Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,040 --> 00:01:56,440
โ The Name of Leah
2
00:01:56,440 --> 00:01:59,900
My name is Lia, and I come from a distant planet.
3
00:02:00,980 --> 00:02:06,320
My planet was wiped out by the time pirate Gerhardt.
4
00:02:07,000 --> 00:02:11,700
Not having fallen, I was sent to this planet for annihilation propaganda.
5
00:02:13,380 --> 00:02:18,360
The people on this planet have beautiful hearts and are full of possibilities.
6
00:02:20,400 --> 00:02:25,340
There must be stupid people in it too, so crime will never stop.
7
00:02:26,860 --> 00:02:32,100
I regard this place as my second home. I fight every day to protect this planet.
8
00:02:34,160 --> 00:02:36,420
That's right, I am as a Spandexel warrior.
9
00:03:38,570 --> 00:03:41,110
Thank you very much. Because of you, I am saved.
10
00:03:42,070 --> 00:03:43,670
You're welcome. You're welcome.
11
00:03:44,610 --> 00:03:46,930
By the way, who are you?
12
00:03:48,610 --> 00:03:52,830
You may not believe this, but I am from the future.
13
00:03:53,890 --> 00:03:56,990
There are all sorts of complications with who I am that I can't reveal.
14
00:03:58,490 --> 00:03:59,070
From the future?
15
00:04:00,170 --> 00:04:02,690
Yes. I'm here for the purpose of.
16
00:04:02,690 --> 00:04:07,850
To save you and the planet.
17
00:04:08,770 --> 00:04:10,050
Straight to the point.
18
00:04:10,870 --> 00:04:15,070
Spandexer, you will be killed by Gearhart.
19
00:04:18,090 --> 00:04:18,730
How did this happen...
20
00:04:18,730 --> 00:04:23,850
After a deadly battle with Gearhart's gang in this place.
21
00:04:26,530 --> 00:04:28,290
What is Gearhart?
22
00:04:29,290 --> 00:04:30,470
We don't know.
23
00:04:31,370 --> 00:04:36,470
Just know that he is very scary and extremely cruel...
24
00:04:36,470 --> 00:04:40,150
In any case, please evacuate from here quickly.
25
00:04:41,270 --> 00:04:44,210
Even you are no match for them.
26
00:04:54,500 --> 00:04:56,040
That's ......
27
00:04:56,040 --> 00:04:56,900
Damn!
28
00:04:57,420 --> 00:04:58,720
Faster than you thought?
29
00:05:18,990 --> 00:05:19,470
Woman!
30
00:05:22,360 --> 00:05:24,920
Is it because of the time difference caused by the space-time distortion?
31
00:05:25,480 --> 00:05:26,840
First, we have to escape!
32
00:05:28,440 --> 00:05:31,860
If what you say is true, we can't escape.
33
00:05:35,830 --> 00:05:36,310
Woman!
34
00:05:37,530 --> 00:05:38,010
Woman!
35
00:06:17,800 --> 00:06:18,280
Female!
36
00:07:38,520 --> 00:07:40,080
Mr. Aspendike is truly remarkable.
37
00:07:41,020 --> 00:07:45,160
That man, in a flash...
38
00:07:45,840 --> 00:07:48,380
It's too early to be happy.
39
00:07:58,800 --> 00:07:59,280
Woman!
40
00:08:02,280 --> 00:08:03,880
Why is this man so sturdy.
41
00:08:06,020 --> 00:08:06,420
Ma'am!
42
00:08:29,240 --> 00:08:34,620
You beat Mr. Aspardji.
43
00:08:50,230 --> 00:08:53,070
You beat Mr. Aspadji.
44
00:08:53,070 --> 00:08:54,730
I have a headache.
45
00:08:56,270 --> 00:08:57,170
It's them.
46
00:08:57,810 --> 00:09:01,210
It was they who destroyed the Earth.
47
00:09:02,450 --> 00:09:08,470
Indeed, I could only feel the unusual power and murderous aura from that man.
48
00:09:11,150 --> 00:09:11,990
Brother.
49
00:09:13,710 --> 00:09:17,750
Zoma seems to have discarded the shame of Zerhart.
50
00:09:19,070 --> 00:09:28,830
They are different from the other Aspendages and from the others.
51
00:09:31,130 --> 00:09:34,990
Indeed, that white Aspendage was nothing special.
52
00:09:37,910 --> 00:09:43,030
They have discarded the shame of Zerhart only by virtue of their power and stupidity.
53
00:09:43,410 --> 00:09:46,670
Truly, it's impossible to win against these guys.
54
00:09:47,710 --> 00:09:50,310
Aspendage, let's run away for now.
55
00:09:51,130 --> 00:09:54,650
I'll make a hole in the shaft and you guys take this time to escape.
56
00:09:55,910 --> 00:10:00,170
No way. If we escape now, the Earth can't be saved.
57
00:10:05,950 --> 00:10:09,930
This is more interesting than the white Aspanduncha.
58
00:10:11,950 --> 00:10:14,270
Okay, let's go.
59
00:10:32,490 --> 00:10:37,210
The story of the Great tells of a man who single-handedly destroyed the Earth.
60
00:10:38,310 --> 00:10:40,370
A halfway attack won't work.
61
00:10:41,350 --> 00:10:43,730
Then the only solution is to use that.
62
00:10:44,870 --> 00:10:47,850
But, using that, it's unclear whether or not you'll die.
63
00:10:47,850 --> 00:10:52,710
I can't exactly follow my character either. But I have no choice.
64
00:10:53,990 --> 00:10:55,750
Go all out.
65
00:10:57,050 --> 00:11:00,130
If I don't achieve it, I will be defeated.
66
00:11:27,420 --> 00:11:30,860
The universe, explode!
67
00:12:02,010 --> 00:12:04,490
Did...
68
00:12:06,720 --> 00:12:09,280
This one worked.
69
00:12:19,650 --> 00:12:23,490
Brother! By this attack, I've never been defeated.
70
00:12:23,490 --> 00:12:24,810
Is it no big deal?
71
00:12:30,490 --> 00:12:33,650
It can't be nothing.
72
00:12:35,230 --> 00:12:40,750
It's a pain I haven't experienced in decades.
73
00:12:49,030 --> 00:12:50,910
Then, Spandex.
74
00:12:52,170 --> 00:12:58,150
You will now experience pain like you have never experienced before.
75
00:12:58,930 --> 00:12:59,550
Boobies.
76
00:14:37,670 --> 00:14:45,680
Your duty is my duty.
77
00:14:45,680 --> 00:14:46,920
Brother...
78
00:14:46,920 --> 00:15:17,610
Heh heh heh...
79
00:15:17,610 --> 00:15:18,830
Spandex...
80
00:15:19,330 --> 00:15:22,550
You just made me lose face.
81
00:16:24,180 --> 00:16:31,180
Good night.
82
00:16:40,400 --> 00:16:42,420
Good night. - Good night.
83
00:16:42,640 --> 00:16:45,220
Dangerous.
84
00:16:47,540 --> 00:16:49,660
Good night. - Good night.
85
00:16:49,980 --> 00:16:52,520
No, I can't let go.
86
00:17:02,880 --> 00:17:04,280
This way!
87
00:17:10,420 --> 00:17:13,500
You're doing it.
88
00:17:18,460 --> 00:17:19,440
Why are you doing this?
89
00:17:42,800 --> 00:17:44,200
Don't do it.
90
00:17:55,030 --> 00:17:55,730
Do it.
91
00:18:01,660 --> 00:18:02,860
Let go of me.
92
00:18:04,080 --> 00:18:04,560
Do it.
93
00:18:16,450 --> 00:18:18,330
Stop it. Stop it.
94
00:18:52,960 --> 00:18:54,920
Stop. - Leave.
95
00:18:58,980 --> 00:19:00,380
Leave. Leave.
96
00:19:11,400 --> 00:19:18,040
Soma. Save that fun for later.
97
00:19:24,540 --> 00:19:25,880
That's it.
98
00:19:27,180 --> 00:19:28,340
I've got it.
99
00:20:39,180 --> 00:20:41,180
Good night. - Good night.
100
00:21:18,920 --> 00:21:23,960
Good night. Good night.
101
00:22:16,140 --> 00:22:21,760
Good night. Good night.
102
00:22:41,400 --> 00:22:42,800
No way!
103
00:22:44,500 --> 00:22:45,900
No way!
104
00:22:48,940 --> 00:22:50,340
No way!
105
00:23:07,080 --> 00:23:08,480
This way!
106
00:25:18,540 --> 00:25:21,340
Dangerous.
107
00:25:21,360 --> 00:25:34,240
Dangerous.
108
00:25:54,600 --> 00:25:58,940
Come on brother, do it to Mr. Spandex.
109
00:26:01,100 --> 00:26:02,300
Yes.
110
00:27:00,680 --> 00:27:04,000
Brother, he's been hiding here.
111
00:27:09,390 --> 00:27:14,350
All right, take these two together.
112
00:27:18,400 --> 00:27:18,880
Woman.
113
00:27:21,780 --> 00:27:22,260
Lady!
114
00:27:33,980 --> 00:27:42,060
Brother Spandex, if you have the ability to escape, try it.
115
00:27:49,440 --> 00:27:52,420
Zornval, whatever.
116
00:27:56,500 --> 00:27:57,700
Stop.
117
00:28:04,620 --> 00:28:05,840
Stop.
118
00:28:13,880 --> 00:28:15,180
Mr. Spandex, leave.
119
00:28:18,540 --> 00:28:20,980
What a terrible outfit, Mr. Spandex.
120
00:28:21,460 --> 00:28:21,960
That's enough.
121
00:28:27,300 --> 00:28:29,400
Don't touch me with your dirty hands.
122
00:28:29,400 --> 00:28:35,260
At this point, Zornwa won't stop.
123
00:28:36,220 --> 00:28:38,920
He's sexuality incarnate.
124
00:28:44,300 --> 00:28:46,320
Mom, help me.
125
00:28:54,780 --> 00:28:56,040
Take that dirty hand away.
126
00:28:59,400 --> 00:28:59,640
Leave it.
127
00:29:16,020 --> 00:29:17,420
No, no, no, no.
128
00:29:45,010 --> 00:29:45,490
Leave.
129
00:29:52,600 --> 00:29:54,400
Mr. Spandex, please leave.
130
00:30:38,270 --> 00:30:40,870
Stop. Stop.
131
00:30:50,820 --> 00:31:20,610
Stop it. Stop it.
132
00:31:21,410 --> 00:31:26,610
Get away from me right now, right now.
133
00:31:40,130 --> 00:31:40,850
Leave.
134
00:31:50,030 --> 00:31:52,110
Don't take your eyes off me. Just stare.
135
00:31:53,110 --> 00:31:55,050
Don't look.
136
00:32:20,190 --> 00:32:22,990
Stop it.
137
00:33:03,200 --> 00:33:06,000
Leave.
138
00:33:06,000 --> 00:33:06,640
Stop.
139
00:33:56,220 --> 00:33:57,480
Nasty hands.
140
00:34:00,760 --> 00:34:01,840
Get your hands off me.
141
00:34:33,320 --> 00:34:34,800
Stop. Stop.
142
00:34:34,800 --> 00:34:35,400
Stop it. Stop it.
143
00:35:08,660 --> 00:35:10,960
I'm getting up.
144
00:35:30,140 --> 00:35:31,540
Not like this.
145
00:35:33,820 --> 00:35:35,220
It's not like that.
146
00:35:44,220 --> 00:35:48,800
Stop it. Stop it.
147
00:35:49,800 --> 00:35:51,880
Stop it. Stop it.
148
00:35:53,480 --> 00:35:55,780
Stop it. Stop it.
149
00:36:32,420 --> 00:36:34,380
That's it.
150
00:36:38,920 --> 00:36:40,700
Leave now.
151
00:36:48,680 --> 00:36:50,560
What are you talking about?
152
00:36:57,680 --> 00:36:59,220
Just stop.
153
00:37:43,240 --> 00:37:44,120
Leave.
154
00:37:48,200 --> 00:37:52,960
Mr. Spandex, do you know what this is?
155
00:37:54,540 --> 00:37:56,500
I don't know what it is.
156
00:37:58,220 --> 00:38:00,340
What do you want to do?
157
00:38:09,220 --> 00:38:11,200
Play.
158
00:38:12,380 --> 00:38:12,960
Stop. Stop.
159
00:38:18,420 --> 00:38:23,020
Stop it. Stop it.
160
00:38:24,800 --> 00:38:27,860
You want to play with my body?
161
00:38:34,520 --> 00:38:36,740
No, put it out.
162
00:38:36,740 --> 00:38:37,540
Don't do that.
163
00:38:43,510 --> 00:38:45,180
Play slowly.
164
00:38:45,600 --> 00:38:47,460
Got it.
165
00:38:49,620 --> 00:38:50,920
Don't play.
166
00:38:51,300 --> 00:38:52,940
Slowly.
167
00:39:15,360 --> 00:39:16,900
Don't do that.
168
00:39:24,300 --> 00:39:25,940
Don't do that.
169
00:39:39,380 --> 00:39:40,970
And then...
170
00:39:53,490 --> 00:39:55,140
Play here?
171
00:39:55,560 --> 00:39:57,080
Let's play.
172
00:39:57,860 --> 00:39:59,500
Don't do that.
173
00:40:12,720 --> 00:40:15,160
Stop it. - Damn it.
174
00:40:47,980 --> 00:40:51,140
Stop it.
175
00:40:52,440 --> 00:40:54,120
Stop.
176
00:41:08,680 --> 00:41:09,600
Stop it.
177
00:41:09,600 --> 00:41:10,180
Be good.
178
00:41:12,360 --> 00:41:12,840
Behave.
179
00:41:14,620 --> 00:41:16,880
NO,STOP.
180
00:41:16,880 --> 00:41:18,020
NO, NO.
181
00:41:31,330 --> 00:41:33,310
STOP PLAYING.
182
00:41:34,230 --> 00:41:36,110
Stop playing.
183
00:41:37,750 --> 00:41:39,050
Stop.
184
00:41:39,590 --> 00:41:40,890
Enough, stop.
185
00:41:42,510 --> 00:41:43,910
You're satisfied.
186
00:41:59,350 --> 00:42:01,270
Enough, stop.
187
00:42:01,270 --> 00:42:02,210
It's done ......
188
00:42:02,210 --> 00:42:02,930
But ......
189
00:42:02,930 --> 00:42:09,840
Don't leave.
190
00:42:33,590 --> 00:42:35,990
What's wrong? Did you give in?
191
00:42:36,870 --> 00:42:37,390
No.
192
00:42:39,630 --> 00:42:40,850
No way.
193
00:42:42,250 --> 00:42:43,370
Be honest.
194
00:42:50,570 --> 00:42:53,510
With a child's toy ......
195
00:42:53,510 --> 00:42:55,350
How could I go.
196
00:43:18,830 --> 00:43:23,110
Enough, stop.
197
00:43:34,890 --> 00:43:36,850
If it's Standex, leave.
198
00:43:53,170 --> 00:43:54,490
Yummy.
199
00:43:56,770 --> 00:43:59,590
Disgusting. Leave me.
200
00:44:00,470 --> 00:44:01,490
This beast.
201
00:44:46,000 --> 00:44:48,520
Don't be like that.
202
00:44:59,380 --> 00:45:00,300
Uh-huh. - (CHUCKLES)
203
00:45:03,160 --> 00:45:04,660
You guys.
204
00:45:05,540 --> 00:45:07,040
I got a great idea.
205
00:45:07,620 --> 00:45:09,000
What?
206
00:45:11,120 --> 00:45:13,380
Using that guy...
207
00:45:17,020 --> 00:45:18,680
Do something fun.
208
00:45:18,780 --> 00:45:19,940
Something fun?
209
00:45:20,500 --> 00:45:23,600
To do what?
210
00:45:24,440 --> 00:45:27,540
Brother, I'm the one who helped.
211
00:45:37,530 --> 00:45:38,470
You guys!
212
00:45:39,390 --> 00:45:40,310
Get up here!
213
00:45:47,200 --> 00:45:47,980
Stand up!
214
00:45:56,460 --> 00:45:57,540
Mr. Standex.
215
00:46:00,140 --> 00:46:07,980
If you don't want to be killed by your brother...
216
00:46:16,960 --> 00:46:19,360
Your precious...
217
00:46:19,360 --> 00:46:22,740
Give me that to eat.
218
00:46:24,920 --> 00:46:25,800
No, no, no, no, no.
219
00:46:26,440 --> 00:46:27,800
Give me that.
220
00:46:29,520 --> 00:46:34,100
Brother, let Mr. Stantecos take my final blow.
221
00:46:34,880 --> 00:46:35,460
Don't.
222
00:46:35,680 --> 00:46:38,440
Make me strong.
223
00:46:39,540 --> 00:46:40,120
Don't.
224
00:46:41,060 --> 00:46:41,980
Are you scared?
225
00:46:43,320 --> 00:46:45,940
Brother, help him stand up.
226
00:46:50,460 --> 00:46:50,820
How's it going?
227
00:46:51,760 --> 00:46:53,740
Want to experience that pain again?
228
00:46:59,300 --> 00:47:01,860
Despicable...
229
00:47:14,080 --> 00:47:17,480
Mr. Stantex, no need to listen to nice words.
230
00:47:19,500 --> 00:47:24,460
Mr. Stantex, if you die, who will save the earth?
231
00:47:27,640 --> 00:47:30,340
I just...
232
00:47:30,340 --> 00:47:33,420
Brother could kill you right now.
233
00:47:35,060 --> 00:47:35,740
Come on, do it.
234
00:47:36,800 --> 00:47:38,620
I can't die.
235
00:47:39,820 --> 00:47:41,080
Forget it.
236
00:47:42,380 --> 00:47:44,380
You, I'll let you live.
237
00:47:45,180 --> 00:47:47,420
But it doesn't matter what happens to him.
238
00:47:49,320 --> 00:47:50,900
Think about it.
239
00:47:55,500 --> 00:47:56,900
That's right, big brother.
240
00:47:58,000 --> 00:47:59,580
So, what do we do, Mr. Standecks?
241
00:48:05,840 --> 00:48:06,640
What to do?
242
00:48:10,200 --> 00:48:13,360
If you die, who's going to save the planet?
243
00:48:19,610 --> 00:48:22,430
Just listen to you, right.
244
00:48:28,490 --> 00:48:30,810
These monstrous beasts...
245
00:48:35,910 --> 00:48:38,370
Mr. Stantex, look at this guy's face.
246
00:48:38,870 --> 00:48:40,450
That's not a nasty look on your face.
247
00:48:41,430 --> 00:48:45,750
This guy's face, this guy's eyes will eventually turn into beasts.
248
00:48:46,370 --> 00:48:47,150
It can't be anything like that...
249
00:48:47,150 --> 00:48:49,530
Something even more terrible will happen then.
250
00:48:53,570 --> 00:48:54,950
It can't be like that.
251
00:48:55,410 --> 00:48:56,490
You'll realize that sooner or later.
252
00:49:01,570 --> 00:49:03,350
Come on, do it.
253
00:49:03,970 --> 00:49:04,610
Do it.
254
00:49:07,010 --> 00:49:19,820
Stop it.
255
00:50:00,400 --> 00:50:01,860
Stop it.
256
00:50:02,140 --> 00:50:03,040
Wet, stop.
257
00:50:05,380 --> 00:50:07,320
Soaking wet.
258
00:50:17,940 --> 00:50:21,680
Mr. Stantecos, you can kill this guy.
259
00:50:26,820 --> 00:50:30,640
I'm gonna break this guy's neck right now.
260
00:50:31,980 --> 00:50:32,680
Do it.
261
00:50:34,860 --> 00:50:35,740
Do it.
262
00:50:39,840 --> 00:50:41,300
I won't let you kill him.
263
00:50:42,300 --> 00:50:43,400
I'm not gonna let you kill him.
264
00:50:43,680 --> 00:50:44,200
I'm not gonna let you kill him.
265
00:50:44,200 --> 00:50:45,780
You're lucky.
266
00:50:54,260 --> 00:50:55,820
Has he disappeared?
267
00:50:56,260 --> 00:50:57,480
He didn't disappear.
268
00:50:57,920 --> 00:51:00,340
Not like that.
269
00:51:00,520 --> 00:51:01,800
He's soaking wet.
270
00:51:01,880 --> 00:51:02,440
It's noisy.
271
00:51:19,320 --> 00:51:19,760
Stop it.
272
00:51:19,760 --> 00:51:21,400
You, are you still hesitating.
273
00:51:21,940 --> 00:51:22,380
No, I'm not.
274
00:51:23,460 --> 00:51:24,920
That's enough. I'll kill you.
275
00:51:25,060 --> 00:51:26,200
Stop.
276
00:51:28,040 --> 00:51:29,300
Just do it.
277
00:51:30,940 --> 00:51:35,960
You just do what you're told.
278
00:51:38,380 --> 00:51:39,300
I understand.
279
00:51:44,200 --> 00:51:47,200
Stop.
280
00:52:15,540 --> 00:52:17,080
My stomach hurts.
281
00:52:36,140 --> 00:52:49,040
My stomach hurts.
282
00:52:50,140 --> 00:52:51,780
Me too.
283
00:52:52,870 --> 00:52:54,820
Me too. Me too.
284
00:52:54,900 --> 00:52:59,740
Me too. Me too.
285
00:53:00,580 --> 00:53:17,600
Me too. Me too.
286
00:53:22,260 --> 00:53:29,440
Me too. Me too.
287
00:53:30,400 --> 00:53:33,140
Me, too.
288
00:54:00,060 --> 00:54:01,700
Don't do this.
289
00:54:20,960 --> 00:54:27,800
Wake up.
290
00:55:14,800 --> 00:55:16,300
It hurts.
291
00:55:43,440 --> 00:55:46,260
It's hot.
292
00:55:46,920 --> 00:55:48,300
Ah...
293
00:55:49,900 --> 00:55:55,780
What happened to your eye? Is it...
294
00:55:55,960 --> 00:55:57,720
Are you starting to want it?
295
00:56:00,980 --> 00:56:03,620
Cold...
296
00:56:04,060 --> 00:56:06,520
Leng...
297
00:56:06,940 --> 00:56:08,560
Don't...
298
00:56:11,760 --> 00:56:13,120
Stop...
299
00:56:20,500 --> 00:56:25,200
Stop...
300
00:56:25,200 --> 00:56:36,460
Stop...
301
00:56:36,460 --> 00:56:52,350
Stop...
302
00:56:52,350 --> 00:56:52,890
Cold...
303
00:57:32,330 --> 00:58:00,560
What are your eyes?
304
00:58:00,560 --> 00:58:36,940
Are you starting to want it?
305
00:58:37,640 --> 00:58:38,880
What?
306
00:58:43,880 --> 00:58:45,120
Just a minute...
307
00:58:45,120 --> 00:58:47,160
Please go away... Insert it...
308
00:58:47,680 --> 00:58:50,760
No... Stop...
309
00:58:51,700 --> 00:58:56,320
You stop...
310
00:59:00,680 --> 00:59:02,460
It's cold...
311
00:59:02,460 --> 00:59:05,500
Don't go this way...
312
00:59:08,880 --> 00:59:12,400
Stop...
313
00:59:32,960 --> 00:59:38,740
The body is hot...
314
00:59:58,500 --> 01:00:01,520
Do it yourself...
315
01:00:03,860 --> 01:00:06,240
Stop...
316
01:00:46,600 --> 01:00:48,040
Do it yourself...
317
01:00:48,040 --> 01:00:48,060
Cold...
318
01:00:55,120 --> 01:00:57,320
You have to do it yourself...
319
01:00:57,320 --> 01:00:57,400
Cold...
320
01:00:58,220 --> 01:01:00,220
You have to do it yourself...
321
01:01:05,780 --> 01:01:07,040
Cold...
322
01:01:07,040 --> 01:01:08,680
Cold...
323
01:01:08,680 --> 01:01:22,620
You have to do it yourself...
324
01:02:21,310 --> 01:02:24,350
Cold...
325
01:02:24,350 --> 01:02:25,270
I'm not leaving...
326
01:02:39,180 --> 01:02:41,480
Lie down here...
327
01:02:44,460 --> 01:02:46,060
Stand up...
328
01:02:46,060 --> 01:02:48,240
You want him dead...
329
01:02:49,020 --> 01:02:50,680
Get up...
330
01:02:54,940 --> 01:02:58,460
Stand up...
331
01:02:58,460 --> 01:03:06,120
Get up...
332
01:03:12,620 --> 01:03:19,540
Get up...
333
01:03:19,540 --> 01:03:21,060
Get up...
334
01:03:21,060 --> 01:03:24,180
Move...
335
01:03:24,180 --> 01:03:25,300
Move...
336
01:03:25,300 --> 01:03:30,540
You have to rip your neck...
337
01:03:38,340 --> 01:03:40,300
Move...
338
01:03:55,900 --> 01:03:57,720
Stop...
339
01:04:04,640 --> 01:04:07,060
Stop...
340
01:04:10,360 --> 01:04:12,640
Let me move...
341
01:04:12,640 --> 01:04:21,260
You have to do it yourself...
342
01:04:31,200 --> 01:04:33,880
Cold ......
343
01:04:39,780 --> 01:04:42,880
What are you looking at?
344
01:05:24,340 --> 01:05:27,700
You have to do it yourself ......
345
01:05:32,160 --> 01:05:33,180
Cold ......
346
01:05:33,180 --> 01:05:38,160
Cold ......
347
01:05:41,260 --> 01:05:43,260
You have to do it yourself ......
348
01:06:09,400 --> 01:06:18,620
You have to do it yourself ......
349
01:06:18,620 --> 01:06:27,260
Stand up ......
350
01:06:27,720 --> 01:06:36,980
I'm not moving ...... Don't move ......
351
01:06:36,980 --> 01:06:38,840
Stop, stop!
352
01:06:53,410 --> 01:06:57,890
Brother, I'll turn into a tongue too.
353
01:07:00,170 --> 01:07:01,930
Come on, turn around.
354
01:07:18,850 --> 01:07:21,190
Doesn't this guy care even if he gets killed?
355
01:07:23,370 --> 01:07:24,590
Up and up again.
356
01:07:25,450 --> 01:07:26,470
Make an effort.
357
01:07:45,850 --> 01:07:54,040
Where are you?
358
01:08:32,700 --> 01:08:37,060
Woo-hoo-hoo-hoo.
359
01:08:55,210 --> 01:08:56,510
Yo! Stop!
360
01:09:14,440 --> 01:09:16,240
There's no more time for rest!
361
01:09:16,600 --> 01:09:17,800
These guys can't wait!
362
01:09:18,880 --> 01:09:19,440
Go!
363
01:11:10,200 --> 01:11:16,100
Take your time... Take your time...
364
01:11:21,400 --> 01:11:24,840
Okay, get ready to go... Ready to go...
365
01:11:26,060 --> 01:11:28,700
Why are you guys so...
366
01:11:49,260 --> 01:11:55,480
Hey, you guys! Kid! Get down on Spandexer's face!
367
01:11:57,780 --> 01:11:59,020
Get down on it...
368
01:12:01,000 --> 01:12:02,080
You want it?
369
01:12:40,310 --> 01:12:40,990
Why are you guys acting like this...
370
01:13:07,880 --> 01:13:13,700
Don't... Don't... Stop...
371
01:13:33,800 --> 01:13:53,380
Why are you acting like this...
372
01:13:53,380 --> 01:13:56,460
Klas...
373
01:14:30,450 --> 01:14:32,830
Why are you doing this...
374
01:14:36,550 --> 01:14:37,390
Why are you acting like this...
375
01:15:04,080 --> 01:15:08,600
You want it? You want it, don't you?
376
01:15:08,980 --> 01:15:11,540
Don't... Don't...
377
01:15:42,790 --> 01:15:49,390
Why are you acting like this...
378
01:15:50,990 --> 01:15:54,510
You guys, let him go! Spandexel! Let him go!
379
01:15:58,810 --> 01:16:00,790
It won't stop...
380
01:16:06,330 --> 01:16:09,770
It won't stop... It won't stop...
381
01:16:51,690 --> 01:16:54,490
Stop...
382
01:17:10,270 --> 01:17:16,510
You bastard... You guys...
383
01:17:19,650 --> 01:17:20,450
Okay...
384
01:17:42,740 --> 01:17:48,240
Spandexel, give it up. These aren't the shoes you know anymore.
385
01:18:18,280 --> 01:18:21,080
Why are you guys so...
386
01:18:24,540 --> 01:18:26,960
Suit yourself...
387
01:18:29,100 --> 01:18:35,780
This way... It's incurable to let people say things like that.
388
01:18:36,960 --> 01:18:40,420
Spandexel, I'm sorry. I seem to be losing.
389
01:18:44,800 --> 01:18:46,820
Now, come to your senses.
390
01:18:51,140 --> 01:18:53,280
Stop...
391
01:18:54,720 --> 01:18:58,140
Doesn't it hurt?
392
01:19:09,800 --> 01:19:14,480
You guys...
393
01:19:21,030 --> 01:19:24,890
Coming out...
394
01:19:30,630 --> 01:19:33,630
Stop...
395
01:19:49,270 --> 01:19:54,870
Stop...
396
01:20:07,590 --> 01:20:11,290
Stop it...
397
01:20:27,550 --> 01:20:37,380
Stop...
398
01:21:10,270 --> 01:21:13,090
Stop it...
399
01:21:20,590 --> 01:21:22,810
Damn it... Shit...
400
01:22:06,770 --> 01:22:08,670
Ouch...
401
01:22:54,620 --> 01:22:55,800
Ouch...
402
01:22:55,800 --> 01:24:12,320
Pain...
403
01:24:27,590 --> 01:24:50,680
Stop... Stop... Stop...
404
01:25:09,100 --> 01:25:12,380
Massive outflow...
405
01:25:12,380 --> 01:25:17,480
Come closer, it's my turn to take over.
406
01:25:17,480 --> 01:25:22,700
Not really... Not really...
407
01:25:23,360 --> 01:25:28,320
Ms.... Lady...
408
01:25:31,040 --> 01:25:34,500
Let yourself love...
409
01:25:35,500 --> 01:25:36,800
What's wrong?
410
01:25:43,500 --> 01:25:53,620
Go back... Go back...
411
01:25:54,640 --> 01:25:59,100
Go back... Please come back...
412
01:26:25,000 --> 01:26:27,700
Go back... Please come back...
413
01:26:34,180 --> 01:26:48,500
Please come back...
414
01:26:58,230 --> 01:27:13,750
Come back... Please come back...
415
01:27:56,500 --> 01:27:59,540
Stop it...
416
01:28:01,660 --> 01:28:03,400
It's coming again...
417
01:28:03,400 --> 01:28:07,720
Stop it... Not again...
418
01:28:08,600 --> 01:28:22,060
Stop...
419
01:28:22,720 --> 01:28:27,260
It's happening again...
420
01:28:53,350 --> 01:28:57,570
Stop... Stop it...
421
01:28:59,970 --> 01:29:06,450
Stop that...
422
01:29:13,930 --> 01:29:15,430
Come back...
423
01:29:15,430 --> 01:29:28,310
Damn it...
424
01:29:37,370 --> 01:29:41,310
Stop...
425
01:29:48,790 --> 01:29:54,390
Goddamn it...
426
01:29:55,310 --> 01:29:58,270
Stop... Stop...
427
01:30:24,910 --> 01:30:26,770
Shit...
428
01:30:26,770 --> 01:30:30,470
Stop...
429
01:30:36,010 --> 01:30:40,670
That's enough... Please spare me...
430
01:30:40,670 --> 01:30:44,870
Come on, kid. Almost there. Let him go.
431
01:31:14,270 --> 01:31:16,210
Stop it...
432
01:31:16,210 --> 01:31:17,410
Stop it...
433
01:31:17,410 --> 01:31:20,830
Stop...
434
01:31:47,740 --> 01:31:51,280
Shit...
26308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.