All language subtitles for Ridley (2022) - 02x07 - The Memory Jar Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,160 --> 00:00:29,106 Leo, we're going to be late! 2 00:00:29,130 --> 00:00:31,936 Uh, Colden Road was flooded yesterday. 3 00:00:31,960 --> 00:00:33,936 Oh, we'll take the back lanes. 4 00:00:33,960 --> 00:00:35,406 You out all day? 5 00:00:35,430 --> 00:00:37,323 Yeah. Need to pick up some parts. 6 00:00:37,347 --> 00:00:38,636 Supplier's up in Longridge. 7 00:00:38,660 --> 00:00:41,406 I said we'd drop in at Jackie's on the way home from school, 8 00:00:41,430 --> 00:00:43,176 so Leo can have his tea there. 9 00:00:43,200 --> 00:00:45,415 All right. I'll call if I'm going to be late. 10 00:00:46,527 --> 00:00:48,076 - Bye, Leo. - Bye, Daddy. 11 00:00:48,100 --> 00:00:49,536 Love you. 12 00:00:49,560 --> 00:00:53,276 Get your coat on, you! Come here. 13 00:01:13,400 --> 00:01:15,500 Morning, Sarah. 14 00:01:16,260 --> 00:01:18,200 Celia. 15 00:01:21,030 --> 00:01:22,506 Late one, was it? 16 00:01:22,530 --> 00:01:25,006 A bit of a lock-in. Lunchtime specials. 17 00:01:25,030 --> 00:01:28,136 I'll do the board if you make a start on those glasses. 18 00:01:30,060 --> 00:01:32,506 Here we go, guys. Two ploughman's. 19 00:01:32,530 --> 00:01:34,506 You got your sauces. 20 00:01:34,530 --> 00:01:36,140 Thank you, sir. 21 00:01:40,360 --> 00:01:42,336 Morning. Coffee. 22 00:01:42,360 --> 00:01:44,176 Sugar on the table. 23 00:02:18,860 --> 00:02:20,236 Hello? 24 00:02:49,600 --> 00:02:52,536 Right. Inside. Get changed. 25 00:02:52,560 --> 00:02:54,836 Mummy! 26 00:03:02,730 --> 00:03:04,336 Mummy. 27 00:04:50,455 --> 00:04:57,393 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:05:04,230 --> 00:05:06,260 Morning, sir. 29 00:05:07,820 --> 00:05:09,006 Tara Dunning, 32. 30 00:05:09,030 --> 00:05:10,736 Husband reported her missing yesterday 31 00:05:10,760 --> 00:05:13,076 after she failed to pick up her son from school. 32 00:05:13,100 --> 00:05:15,536 She was last seen in her village 33 00:05:15,560 --> 00:05:17,636 around 9:30 that morning. 34 00:05:17,660 --> 00:05:19,336 We got a fix on the clothes that she was wearing 35 00:05:19,360 --> 00:05:21,936 at the time... denim jeans, blue, a stripy top, 36 00:05:21,960 --> 00:05:23,976 and a purple cardigan and a dark-colored coat. 37 00:05:24,000 --> 00:05:25,506 The car is also missing from the premises... 38 00:05:25,530 --> 00:05:27,336 dark green classic Volvo Estate. 39 00:05:27,360 --> 00:05:28,618 Hold on. 40 00:05:28,642 --> 00:05:30,336 We're already declaring this a critical incident. 41 00:05:30,360 --> 00:05:32,236 It's all over social media. 42 00:05:32,260 --> 00:05:33,776 A firestorm that kicked off last night. 43 00:05:33,800 --> 00:05:36,160 200 members in her village message group. 44 00:05:36,780 --> 00:05:38,076 "Where is Tara Dunning?" 45 00:05:38,100 --> 00:05:40,606 Yeah. Full of helpful conspiracy theories. 46 00:05:40,630 --> 00:05:42,436 The moderator's name is Simon Beamish, 47 00:05:42,460 --> 00:05:45,076 the landlord of the village pub called The Two Tubs. 48 00:05:45,100 --> 00:05:48,083 Young mother, a 5-year-old child, popular face in the village. 49 00:05:48,107 --> 00:05:49,506 You can see how this is going to play out. 50 00:05:49,530 --> 00:05:52,406 Chris, can you call up some support from ANPR, 51 00:05:52,430 --> 00:05:55,236 see if we can narrow down the vehicle's movements? 52 00:05:55,260 --> 00:05:57,136 Comfort, Sharon, I need you 53 00:05:57,160 --> 00:05:58,876 to put a team together... house to house in Colden. 54 00:05:58,900 --> 00:06:00,076 - OK. - Boss. 55 00:06:00,100 --> 00:06:02,976 I'll set up a press conference, public appeal. 56 00:06:03,000 --> 00:06:05,076 Darren, I want non-reportable 57 00:06:05,100 --> 00:06:07,843 background briefings to accredited journalists only, 58 00:06:07,867 --> 00:06:09,565 OK? And then meet me up in the village? 59 00:06:09,589 --> 00:06:10,676 Yep. 60 00:06:10,700 --> 00:06:12,706 We need to move quickly on this one, Carol. 61 00:06:12,730 --> 00:06:15,106 Yeah. I want to find her as much as you do, sir. 62 00:06:25,700 --> 00:06:29,106 We've got a missing from home that's making some headlines. 63 00:06:29,130 --> 00:06:30,736 Her name's Tara Dunning. 64 00:06:30,760 --> 00:06:32,776 Disappeared yesterday from Colden Vale. 65 00:06:32,800 --> 00:06:35,776 It's already blown up all over social media. 66 00:06:35,800 --> 00:06:38,206 Goodwin felt that your help could be invaluable on this. 67 00:06:38,230 --> 00:06:40,706 To be honest, so did I. We need answers quickly. 68 00:06:40,730 --> 00:06:43,176 Yeah. Any leads we can run with? 69 00:06:43,200 --> 00:06:46,136 Nothing so far. Her husband reported her missing 70 00:06:46,160 --> 00:06:47,736 when she failed to pick up their son from school. 71 00:06:47,760 --> 00:06:49,606 Have we spoken to him yet? 72 00:06:49,630 --> 00:06:51,276 I'm heading up there now. 73 00:06:51,300 --> 00:06:53,576 They live in a farm about a mile away from the village. 74 00:06:53,600 --> 00:06:54,776 All right. Send me the address. 75 00:06:54,800 --> 00:06:56,630 I'll meet you there. 76 00:07:08,030 --> 00:07:09,806 First time I've set eyes on any detectives. 77 00:07:09,830 --> 00:07:11,436 She's been missing for hours now. 78 00:07:11,460 --> 00:07:13,476 The case has been passed on to serious crimes. 79 00:07:13,500 --> 00:07:15,806 They are doing their best to try to find her. 80 00:07:15,830 --> 00:07:17,376 I can assure you of that, Mr. Dunning. 81 00:07:17,400 --> 00:07:18,706 Now, I know you've 82 00:07:18,730 --> 00:07:20,476 already made a statement with the police, 83 00:07:20,500 --> 00:07:22,730 but we'd like to try and start with a clean slate. 84 00:07:23,540 --> 00:07:25,130 All right. Yeah. 85 00:07:25,620 --> 00:07:27,506 When did you last see your wife? 86 00:07:27,530 --> 00:07:31,376 Ah. Yesterday morning at breakfast 87 00:07:31,400 --> 00:07:32,906 before she drove Leo to school. 88 00:07:32,930 --> 00:07:36,436 And did you have any concerns about her behavior? 89 00:07:36,460 --> 00:07:38,076 Not that I remember. 90 00:07:38,100 --> 00:07:39,806 What about your own movements yesterday? 91 00:07:39,830 --> 00:07:41,830 I was out all day. 92 00:07:42,420 --> 00:07:45,376 Needed a new ignition coil, car rim refitting. 93 00:07:45,400 --> 00:07:47,036 So when did you first suspect 94 00:07:47,060 --> 00:07:49,176 that she might be missing? 95 00:07:49,200 --> 00:07:50,636 The school rang to say she hadn't picked up Leo. 96 00:07:50,660 --> 00:07:52,176 Would've been around 4 p.m. 97 00:07:52,200 --> 00:07:54,260 Tried her mobile. It just rang out. 98 00:07:54,840 --> 00:07:56,376 Must've rang it 100 times since. 99 00:07:56,400 --> 00:07:58,776 What about any friends in the village? 100 00:07:58,800 --> 00:08:02,236 Leo was supposed to go to a classmate's for tea. 101 00:08:02,260 --> 00:08:04,976 I spoke to his mum last night. She hadn't heard anything. 102 00:08:05,000 --> 00:08:07,576 You sure there's not anyone you've missed? 103 00:08:07,600 --> 00:08:10,911 Well, Tara works at the cafe in the village, 104 00:08:10,935 --> 00:08:11,960 part-time. 105 00:08:12,420 --> 00:08:14,036 Helps out when she's needed. 106 00:08:14,060 --> 00:08:17,500 Could Tara have gone to visit some relatives maybe? 107 00:08:18,393 --> 00:08:20,180 Both her parents are dead. 108 00:08:22,100 --> 00:08:24,260 How long have you two been married? 109 00:08:24,780 --> 00:08:26,476 Just shy of seven years. 110 00:08:26,500 --> 00:08:28,606 And how are things at home? 111 00:08:28,630 --> 00:08:31,580 Any difficulties we should know about? 112 00:08:32,380 --> 00:08:34,006 What kind of question is that? 113 00:08:34,030 --> 00:08:35,836 Just one of those questions that needs answered, 114 00:08:35,860 --> 00:08:37,200 Mr. Dunning. That's all. 115 00:08:39,100 --> 00:08:40,540 Uh... 116 00:08:41,300 --> 00:08:44,630 Tara can get a bit depressed sometimes. 117 00:08:45,060 --> 00:08:46,576 That's what the meds are for. 118 00:08:46,600 --> 00:08:48,700 All right. So your wife is on medication. 119 00:08:49,300 --> 00:08:51,306 She's been diagnosed with bipolar. 120 00:08:51,330 --> 00:08:55,236 And these depressions, were you ever concerned 121 00:08:55,260 --> 00:08:57,236 that she might be suicidal or...? 122 00:08:57,260 --> 00:08:59,436 She would never do anything like that. 123 00:08:59,460 --> 00:09:01,636 Look, I understand you're trying 124 00:09:01,660 --> 00:09:04,236 to protect her, Mr. Dunning, but there comes a point 125 00:09:04,260 --> 00:09:06,200 when you're going to have to be straight with us. 126 00:09:06,820 --> 00:09:09,876 What do you think would happen if any of this came out? 127 00:09:09,900 --> 00:09:12,306 They'd say she was unstable, some kind of unfit mother. 128 00:09:12,330 --> 00:09:14,234 No one's trying to say that. 129 00:09:14,258 --> 00:09:16,206 But if you want to help us try and find her, 130 00:09:16,230 --> 00:09:17,706 We have to be appraised of all the facts. 131 00:09:17,730 --> 00:09:19,776 I'm telling you, someone's taken her. 132 00:09:19,800 --> 00:09:22,094 - Daddy! - Any news? 133 00:09:22,118 --> 00:09:24,006 My sister Sarah. She's been helping out with Leo. 134 00:09:24,030 --> 00:09:26,360 D.I. Farman. I'm running this case. 135 00:09:27,700 --> 00:09:28,976 Ran into a couple of journalists 136 00:09:29,000 --> 00:09:30,276 parked up on the lane. 137 00:09:30,300 --> 00:09:32,506 Yeah. Phone's been ringing all morning. 138 00:09:32,530 --> 00:09:34,576 Listen, it might be better if Leo 139 00:09:34,600 --> 00:09:35,900 isn't here for this. 140 00:09:36,780 --> 00:09:39,876 Yeah. Go on up to your room, son. 141 00:09:39,900 --> 00:09:41,106 We're just talking. 142 00:09:41,130 --> 00:09:42,660 OK, Dad. 143 00:09:42,980 --> 00:09:44,936 Keeps asking when his mum's coming home. 144 00:09:44,960 --> 00:09:46,706 We'll also need your permission 145 00:09:46,730 --> 00:09:48,906 for launching a public appeal. 146 00:09:48,930 --> 00:09:50,506 The sooner we get all the facts out there. 147 00:09:50,530 --> 00:09:52,106 In the meantime, I would suggest that you 148 00:09:52,130 --> 00:09:53,500 don't speak to anyone. 149 00:09:53,803 --> 00:09:56,673 And we'll need to get a DNA reference sample... 150 00:09:56,739 --> 00:09:58,369 something of Tara's for our records... 151 00:09:58,394 --> 00:10:00,124 a hairbrush or a toothbrush. 152 00:10:00,160 --> 00:10:01,536 Surely it's too soon for that. 153 00:10:01,560 --> 00:10:03,236 No. We just generate a profile now 154 00:10:03,260 --> 00:10:04,776 and then anything that we find 155 00:10:04,800 --> 00:10:06,476 we can match it against it later. 156 00:10:06,500 --> 00:10:08,176 It's just to stop you from worrying. 157 00:10:08,200 --> 00:10:09,636 I'll see what I can find. 158 00:10:09,660 --> 00:10:11,236 I'll make a start on those pots. 159 00:10:11,260 --> 00:10:12,836 - Just leave them. - Won't take me long. 160 00:10:12,860 --> 00:10:14,330 I said, leave 'em. 161 00:10:18,660 --> 00:10:20,336 He's out of his mind with worry. 162 00:10:20,360 --> 00:10:22,836 We just want to see her back home safe. 163 00:10:22,860 --> 00:10:25,836 I understand that she was well-liked in the village. 164 00:10:25,860 --> 00:10:27,536 No one a bad word to say about her. 165 00:10:27,560 --> 00:10:30,536 Not a sentiment you shared, obviously. 166 00:10:30,560 --> 00:10:32,576 She threatened to leave him before. 167 00:10:32,600 --> 00:10:34,940 Nothing Rob did was ever good enough. 168 00:10:35,430 --> 00:10:37,206 But he told me she'd come to her senses. 169 00:10:37,230 --> 00:10:39,330 You don't sound so sure. 170 00:10:40,730 --> 00:10:43,206 She falls into these dark moods. 171 00:10:43,230 --> 00:10:45,076 Sometimes they last for days. 172 00:10:45,100 --> 00:10:48,340 What, you think Tara might have left of her own accord? 173 00:10:49,000 --> 00:10:52,030 Things hadn't been right for a while. 174 00:10:52,460 --> 00:10:56,460 That's all I'm saying. I should get back. 175 00:10:58,560 --> 00:11:02,006 So she's depressed, unhappy, prescribed medication. 176 00:11:02,030 --> 00:11:04,400 Not the profile we had a couple hours ago. 177 00:11:04,860 --> 00:11:07,236 So what, she just takes off without warning, 178 00:11:07,260 --> 00:11:09,136 abandons her own child? 179 00:11:09,160 --> 00:11:11,666 I don't know. Maybe she has a breakdown, an episode. 180 00:11:11,690 --> 00:11:12,876 You know it happens. 181 00:11:12,900 --> 00:11:15,036 But if she threatened to leave before, 182 00:11:15,060 --> 00:11:17,276 then how come her husband failed to mention it? 183 00:11:17,300 --> 00:11:20,106 Shame, guilt. 184 00:11:20,130 --> 00:11:21,706 We'll get her story checked out. 185 00:11:21,730 --> 00:11:23,706 I'll see you back at the station. 186 00:11:34,820 --> 00:11:36,130 What's all this? 187 00:11:36,780 --> 00:11:39,406 Oh, yeah. I'm thinking about a refurb. 188 00:11:39,430 --> 00:11:42,035 You know, new layout, softer lighting. 189 00:11:43,000 --> 00:11:46,030 I quite like things the way they are. 190 00:11:46,660 --> 00:11:49,036 Eh, the place is looking tired, Annie. 191 00:11:49,060 --> 00:11:51,006 And, I mean, if we want to attract a younger crowd, 192 00:11:51,030 --> 00:11:52,636 we're gonna have to invest in the future. 193 00:11:52,660 --> 00:11:54,376 Hang on, hang on. 194 00:11:54,400 --> 00:11:57,400 Where do you see yourself in ten years' time? 195 00:11:58,700 --> 00:12:01,600 I don't know. Caribbean would be nice. 196 00:12:02,020 --> 00:12:04,276 So we turn this place around, 197 00:12:04,300 --> 00:12:05,506 right little nest egg, 198 00:12:05,530 --> 00:12:07,440 see us into our retirement, 199 00:12:07,464 --> 00:12:09,940 and it'll be an adventure. 200 00:12:10,560 --> 00:12:13,160 Hmm. Seems like you've got it all planned out. 201 00:12:13,540 --> 00:12:15,727 Oh, yeah. You keep this place buzzing. 202 00:12:15,751 --> 00:12:16,836 Leave the rest to me. 203 00:12:18,490 --> 00:12:20,876 OK, everyone, if you'd like to gather round, please. 204 00:12:20,900 --> 00:12:24,060 Thank you. Quickly. 205 00:12:25,260 --> 00:12:26,442 Darren? 206 00:12:26,466 --> 00:12:27,476 Yeah? 207 00:12:27,500 --> 00:12:30,180 - Whenever you're ready. - Sorry. 208 00:12:31,330 --> 00:12:32,936 OK, so Tara Dunning has been missing 209 00:12:32,960 --> 00:12:34,506 for over 30 hours now. 210 00:12:34,530 --> 00:12:36,106 And due to some new information 211 00:12:36,130 --> 00:12:38,176 that we've received from her husband, 212 00:12:38,200 --> 00:12:41,436 we've upgraded her to high risk of serious harm. 213 00:12:41,460 --> 00:12:45,306 I checked out Rob Dunning's movements yesterday. 214 00:12:45,330 --> 00:12:47,606 He bought some car parts from a supplier's in Longridge. 215 00:12:47,630 --> 00:12:49,506 The purchase was made at 13:38. 216 00:12:49,530 --> 00:12:52,336 Which places him 25 miles from the village 217 00:12:52,360 --> 00:12:53,906 in and around the same time frame 218 00:12:53,930 --> 00:12:56,036 that we think that Tara went missing. 219 00:12:56,060 --> 00:12:57,736 Any history of domestic abuse? 220 00:12:57,760 --> 00:13:00,476 Nothing on record, though her sister-in-law has alluded 221 00:13:00,500 --> 00:13:02,076 to some tensions in the marriage. 222 00:13:02,100 --> 00:13:04,544 But the search of the farm didn't give us anything. 223 00:13:04,568 --> 00:13:07,670 All right. Unless we learn anything else, we can rule him out. 224 00:13:07,694 --> 00:13:10,636 He also told us that Tara was diagnosed bipolar. 225 00:13:10,660 --> 00:13:13,376 Now, it'd be wrong for us to jump to conclusions, 226 00:13:13,400 --> 00:13:15,276 but it'd be hard not to think 227 00:13:15,300 --> 00:13:17,806 that it has some bearing on her disappearance. 228 00:13:17,830 --> 00:13:19,306 But we can't rule out the possibility 229 00:13:19,330 --> 00:13:21,006 that she might've wanted to harm herself. 230 00:13:21,030 --> 00:13:22,636 I'll apply for a production order, 231 00:13:22,660 --> 00:13:24,436 see if we can access her medical records. 232 00:13:24,460 --> 00:13:26,012 Any trace on the missing vehicle? 233 00:13:26,036 --> 00:13:28,536 Yeah. we got a hit on the plates. 234 00:13:28,560 --> 00:13:30,576 We can place it up on the moor road 235 00:13:30,600 --> 00:13:33,406 near Colden Crags around 4 p.m. yesterday. 236 00:13:33,430 --> 00:13:35,606 We've got to get a search unit up there immediately. 237 00:13:35,630 --> 00:13:37,836 Agreed. Let's extend the house to house... 238 00:13:37,860 --> 00:13:40,006 any adjacent farms in the area. 239 00:13:40,030 --> 00:13:41,806 Make sure we're seen as a visible presence. 240 00:13:41,830 --> 00:13:43,906 Yeah. Phone records, call data, 241 00:13:43,930 --> 00:13:45,506 IP logon history. 242 00:13:45,530 --> 00:13:47,106 I want every witness statement checked, 243 00:13:47,130 --> 00:13:49,306 and then I want it double checked, yeah? 244 00:13:49,330 --> 00:13:52,306 OK. Off you go. 245 00:13:53,900 --> 00:13:55,936 Tara Dunning was reported missing 246 00:13:55,960 --> 00:13:58,960 after she failed to collect her son from school. 247 00:13:59,560 --> 00:14:02,670 The police are very concerned about her welfare, 248 00:14:02,838 --> 00:14:06,230 which is why CID are now involved in the case. 249 00:14:07,060 --> 00:14:10,176 Tara is a well-known face in the village, 250 00:14:10,200 --> 00:14:12,836 an active member of the Colden community. 251 00:14:12,860 --> 00:14:14,960 She worked at the village cafe. 252 00:14:15,460 --> 00:14:18,736 We think that the public holds significant information 253 00:14:18,760 --> 00:14:20,476 about her disappearance. 254 00:14:20,500 --> 00:14:23,136 We're urgently appealing for your help 255 00:14:23,160 --> 00:14:25,000 in trying to find her. 256 00:14:26,360 --> 00:14:28,176 Now, we know there has been 257 00:14:28,200 --> 00:14:31,236 considerable speculation on social media. 258 00:14:31,260 --> 00:14:33,836 I'd just like to respectfully remind everyone 259 00:14:33,860 --> 00:14:36,736 there is a family at the heart of all of this. 260 00:14:36,760 --> 00:14:40,606 A little boy is waiting for his mum to come home. 261 00:15:06,260 --> 00:15:08,006 PNC check. 262 00:15:08,030 --> 00:15:10,400 There's blood on the windscreen. 263 00:15:13,740 --> 00:15:20,076 Romeo-4-5-4 Whiskey- November-Echo. 264 00:15:20,100 --> 00:15:22,906 Green Volvo Estate. 265 00:15:26,960 --> 00:15:29,976 Hi. Give us a quick look at that. 266 00:15:30,000 --> 00:15:31,376 Ah, yes, I can sign on the black line, 267 00:15:31,400 --> 00:15:32,530 black line, black line. 268 00:15:34,030 --> 00:15:36,080 Here he is. Ridley. 269 00:15:36,104 --> 00:15:38,336 Definitely her car, then? 270 00:15:38,360 --> 00:15:39,644 Yup. 271 00:15:39,668 --> 00:15:41,980 What the hell is she doing out here? 272 00:15:43,460 --> 00:15:46,776 Cracked front windscreen, broken rear axle. 273 00:15:46,800 --> 00:15:48,976 The car must have been traveling at some speed. 274 00:15:49,000 --> 00:15:52,030 Skidded on this loose scree, and ended up here. 275 00:15:52,780 --> 00:15:54,606 Do you think another vehicle was involved? 276 00:15:54,630 --> 00:15:56,306 We did find some secondary tire tracks, 277 00:15:56,330 --> 00:15:58,236 but no evidence of any collision. 278 00:15:58,260 --> 00:16:00,036 Yeah, but someone else was on the scene, yeah? 279 00:16:00,060 --> 00:16:02,136 Yeah. We'll try and narrow down the make of the vehicle. 280 00:16:02,160 --> 00:16:03,706 Anything inside the car? 281 00:16:03,730 --> 00:16:05,476 That gave us rather more. Plenty of prints. 282 00:16:05,500 --> 00:16:07,636 We'll need to rule out any family members. 283 00:16:07,660 --> 00:16:08,806 I'll get somebody on to that. 284 00:16:08,830 --> 00:16:10,276 What about that phone? 285 00:16:10,300 --> 00:16:11,906 Found it under the passenger seat. 286 00:16:11,930 --> 00:16:13,836 No sign of life. Battery must have died. 287 00:16:13,860 --> 00:16:16,500 Yeah, well, we'll get that charged up. Darren? 288 00:16:17,100 --> 00:16:18,306 We also found traces of blood... 289 00:16:18,330 --> 00:16:20,936 windscreen, driver's seat, 290 00:16:20,960 --> 00:16:22,476 more on the outside door handle. 291 00:16:22,500 --> 00:16:23,876 We'll need to run it for a match. 292 00:16:23,900 --> 00:16:27,176 OK. Let's get the drones up, tracker dogs. 293 00:16:27,200 --> 00:16:29,476 Darren, can you just pull that cordon back? 294 00:16:29,500 --> 00:16:30,976 Block the road off from the top. 295 00:16:31,000 --> 00:16:32,606 - Boss. - Let's go. 296 00:16:32,630 --> 00:16:34,960 - See you, Wendy. - Talk later, Carol. 297 00:16:36,930 --> 00:16:39,006 So Tara. Yes. 298 00:16:39,030 --> 00:16:40,506 She works here part-time. 299 00:16:40,530 --> 00:16:43,106 She helps me with the lunchtime trade. 300 00:16:43,130 --> 00:16:44,976 My hands aren't so good. Look. 301 00:16:45,000 --> 00:16:47,136 Early-onset Parkinson's. 302 00:16:47,160 --> 00:16:48,436 Oh, sorry to hear that. 303 00:16:49,600 --> 00:16:52,030 Oh, come on. Sit down. 304 00:16:55,130 --> 00:16:57,340 I shall be truthful. 305 00:16:58,820 --> 00:17:00,540 I like the company. 306 00:17:01,000 --> 00:17:03,276 It's been very quiet here, you know, 307 00:17:03,300 --> 00:17:04,736 this time of year anyway. 308 00:17:04,760 --> 00:17:06,045 Yeah. 309 00:17:06,069 --> 00:17:09,030 Was Tara supposed to be working here yesterday? 310 00:17:09,380 --> 00:17:11,860 She said that she wanted to take the day off. 311 00:17:12,660 --> 00:17:14,176 She hasn't been herself lately. 312 00:17:14,200 --> 00:17:18,606 Really? And how was she the last time that you saw her? 313 00:17:18,630 --> 00:17:24,560 Well, uh, unfocused, I suppose. 314 00:17:24,900 --> 00:17:26,336 It wasn't that unusual. 315 00:17:26,360 --> 00:17:28,180 What makes you say that? 316 00:17:29,540 --> 00:17:33,060 She'd stopped taking her meds 317 00:17:34,180 --> 00:17:36,360 a few days before. 318 00:17:36,740 --> 00:17:38,800 Made me swear not to tell anyone. 319 00:17:40,780 --> 00:17:42,980 You two must be pretty close. 320 00:17:43,940 --> 00:17:46,336 Well, I'd like to think that she 321 00:17:46,360 --> 00:17:48,260 could always confide in me. 322 00:17:48,620 --> 00:17:50,506 And did Tara ever mention 323 00:17:50,530 --> 00:17:54,476 feeling threatened or that she was being followed or...? 324 00:17:54,500 --> 00:17:56,136 You think something's happened to her, don't you? 325 00:17:56,160 --> 00:18:00,530 Just trying to get a fix on her state of mind, really. 326 00:18:01,100 --> 00:18:04,100 Is there anything you think might be important? 327 00:18:05,207 --> 00:18:06,237 Well... 328 00:18:06,907 --> 00:18:08,136 there was something. 329 00:18:08,160 --> 00:18:11,736 Uh, an incident with one of the customers. 330 00:18:11,760 --> 00:18:13,260 What kind of incident? 331 00:18:14,113 --> 00:18:17,583 It's a fella called Jason Dover. 332 00:18:17,730 --> 00:18:19,606 He's new to the village. 333 00:18:19,630 --> 00:18:23,336 Always came in for a brew whenever Tara was working 334 00:18:23,360 --> 00:18:27,460 and made it his business to always speak to her. 335 00:18:29,420 --> 00:18:31,506 Some of his comments were... 336 00:18:31,530 --> 00:18:33,460 were inappropriate. 337 00:18:33,900 --> 00:18:35,876 Comments of a sexual nature? 338 00:18:35,900 --> 00:18:39,160 Well, I warned her not to indulge him. 339 00:18:41,300 --> 00:18:44,200 He made my flesh creep 340 00:18:44,820 --> 00:18:47,076 the way his eyes followed her around, 341 00:18:47,100 --> 00:18:48,660 you know. 342 00:18:49,940 --> 00:18:52,336 In the end, I had to warn him off. 343 00:18:52,360 --> 00:18:56,006 And where might we find this Jason? 344 00:18:56,030 --> 00:18:58,976 I saw his van parked outside the pub. 345 00:18:59,000 --> 00:19:01,700 I think he works the odd session there. 346 00:19:03,380 --> 00:19:04,836 Huh! 347 00:19:04,860 --> 00:19:09,136 Goodness. Nothing really happens around here. 348 00:19:10,960 --> 00:19:14,976 You do hear of the most dreadful things, don't you? 349 00:19:15,000 --> 00:19:17,376 Well, I can assure you, Celia, 350 00:19:17,400 --> 00:19:20,388 that the police are doing their level best to find her. 351 00:19:20,812 --> 00:19:22,101 Thank you. 352 00:19:24,186 --> 00:19:26,186 Thanks for your time, Celia. 353 00:19:31,600 --> 00:19:34,091 - Boss? - Yeah. 354 00:19:34,115 --> 00:19:35,906 No new leads from house to house. 355 00:19:35,930 --> 00:19:37,636 Well, what about the public appeal? 356 00:19:37,660 --> 00:19:40,536 Plenty of calls coming in, but the usual random sightings. 357 00:19:40,560 --> 00:19:42,306 Oh, we did get a result 358 00:19:42,330 --> 00:19:44,406 with Tara Dunning's bank statements. 359 00:19:44,430 --> 00:19:47,506 She paid for a train ticket dated for travel 3 days ago 360 00:19:47,530 --> 00:19:49,236 from Colden Parkway to Renton. 361 00:19:49,260 --> 00:19:51,036 But that's more than 30 miles away. 362 00:19:51,060 --> 00:19:52,506 Three other visits in the last three months. 363 00:19:52,530 --> 00:19:53,976 She used her debit card in the meter 364 00:19:54,000 --> 00:19:55,306 at the station car park. 365 00:19:55,330 --> 00:19:56,820 I wonder who she's meeting. 366 00:20:17,600 --> 00:20:19,276 Leaving already? 367 00:20:19,300 --> 00:20:21,730 Meetings with the parole board. 368 00:20:22,300 --> 00:20:24,580 I'll be gone for the rest of the day. 369 00:20:26,700 --> 00:20:28,376 We found your wife's car 370 00:20:28,400 --> 00:20:30,036 up at Colden Crags. 371 00:20:30,060 --> 00:20:31,776 We're just wondering if you have any idea 372 00:20:31,800 --> 00:20:33,676 what she might have been doing up there. 373 00:20:33,700 --> 00:20:35,631 She used to drive up there sometimes. 374 00:20:35,655 --> 00:20:37,476 She said it cleared her head. 375 00:20:37,500 --> 00:20:39,036 We also think that Tara 376 00:20:39,060 --> 00:20:41,160 might have stopped taking her medication. 377 00:20:41,620 --> 00:20:44,406 No, she never would have done that. 378 00:20:44,430 --> 00:20:46,859 Would've left her at risk of an episode. 379 00:20:46,883 --> 00:20:49,780 Can you confirm whether this is her phone? 380 00:20:50,860 --> 00:20:51,976 Where did you find it? 381 00:20:52,000 --> 00:20:54,180 It was left behind in the car. 382 00:20:54,530 --> 00:20:56,660 I knew it. 383 00:20:57,100 --> 00:20:58,606 I knew something bad must have happened to her. 384 00:20:58,630 --> 00:21:01,136 Now, it's too early to jump to conclusions, Mr. Dunning. 385 00:21:01,160 --> 00:21:02,760 So where the hell is she? 386 00:21:03,236 --> 00:21:05,664 Well, we know that she bought a train ticket to Renton. 387 00:21:05,688 --> 00:21:08,600 She was meant to be traveling there 3 days ago. 388 00:21:09,060 --> 00:21:11,976 She'd been volunteering for work at a charity shop 389 00:21:12,000 --> 00:21:13,636 a couple of hours a week when they needed her. 390 00:21:13,660 --> 00:21:15,476 Got her out of the village, she said. 391 00:21:15,500 --> 00:21:18,476 Did your wife ever mention what this charity was called? 392 00:21:18,500 --> 00:21:20,106 St. Botolph's, I think. 393 00:21:20,130 --> 00:21:21,976 And your sister told us 394 00:21:22,000 --> 00:21:24,130 that Tara had threatened to leave before. Is that right? 395 00:21:26,580 --> 00:21:27,889 Sarah's just making trouble. 396 00:21:27,913 --> 00:21:29,130 Why would she do that? 397 00:21:29,740 --> 00:21:31,576 We were close growing up as kids. 398 00:21:31,600 --> 00:21:34,300 But the day I met Tara, priorities changed. 399 00:21:34,860 --> 00:21:36,636 She can't bear the thought of her running the place. 400 00:21:36,660 --> 00:21:38,376 It'll be fair enough to say they don't get on, then. 401 00:21:38,400 --> 00:21:41,306 She's never given Tara a chance. 402 00:21:45,580 --> 00:21:47,336 They've organized a search party. 403 00:21:47,360 --> 00:21:49,136 Group from the village, first thing tomorrow. 404 00:21:49,160 --> 00:21:50,636 If you're thinking about joining them, 405 00:21:50,660 --> 00:21:52,536 I'd strongly advise against that. 406 00:21:52,560 --> 00:21:55,560 It's better than being stuck here waiting for news, innit? 407 00:21:58,700 --> 00:22:01,450 The last thing I need is a posse of village vigilantes. 408 00:22:03,220 --> 00:22:05,960 PNC's just come through for Jason Dover. 409 00:22:06,380 --> 00:22:07,576 He's got previous... 410 00:22:07,600 --> 00:22:09,606 two years suspended for sexual assault. 411 00:22:09,630 --> 00:22:11,936 So Celia was right to have concerns. 412 00:22:22,130 --> 00:22:23,576 Heard you found the car. 413 00:22:23,600 --> 00:22:25,900 Abandoned up at Colden Crags. 414 00:22:26,180 --> 00:22:28,006 Any idea what happened to her? 415 00:22:28,030 --> 00:22:29,676 Of course they haven't or they wouldn't be here 416 00:22:29,700 --> 00:22:31,172 pulling off me lunchtime trade. 417 00:22:31,196 --> 00:22:33,446 We're just trying to get our facts straight, 418 00:22:33,470 --> 00:22:35,506 which is more than I can say for your blog. 419 00:22:35,530 --> 00:22:37,206 This has shaken up the community. 420 00:22:37,230 --> 00:22:38,954 No one in Colden feels safe. 421 00:22:38,978 --> 00:22:41,706 I hear you've organized a search tomorrow. 422 00:22:41,730 --> 00:22:43,660 Yeah. No one knows these moors better than us. 423 00:22:43,684 --> 00:22:44,876 Might be something you lot have missed. 424 00:22:44,900 --> 00:22:47,221 Well, we advise you to leave this to the police. 425 00:22:47,245 --> 00:22:49,276 Half the community's already signed up. 426 00:22:49,300 --> 00:22:51,276 National press, social media, 427 00:22:51,300 --> 00:22:52,776 so unless you're planning on arresting us. 428 00:22:52,800 --> 00:22:54,041 Don't tempt me. 429 00:22:54,065 --> 00:22:57,200 Look, we just want a word with Jason Dover. 430 00:22:57,580 --> 00:22:59,177 What do you want to talk to him for? 431 00:22:59,201 --> 00:23:01,340 Just following up on some inquiries. 432 00:23:02,540 --> 00:23:03,940 Jason? 433 00:23:04,980 --> 00:23:06,370 Police would like a word. 434 00:23:06,860 --> 00:23:08,546 Oh, yeah? 435 00:23:08,570 --> 00:23:11,676 Yeah. We can do it here or outside. 436 00:23:23,830 --> 00:23:25,906 Typical coppers, lazy as sin. 437 00:23:25,930 --> 00:23:27,646 What, you do a background check 438 00:23:27,670 --> 00:23:29,970 on everyone in the village and my name just came up? 439 00:23:32,700 --> 00:23:36,006 Actually, that's not the reason we're here. 440 00:23:36,030 --> 00:23:39,506 But, yes, you did get two years for sexual assault. 441 00:23:39,530 --> 00:23:41,906 And, yes, you are on the register. 442 00:23:41,930 --> 00:23:44,246 I'm guessing no one in Colden has any idea. 443 00:23:44,270 --> 00:23:46,306 No. And I'd like to keep it that way. 444 00:23:46,330 --> 00:23:48,006 I didn't do anything wrong. 445 00:23:48,030 --> 00:23:51,006 We understand that you were friendly with Tara Dunning. 446 00:23:51,030 --> 00:23:52,646 We got on well enough. 447 00:23:52,670 --> 00:23:54,446 Right. Well, a witness came forward and said 448 00:23:54,470 --> 00:23:56,246 you made inappropriate comments to Tara. 449 00:23:56,270 --> 00:23:58,046 She had to warn you off. 450 00:23:58,070 --> 00:24:00,346 That's reason enough for us to question you. 451 00:24:00,370 --> 00:24:02,276 A bit of banter, that's all. 452 00:24:02,300 --> 00:24:04,006 I didn't know that was a crime these days. 453 00:24:04,030 --> 00:24:05,606 Do you mind telling us your whereabouts 454 00:24:05,630 --> 00:24:07,246 on the day that Tara went missing? 455 00:24:07,270 --> 00:24:09,806 I was doing some coppicing up near Coatbridge. 456 00:24:09,830 --> 00:24:12,046 Jensen Mill Rangers. Check with the gaffer there. 457 00:24:12,070 --> 00:24:12,985 He'll tell you. 458 00:24:13,009 --> 00:24:14,606 That your usual line of work, is it? 459 00:24:14,630 --> 00:24:16,106 Look, I get work where I can. 460 00:24:16,130 --> 00:24:17,606 Yes. I suppose with your conviction, 461 00:24:17,630 --> 00:24:18,946 that must be difficult. 462 00:24:18,970 --> 00:24:20,700 You know, it's hard to shake off. 463 00:24:21,221 --> 00:24:22,451 Are we done here? 464 00:24:22,476 --> 00:24:24,116 For now. 465 00:24:27,300 --> 00:24:29,276 Coatbridge. That's a couple of miles 466 00:24:29,300 --> 00:24:30,970 from where we found that car. 467 00:24:31,420 --> 00:24:34,100 Let's run the plates of his van, see what comes up. 468 00:24:35,082 --> 00:24:36,522 Everything OK? 469 00:24:36,547 --> 00:24:38,947 Yeah, fine. Nothing for you to worry about. 470 00:25:04,730 --> 00:25:07,076 Have you been able to resolve any of the issues 471 00:25:07,100 --> 00:25:09,100 we talked about in the last session? 472 00:25:09,620 --> 00:25:11,180 With Harry? 473 00:25:12,580 --> 00:25:14,780 Yeah, I think so. Yeah. 474 00:25:15,500 --> 00:25:16,606 Good. 475 00:25:16,630 --> 00:25:19,446 Yeah. I was actually looking 476 00:25:19,470 --> 00:25:21,406 at some old holiday photographs the other day, 477 00:25:21,430 --> 00:25:23,946 and I realized how much I really love traveling, 478 00:25:23,970 --> 00:25:26,940 and that got me thinking, you know. 479 00:25:27,860 --> 00:25:30,646 There's not really that much tying me 480 00:25:30,670 --> 00:25:32,206 to this place anymore. 481 00:25:32,230 --> 00:25:34,060 I could just up sticks and go. 482 00:25:34,422 --> 00:25:37,952 You know you can't leave the past behind. 483 00:25:37,977 --> 00:25:40,307 Wherever you are, you'll always carry it with you. 484 00:25:40,332 --> 00:25:42,032 Yes, I understand, 485 00:25:42,130 --> 00:25:48,170 but so much of my life here is just gone now. 486 00:25:49,430 --> 00:25:51,870 And what about those people who need your support? 487 00:25:52,300 --> 00:25:53,647 Your partner in the club. 488 00:25:53,671 --> 00:25:55,660 I haven't been to the club in a while. 489 00:25:56,000 --> 00:25:57,976 Is there a reason for that? 490 00:25:58,000 --> 00:26:01,276 I can see they... they've got plans, you know, 491 00:26:01,300 --> 00:26:03,176 big ideas. 492 00:26:03,200 --> 00:26:06,130 And, huh, I don't want to get in the way. 493 00:26:08,295 --> 00:26:12,025 No, Annie's doing just fine. 494 00:26:17,230 --> 00:26:21,776 I've booked Carla for the headline slot this evening. 495 00:26:21,800 --> 00:26:23,646 Without asking me first? 496 00:26:23,670 --> 00:26:24,806 Ah, she's been going down a storm. 497 00:26:24,830 --> 00:26:25,846 Clearly. 498 00:26:25,870 --> 00:26:27,606 Oh, come on, Annie. 499 00:26:27,630 --> 00:26:29,780 You don't honestly think I'd go there, do you? 500 00:26:30,130 --> 00:26:32,146 In case you'd forgotten, that's Ridley's slot. 501 00:26:32,170 --> 00:26:34,420 Ridley's not shown his face in a while. 502 00:26:35,260 --> 00:26:37,506 Yeah, well, he's been busy with a case. 503 00:26:37,530 --> 00:26:39,176 There's no room for sentiment in business, Arnie. 504 00:26:39,200 --> 00:26:40,906 Maybe that's where you've been going wrong. 505 00:26:40,930 --> 00:26:42,576 Still my name above the door. 506 00:26:42,600 --> 00:26:44,276 Yeah. My name on the checks. 507 00:26:44,300 --> 00:26:46,176 You might have thrown a bit of money at the place, but... 508 00:26:46,200 --> 00:26:48,106 A bit? 509 00:26:48,130 --> 00:26:49,706 I bailed this club out. 510 00:26:49,730 --> 00:26:52,685 Oh, right. So we're running things your way now. Is that it? 511 00:26:52,709 --> 00:26:54,476 Look, if we want to keep the punters coming in, 512 00:26:54,500 --> 00:26:55,806 we're going to have to make changes. 513 00:26:55,830 --> 00:26:57,546 Even Ridley's got the message. 514 00:26:57,570 --> 00:27:01,646 Hey, you got to listen to Carla's opening number. 515 00:27:01,670 --> 00:27:03,470 She's going to bring the house down. 516 00:27:15,180 --> 00:27:16,800 I'll leave you to it. 517 00:27:22,630 --> 00:27:25,406 All right, Jack? All right. 518 00:27:25,430 --> 00:27:27,406 Just thought I'd come and see that you hadn't done a runner. 519 00:27:27,430 --> 00:27:29,006 Yeah. well, I've got 200 hours. 520 00:27:29,030 --> 00:27:30,476 It's going to be months before I'm finished. 521 00:27:30,500 --> 00:27:32,406 Yeah. Could have been banged up, kid. 522 00:27:32,430 --> 00:27:34,620 Yeah. So everyone keeps telling me. 523 00:27:37,100 --> 00:27:39,246 My barrister's entered a plea of mitigation. 524 00:27:39,270 --> 00:27:40,906 Said one of my mums is a copper. 525 00:27:40,930 --> 00:27:42,376 Well, that would have worked in your favor. 526 00:27:42,400 --> 00:27:43,660 Yeah. Yeah. 527 00:27:44,029 --> 00:27:46,269 Everyone at the station must be talking about it. 528 00:27:46,294 --> 00:27:49,894 Believe me, they've got bigger things to be thinking about. 529 00:27:50,580 --> 00:27:52,470 Just feel like I let her down. 530 00:27:52,900 --> 00:27:54,347 Well, between you and me, Jack, 531 00:27:54,371 --> 00:27:56,406 she's probably thinking the same thing, 532 00:27:56,430 --> 00:27:58,820 so cut her a bit of slack, yeah? 533 00:27:59,660 --> 00:28:00,707 Best get back to it. 534 00:28:00,731 --> 00:28:02,060 Yeah. 535 00:28:04,070 --> 00:28:06,670 Thank you for stopping by. 536 00:28:07,100 --> 00:28:08,506 Anytime. 537 00:28:08,530 --> 00:28:10,106 Thanks, mate. 538 00:28:10,130 --> 00:28:11,546 Good luck. 539 00:28:11,570 --> 00:28:13,576 The blood we found in the abandoned vehicle 540 00:28:13,600 --> 00:28:15,706 has been confirmed as Tara Dunning's. 541 00:28:15,730 --> 00:28:17,506 So we're running with the theory that 542 00:28:17,530 --> 00:28:19,870 someone else was involved in her disappearance. 543 00:28:20,340 --> 00:28:23,376 She'd wandered off somewhere, left the scene of the crash. 544 00:28:23,400 --> 00:28:24,806 Surely one of the police dogs 545 00:28:24,830 --> 00:28:26,276 would have picked up the scent. 546 00:28:26,300 --> 00:28:28,470 The rain may have washed away crucial evidence. 547 00:28:28,495 --> 00:28:32,176 Hmm. She was probably taken away in another vehicle, 548 00:28:32,200 --> 00:28:34,930 probably the person who was driving this unidentified car. 549 00:28:35,500 --> 00:28:37,907 I'm still waiting for an update on those tire tracks. 550 00:28:37,931 --> 00:28:41,246 Oh, we do know her mobile had been connected 551 00:28:41,270 --> 00:28:42,946 to a mast in the Colden area. 552 00:28:42,970 --> 00:28:45,346 Last reading was recorded at 14:30. 553 00:28:45,370 --> 00:28:47,576 Right. Been there for some time, then. 554 00:28:47,600 --> 00:28:50,046 What about the evidence you found in Tara's car? 555 00:28:50,070 --> 00:28:52,006 Ruled out any familial matches. 556 00:28:52,030 --> 00:28:54,620 Nothing else that flagged up on the system. 557 00:28:54,900 --> 00:28:58,576 We did find... Hang on. I've got it here... 558 00:28:58,600 --> 00:29:02,312 a palm print that we couldn't account for, 559 00:29:02,336 --> 00:29:04,176 exterior driver's door window. 560 00:29:04,200 --> 00:29:05,802 - Might be unrelated. - Yeah. 561 00:29:05,826 --> 00:29:07,306 Run it through IDENT? 562 00:29:07,330 --> 00:29:09,676 No hits, I'm afraid. 563 00:29:09,700 --> 00:29:11,646 I've sorted out tea for all the volunteers. 564 00:29:11,670 --> 00:29:13,446 I've got cakes, tarts, sandwiches 565 00:29:13,470 --> 00:29:15,046 for when they get back. 566 00:29:15,070 --> 00:29:16,546 Don't know what we'd do without you, Celia. 567 00:29:16,570 --> 00:29:18,306 Well, at least the weather's holding up. 568 00:29:18,330 --> 00:29:20,706 Hey, the police came in the pub yesterday. 569 00:29:20,730 --> 00:29:22,606 They wanted to talk to Jason Dover. 570 00:29:22,630 --> 00:29:24,506 I told them he was bad news. 571 00:29:24,530 --> 00:29:26,046 I've been doing a bit of digging online. 572 00:29:26,070 --> 00:29:28,270 It seems Jason's got some dubious history. 573 00:29:29,018 --> 00:29:30,776 - Oh? - Oh, yes. 574 00:29:30,800 --> 00:29:32,846 Come on. 575 00:29:32,870 --> 00:29:34,860 Come on. Come... 576 00:29:38,820 --> 00:29:42,106 OK, so we've just heard back from Wendy. 577 00:29:42,130 --> 00:29:44,106 The blood found in the vehicle has been confirmed 578 00:29:44,130 --> 00:29:45,876 as a match with our misper. 579 00:29:45,900 --> 00:29:48,006 We're now treating Tara Dunning's disappearance 580 00:29:48,030 --> 00:29:50,106 as a possible murder inquiry. 581 00:29:50,130 --> 00:29:52,546 Now, it goes without saying that due 582 00:29:52,570 --> 00:29:55,294 to the exceptionally high media and public interest 583 00:29:55,318 --> 00:29:57,106 in this case, 584 00:29:57,130 --> 00:29:59,806 then it has created a more challenging environment 585 00:29:59,830 --> 00:30:01,806 for the investigating team. 586 00:30:01,830 --> 00:30:04,676 But I have confidence in each and every one of you 587 00:30:04,700 --> 00:30:06,546 that you will do your job. 588 00:30:06,570 --> 00:30:09,346 We just need to maintain the trust of the wider community. 589 00:30:09,370 --> 00:30:11,346 So it now appears that Tara's assailant 590 00:30:11,370 --> 00:30:13,076 was known to her, and it's up to us 591 00:30:13,100 --> 00:30:14,976 to narrow it down who that might be. 592 00:30:15,000 --> 00:30:17,046 I checked out the charity shop in Renton, 593 00:30:17,070 --> 00:30:18,846 spoke to the woman in charge. 594 00:30:18,870 --> 00:30:20,976 She was adamant she'd never set eyes on Tara Dunning. 595 00:30:21,000 --> 00:30:23,246 Her name wasn't on the volunteer roster. 596 00:30:23,270 --> 00:30:25,506 Right. So she's lying to her husband. 597 00:30:25,530 --> 00:30:28,276 OK, Darren, go back through Tara's phone records 598 00:30:28,300 --> 00:30:31,170 and see if she had any other contacts in Renton. 599 00:30:32,470 --> 00:30:33,500 Ridley... 600 00:30:35,500 --> 00:30:38,500 I, um, wondered if you fancied a drink, early doors. 601 00:30:38,600 --> 00:30:39,946 Yeah. You buying? 602 00:30:39,970 --> 00:30:41,771 Ha ha! Shall I let the missus know? 603 00:30:41,795 --> 00:30:43,105 You do that. 604 00:30:43,129 --> 00:30:44,506 - See you there. - Great. 605 00:30:44,530 --> 00:30:47,346 We're urging all volunteers to exercise caution. 606 00:30:47,370 --> 00:30:48,776 The moor can be pretty inhospitable 607 00:30:48,800 --> 00:30:50,216 at this time of year. 608 00:30:50,240 --> 00:30:52,146 So you'll all need a torch and a whistle. 609 00:30:52,170 --> 00:30:54,406 The plan is to head up towards Colden Crags. 610 00:30:54,430 --> 00:30:56,406 Full recce of the area, 611 00:30:56,430 --> 00:30:57,946 and we'll be searching for any evidence 612 00:30:57,970 --> 00:30:59,212 the police may have missed. 613 00:30:59,236 --> 00:31:00,546 What is he doing here?! 614 00:31:00,570 --> 00:31:02,586 He's come to help with the search, same as everyone else. 615 00:31:02,610 --> 00:31:03,906 Not sure we need his kind of help. 616 00:31:03,930 --> 00:31:05,868 - What's this? - He's a convicted sex offender 617 00:31:05,892 --> 00:31:07,076 up on a rape charge. 618 00:31:07,100 --> 00:31:08,776 To think, I gave you work in my pub. 619 00:31:08,800 --> 00:31:10,146 This was you spreading lies. 620 00:31:10,170 --> 00:31:11,147 You're poisonous, you know that? 621 00:31:11,171 --> 00:31:12,446 I only said what I saw. 622 00:31:12,470 --> 00:31:13,706 You ought to watch your mouth. 623 00:31:13,730 --> 00:31:14,806 Oh. And then what? 624 00:31:14,830 --> 00:31:16,006 You'll come for me and all? 625 00:31:16,030 --> 00:31:17,706 Sarah. Sarah, wait. 626 00:31:17,730 --> 00:31:19,576 I had nothing to do with this. 627 00:31:23,170 --> 00:31:25,650 Jason Dover's name is all over social media. 628 00:31:25,674 --> 00:31:26,990 How the hell did this get out? 629 00:31:27,014 --> 00:31:29,646 An altercation with Celia Machin in the village this morning. 630 00:31:29,670 --> 00:31:31,561 This is going to compromise the whole investigation. 631 00:31:31,585 --> 00:31:32,706 Well, he's still a person of interest. 632 00:31:32,730 --> 00:31:35,576 Yeah, we've got nothing to tie him to Tara's disappearance. 633 00:31:35,600 --> 00:31:37,606 A witness who accused him of predatory behavior, 634 00:31:37,630 --> 00:31:39,406 a history of sexual assault. 635 00:31:39,430 --> 00:31:40,446 What about his alibi? 636 00:31:40,470 --> 00:31:42,076 I've left a message with Jensen Mill. 637 00:31:42,100 --> 00:31:43,476 We're still waiting for the gaffer to come back to us. 638 00:31:43,500 --> 00:31:44,776 Well, can you chase it up, Darren? 639 00:31:44,800 --> 00:31:46,546 - Boss. - You guys clear out. 640 00:31:46,570 --> 00:31:48,206 I'd better square this with the super. 641 00:31:48,230 --> 00:31:50,040 - Good luck with that. - Sir. 642 00:31:53,260 --> 00:31:55,907 I got a result with Tara Dunning's call log. 643 00:31:55,931 --> 00:31:58,576 There's another Renton number that keeps coming up. 644 00:31:58,600 --> 00:32:00,376 Psych unit just outside of town. 645 00:32:00,400 --> 00:32:01,846 Renton Hospital? 646 00:32:01,870 --> 00:32:04,381 Hmm. She called the switchboard two days before she disappeared. 647 00:32:04,405 --> 00:32:07,776 Well, that's got to be significant. Good work. 648 00:32:07,800 --> 00:32:09,220 Mm. 649 00:32:10,300 --> 00:32:11,746 It's good that you've come out. 650 00:32:11,770 --> 00:32:13,206 I thought you might have been down at the club. 651 00:32:13,230 --> 00:32:15,300 No, not the same there now. 652 00:32:16,249 --> 00:32:18,249 It's good to get out sometimes, you know. 653 00:32:18,530 --> 00:32:20,070 Working on a case like this. 654 00:32:24,000 --> 00:32:25,800 Everything all right? 655 00:32:26,060 --> 00:32:28,070 Yeah, it's just home, you know. 656 00:32:28,780 --> 00:32:31,077 The little one can be a bit of a nightmare. 657 00:32:31,101 --> 00:32:32,676 Yeah. 658 00:32:32,700 --> 00:32:34,646 And you got another one on the way, I hear. 659 00:32:34,670 --> 00:32:36,206 Mm. 660 00:32:36,230 --> 00:32:38,806 Things are just a bit tight, you know. Finances. 661 00:32:38,830 --> 00:32:40,717 Yeah, well, you know, 662 00:32:41,330 --> 00:32:43,730 a copper's salary doesn't go very far these days. 663 00:32:48,800 --> 00:32:53,306 So, um, mortgage on the new property. 664 00:32:53,330 --> 00:32:55,506 We're barely covering the interest repayments. 665 00:32:55,530 --> 00:32:57,180 Right. 666 00:33:01,430 --> 00:33:04,670 - Alex? - Yeah. 667 00:33:05,180 --> 00:33:06,670 Could you do me a favor? 668 00:33:06,900 --> 00:33:08,270 Go on. 669 00:33:10,530 --> 00:33:12,070 Could you lend me some money? 670 00:33:15,100 --> 00:33:16,620 Yeah. Yeah. 671 00:33:17,130 --> 00:33:18,770 How much do you need? 672 00:33:21,030 --> 00:33:22,576 Five grand should cover it, 673 00:33:22,600 --> 00:33:24,376 but I'd pay you back as soon as possible. 674 00:33:25,770 --> 00:33:28,820 Yeah, yeah. OK, OK. 675 00:33:29,660 --> 00:33:31,847 But you're not in any trouble, Darren, are you? 676 00:33:31,871 --> 00:33:35,032 I mean, it's not good for a cop to be in debt. 677 00:33:35,056 --> 00:33:37,230 You'd tell me, wouldn't you? 678 00:33:38,020 --> 00:33:40,976 Yeah. Yeah. Of course I would. 679 00:35:08,970 --> 00:35:11,546 Celia? Simon. 680 00:35:11,570 --> 00:35:13,270 You there? 681 00:35:18,100 --> 00:35:19,877 We're trying to trace the movements 682 00:35:19,901 --> 00:35:22,476 of a missing woman... Tara Dunning. 683 00:35:22,500 --> 00:35:24,506 We think she may have been planning to visit here. 684 00:35:24,530 --> 00:35:26,076 Any visitors would have needed 685 00:35:26,100 --> 00:35:28,146 to have been booked in. Um... 686 00:35:31,460 --> 00:35:33,952 Yeah. She was due here Wednesday. 687 00:35:33,977 --> 00:35:35,146 Never turned up. 688 00:35:35,170 --> 00:35:36,776 So she's on the system. 689 00:35:36,800 --> 00:35:39,506 Regular as clockwork, every four weeks. 690 00:35:39,530 --> 00:35:41,540 Comes to visit her mother. 691 00:35:42,330 --> 00:35:44,706 Tara's mother is a patient here? 692 00:35:44,730 --> 00:35:46,646 Mary Jane Bulmore. 693 00:35:46,670 --> 00:35:48,446 Committed to Renton eight years ago. 694 00:35:48,470 --> 00:35:50,376 Any chance of us getting to see her? 695 00:35:50,400 --> 00:35:52,206 Not without prior clearance. 696 00:35:52,230 --> 00:35:53,706 These are high-security patients. 697 00:35:53,730 --> 00:35:56,900 Yeah, but it could have some bearing on a serious crime. 698 00:35:57,500 --> 00:35:59,107 I'll need to contact Dr. Assi. 699 00:35:59,131 --> 00:36:01,000 He's our clinical lead. 700 00:36:04,000 --> 00:36:05,706 Sorry to interrupt, sir. 701 00:36:05,730 --> 00:36:07,576 I've just been going through Tara Dunning's phone log. 702 00:36:07,600 --> 00:36:09,406 She called Celia Machin's landline 703 00:36:09,430 --> 00:36:11,106 the day that she disappeared. 704 00:36:11,130 --> 00:36:14,020 Celia never mentioned it in the statement that she gave to the S.I.O. 705 00:36:14,630 --> 00:36:17,615 OK, get over to Colden and check it out. 706 00:36:17,639 --> 00:36:18,607 Sir. 707 00:36:24,230 --> 00:36:25,746 We look after male and female patients 708 00:36:25,770 --> 00:36:28,206 with dangerous, violent, or criminal propensities. 709 00:36:28,230 --> 00:36:30,446 Mary Jane is considered low risk. 710 00:36:30,470 --> 00:36:33,600 Yeah, and can I ask you why she was admitted? 711 00:36:33,900 --> 00:36:35,077 She was sentenced 712 00:36:35,101 --> 00:36:38,076 for the murder of her husband in 2016. 713 00:36:38,100 --> 00:36:39,546 Diminished responsibility. 714 00:36:39,570 --> 00:36:41,306 She killed her own husband? 715 00:36:41,330 --> 00:36:43,176 While he was asleep upstairs in bed. 716 00:36:43,200 --> 00:36:45,306 Doused the house in petrol and set fire to the place. 717 00:36:45,330 --> 00:36:48,646 I mean, he'd abused them both for years physically, emotionally. 718 00:36:48,670 --> 00:36:50,976 I assessed her myself after the verdict. 719 00:36:51,000 --> 00:36:52,676 And what was the diagnosis? 720 00:36:52,700 --> 00:36:55,230 Residual schizophrenia, 721 00:36:55,482 --> 00:36:58,822 recently compounded by early-onset dementia. 722 00:37:01,330 --> 00:37:03,876 She may seem unresponsive. 723 00:37:03,900 --> 00:37:05,900 The medication can make her drowsy. 724 00:37:08,700 --> 00:37:11,206 Visitors, Mary Jane. A couple of police officers. 725 00:37:11,230 --> 00:37:12,806 They'd like to ask you some questions. 726 00:37:12,830 --> 00:37:15,830 Not too long, please. 727 00:37:16,180 --> 00:37:19,006 Mrs. Bulmore, I'm D.I. Farman. 728 00:37:19,030 --> 00:37:21,076 This is my colleague... Mr. Ridley. 729 00:37:21,100 --> 00:37:24,646 We'd like to talk to you about your daughter, Tara. 730 00:37:24,670 --> 00:37:27,376 I understand she was due to come and visit you. 731 00:37:27,400 --> 00:37:30,006 I sat here waiting. She never showed her face. 732 00:37:30,030 --> 00:37:32,906 Tara's been missing for a few days now. 733 00:37:32,930 --> 00:37:35,220 We're concerned about her well-being. 734 00:37:36,330 --> 00:37:38,106 She stays away to punish me. 735 00:37:38,130 --> 00:37:39,846 Now, you know that's not true, Mary Jane. 736 00:37:39,870 --> 00:37:41,260 For what I did. 737 00:37:42,260 --> 00:37:44,820 When was the last time you saw your daughter? 738 00:37:45,370 --> 00:37:47,006 A few weeks ago. 739 00:37:47,030 --> 00:37:48,876 I could tell she wasn't right. 740 00:37:48,900 --> 00:37:50,606 Really? Why do you say that? 741 00:37:50,630 --> 00:37:52,806 Something was troubling her. 742 00:37:52,830 --> 00:37:54,746 A mother always knows. 743 00:37:54,770 --> 00:37:56,146 Yeah. 744 00:37:56,170 --> 00:37:58,576 Did Tara mention anything that she thought 745 00:37:58,600 --> 00:38:00,776 was important to you or...? 746 00:38:00,800 --> 00:38:02,746 She told me she was frightened. 747 00:38:02,770 --> 00:38:04,606 Really? Frightened of what? 748 00:38:04,630 --> 00:38:06,420 Oh, we should take a break now. 749 00:38:07,143 --> 00:38:08,776 You see him? You should watch him. 750 00:38:08,800 --> 00:38:10,346 It's OK, Mary. Let's get you back. 751 00:38:10,370 --> 00:38:12,076 He keeps me locked up, you know. Potions and pills. 752 00:38:12,100 --> 00:38:13,606 Gertie will take you back to your room. Gert? 753 00:38:13,630 --> 00:38:15,530 Just look at those bruises. 754 00:38:19,670 --> 00:38:23,706 Those bruises on her arms. 755 00:38:23,730 --> 00:38:26,146 They're Mary Jane's self-harms. 756 00:38:26,170 --> 00:38:29,046 Persecutory delusions, a symptom of her condition. 757 00:38:29,070 --> 00:38:31,546 And is the condition hereditary? 758 00:38:31,570 --> 00:38:33,006 Well, both conditions have genetic deficits 759 00:38:33,030 --> 00:38:34,646 as core disease features, 760 00:38:34,670 --> 00:38:36,376 similar white-matter deficit patterns. 761 00:38:36,400 --> 00:38:39,506 Because we know that Tara was diagnosed bipolar. 762 00:38:39,530 --> 00:38:41,676 Tara saw herself as a ticking bomb. 763 00:38:41,700 --> 00:38:43,676 You sound like you know her pretty well. 764 00:38:43,700 --> 00:38:46,676 Yeah. We discussed her condition, her medical history, 765 00:38:46,700 --> 00:38:48,766 clinical options available to her. 766 00:38:48,790 --> 00:38:51,076 But why would she come to you? 767 00:38:51,100 --> 00:38:52,876 I've been treating her mother for years. 768 00:38:52,900 --> 00:38:55,100 I know her better than anyone. 769 00:38:56,300 --> 00:38:57,746 We think that Tara 770 00:38:57,770 --> 00:38:59,306 may have stopped taking her meds. 771 00:38:59,330 --> 00:39:01,846 I would have advised against that. 772 00:39:01,870 --> 00:39:03,846 You must have heard that she was missing. 773 00:39:03,870 --> 00:39:06,246 I was away at a conference. I saw it on the news, I think. 774 00:39:06,270 --> 00:39:08,046 But she didn't show up for her monthly visit. 775 00:39:08,070 --> 00:39:10,146 Surely alarm bells started to ring? 776 00:39:10,170 --> 00:39:12,206 Tara's visits were upsetting Mary Jane. 777 00:39:12,230 --> 00:39:14,346 I advised her to stop coming altogether. 778 00:39:14,370 --> 00:39:16,346 That's not what she told us in the visiting room. 779 00:39:16,370 --> 00:39:17,576 Oh, that depends on which Mary Jane 780 00:39:17,600 --> 00:39:19,100 you happened to be talking to. 781 00:39:20,730 --> 00:39:23,076 Have you any idea what have might happened to her? 782 00:39:23,100 --> 00:39:25,306 We're following up various leads. 783 00:39:25,330 --> 00:39:27,406 Well, I'm late for my rounds. 784 00:39:27,430 --> 00:39:30,600 If I can help you in any way, you've got my number. 785 00:39:37,570 --> 00:39:39,100 Ms. Machin? 786 00:39:41,020 --> 00:39:42,700 Ms. Machin? 787 00:39:47,030 --> 00:39:48,470 Celia? 788 00:39:50,270 --> 00:39:53,260 D.C. Lakhan, Copelton Police. 789 00:39:54,980 --> 00:39:56,540 Celia? 790 00:40:07,230 --> 00:40:09,206 As you can see, she fell downstairs, 791 00:40:09,230 --> 00:40:11,106 died as a result of a broken neck. 792 00:40:11,130 --> 00:40:12,546 So it could have been an accident. 793 00:40:12,570 --> 00:40:13,806 I mean, we know she had Parkinson's. 794 00:40:13,830 --> 00:40:15,576 From the placement of the body, 795 00:40:15,600 --> 00:40:19,246 I'm fairly certain she must have fallen backwards with some force. 796 00:40:19,270 --> 00:40:20,706 There's blood on the spindle. 797 00:40:20,730 --> 00:40:22,876 Yeah. So she may have been pushed. 798 00:40:22,900 --> 00:40:24,676 Office has been ransacked. 799 00:40:24,700 --> 00:40:26,646 Back door lock was splintered. 800 00:40:26,670 --> 00:40:29,306 So maybe she came home and disturbed a burglary. 801 00:40:29,330 --> 00:40:32,006 Well, initially that appeared to be the case, 802 00:40:32,030 --> 00:40:35,646 but these kitchen surfaces have been wiped down with disinfectant. 803 00:40:35,670 --> 00:40:37,106 I could smell it the moment I arrived. 804 00:40:37,130 --> 00:40:39,746 So whoever it was cleaned up after themselves. 805 00:40:39,770 --> 00:40:41,476 We found a couple of prints on the back door frame, 806 00:40:41,500 --> 00:40:44,006 still unaccounted for. Didn't match the deceased. 807 00:40:44,030 --> 00:40:46,176 Any idea how long she's been dead? 808 00:40:46,200 --> 00:40:48,706 Rigor mortis is well established, 809 00:40:48,730 --> 00:40:50,176 drawing at the periphery, 810 00:40:50,200 --> 00:40:52,206 so I'd say around 8 to 12 hours. 811 00:40:52,230 --> 00:40:53,676 You might want to check those prints 812 00:40:53,700 --> 00:40:55,946 against the profile of Jason Dover. 813 00:40:55,970 --> 00:40:57,746 He's on the system. 814 00:40:57,770 --> 00:40:59,406 - Darren? - Yeah? 815 00:40:59,430 --> 00:41:01,346 Can you check all the surrounding areas, 816 00:41:01,370 --> 00:41:03,746 see if anyone saw anything yesterday evening 817 00:41:03,770 --> 00:41:04,976 that was suspicious? 818 00:41:05,000 --> 00:41:06,106 Boss. 819 00:41:06,130 --> 00:41:07,340 Thanks. 820 00:41:07,970 --> 00:41:09,976 Do you mind if I take a look? 821 00:41:10,000 --> 00:41:12,146 Just try not to touch anything. 822 00:41:36,030 --> 00:41:39,106 Any burglar worth his salt would have found these. 823 00:41:39,130 --> 00:41:41,076 You think this was staged? 824 00:41:41,100 --> 00:41:42,900 It feels like it. 825 00:41:43,300 --> 00:41:44,877 That phone call from Tara. 826 00:41:44,901 --> 00:41:46,476 Why didn't Celia mention it? 827 00:41:46,500 --> 00:41:48,306 Maybe she was covering for her. 828 00:41:48,330 --> 00:41:50,106 Yeah, maybe she knew a bit more 829 00:41:50,130 --> 00:41:51,946 about the disappearance than she let on. 830 00:41:51,970 --> 00:41:53,406 I'll get that laptop checked out. 831 00:41:53,430 --> 00:41:54,976 Yeah. 832 00:41:55,000 --> 00:41:56,906 Thank you. You might want to hear this. 833 00:41:56,930 --> 00:41:59,546 We just had a call from the lab. 834 00:41:59,570 --> 00:42:02,046 You were right about those prints. They found a match. 835 00:42:02,070 --> 00:42:03,846 It is Jason Dover. 836 00:42:11,679 --> 00:42:13,746 You had an altercation with Celia Machin 837 00:42:13,770 --> 00:42:16,706 yesterday in Colden, during which you accosted her 838 00:42:16,730 --> 00:42:18,406 in a threatening manner. 839 00:42:18,430 --> 00:42:21,976 This exchange was witnessed by a number of people. 840 00:42:22,000 --> 00:42:23,546 I should never have lost me temper. 841 00:42:23,570 --> 00:42:26,676 She'd already implicated you in Tara Dunning's disappearance. 842 00:42:26,700 --> 00:42:28,576 A few hours later, we found her lying 843 00:42:28,600 --> 00:42:30,646 at the bottom of her stairs with her neck broken. 844 00:42:30,670 --> 00:42:32,576 You can't seriously think I killed her. 845 00:42:32,600 --> 00:42:34,246 Do you often lose your temper with women, Mr. Dover? 846 00:42:34,270 --> 00:42:36,046 What's that supposed to mean? 847 00:42:36,070 --> 00:42:38,406 We pulled out the details of your sexual assault case. 848 00:42:38,430 --> 00:42:40,347 What happened with me and that girl was consensual. 849 00:42:40,371 --> 00:42:42,306 The verdict suggests otherwise. 850 00:42:42,330 --> 00:42:44,546 The woman you assaulted was known to you. 851 00:42:44,570 --> 00:42:47,846 Apparently, you developed a very unhealthy obsession with her. 852 00:42:47,870 --> 00:42:50,106 It seems like a pattern is emerging here, Jason. 853 00:42:50,130 --> 00:42:52,306 Do you mind me calling you that? 854 00:42:52,330 --> 00:42:55,306 I think you followed her up to Colden Crags. 855 00:42:55,330 --> 00:42:57,346 You wanted to put her in her place. 856 00:42:57,370 --> 00:42:58,876 You have no idea what happened to Tara, 857 00:42:58,900 --> 00:43:00,506 so you're trying to fit me up. 858 00:43:00,530 --> 00:43:02,530 We're not in the business of fitting anybody up, Jason. 859 00:43:03,060 --> 00:43:05,077 The evidence is incriminating enough. 860 00:43:05,101 --> 00:43:08,106 Yes. We found a set of your fingerprints 861 00:43:08,130 --> 00:43:09,746 in Celia Machin's kitchen, 862 00:43:09,770 --> 00:43:12,276 not to mention one of your business cards. 863 00:43:12,300 --> 00:43:15,676 I did some gardening work for her... weeding, lawn. 864 00:43:15,700 --> 00:43:17,776 She said she wasn't good on her feet anymore. 865 00:43:17,800 --> 00:43:20,406 Was that before you had words with her in the cafe? 866 00:43:20,430 --> 00:43:22,076 She didn't like me talking to Tara. 867 00:43:22,100 --> 00:43:24,146 It was like she was jealous or something. 868 00:43:24,170 --> 00:43:25,706 Did you ever go into the house? 869 00:43:25,730 --> 00:43:27,906 Just to clean up, use the bathroom. 870 00:43:27,930 --> 00:43:29,846 I think she made me a cuppa once. 871 00:43:29,870 --> 00:43:32,346 And that was the last time you went there? 872 00:43:32,370 --> 00:43:34,540 I haven't been near the place since. 873 00:43:35,340 --> 00:43:37,477 We'll need you to account for your movements 874 00:43:37,501 --> 00:43:39,127 yesterday evening. 875 00:43:39,151 --> 00:43:40,646 I was at Sarah's all night. 876 00:43:40,670 --> 00:43:42,630 Sarah Dunning? 877 00:43:43,140 --> 00:43:45,477 I hadn't told her about the conviction. 878 00:43:45,501 --> 00:43:47,506 She wasn't answering me calls. 879 00:43:47,530 --> 00:43:49,946 And what time did you get there? 880 00:43:49,970 --> 00:43:51,806 It must have been about 6:00. 881 00:43:51,830 --> 00:43:53,776 Well, we have a statement 882 00:43:53,800 --> 00:43:55,638 from one of Celia Machin's neighbors 883 00:43:55,662 --> 00:43:57,746 that claims that she saw your van parked up 884 00:43:57,770 --> 00:44:00,630 outside her house around that same time. 885 00:44:03,070 --> 00:44:05,646 OK, I went round there but just to apologize. 886 00:44:05,670 --> 00:44:07,176 Right. OK. Well, you see, Jason, 887 00:44:07,200 --> 00:44:08,846 the more you keep lying to us, 888 00:44:08,870 --> 00:44:11,246 the more we keep thinking you've got something to hide. 889 00:44:11,270 --> 00:44:12,646 I thought if I cleared the air, 890 00:44:12,670 --> 00:44:13,946 Sarah would give me another chance. 891 00:44:13,970 --> 00:44:15,806 Did you go into Celia's house? 892 00:44:15,830 --> 00:44:17,706 Talked on the doorstep. 893 00:44:17,730 --> 00:44:20,276 She seemed guarded, on edge. 894 00:44:20,300 --> 00:44:21,599 That's hardly surprising. 895 00:44:21,623 --> 00:44:23,870 I tried to explain that she'd gotten me all wrong. 896 00:44:24,769 --> 00:44:26,776 She warned me to leave. Said she'd call the police. 897 00:44:26,800 --> 00:44:29,060 That must've really riled you up. 898 00:44:29,430 --> 00:44:31,346 I turned around and walked away. 899 00:44:31,370 --> 00:44:32,906 See, I think you went back, 900 00:44:32,930 --> 00:44:34,906 forced your way through that back door. 901 00:44:34,930 --> 00:44:36,746 She ran upstairs to try and get away from you. 902 00:44:36,770 --> 00:44:38,439 - No. - You grabbed her and she fell. 903 00:44:38,463 --> 00:44:40,776 I didn't lay a finger on her. 904 00:44:40,800 --> 00:44:43,406 I moved here for a fresh start, a clean slate. 905 00:44:43,430 --> 00:44:45,376 Things between me and Sarah are great. 906 00:44:45,400 --> 00:44:47,000 Why would I mess that up? 907 00:44:48,600 --> 00:44:51,776 He told us he'd come round to see you last night. 908 00:44:51,800 --> 00:44:53,870 Said he wanted to make things right between us. 909 00:44:54,260 --> 00:44:57,570 Did he tell you he'd just been to see Celia Machin? 910 00:44:59,180 --> 00:45:00,660 How did he seem? 911 00:45:01,722 --> 00:45:03,462 Angry, on edge. 912 00:45:03,487 --> 00:45:05,317 He said Celia had got everything wrong, 913 00:45:05,342 --> 00:45:08,797 that there was nothing going on between him and Tara. 914 00:45:08,830 --> 00:45:10,406 Did you ever suspect he had 915 00:45:10,430 --> 00:45:12,546 anything to do with Tara's disappearance? 916 00:45:12,570 --> 00:45:14,276 You think I might have been covering for him? 917 00:45:14,300 --> 00:45:18,700 I think sometimes we choose not to see things. 918 00:45:19,670 --> 00:45:22,106 He used to ask me about her sometimes. 919 00:45:22,130 --> 00:45:24,946 I shared stuff that maybe I shouldn't have. 920 00:45:24,970 --> 00:45:26,506 What kind of stuff? 921 00:45:26,530 --> 00:45:28,746 I told him how the marriage was a sham, 922 00:45:28,770 --> 00:45:30,646 the way she behaved with my brother, 923 00:45:30,670 --> 00:45:32,276 games she played. 924 00:45:32,300 --> 00:45:35,206 Rob had the business, the perfect family. 925 00:45:35,230 --> 00:45:37,430 Me, I was stuck here with nothing. 926 00:45:37,723 --> 00:45:40,700 Had Jason ever been violent towards you? 927 00:45:42,530 --> 00:45:44,508 He'd been talking about moving in together. 928 00:45:44,532 --> 00:45:46,876 Came out of nowhere. I said it was too soon. 929 00:45:46,900 --> 00:45:48,576 Jason just lost it. 930 00:45:48,600 --> 00:45:50,576 Said I've been stringing him along, 931 00:45:50,600 --> 00:45:53,200 that I was lucky to have him. 932 00:45:53,740 --> 00:45:56,820 The way he blew up, it frightened me. 933 00:45:59,630 --> 00:46:01,676 So what happens now? 934 00:46:01,700 --> 00:46:03,906 Well, he'll be released from custody 935 00:46:03,930 --> 00:46:05,830 as a person under investigation. 936 00:46:08,060 --> 00:46:11,906 I know this much, he's finished in this village. 937 00:46:11,930 --> 00:46:14,946 Hi. Alex Ridley here. Leave a message. 938 00:46:14,970 --> 00:46:17,670 Hello, stranger. Remember me? 939 00:46:17,900 --> 00:46:22,646 Just wondering how you are, 940 00:46:22,670 --> 00:46:24,830 where you are. 941 00:46:25,460 --> 00:46:28,330 You're probably busy on a case anyway. Um... 942 00:46:29,020 --> 00:46:31,420 just give me a ring when you get a chance. 943 00:46:32,700 --> 00:46:34,506 All right. Bye. 944 00:46:36,130 --> 00:46:37,376 Just the man! 945 00:46:37,400 --> 00:46:39,176 The Rawtenstall Inner Wheel 946 00:46:39,200 --> 00:46:40,946 are looking for a new guest speaker. 947 00:46:40,970 --> 00:46:43,706 Clearly, they're tiring of my forensic schtick. 948 00:46:43,730 --> 00:46:45,330 Now you could share your thoughts 949 00:46:45,740 --> 00:46:49,146 on criminal psychology, the short version. 950 00:46:49,170 --> 00:46:50,776 Any monetary incentive? 951 00:46:50,800 --> 00:46:51,777 Biscuits. 952 00:46:51,801 --> 00:46:53,276 - Homemade? - No? 953 00:46:53,300 --> 00:46:54,470 Fine. 954 00:46:56,030 --> 00:47:00,476 So you said you had something for me. 955 00:47:00,500 --> 00:47:03,306 Celia Machin's postmortem results 956 00:47:03,330 --> 00:47:04,706 confirmed the cause of death... 957 00:47:04,730 --> 00:47:07,146 C1 fracture of the spinal cord. 958 00:47:07,170 --> 00:47:10,476 Now, we also found biological markers in her brain. 959 00:47:10,500 --> 00:47:12,076 We call them red neurons. 960 00:47:12,100 --> 00:47:13,806 They develop after an ischemic event. 961 00:47:13,830 --> 00:47:17,806 Her brain was deprived of oxygen for some hours. 962 00:47:17,830 --> 00:47:19,746 So it took her a while to die. 963 00:47:19,770 --> 00:47:21,746 Mm-hmm. Slow suffocation as the brain loses oxygen. 964 00:47:21,770 --> 00:47:23,546 Wouldn't have been pretty. 965 00:47:23,570 --> 00:47:26,206 Is there anything here that ties it to Jason Dover? 966 00:47:26,230 --> 00:47:29,576 No. We ran some checks for trace DNA. 967 00:47:29,600 --> 00:47:32,876 Nothing so far, except for those incriminating prints. 968 00:47:32,900 --> 00:47:37,676 We did find some dark woolen fibers on the body 969 00:47:37,700 --> 00:47:40,646 that didn't match anything the deceased was wearing. 970 00:47:40,670 --> 00:47:43,076 Could have been transferred by her assailant. 971 00:47:43,100 --> 00:47:46,076 What about the tire tracks at Colden Crags? 972 00:47:46,100 --> 00:47:47,906 Definitely not a match for Jason Dover. 973 00:47:47,930 --> 00:47:49,546 Neither was the palm print. 974 00:47:49,570 --> 00:47:52,306 Right. So there's nothing to work with at all. 975 00:47:52,330 --> 00:47:54,906 I wouldn't say that. 976 00:47:54,930 --> 00:47:56,546 We finally got ahold 977 00:47:56,570 --> 00:47:58,430 of Tara Dunning's medical records. 978 00:47:58,980 --> 00:48:01,140 Interesting reading. 979 00:48:02,530 --> 00:48:06,306 She was diagnosed with postpartum psychosis 980 00:48:06,330 --> 00:48:08,100 after the birth of her son. 981 00:48:08,600 --> 00:48:10,646 That's definitely a bit more than just depression, 982 00:48:10,670 --> 00:48:11,946 isn't it? 983 00:48:11,970 --> 00:48:15,346 Spent some time in a specialist mother and baby unit. 984 00:48:15,370 --> 00:48:18,500 Doctors prescribed antipsychotics. 985 00:48:18,860 --> 00:48:21,206 We think she was off her medicine. 986 00:48:21,230 --> 00:48:23,046 There's a very good reason for that. 987 00:48:27,700 --> 00:48:29,900 Tara Dunning was pregnant. 73806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.