All language subtitles for SPSC-41-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,040 --> 00:01:56,440 โ‘  The Name of Leah 2 00:01:56,440 --> 00:01:59,900 My name is Lia, and I come from a distant planet. 3 00:02:00,980 --> 00:02:06,320 My planet was wiped out by the time pirate Gerhardt. 4 00:02:07,000 --> 00:02:11,700 Not having fallen, I was sent to this planet for annihilation propaganda. 5 00:02:13,380 --> 00:02:18,360 The people on this planet have beautiful hearts and are full of possibilities. 6 00:02:20,400 --> 00:02:25,340 There must be stupid people in it too, so crime will never stop. 7 00:02:26,860 --> 00:02:32,100 I regard this place as my second home. I fight every day to protect this planet. 8 00:02:34,160 --> 00:02:36,420 That's right, I am as a Spandexel warrior. 9 00:03:38,570 --> 00:03:41,110 Thank you very much. Because of you, I am saved. 10 00:03:42,070 --> 00:03:43,670 You're welcome. You're welcome. 11 00:03:44,610 --> 00:03:46,930 By the way, who are you? 12 00:03:48,610 --> 00:03:52,830 You may not believe this, but I am from the future. 13 00:03:53,890 --> 00:03:56,990 There are all sorts of complications with who I am that I can't reveal. 14 00:03:58,490 --> 00:03:59,070 From the future? 15 00:04:00,170 --> 00:04:02,690 Yes. I'm here for the purpose of. 16 00:04:02,690 --> 00:04:07,850 To save you and the planet. 17 00:04:08,770 --> 00:04:10,050 Straight to the point. 18 00:04:10,870 --> 00:04:15,070 Spandexer, you will be killed by Gearhart. 19 00:04:18,090 --> 00:04:18,730 How did this happen... 20 00:04:18,730 --> 00:04:23,850 After a deadly battle with Gearhart's gang in this place. 21 00:04:26,530 --> 00:04:28,290 What is Gearhart? 22 00:04:29,290 --> 00:04:30,470 We don't know. 23 00:04:31,370 --> 00:04:36,470 Just know that he is very scary and extremely cruel... 24 00:04:36,470 --> 00:04:40,150 In any case, please evacuate from here quickly. 25 00:04:41,270 --> 00:04:44,210 Even you are no match for them. 26 00:04:54,500 --> 00:04:56,040 That's ...... 27 00:04:56,040 --> 00:04:56,900 Damn! 28 00:04:57,420 --> 00:04:58,720 Faster than you thought? 29 00:05:18,990 --> 00:05:19,470 Woman! 30 00:05:22,360 --> 00:05:24,920 Is it because of the time difference caused by the space-time distortion? 31 00:05:25,480 --> 00:05:26,840 First, we have to escape! 32 00:05:28,440 --> 00:05:31,860 If what you say is true, we can't escape. 33 00:05:35,830 --> 00:05:36,310 Woman! 34 00:05:37,530 --> 00:05:38,010 Woman! 35 00:06:17,800 --> 00:06:18,280 Female! 36 00:07:38,520 --> 00:07:40,080 Mr. Aspendike is truly remarkable. 37 00:07:41,020 --> 00:07:45,160 That man, in a flash... 38 00:07:45,840 --> 00:07:48,380 It's too early to be happy. 39 00:07:58,800 --> 00:07:59,280 Woman! 40 00:08:02,280 --> 00:08:03,880 Why is this man so sturdy. 41 00:08:06,020 --> 00:08:06,420 Ma'am! 42 00:08:29,240 --> 00:08:34,620 You beat Mr. Aspardji. 43 00:08:50,230 --> 00:08:53,070 You beat Mr. Aspadji. 44 00:08:53,070 --> 00:08:54,730 I have a headache. 45 00:08:56,270 --> 00:08:57,170 It's them. 46 00:08:57,810 --> 00:09:01,210 It was they who destroyed the Earth. 47 00:09:02,450 --> 00:09:08,470 Indeed, I could only feel the unusual power and murderous aura from that man. 48 00:09:11,150 --> 00:09:11,990 Brother. 49 00:09:13,710 --> 00:09:17,750 Zoma seems to have discarded the shame of Zerhart. 50 00:09:19,070 --> 00:09:28,830 They are different from the other Aspendages and from the others. 51 00:09:31,130 --> 00:09:34,990 Indeed, that white Aspendage was nothing special. 52 00:09:37,910 --> 00:09:43,030 They have discarded the shame of Zerhart only by virtue of their power and stupidity. 53 00:09:43,410 --> 00:09:46,670 Truly, it's impossible to win against these guys. 54 00:09:47,710 --> 00:09:50,310 Aspendage, let's run away for now. 55 00:09:51,130 --> 00:09:54,650 I'll make a hole in the shaft and you guys take this time to escape. 56 00:09:55,910 --> 00:10:00,170 No way. If we escape now, the Earth can't be saved. 57 00:10:05,950 --> 00:10:09,930 This is more interesting than the white Aspanduncha. 58 00:10:11,950 --> 00:10:14,270 Okay, let's go. 59 00:10:32,490 --> 00:10:37,210 The story of the Great tells of a man who single-handedly destroyed the Earth. 60 00:10:38,310 --> 00:10:40,370 A halfway attack won't work. 61 00:10:41,350 --> 00:10:43,730 Then the only solution is to use that. 62 00:10:44,870 --> 00:10:47,850 But, using that, it's unclear whether or not you'll die. 63 00:10:47,850 --> 00:10:52,710 I can't exactly follow my character either. But I have no choice. 64 00:10:53,990 --> 00:10:55,750 Go all out. 65 00:10:57,050 --> 00:11:00,130 If I don't achieve it, I will be defeated. 66 00:11:27,420 --> 00:11:30,860 The universe, explode! 67 00:12:02,010 --> 00:12:04,490 Did... 68 00:12:06,720 --> 00:12:09,280 This one worked. 69 00:12:19,650 --> 00:12:23,490 Brother! By this attack, I've never been defeated. 70 00:12:23,490 --> 00:12:24,810 Is it no big deal? 71 00:12:30,490 --> 00:12:33,650 It can't be nothing. 72 00:12:35,230 --> 00:12:40,750 It's a pain I haven't experienced in decades. 73 00:12:49,030 --> 00:12:50,910 Then, Spandex. 74 00:12:52,170 --> 00:12:58,150 You will now experience pain like you have never experienced before. 75 00:12:58,930 --> 00:12:59,550 Boobies. 76 00:14:37,670 --> 00:14:45,680 Your duty is my duty. 77 00:14:45,680 --> 00:14:46,920 Brother... 78 00:14:46,920 --> 00:15:17,610 Heh heh heh... 79 00:15:17,610 --> 00:15:18,830 Spandex... 80 00:15:19,330 --> 00:15:22,550 You just made me lose face. 81 00:16:24,180 --> 00:16:31,180 Good night. 82 00:16:40,400 --> 00:16:42,420 Good night. - Good night. 83 00:16:42,640 --> 00:16:45,220 Dangerous. 84 00:16:47,540 --> 00:16:49,660 Good night. - Good night. 85 00:16:49,980 --> 00:16:52,520 No, I can't let go. 86 00:17:02,880 --> 00:17:04,280 This way! 87 00:17:10,420 --> 00:17:13,500 You're doing it. 88 00:17:18,460 --> 00:17:19,440 Why are you doing this? 89 00:17:42,800 --> 00:17:44,200 Don't do it. 90 00:17:55,030 --> 00:17:55,730 Do it. 91 00:18:01,660 --> 00:18:02,860 Let go of me. 92 00:18:04,080 --> 00:18:04,560 Do it. 93 00:18:16,450 --> 00:18:18,330 Stop it. Stop it. 94 00:18:52,960 --> 00:18:54,920 Stop. - Leave. 95 00:18:58,980 --> 00:19:00,380 Leave. Leave. 96 00:19:11,400 --> 00:19:18,040 Soma. Save that fun for later. 97 00:19:24,540 --> 00:19:25,880 That's it. 98 00:19:27,180 --> 00:19:28,340 I've got it. 99 00:20:39,180 --> 00:20:41,180 Good night. - Good night. 100 00:21:18,920 --> 00:21:23,960 Good night. Good night. 101 00:22:16,140 --> 00:22:21,760 Good night. Good night. 102 00:22:41,400 --> 00:22:42,800 No way! 103 00:22:44,500 --> 00:22:45,900 No way! 104 00:22:48,940 --> 00:22:50,340 No way! 105 00:23:07,080 --> 00:23:08,480 This way! 106 00:25:18,540 --> 00:25:21,340 Dangerous. 107 00:25:21,360 --> 00:25:34,240 Dangerous. 108 00:25:54,600 --> 00:25:58,940 Come on brother, do it to Mr. Spandex. 109 00:26:01,100 --> 00:26:02,300 Yes. 110 00:27:00,680 --> 00:27:04,000 Brother, he's been hiding here. 111 00:27:09,390 --> 00:27:14,350 All right, take these two together. 112 00:27:18,400 --> 00:27:18,880 Woman. 113 00:27:21,780 --> 00:27:22,260 Lady! 114 00:27:33,980 --> 00:27:42,060 Brother Spandex, if you have the ability to escape, try it. 115 00:27:49,440 --> 00:27:52,420 Zornval, whatever. 116 00:27:56,500 --> 00:27:57,700 Stop. 117 00:28:04,620 --> 00:28:05,840 Stop. 118 00:28:13,880 --> 00:28:15,180 Mr. Spandex, leave. 119 00:28:18,540 --> 00:28:20,980 What a terrible outfit, Mr. Spandex. 120 00:28:21,460 --> 00:28:21,960 That's enough. 121 00:28:27,300 --> 00:28:29,400 Don't touch me with your dirty hands. 122 00:28:29,400 --> 00:28:35,260 At this point, Zornwa won't stop. 123 00:28:36,220 --> 00:28:38,920 He's sexuality incarnate. 124 00:28:44,300 --> 00:28:46,320 Mom, help me. 125 00:28:54,780 --> 00:28:56,040 Take that dirty hand away. 126 00:28:59,400 --> 00:28:59,640 Leave it. 127 00:29:16,020 --> 00:29:17,420 No, no, no, no. 128 00:29:45,010 --> 00:29:45,490 Leave. 129 00:29:52,600 --> 00:29:54,400 Mr. Spandex, please leave. 130 00:30:38,270 --> 00:30:40,870 Stop. Stop. 131 00:30:50,820 --> 00:31:20,610 Stop it. Stop it. 132 00:31:21,410 --> 00:31:26,610 Get away from me right now, right now. 133 00:31:40,130 --> 00:31:40,850 Leave. 134 00:31:50,030 --> 00:31:52,110 Don't take your eyes off me. Just stare. 135 00:31:53,110 --> 00:31:55,050 Don't look. 136 00:32:20,190 --> 00:32:22,990 Stop it. 137 00:33:03,200 --> 00:33:06,000 Leave. 138 00:33:06,000 --> 00:33:06,640 Stop. 139 00:33:56,220 --> 00:33:57,480 Nasty hands. 140 00:34:00,760 --> 00:34:01,840 Get your hands off me. 141 00:34:33,320 --> 00:34:34,800 Stop. Stop. 142 00:34:34,800 --> 00:34:35,400 Stop it. Stop it. 143 00:35:08,660 --> 00:35:10,960 I'm getting up. 144 00:35:30,140 --> 00:35:31,540 Not like this. 145 00:35:33,820 --> 00:35:35,220 It's not like that. 146 00:35:44,220 --> 00:35:48,800 Stop it. Stop it. 147 00:35:49,800 --> 00:35:51,880 Stop it. Stop it. 148 00:35:53,480 --> 00:35:55,780 Stop it. Stop it. 149 00:36:32,420 --> 00:36:34,380 That's it. 150 00:36:38,920 --> 00:36:40,700 Leave now. 151 00:36:48,680 --> 00:36:50,560 What are you talking about? 152 00:36:57,680 --> 00:36:59,220 Just stop. 153 00:37:43,240 --> 00:37:44,120 Leave. 154 00:37:48,200 --> 00:37:52,960 Mr. Spandex, do you know what this is? 155 00:37:54,540 --> 00:37:56,500 I don't know what it is. 156 00:37:58,220 --> 00:38:00,340 What do you want to do? 157 00:38:09,220 --> 00:38:11,200 Play. 158 00:38:12,380 --> 00:38:12,960 Stop. Stop. 159 00:38:18,420 --> 00:38:23,020 Stop it. Stop it. 160 00:38:24,800 --> 00:38:27,860 You want to play with my body? 161 00:38:34,520 --> 00:38:36,740 No, put it out. 162 00:38:36,740 --> 00:38:37,540 Don't do that. 163 00:38:43,510 --> 00:38:45,180 Play slowly. 164 00:38:45,600 --> 00:38:47,460 Got it. 165 00:38:49,620 --> 00:38:50,920 Don't play. 166 00:38:51,300 --> 00:38:52,940 Slowly. 167 00:39:15,360 --> 00:39:16,900 Don't do that. 168 00:39:24,300 --> 00:39:25,940 Don't do that. 169 00:39:39,380 --> 00:39:40,970 And then... 170 00:39:53,490 --> 00:39:55,140 Play here? 171 00:39:55,560 --> 00:39:57,080 Let's play. 172 00:39:57,860 --> 00:39:59,500 Don't do that. 173 00:40:12,720 --> 00:40:15,160 Stop it. - Damn it. 174 00:40:47,980 --> 00:40:51,140 Stop it. 175 00:40:52,440 --> 00:40:54,120 Stop. 176 00:41:08,680 --> 00:41:09,600 Stop it. 177 00:41:09,600 --> 00:41:10,180 Be good. 178 00:41:12,360 --> 00:41:12,840 Behave. 179 00:41:14,620 --> 00:41:16,880 NO,STOP. 180 00:41:16,880 --> 00:41:18,020 NO, NO. 181 00:41:31,330 --> 00:41:33,310 STOP PLAYING. 182 00:41:34,230 --> 00:41:36,110 Stop playing. 183 00:41:37,750 --> 00:41:39,050 Stop. 184 00:41:39,590 --> 00:41:40,890 Enough, stop. 185 00:41:42,510 --> 00:41:43,910 You're satisfied. 186 00:41:59,350 --> 00:42:01,270 Enough, stop. 187 00:42:01,270 --> 00:42:02,210 It's done ...... 188 00:42:02,210 --> 00:42:02,930 But ...... 189 00:42:02,930 --> 00:42:09,840 Don't leave. 190 00:42:33,590 --> 00:42:35,990 What's wrong? Did you give in? 191 00:42:36,870 --> 00:42:37,390 No. 192 00:42:39,630 --> 00:42:40,850 No way. 193 00:42:42,250 --> 00:42:43,370 Be honest. 194 00:42:50,570 --> 00:42:53,510 With a child's toy ...... 195 00:42:53,510 --> 00:42:55,350 How could I go. 196 00:43:18,830 --> 00:43:23,110 Enough, stop. 197 00:43:34,890 --> 00:43:36,850 If it's Standex, leave. 198 00:43:53,170 --> 00:43:54,490 Yummy. 199 00:43:56,770 --> 00:43:59,590 Disgusting. Leave me. 200 00:44:00,470 --> 00:44:01,490 This beast. 201 00:44:46,000 --> 00:44:48,520 Don't be like that. 202 00:44:59,380 --> 00:45:00,300 Uh-huh. - (CHUCKLES) 203 00:45:03,160 --> 00:45:04,660 You guys. 204 00:45:05,540 --> 00:45:07,040 I got a great idea. 205 00:45:07,620 --> 00:45:09,000 What? 206 00:45:11,120 --> 00:45:13,380 Using that guy... 207 00:45:17,020 --> 00:45:18,680 Do something fun. 208 00:45:18,780 --> 00:45:19,940 Something fun? 209 00:45:20,500 --> 00:45:23,600 To do what? 210 00:45:24,440 --> 00:45:27,540 Brother, I'm the one who helped. 211 00:45:37,530 --> 00:45:38,470 You guys! 212 00:45:39,390 --> 00:45:40,310 Get up here! 213 00:45:47,200 --> 00:45:47,980 Stand up! 214 00:45:56,460 --> 00:45:57,540 Mr. Standex. 215 00:46:00,140 --> 00:46:07,980 If you don't want to be killed by your brother... 216 00:46:16,960 --> 00:46:19,360 Your precious... 217 00:46:19,360 --> 00:46:22,740 Give me that to eat. 218 00:46:24,920 --> 00:46:25,800 No, no, no, no, no. 219 00:46:26,440 --> 00:46:27,800 Give me that. 220 00:46:29,520 --> 00:46:34,100 Brother, let Mr. Stantecos take my final blow. 221 00:46:34,880 --> 00:46:35,460 Don't. 222 00:46:35,680 --> 00:46:38,440 Make me strong. 223 00:46:39,540 --> 00:46:40,120 Don't. 224 00:46:41,060 --> 00:46:41,980 Are you scared? 225 00:46:43,320 --> 00:46:45,940 Brother, help him stand up. 226 00:46:50,460 --> 00:46:50,820 How's it going? 227 00:46:51,760 --> 00:46:53,740 Want to experience that pain again? 228 00:46:59,300 --> 00:47:01,860 Despicable... 229 00:47:14,080 --> 00:47:17,480 Mr. Stantex, no need to listen to nice words. 230 00:47:19,500 --> 00:47:24,460 Mr. Stantex, if you die, who will save the earth? 231 00:47:27,640 --> 00:47:30,340 I just... 232 00:47:30,340 --> 00:47:33,420 Brother could kill you right now. 233 00:47:35,060 --> 00:47:35,740 Come on, do it. 234 00:47:36,800 --> 00:47:38,620 I can't die. 235 00:47:39,820 --> 00:47:41,080 Forget it. 236 00:47:42,380 --> 00:47:44,380 You, I'll let you live. 237 00:47:45,180 --> 00:47:47,420 But it doesn't matter what happens to him. 238 00:47:49,320 --> 00:47:50,900 Think about it. 239 00:47:55,500 --> 00:47:56,900 That's right, big brother. 240 00:47:58,000 --> 00:47:59,580 So, what do we do, Mr. Standecks? 241 00:48:05,840 --> 00:48:06,640 What to do? 242 00:48:10,200 --> 00:48:13,360 If you die, who's going to save the planet? 243 00:48:19,610 --> 00:48:22,430 Just listen to you, right. 244 00:48:28,490 --> 00:48:30,810 These monstrous beasts... 245 00:48:35,910 --> 00:48:38,370 Mr. Stantex, look at this guy's face. 246 00:48:38,870 --> 00:48:40,450 That's not a nasty look on your face. 247 00:48:41,430 --> 00:48:45,750 This guy's face, this guy's eyes will eventually turn into beasts. 248 00:48:46,370 --> 00:48:47,150 It can't be anything like that... 249 00:48:47,150 --> 00:48:49,530 Something even more terrible will happen then. 250 00:48:53,570 --> 00:48:54,950 It can't be like that. 251 00:48:55,410 --> 00:48:56,490 You'll realize that sooner or later. 252 00:49:01,570 --> 00:49:03,350 Come on, do it. 253 00:49:03,970 --> 00:49:04,610 Do it. 254 00:49:07,010 --> 00:49:19,820 Stop it. 255 00:50:00,400 --> 00:50:01,860 Stop it. 256 00:50:02,140 --> 00:50:03,040 Wet, stop. 257 00:50:05,380 --> 00:50:07,320 Soaking wet. 258 00:50:17,940 --> 00:50:21,680 Mr. Stantecos, you can kill this guy. 259 00:50:26,820 --> 00:50:30,640 I'm gonna break this guy's neck right now. 260 00:50:31,980 --> 00:50:32,680 Do it. 261 00:50:34,860 --> 00:50:35,740 Do it. 262 00:50:39,840 --> 00:50:41,300 I won't let you kill him. 263 00:50:42,300 --> 00:50:43,400 I'm not gonna let you kill him. 264 00:50:43,680 --> 00:50:44,200 I'm not gonna let you kill him. 265 00:50:44,200 --> 00:50:45,780 You're lucky. 266 00:50:54,260 --> 00:50:55,820 Has he disappeared? 267 00:50:56,260 --> 00:50:57,480 He didn't disappear. 268 00:50:57,920 --> 00:51:00,340 Not like that. 269 00:51:00,520 --> 00:51:01,800 He's soaking wet. 270 00:51:01,880 --> 00:51:02,440 It's noisy. 271 00:51:19,320 --> 00:51:19,760 Stop it. 272 00:51:19,760 --> 00:51:21,400 You, are you still hesitating. 273 00:51:21,940 --> 00:51:22,380 No, I'm not. 274 00:51:23,460 --> 00:51:24,920 That's enough. I'll kill you. 275 00:51:25,060 --> 00:51:26,200 Stop. 276 00:51:28,040 --> 00:51:29,300 Just do it. 277 00:51:30,940 --> 00:51:35,960 You just do what you're told. 278 00:51:38,380 --> 00:51:39,300 I understand. 279 00:51:44,200 --> 00:51:47,200 Stop. 280 00:52:15,540 --> 00:52:17,080 My stomach hurts. 281 00:52:36,140 --> 00:52:49,040 My stomach hurts. 282 00:52:50,140 --> 00:52:51,780 Me too. 283 00:52:52,870 --> 00:52:54,820 Me too. Me too. 284 00:52:54,900 --> 00:52:59,740 Me too. Me too. 285 00:53:00,580 --> 00:53:17,600 Me too. Me too. 286 00:53:22,260 --> 00:53:29,440 Me too. Me too. 287 00:53:30,400 --> 00:53:33,140 Me, too. 288 00:54:00,060 --> 00:54:01,700 Don't do this. 289 00:54:20,960 --> 00:54:27,800 Wake up. 290 00:55:14,800 --> 00:55:16,300 It hurts. 291 00:55:43,440 --> 00:55:46,260 It's hot. 292 00:55:46,920 --> 00:55:48,300 Ah... 293 00:55:49,900 --> 00:55:55,780 What happened to your eye? Is it... 294 00:55:55,960 --> 00:55:57,720 Are you starting to want it? 295 00:56:00,980 --> 00:56:03,620 Cold... 296 00:56:04,060 --> 00:56:06,520 Leng... 297 00:56:06,940 --> 00:56:08,560 Don't... 298 00:56:11,760 --> 00:56:13,120 Stop... 299 00:56:20,500 --> 00:56:25,200 Stop... 300 00:56:25,200 --> 00:56:36,460 Stop... 301 00:56:36,460 --> 00:56:52,350 Stop... 302 00:56:52,350 --> 00:56:52,890 Cold... 303 00:57:32,330 --> 00:58:00,560 What are your eyes? 304 00:58:00,560 --> 00:58:36,940 Are you starting to want it? 305 00:58:37,640 --> 00:58:38,880 What? 306 00:58:43,880 --> 00:58:45,120 Just a minute... 307 00:58:45,120 --> 00:58:47,160 Please go away... Insert it... 308 00:58:47,680 --> 00:58:50,760 No... Stop... 309 00:58:51,700 --> 00:58:56,320 You stop... 310 00:59:00,680 --> 00:59:02,460 It's cold... 311 00:59:02,460 --> 00:59:05,500 Don't go this way... 312 00:59:08,880 --> 00:59:12,400 Stop... 313 00:59:32,960 --> 00:59:38,740 The body is hot... 314 00:59:58,500 --> 01:00:01,520 Do it yourself... 315 01:00:03,860 --> 01:00:06,240 Stop... 316 01:00:46,600 --> 01:00:48,040 Do it yourself... 317 01:00:48,040 --> 01:00:48,060 Cold... 318 01:00:55,120 --> 01:00:57,320 You have to do it yourself... 319 01:00:57,320 --> 01:00:57,400 Cold... 320 01:00:58,220 --> 01:01:00,220 You have to do it yourself... 321 01:01:05,780 --> 01:01:07,040 Cold... 322 01:01:07,040 --> 01:01:08,680 Cold... 323 01:01:08,680 --> 01:01:22,620 You have to do it yourself... 324 01:02:21,310 --> 01:02:24,350 Cold... 325 01:02:24,350 --> 01:02:25,270 I'm not leaving... 326 01:02:39,180 --> 01:02:41,480 Lie down here... 327 01:02:44,460 --> 01:02:46,060 Stand up... 328 01:02:46,060 --> 01:02:48,240 You want him dead... 329 01:02:49,020 --> 01:02:50,680 Get up... 330 01:02:54,940 --> 01:02:58,460 Stand up... 331 01:02:58,460 --> 01:03:06,120 Get up... 332 01:03:12,620 --> 01:03:19,540 Get up... 333 01:03:19,540 --> 01:03:21,060 Get up... 334 01:03:21,060 --> 01:03:24,180 Move... 335 01:03:24,180 --> 01:03:25,300 Move... 336 01:03:25,300 --> 01:03:30,540 You have to rip your neck... 337 01:03:38,340 --> 01:03:40,300 Move... 338 01:03:55,900 --> 01:03:57,720 Stop... 339 01:04:04,640 --> 01:04:07,060 Stop... 340 01:04:10,360 --> 01:04:12,640 Let me move... 341 01:04:12,640 --> 01:04:21,260 You have to do it yourself... 342 01:04:31,200 --> 01:04:33,880 Cold ...... 343 01:04:39,780 --> 01:04:42,880 What are you looking at? 344 01:05:24,340 --> 01:05:27,700 You have to do it yourself ...... 345 01:05:32,160 --> 01:05:33,180 Cold ...... 346 01:05:33,180 --> 01:05:38,160 Cold ...... 347 01:05:41,260 --> 01:05:43,260 You have to do it yourself ...... 348 01:06:09,400 --> 01:06:18,620 You have to do it yourself ...... 349 01:06:18,620 --> 01:06:27,260 Stand up ...... 350 01:06:27,720 --> 01:06:36,980 I'm not moving ...... Don't move ...... 351 01:06:36,980 --> 01:06:38,840 Stop, stop! 352 01:06:53,410 --> 01:06:57,890 Brother, I'll turn into a tongue too. 353 01:07:00,170 --> 01:07:01,930 Come on, turn around. 354 01:07:18,850 --> 01:07:21,190 Doesn't this guy care even if he gets killed? 355 01:07:23,370 --> 01:07:24,590 Up and up again. 356 01:07:25,450 --> 01:07:26,470 Make an effort. 357 01:07:45,850 --> 01:07:54,040 Where are you? 358 01:08:32,700 --> 01:08:37,060 Woo-hoo-hoo-hoo. 359 01:08:55,210 --> 01:08:56,510 Yo! Stop! 360 01:09:14,440 --> 01:09:16,240 There's no more time for rest! 361 01:09:16,600 --> 01:09:17,800 These guys can't wait! 362 01:09:18,880 --> 01:09:19,440 Go! 363 01:11:10,200 --> 01:11:16,100 Take your time... Take your time... 364 01:11:21,400 --> 01:11:24,840 Okay, get ready to go... Ready to go... 365 01:11:26,060 --> 01:11:28,700 Why are you guys so... 366 01:11:49,260 --> 01:11:55,480 Hey, you guys! Kid! Get down on Spandexer's face! 367 01:11:57,780 --> 01:11:59,020 Get down on it... 368 01:12:01,000 --> 01:12:02,080 You want it? 369 01:12:40,310 --> 01:12:40,990 Why are you guys acting like this... 370 01:13:07,880 --> 01:13:13,700 Don't... Don't... Stop... 371 01:13:33,800 --> 01:13:53,380 Why are you acting like this... 372 01:13:53,380 --> 01:13:56,460 Klas... 373 01:14:30,450 --> 01:14:32,830 Why are you doing this... 374 01:14:36,550 --> 01:14:37,390 Why are you acting like this... 375 01:15:04,080 --> 01:15:08,600 You want it? You want it, don't you? 376 01:15:08,980 --> 01:15:11,540 Don't... Don't... 377 01:15:42,790 --> 01:15:49,390 Why are you acting like this... 378 01:15:50,990 --> 01:15:54,510 You guys, let him go! Spandexel! Let him go! 379 01:15:58,810 --> 01:16:00,790 It won't stop... 380 01:16:06,330 --> 01:16:09,770 It won't stop... It won't stop... 381 01:16:51,690 --> 01:16:54,490 Stop... 382 01:17:10,270 --> 01:17:16,510 You bastard... You guys... 383 01:17:19,650 --> 01:17:20,450 Okay... 384 01:17:42,740 --> 01:17:48,240 Spandexel, give it up. These aren't the shoes you know anymore. 385 01:18:18,280 --> 01:18:21,080 Why are you guys so... 386 01:18:24,540 --> 01:18:26,960 Suit yourself... 387 01:18:29,100 --> 01:18:35,780 This way... It's incurable to let people say things like that. 388 01:18:36,960 --> 01:18:40,420 Spandexel, I'm sorry. I seem to be losing. 389 01:18:44,800 --> 01:18:46,820 Now, come to your senses. 390 01:18:51,140 --> 01:18:53,280 Stop... 391 01:18:54,720 --> 01:18:58,140 Doesn't it hurt? 392 01:19:09,800 --> 01:19:14,480 You guys... 393 01:19:21,030 --> 01:19:24,890 Coming out... 394 01:19:30,630 --> 01:19:33,630 Stop... 395 01:19:49,270 --> 01:19:54,870 Stop... 396 01:20:07,590 --> 01:20:11,290 Stop it... 397 01:20:27,550 --> 01:20:37,380 Stop... 398 01:21:10,270 --> 01:21:13,090 Stop it... 399 01:21:20,590 --> 01:21:22,810 Damn it... Shit... 400 01:22:06,770 --> 01:22:08,670 Ouch... 401 01:22:54,620 --> 01:22:55,800 Ouch... 402 01:22:55,800 --> 01:24:12,320 Pain... 403 01:24:27,590 --> 01:24:50,680 Stop... Stop... Stop... 404 01:25:09,100 --> 01:25:12,380 Massive outflow... 405 01:25:12,380 --> 01:25:17,480 Come closer, it's my turn to take over. 406 01:25:17,480 --> 01:25:22,700 Not really... Not really... 407 01:25:23,360 --> 01:25:28,320 Ms.... Lady... 408 01:25:31,040 --> 01:25:34,500 Let yourself love... 409 01:25:35,500 --> 01:25:36,800 What's wrong? 410 01:25:43,500 --> 01:25:53,620 Go back... Go back... 411 01:25:54,640 --> 01:25:59,100 Go back... Please come back... 412 01:26:25,000 --> 01:26:27,700 Go back... Please come back... 413 01:26:34,180 --> 01:26:48,500 Please come back... 414 01:26:58,230 --> 01:27:13,750 Come back... Please come back... 415 01:27:56,500 --> 01:27:59,540 Stop it... 416 01:28:01,660 --> 01:28:03,400 It's coming again... 417 01:28:03,400 --> 01:28:07,720 Stop it... Not again... 418 01:28:08,600 --> 01:28:22,060 Stop... 419 01:28:22,720 --> 01:28:27,260 It's happening again... 420 01:28:53,350 --> 01:28:57,570 Stop... Stop it... 421 01:28:59,970 --> 01:29:06,450 Stop that... 422 01:29:13,930 --> 01:29:15,430 Come back... 423 01:29:15,430 --> 01:29:28,310 Damn it... 424 01:29:37,370 --> 01:29:41,310 Stop... 425 01:29:48,790 --> 01:29:54,390 Goddamn it... 426 01:29:55,310 --> 01:29:58,270 Stop... Stop... 427 01:30:24,910 --> 01:30:26,770 Shit... 428 01:30:26,770 --> 01:30:30,470 Stop... 429 01:30:36,010 --> 01:30:40,670 That's enough... Please spare me... 430 01:30:40,670 --> 01:30:44,870 Come on, kid. Almost there. Let him go. 431 01:31:14,270 --> 01:31:16,210 Stop it... 432 01:31:16,210 --> 01:31:17,410 Stop it... 433 01:31:17,410 --> 01:31:20,830 Stop... 434 01:31:47,740 --> 01:31:51,280 Shit... 26308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.