:11:41,912
M-a dus la bibliotec�,
dar eu nici n-am intrat.
716
01:11:42,755 --> 01:11:44,381
Cum a�a?
717
01:11:45,135 --> 01:11:46,795
M-am dus altundeva.
718
01:11:46,969 --> 01:11:49,970
Undeva unde credeam
c� pot s� fac rost de bani
719
01:11:51,141 --> 01:11:53,892
ca s�-mi iau o ma�in� pentru c� vroiam
720
01:11:54,936 --> 01:11:57,058
s-o impresionez pe Mary Jane.
721
01:11:59,189 --> 01:12:01,229
S-a petrecut a�a de repede.
722
01:12:02,359 --> 01:12:06,227
Am c�tigat banii, dar tipul n-a vrut
s� mi-i dea. Apoi a fost jefuit.
723
01:12:07,740 --> 01:12:12,153
Ho�ul venea spre mine.
724
01:12:13,746 --> 01:12:16,533
A� fi putut s�-l opresc dar am vrut
725
01:12:17,290 --> 01:12:18,831
s� m� r�zbun.
726
01:12:20,835 --> 01:12:22,328
L-am l�sat �n pace.
727
01:12:24,254 --> 01:12:27,171
L-am l�sat s� plece.
728
01:12:33,013 --> 01:12:34,840
Avea nevoie de o ma�in�.
729
01:12:35,015 --> 01:12:37,258
A �ncercat s-o ia pe a unchiului Ben.
730
01:12:38,519 --> 01:12:41,769
Unchiul Ben s-a opus,
731
01:12:43,274 --> 01:12:45,432
a�a c� l-a �mpu�cat.
732
01:12:49,032 --> 01:12:52,696
Unchiul Ben a fost ucis
�n noaptea aceea
733
01:12:54,370 --> 01:12:57,406
pentru c� a fost singurul
care a f�cut ce trebuia.
734
01:13:00,626 --> 01:13:01,870
Iar eu...
735
01:13:05,339 --> 01:13:07,378
L-am �inut de m�n�
736
01:13:07,966 --> 01:13:09,543
c�nd a murit.
737
01:13:17,184 --> 01:13:20,101
Am �ncercat de multe ori s�-�i spun.
738
01:14:16,618 --> 01:14:18,908
Mai am o treab� de f�cut.
739
01:14:21,080 --> 01:14:22,873
Suspectul e Omul P�ianjen
740
01:14:23,041 --> 01:14:24,452
"P�IANJENUL" �I DREPTATEA
741
01:14:26,503 --> 01:14:27,913
Unde e�ti?
742
01:14:30,132 --> 01:14:33,963
- Domnule, am terminat �i plec.
- Foarte bine.
743
01:14:34,135 --> 01:14:36,841
Tat�l dumitale era obsedat de munc�.
744
01:14:37,015 --> 01:14:38,638
Noapte bun�, Bernard.
745
01:15:32,027 --> 01:15:33,272
Salut, Harry.
746
01:15:33,446 --> 01:15:35,650
Otto! Ce vrei?
747
01:15:36,239 --> 01:15:37,817
Pre�iosul tritiu.
748
01:15:38,701 --> 01:15:40,360
Ceva mai mult.
749
01:15:42,121 --> 01:15:46,117
Mai mult, e�ti nebun? Vrei s� distrugi
ora�ul? E�ti un amator!
750
01:15:52,173 --> 01:15:55,210
Termin�!
751
01:15:55,677 --> 01:15:59,377
Bine! Las�-m� jos.
O s� facem un t�rg.
752
01:16:09,314 --> 01:16:12,565
Omoar�-l pe Omul P�ianjen
�i-�i dau tritiul.
753
01:16:13,402 --> 01:16:17,269
Ba nu, mai bine mi-l aduci �n via��.
754
01:16:17,448 --> 01:16:18,728
Cum �l g�sesc?
755
01:16:19,992 --> 01:16:21,653
- Peter Parker.
- Parker?
756
01:16:21,828 --> 01:16:24,153
Face poze cu el pentru The Bugle.
757
01:16:24,330 --> 01:16:25,824
F�-l s�-�i spun� unde e.
758
01:16:31,587 --> 01:16:32,915
Preg�te�te-mi materialul.
759
01:16:36,717 --> 01:16:38,259
S� nu-l r�ne�ti pe Peter!
760
01:16:42,390 --> 01:16:44,679
RATA CRIMINALIT��II �N CRE�TERE
761
01:16:44,851 --> 01:16:46,511
Unde-i acum Omul P�ianjen?
762
01:16:51,484 --> 01:16:53,939
Cineva, ajutor!
763
01:16:54,861 --> 01:16:56,439
Foc!
764
01:17:04,496 --> 01:17:07,662
Alisa, familia Chen n-o g�se�te
pe aia mic�, n-ai v�zut-o?
765
01:17:09,042 --> 01:17:11,615
Suna�i la pompieri! Ajutor!
766
01:17:12,420 --> 01:17:14,709
- Ajutor!
- Mai e cineva �n�untru?
767
01:17:14,881 --> 01:17:17,454
Da, o pu�toaic� la etajul doi.
768
01:17:17,717 --> 01:17:19,377
Unde te duci?
769
01:17:40,573 --> 01:17:41,984
Vin acum!
770
01:18:06,515 --> 01:18:09,517
E-n regul�. Vino �ncoace.
O s� te scot de aici.
771
01:18:09,686 --> 01:18:11,975
Haide, vino!
772
01:19:12,249 --> 01:19:14,206
Mama!
773
01:19:26,221 --> 01:19:27,763
Ai curaj!
774
01:19:27,932 --> 01:19:32,558
Un am�r�t a r�mas blocat la patru,
n-a mai apucat s� ias�.
775
01:19:37,191 --> 01:19:40,774
Gata, Billy, hai s� scoatem ce avem.
Acum d�-i b�taie.
776
01:19:40,945 --> 01:19:44,694
Haide�i, mai iute. Scoate�i
echipamentul! Mi�carea, mi�carea!
777
01:19:50,412 --> 01:19:53,414
Nu am voie s� am ce-mi doresc?
778
01:19:54,417 --> 01:19:55,876
Ce am nevoie?
779
01:19:58,212 --> 01:20:00,620
Ce ar trebui s� fac?
780
01:20:07,304 --> 01:20:08,846
N-a� fi intrat
781
01:20:09,473 --> 01:20:10,754
f�r� s� bat.
782
01:20:15,313 --> 01:20:16,937
Intr�.
783
01:20:19,984 --> 01:20:22,476
- Bun�!
- Bun�.
784
01:20:26,157 --> 01:20:28,778
Vrei pr�jitur� cu ciocolat�?
785
01:20:30,786 --> 01:20:32,031
Sigur.
786
01:20:33,664 --> 01:20:35,373
Un pahar cu lapte?
787
01:20:38,461 --> 01:20:40,039
Ar fi minunat.
788
01:20:42,007 --> 01:20:44,129
Bine.
789
01:21:04,320 --> 01:21:06,146
Mul�umesc.
790
01:21:10,908 --> 01:21:12,487
Ai un mesaj.
791
01:21:13,662 --> 01:21:15,121
De la m�tu�a ta.
792
01:21:15,289 --> 01:21:17,031
Mul�umesc.
793
01:21:33,141 --> 01:21:34,468
Ce faci?
794
01:21:34,641 --> 01:21:38,426
Mi-au mai dat c�teva s�pt�m�ni,
dar la naiba cu toate.
795
01:21:38,605 --> 01:21:42,269
M� mut. Mi-am g�sit
un apartament micu�.
796
01:21:42,525 --> 01:21:43,899
De ce nu mi-ai spus?
797
01:21:44,068 --> 01:21:47,401
Sunt capabil� s� am grij� de mine.
798
01:21:47,571 --> 01:21:52,612
�i Henry Jackson de peste drum
�mi d� o m�n� de ajutor pentru 5 dolari.
799
01:21:52,784 --> 01:21:54,408
El e Henry Jackson?
800
01:21:55,080 --> 01:21:57,155
Ciudat c�te se schimb� �n doi ani.
801
01:21:57,456 --> 01:22:00,909
Are nou� ani �i ambi�ii m�re�e.
802
01:22:02,587 --> 01:22:05,754
Ascult�, la ultima vizit�...
803
01:22:06,049 --> 01:22:08,374
Las-o, nu trebuie s� discut�m.
804
01:22:08,551 --> 01:22:13,095
A curs mult� ap� pe sub pod
sau pe unde vrei tu.
805
01:22:16,601 --> 01:22:20,385
Dar ai fost curajos
c� mi-ai spus adev�rul.
806
01:22:20,604 --> 01:22:22,479
Sunt m�ndr� de tine.
807
01:22:23,567 --> 01:22:25,939
Mul�umesc mult �i...
808
01:22:27,238 --> 01:22:29,562
Te iubesc, Peter.
809
01:22:30,782 --> 01:22:33,320
Tare, tare mult.
810
01:22:52,804 --> 01:22:55,805
Unde sunt toate revistele mele?
811
01:22:55,974 --> 01:22:58,891
Ce porc�rii! Le-am dat pe toate.
812
01:23:01,897 --> 01:23:05,147
- Am pus oalele �n cutie.
- Mul�umesc, Henry.
813
01:23:05,317 --> 01:23:06,860
- Salut.
- Bun�, Henry.
814
01:23:07,111 --> 01:23:08,391
Te-ai �n�l�at.
815
01:23:08,571 --> 01:23:12,651
Henry, pune �i c�r�ile de bucate
al�turi de mixer.
816
01:23:12,824 --> 01:23:15,944
Bine. Tu faci poze
cu Omul P�ianjen, nu?
817
01:23:16,828 --> 01:23:18,157
Da, f�ceam.
818
01:23:18,330 --> 01:23:19,575
Unde e?
819
01:23:19,748 --> 01:23:24,042
Eu �i Henry am observat
c� nu-i mai apare poza prin ziare.
820
01:23:25,964 --> 01:23:27,505
S-a...
821
01:23:29,592 --> 01:23:32,083
- S-a retras.
- De ce?
822
01:23:32,970 --> 01:23:34,844
A vrut s� �ncerce �i alte lucruri.
823
01:23:35,013 --> 01:23:36,590
Dar o s� se �ntoarc�, nu?
824
01:23:37,931 --> 01:23:39,176
Nu �tiu.
825
01:23:40,642 --> 01:23:43,644
N-o s� ghice�ti ce vrea s� devin�.
826
01:23:44,021 --> 01:23:46,559
- Omul P�ianjen.
- De ce?
827
01:23:46,732 --> 01:23:49,852
Recunoa�te un erou
atunci c�nd vede unul.
828
01:23:50,027 --> 01:23:53,776
Sunt pu�ini cei care zboar� pe aici,
829
01:23:53,948 --> 01:23:55,987
salv�nd nebune b�tr�ne ca mine.
830
01:23:56,158 --> 01:23:59,944
�i numai Dumnezeu �tie
ce nevoie au pu�tii de un erou.
831
01:24:00,121 --> 01:24:02,991
Oameni curajo�i �i altrui�ti
832
01:24:03,165 --> 01:24:05,491
care ne dau un exemplu la to�i.
833
01:24:05,960 --> 01:24:08,286
Toat� lumea iube�te eroii.
834
01:24:08,672 --> 01:24:12,088
Oamenii se �mbulzesc s�-i vad�,
�i aplaud�, le strig� numele.
835
01:24:12,260 --> 01:24:16,423
�i ani mai t�rziu o s� spun�
cum au stat �n ploaie ore �n �ir,
836
01:24:16,596 --> 01:24:21,935
doar ca s�-l vad� pe cel care i-a �nv��at
s� mai reziste o secund�.
837
01:24:23,271 --> 01:24:26,519
�n noi to�i zace un erou.
838
01:24:27,273 --> 01:24:29,101
A�a r�m�nem cinsti�i,
839
01:24:29,778 --> 01:24:31,354
avem putere
840
01:24:31,778 --> 01:24:33,652
�i o anumit� noble�e,
841
01:24:34,740 --> 01:24:38,274
iar la final putem s� murim cu m�ndrie.
842
01:24:39,452 --> 01:24:43,579
Chiar dac� uneori trebuie s� r�bd�m
843
01:24:43,747 --> 01:24:46,535
�i s� renun��m la ce ne dorim mai mult.
844
01:24:48,294 --> 01:24:50,204
Chiar la visele noastre.
845
01:24:52,091 --> 01:24:54,842
Asta-i ce a f�cut Omul P�ianjen
pentru Henry,
846
01:24:55,010 --> 01:24:57,417
care acum se �ntreab� unde a disp�rut.
847
01:24:58,597 --> 01:25:00,424
Are nevoie de el.
848
01:25:04,894 --> 01:25:09,605
Crezi c� po�i s� duci
biroul acela �n garaj?
849
01:25:10,066 --> 01:25:12,274
Dar nu te for�a prea tare.
850
01:25:12,446 --> 01:25:14,070
Bine.
851
01:25:32,798 --> 01:25:35,004
G�nde�te-te la ce-�i dore�ti.
852
01:26:05,040 --> 01:26:06,618
Mi-am revenit!
853
01:26:06,790 --> 01:26:08,166
Mi-am revenit!
854
01:26:25,767 --> 01:26:27,177
Spinarea mea!
855
01:26:28,102 --> 01:26:29,477
Spinarea mea!
856
01:26:53,628 --> 01:26:57,957
Scumpo, sigur nu vrei
s�-l invi�i pe amicul t�u, fotograful?
857
01:26:58,509 --> 01:26:59,754
Peter Parker?
858
01:27:01,930 --> 01:27:03,175
Nu. Sunt sigur�.
859
01:27:03,432 --> 01:27:04,629
Credeam c� e amicul t�u.
860
01:27:04,974 --> 01:27:07,300
- Peter Parker?
- Da.
861
01:27:08,228 --> 01:27:10,800
E doar un dobitoc.
862
01:27:11,063 --> 01:27:12,937
Lumea-i plin� de a�a ceva.
863
01:27:14,442 --> 01:27:16,233
E�ti adorabil.
864
01:27:16,610 --> 01:27:18,237
Uniforma e de vin�.
865
01:27:21,532 --> 01:27:23,608
Las� capul pe spate.
866
01:27:23,910 --> 01:27:26,364
- S�-mi las capul pe spate?
- Haide, f�-o.
867
01:27:28,414 --> 01:27:30,073
Doar �mi las capul pe spate?
868
01:27:53,773 --> 01:27:55,516
M-am �ntors pe Lun�.
869
01:28:00,155 --> 01:28:01,649
E�ti �i tu acolo cu mine?
870
01:28:22,469 --> 01:28:24,627
- Bun�!
- Surprins?
871
01:28:24,805 --> 01:28:26,298
Foarte.
872
01:28:26,473 --> 01:28:28,015
��i mul�umesc c� ai venit.
873
01:28:28,350 --> 01:28:30,306
E totul �n regul�?
874
01:28:31,311 --> 01:28:33,019
A�a s-ar zice.
875
01:28:34,356 --> 01:28:38,139
Ce ciudat, nu prea �tiu cum s� �ncep.
876
01:28:40,569 --> 01:28:43,144
�tii cum mintea poate
s�-�i joace feste, nu?
877
01:28:43,657 --> 01:28:47,524
- Mie-mi spui?
- A mea chiar m-a fentat.
878
01:28:49,162 --> 01:28:54,916
O parte din mine a auzit ce-ai spus
dup� spectacol, c� te-ai schimbat.
879
01:28:55,084 --> 01:28:56,496
Dar n-am ascultat.
880
01:28:57,421 --> 01:28:59,413
Mi-a fost team� s� am �ncredere.
881
01:29:01,090 --> 01:29:04,128
Dar am stat �i m-am g�ndit...
882
01:29:04,304 --> 01:29:07,969
Ascult�, mai am �nc� multe de spus.
883
01:29:11,644 --> 01:29:15,854
Poate c� m-am pripit un pic.
Am crezut...
884
01:29:16,022 --> 01:29:18,643
Stai! Ce vrei s� zici?
885
01:29:19,358 --> 01:29:21,149
Spun c�...
886
01:29:27,325 --> 01:29:30,326
Am crezut c� pot s� fiu
�mpreun� cu tine, Mary Jane,
887
01:29:30,870 --> 01:29:32,329
dar nu pot.
888
01:29:35,750 --> 01:29:39,000
�i mie mi-a jucat mintea ni�te feste.
889
01:29:43,715 --> 01:29:46,290
M� iube�ti sau nu?
890
01:29:53,351 --> 01:29:54,975
Eu...
891
01:29:58,231 --> 01:29:59,560
Nu.
892
01:30:04,363 --> 01:30:06,272
Nu?
893
01:30:15,833 --> 01:30:17,078
S�rut�-m�!
894
01:30:19,252 --> 01:30:20,747
S� te s�rut?
895
01:30:20,921 --> 01:30:22,748
Vreau s� aflu ceva.
896
01:30:25,383 --> 01:30:26,961
Doar un s�rut.
897
01:31:14,059 --> 01:31:16,264
Ce se petrece?
898
01:31:26,487 --> 01:31:28,147
Peter Parker
899
01:31:28,989 --> 01:31:30,649
�i iubita lui.
900
01:31:31,117 --> 01:31:32,944
Ce vrei?
901
01:31:35,747 --> 01:31:37,988
Vreau s�-l g�se�ti pe amicul P�ianjen.
902
01:31:38,166 --> 01:31:40,787
Spune-i c�-l a�tept la ora 3
la Westside Tower.
903
01:31:40,961 --> 01:31:43,118
Nu �tiu unde e.
904
01:31:44,672 --> 01:31:46,166
G�se�te-l.
905
01:31:48,467 --> 01:31:51,302
Sau smulg carnea de pe oasele ei.
906
01:31:51,470 --> 01:31:53,511
Dac� o atingi �i cu un deget...
907
01:31:53,683 --> 01:31:55,009
Ce o s� faci?
908
01:33:08,756 --> 01:33:12,457
�nc� nu �tim pe unde e
logodnica fiului t�u.
909
01:33:12,635 --> 01:33:14,259
Regret, Jonah.
910
01:33:15,304 --> 01:33:16,799
E vina mea.
911
01:33:18,601 --> 01:33:20,924
Eu l-am alungat pe Omul P�ianjen.
912
01:33:21,185 --> 01:33:24,353
Era singurul care
l-ar fi putut opri pe Octavius.
913
01:33:25,856 --> 01:33:27,185
Da.
914
01:33:28,651 --> 01:33:31,985
Omul P�ianjen era un erou.
915
01:33:33,198 --> 01:33:35,155
Numai c� n-am vrut s� v�d.
916
01:33:36,784 --> 01:33:38,194
Era...
917
01:33:38,369 --> 01:33:41,040
Un ho�! Un criminal!
918
01:33:41,290 --> 01:33:42,618
AMICUL T�U, OMUL P�IANJEN
919
01:33:42,791 --> 01:33:45,032
Mi-a furat costumul. E o amenin�are.
920
01:33:45,210 --> 01:33:48,127
Vreau ca arahnida asta de perete
s� fie judecat�
921
01:33:48,296 --> 01:33:50,372
�i sp�nzurat� �n propria-i plas�.
922
01:33:51,883 --> 01:33:54,552
�l vreau pe Omul P�ianjen!
923
01:33:54,718 --> 01:33:56,130
S-A �NTORS
924
01:34:22,998 --> 01:34:24,374
Unde e?
925
01:34:24,542 --> 01:34:27,163
O s� fie bine. Hai s� discut�m.
926
01:35:18,387 --> 01:35:19,631
Ce naiba?
927
01:37:24,597 --> 01:37:26,673
Ai un tren de prins.
928
01:37:29,186 --> 01:37:31,012
Ajutor!
929
01:37:31,186 --> 01:37:35,518
Ajutor! Ajutor!
Nu mai pot opri! Nu mai am fr�ne!
930
01:37:54,335 --> 01:37:56,873
- E Omul P�ianjen!
- P�n� aici ne-a fost!
931
01:37:57,046 --> 01:37:58,503
Spune-le s� se �in� bine.
932
01:37:58,713 --> 01:38:00,457
�ine�i-v� bine.
933
01:38:21,654 --> 01:38:23,980
Mai ai �i alte idei str�lucite?
934
01:38:24,365 --> 01:38:26,691
Da, c�teva.
935
01:38:48,055 --> 01:38:49,846
Fii atent!
936
01:39:20,464 --> 01:39:21,745
�ncetinim.
937
01:40:26,155 --> 01:40:28,112
Pune�i-l jos �nceti�or.
938
01:40:29,116 --> 01:40:30,611
�ncet, cu grij�.
939
01:40:35,871 --> 01:40:37,200
Tr�ie�te?
940
01:40:40,959 --> 01:40:43,961
E un pu�ti.
941
01:40:45,131 --> 01:40:46,958
De v�rsta b�iatului meu.
942
01:41:06,319 --> 01:41:08,110
E �n regul�.
943
01:41:12,533 --> 01:41:14,361
Am g�sit ceva.
944
01:41:23,753 --> 01:41:25,794
N-o s� spunem nim�nui.
945
01:41:39,436 --> 01:41:41,973
Ne bucur�m c� te-ai �ntors,
Omule P�ianjen.
946
01:42:01,958 --> 01:42:03,784
E al meu!
947
01:42:04,628 --> 01:42:07,333
Dac�-l vrei, trebuie s� treci de mine.
948
01:42:07,672 --> 01:42:09,001
�i de mine.
949
01:42:09,633 --> 01:42:10,962
�i de mine.
950
01:42:15,931 --> 01:42:17,473
Foarte bine.
951
01:42:46,503 --> 01:42:48,461
Unde-l pun?
952
01:42:56,263 --> 01:42:57,758
�i tritiul?
953
01:43:12,280 --> 01:43:13,739
Da!
954
01:43:43,769 --> 01:43:46,853
Dac� a� putea s�-�i provoc
aceea�i durere...
955
01:43:49,566 --> 01:43:52,103
Mai �nt�i s� vedem cine-i sub masc�.
956
01:43:52,276 --> 01:43:54,734
O s� te pot privi �n ochi c�nd mori.
957
01:43:57,491 --> 01:43:59,033
Pete!
958
01:43:59,410 --> 01:44:01,070
Nu!
959
01:44:01,704 --> 01:44:03,079
Nu se poate.
960
01:44:09,669 --> 01:44:10,998
Harry!
961
01:44:12,506 --> 01:44:15,923
Unde e? Unde o �ine?
962
01:44:17,261 --> 01:44:21,258
- O are pe M.J.
- Nu. Vroia numai tritiu.
963
01:44:22,015 --> 01:44:23,344
Tritiu?
964
01:44:25,270 --> 01:44:27,261
Reface ma�in�ria aia.
965
01:44:28,105 --> 01:44:32,352
Atunci o s� moar� al�turi
de jum�tate din New York.
966
01:44:32,526 --> 01:44:35,278
- Unde-i?
- Peter...
967
01:44:36,449 --> 01:44:38,274
L-ai ucis pe tata.
968
01:44:43,454 --> 01:44:47,583
Acum se petrec lucruri mai importante
dec�t ne�n�elegerile dintre noi.
969
01:44:48,292 --> 01:44:51,079
Harry, te rog, trebuie s�-l opresc.
970
01:45:07,520 --> 01:45:09,312
Cu tine vorbesc!
971
01:45:09,647 --> 01:45:13,147
Ai primit ce-ai vrut pentru
proiectul t�u, acum d�-mi drumul!
972
01:45:13,317 --> 01:45:15,310
De ce, ca s� aduci poli�ia?
973
01:45:15,485 --> 01:45:18,688
De�i nimeni nu m� mai poate opri
acum c� P�ianjenul e mort.
974
01:45:18,865 --> 01:45:20,323
N-a murit.
975
01:45:20,575 --> 01:45:23,196
- Nu te cred.
- Po�i s� m� crezi.
976
01:45:40,971 --> 01:45:42,299
Surpriz�!
977
01:45:46,727 --> 01:45:48,351
Cum te eliberezi...
978
01:45:50,523 --> 01:45:54,390
Trebuia s�-mi dau seama c� Osborn
n-avea curajul s� te termine.
979
01:45:54,568 --> 01:45:57,817
�nchide-o, Ock! De data asta
o s� r�ne�ti �i mai mul�i oameni.
980
01:45:57,987 --> 01:46:01,024
E un risc pe care suntem dispu�i
s� ni-l asum�m.
981
01:46:01,409 --> 01:46:03,282
Eu nu.
982
01:46:35,817 --> 01:46:37,062
�ine-te bine, M.J.!
983
01:46:53,001 --> 01:46:54,376
Fugi!
984
01:47:18,776 --> 01:47:21,101
Hai s� vedem cum mai scapi.
985
01:47:44,970 --> 01:47:47,211
�i acum?
986
01:48:17,336 --> 01:48:19,458
Doctor Octavius!
987
01:48:22,675 --> 01:48:23,919
Trebuie s-o oprim!
988
01:48:24,717 --> 01:48:26,295
Te rog, spune-mi cum.
989
01:48:26,469 --> 01:48:27,881
Peter Parker?
990
01:48:31,475 --> 01:48:33,515
"Str�lucit dar lene�".
991
01:48:33,854 --> 01:48:35,230
Uite ce se �nt�mpl�.
992
01:48:36,230 --> 01:48:38,105
Trebuie s-o distrugem.
993
01:48:43,738 --> 01:48:45,362
Nu pot.
994
01:48:50,620 --> 01:48:51,949
Nu vreau.
995
01:48:57,544 --> 01:48:59,702
Mai demult �mi vorbeai de inteligen��.
996
01:49:01,587 --> 01:49:05,287
C� e un har ce trebuie folosit
pentru binele oamenilor.
997
01:49:07,010 --> 01:49:08,385
Un privilegiu.
998
01:49:09,054 --> 01:49:12,138
Chestiile astea te-au transformat
�n altceva.
999
01:49:13,183 --> 01:49:15,057
Nu le asculta.
1000
01:49:20,899 --> 01:49:22,476
Era visul meu.
1001
01:49:22,650 --> 01:49:27,147
Uneori, ca s� facem ce-i bine,
trebuie s� �ndur�m,
1002
01:49:27,322 --> 01:49:29,860
s� renun��m la ce ne dorim mai mult.
1003
01:49:30,659 --> 01:49:32,319
Chiar la vise.
1004
01:49:38,334 --> 01:49:39,959
Ai dreptate.
1005
01:49:47,385 --> 01:49:49,259
Are dreptate.
1006
01:49:50,971 --> 01:49:52,595
Asculta�i...
1007
01:49:54,768 --> 01:49:57,056
Asculta�i-m� bine.
1008
01:49:59,939 --> 01:50:02,263
O s�-mi da�i ascultare!
1009
01:50:05,987 --> 01:50:08,940
Spune-mi cum s-o opresc.
1010
01:50:10,073 --> 01:50:11,734
Nu se poate.
1011
01:50:13,117 --> 01:50:15,157
De acum se auto-sus�ine.
1012
01:50:15,412 --> 01:50:17,453
- G�nde�te-te!
- Dec�t dac�...
1013
01:50:19,041 --> 01:50:20,784
R�ul.
1014
01:50:22,128 --> 01:50:23,752
Scufund-o!
1015
01:50:25,714 --> 01:50:27,043
O fac eu!
1016
01:51:12,345 --> 01:51:15,097
Nu!
1017
01:51:27,110 --> 01:51:28,687
Bun�!
1018
01:51:29,362 --> 01:51:31,024
Bun�...
1019
01:51:31,824 --> 01:51:33,282
E cam greu.
1020
01:51:57,848 --> 01:51:59,805
M.J.
1021
01:52:00,601 --> 01:52:02,428
�n caz c� murim...
1022
01:52:02,603 --> 01:52:04,181
M� iube�ti.
1023
01:52:04,773 --> 01:52:06,017
Da.
1024
01:52:06,982 --> 01:52:09,058
Chiar dac� ai spus c� nu-i a�a.
1025
01:52:11,988 --> 01:52:14,443
N-o s� mor ca un monstru.
1026
01:53:19,681 --> 01:53:21,756
Cred c� mereu am �tiut,
1027
01:53:22,809 --> 01:53:24,469
�n tot acest r�stimp,
1028
01:53:25,645 --> 01:53:27,437
cine e�ti de fapt.
1029
01:53:28,023 --> 01:53:30,597
�n�elegi de ce nu putem
s� fim �mpreun�?
1030
01:53:31,819 --> 01:53:34,655
Omul P�ianjen va avea mereu du�mani.
1031
01:53:36,616 --> 01:53:39,320
Nu te pot l�sa s� ri�ti.
1032
01:53:43,997 --> 01:53:45,372
Iar eu
1033
01:53:47,042 --> 01:53:49,331
voi fi mereu Omul P�ianjen.
1034
01:53:52,089 --> 01:53:54,461
Noi doi n-avem nici o �ans�.
1035
01:54:42,847 --> 01:54:44,840
Mary Jane!
1036
01:56:05,641 --> 01:56:06,967
Cine e?
1037
01:56:07,141 --> 01:56:09,050
B�iete...
1038
01:56:10,144 --> 01:56:11,473
Sunt aici.
1039
01:56:12,813 --> 01:56:14,473
Tat�?
1040
01:56:15,524 --> 01:56:17,731
- Credeam c� e�ti...
- Nu.
1041
01:56:18,236 --> 01:56:20,312
Tr�iesc prin tine, Harry.
1042
01:56:20,488 --> 01:56:21,734
E r�ndul t�u.
1043
01:56:23,324 --> 01:56:25,994
Ai jurat s�-l faci pe P�ianjen
s� pl�teasc�.
1044
01:56:26,327 --> 01:56:27,987
F�-l s� pl�teasc�.
1045
01:56:28,497 --> 01:56:30,156
Peter e prietenul meu.
1046
01:56:30,373 --> 01:56:31,867
�i eu sunt tat�l t�u.
1047
01:56:32,875 --> 01:56:34,333
E�ti prea slab.
1048
01:56:35,335 --> 01:56:39,666
A�a ai fost mereu. �i a�a o s� r�m�i
p�n� c�nd o s� preiei controlul.
1049
01:56:40,716 --> 01:56:43,552
Acum ai aflat adev�rul despre Peter.
1050
01:56:44,512 --> 01:56:46,006
Fii puternic, Harry.
1051
01:56:47,015 --> 01:56:48,425
R�zbun�-m�.
1052
01:56:51,269 --> 01:56:53,308
- R�zbun�-m�.
- Nu!
1053
01:59:17,959 --> 01:59:19,334
Cheam-o pe Deborah.
1054
01:59:19,501 --> 01:59:21,328
Organizatoarea?
1055
01:59:22,337 --> 01:59:24,460
S� nu deschid� caviarul.
1056
02:00:05,839 --> 02:00:07,998
Am f�cut ceea ce trebuia.
1057
02:00:09,678 --> 02:00:11,006
Mary Jane...
1058
02:00:12,180 --> 02:00:13,425
Peter...
1059
02:00:14,683 --> 02:00:17,089
Nu pot s� tr�iesc f�r� tine.
1060
02:00:27,110 --> 02:00:28,935
N-ai ce c�uta aici.
1061
02:00:30,070 --> 02:00:33,108
�tiu c� tu crezi
c� nu putem fi �mpreun�.
1062
02:00:34,242 --> 02:00:37,907
Nu m� respec�i destul
ca s� m� la�i s� decid eu?
1063
02:00:39,163 --> 02:00:40,990
Cunosc riscurile.
1064
02:00:41,834 --> 02:00:44,407
Dar vreau s� le �nfrunt al�turi de tine.
1065
02:00:45,587 --> 02:00:48,922
Nu-i bine s� fim vii doar pe jum�tate,
1066
02:00:49,091 --> 02:00:50,882
s� tr�im pe jum�tate.
1067
02:00:53,346 --> 02:00:54,923
Te iubesc.
1068
02:00:57,266 --> 02:01:00,184
A�a c�, iat�-m�, �n pragul u�ii tale.
1069
02:01:01,937 --> 02:01:05,022
Mereu am stat �n pragul u�ii tale.
1070
02:01:12,073 --> 02:01:15,608
Nu e momentul s�-�i salveze
�i �ie cineva via�a?
1071
02:01:21,540 --> 02:01:23,367
Hai, spune ceva.
1072
02:01:25,877 --> 02:01:28,369
Mul�umesc, Mary Jane Watson.
1073
02:01:44,564 --> 02:01:46,307
Pe ei, tigrule!
76776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.