Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,366 --> 00:00:36,600
Light shines through the window at night
2
00:00:37,333 --> 00:00:41,066
Don't follow the long branch line
3
00:00:41,600 --> 00:00:45,100
I look for Huangliang
4
00:00:45,966 --> 00:00:46,933
Bells ringing
5
00:00:47,533 --> 00:00:50,533
Ask the world of turbid wine, a pot of heartbreaking
6
00:00:54,266 --> 00:00:55,066
In the world
7
00:01:00,166 --> 00:01:01,400
should i be your
8
00:01:46,466 --> 00:01:47,533
Leisure and excitement
9
00:02:20,100 --> 00:02:21,000
You and I work together
10
00:02:21,366 --> 00:02:23,500
This will greatly reduce the amount of these grains.
11
00:02:25,800 --> 00:02:27,666
Brother Sun is not waiting at the agreed place
12
00:02:27,800 --> 00:02:29,066
It turned out that he was injured
13
00:02:30,400 --> 00:02:31,666
Wait till I get the treasure.
14
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Come to save you again
15
00:02:33,500 --> 00:02:35,900
The Xiling Tomb has not been given to me yet.
16
00:02:35,966 --> 00:02:37,700
Why are you in such a hurry to leave?
17
00:02:38,400 --> 00:02:40,333
The most exquisite
18
00:02:41,000 --> 00:02:42,566
Not unbreakable
19
00:02:47,566 --> 00:02:49,166
Let's not die together.
20
00:02:50,700 --> 00:02:52,733
The newspaper collapsed
21
00:02:52,733 --> 00:02:54,700
It's not just the underground that collapsed.
22
00:02:54,966 --> 00:02:57,800
The entire world is about to collapse.
23
00:03:20,933 --> 00:03:22,866
The King God's extraordinary cultivation
24
00:03:23,000 --> 00:03:24,366
If you step forward now
25
00:03:24,366 --> 00:03:25,366
Very taboo
26
00:03:46,000 --> 00:03:47,533
Ah, Master
27
00:03:47,533 --> 00:03:48,700
Don't scare me.
28
00:03:48,933 --> 00:03:50,133
Damage to the soul
29
00:03:50,933 --> 00:03:52,366
I have to recover quickly
30
00:03:56,333 --> 00:03:58,266
Hahahaha
31
00:03:59,500 --> 00:04:01,766
What happened to you, buddy?
32
00:04:02,100 --> 00:04:03,500
It's so embarrassing
33
00:04:05,200 --> 00:04:06,133
Go to the Demon Clan
34
00:04:11,500 --> 00:04:12,900
The collapse of the fairy world
35
00:04:15,266 --> 00:04:17,666
Daoist friend, this fairy world is broken into pieces
36
00:04:17,733 --> 00:04:19,800
It's no small feat to escape from this
37
00:04:20,733 --> 00:04:22,466
I am the Red Tiger of the Troll Tribe.
38
00:04:22,966 --> 00:04:25,166
I don't know what to call you
39
00:04:25,400 --> 00:04:26,700
There was once
40
00:04:28,366 --> 00:04:29,266
Zeng Niu
41
00:04:30,766 --> 00:04:32,166
On the Suzaku Star
42
00:04:32,333 --> 00:04:35,800
The only high-ranking male lion with the surname Zeng is the Tianhun Kingdom.
43
00:04:36,966 --> 00:04:37,866
So young
44
00:04:37,866 --> 00:04:39,500
It has already become a strange incarnation
45
00:04:39,733 --> 00:04:41,800
Can also control the wandering souls of the Nirvana world
46
00:04:42,533 --> 00:04:45,266
He must be the core disciple of Wuji Cultivation Cave
47
00:04:46,466 --> 00:04:49,166
Can you please spare me a moment to talk?
48
00:05:01,066 --> 00:05:01,866
Brother Zeng
49
00:05:02,333 --> 00:05:03,866
Then I'll be frank.
50
00:05:04,200 --> 00:05:05,733
You and I belong to the same line of Suzaku
51
00:05:06,066 --> 00:05:07,666
Please lend me a helping hand
52
00:05:08,800 --> 00:05:10,133
Taoist friends will know at a glance
53
00:05:19,766 --> 00:05:21,500
Will eventually fall into jade
54
00:05:22,666 --> 00:05:25,000
Nowadays, there is such a precious land in the fairy world.
55
00:05:25,700 --> 00:05:28,666
Brother Zeng, this is my troll elder.
56
00:05:28,966 --> 00:05:30,800
After invading the fairyland many years ago
57
00:05:30,866 --> 00:05:32,200
A place that you accidentally enter
58
00:05:33,300 --> 00:05:35,200
This place is guarded by thousands of beasts
59
00:05:35,466 --> 00:05:37,466
There are also numerous prohibitions
60
00:05:37,900 --> 00:05:39,100
With his own strength
61
00:05:39,100 --> 00:05:40,366
No rash actions
62
00:05:40,800 --> 00:05:44,066
Instead, he recorded everything with his divine mind and returned quietly.
63
00:05:45,700 --> 00:05:46,700
After many years
64
00:05:47,000 --> 00:05:48,933
This place has probably been discovered long ago.
65
00:05:49,566 --> 00:05:50,266
Ha ha
66
00:05:50,266 --> 00:05:53,366
It's impossible that this place won't be discovered.
67
00:05:54,300 --> 00:05:57,166
It's just that there is a reason below
68
00:05:57,266 --> 00:05:58,566
I can't tell you now
69
00:05:59,400 --> 00:06:00,366
Please forgive me, brother.
70
00:06:01,766 --> 00:06:03,466
Chihu and I have never met before
71
00:06:03,866 --> 00:06:05,300
This time I have a team
72
00:06:06,066 --> 00:06:08,733
He just saw my ghost
73
00:06:09,333 --> 00:06:11,266
I'm afraid we can only rely on you and me here.
74
00:06:11,666 --> 00:06:13,300
It is also difficult to successfully enter
75
00:06:13,566 --> 00:06:14,533
I won't hide it from you, buddy.
76
00:06:15,266 --> 00:06:16,200
Except you
77
00:06:16,766 --> 00:06:18,266
I also made an appointment with someone
78
00:06:18,500 --> 00:06:19,900
I'm three people traveling together
79
00:06:20,100 --> 00:06:21,666
Grasp the nature more
80
00:06:22,466 --> 00:06:24,066
But you can rest assured, brother.
81
00:06:24,166 --> 00:06:27,400
I will divide all the treasures equally.
82
00:06:28,300 --> 00:06:29,566
Brother Zeng, please think about it slowly.
83
00:06:30,766 --> 00:06:31,733
If you want to come
84
00:06:32,100 --> 00:06:33,466
One month later here
85
00:06:33,466 --> 00:06:35,500
Fragment collection of warning maps
86
00:06:40,466 --> 00:06:43,300
Brother monk, I am waiting for your participation.
87
00:06:46,900 --> 00:06:48,200
Before the restoration of the last world
88
00:06:48,700 --> 00:06:50,700
Don't take any risks lightly
89
00:07:02,333 --> 00:07:03,266
Fairy
90
00:07:04,466 --> 00:07:07,266
Sure enough, we have to wait until the late stage of the incarnation to impact and respond.
91
00:07:07,666 --> 00:07:08,933
Can come in handy
92
00:07:10,100 --> 00:07:13,000
The reminder to refine has become a poison that damages the soul.
93
00:07:13,900 --> 00:07:16,166
Fortunately, this execution has yielded a lot of results.
94
00:07:17,333 --> 00:07:19,133
This blood is natural
95
00:07:19,866 --> 00:07:21,333
The air of the fairyland above
96
00:07:21,566 --> 00:07:23,566
Thicker than the crystallization of divine power
97
00:07:24,666 --> 00:07:26,333
Training after the response
98
00:07:26,766 --> 00:07:28,766
The more of this, the better.
99
00:07:30,733 --> 00:07:34,800
This thing doesn't look like a defensive magic item.
100
00:07:44,500 --> 00:07:45,866
What a clever technique
101
00:07:46,733 --> 00:07:49,300
It seems to be a sacred bone sword carved by an immortal.
102
00:07:59,300 --> 00:08:00,566
Ha ha ha ha
103
00:08:03,300 --> 00:08:04,866
Tianbao murders
104
00:08:05,766 --> 00:08:08,666
Create the most powerful magic weapon between heaven and earth
105
00:08:09,533 --> 00:08:12,200
No wish in life
106
00:08:13,766 --> 00:08:16,966
Hate the hateful heroes
107
00:08:17,400 --> 00:08:20,566
A lifetime of hard work can't save
108
00:08:21,066 --> 00:08:24,600
All the cars in Shecheng can only be sealed
109
00:08:25,533 --> 00:08:29,766
The destined person in the future will get the magnet
110
00:08:31,066 --> 00:08:35,600
The King of Qin took the killing chariot
111
00:08:35,966 --> 00:08:39,533
The bayonet fairy treasure may still be burning in the cave on Tianbao
112
00:08:39,966 --> 00:08:41,733
Treasures made from materials from the fairy world
113
00:08:41,800 --> 00:08:43,533
It is definitely not comparable to the magic weapons of the lower world
114
00:08:44,200 --> 00:08:46,800
This wonderful opportunity should not be missed
115
00:08:55,200 --> 00:08:57,733
The fragments of the immortal world recorded by the Daluo Sword Sect
116
00:08:57,900 --> 00:08:59,200
Already searched everywhere
117
00:09:00,166 --> 00:09:01,166
The Greatness of the Immortal World
118
00:09:01,700 --> 00:09:03,933
If the cave is not within the range of the flying sword,
119
00:09:04,266 --> 00:09:06,066
I don't know how long it will take.
120
00:09:11,066 --> 00:09:11,866
Taoist
121
00:09:11,866 --> 00:09:12,666
Save me
122
00:09:22,900 --> 00:09:25,166
My friend, this has nothing to do with you.
123
00:09:25,300 --> 00:09:26,300
Please leave
124
00:09:28,200 --> 00:09:30,000
This person tried to steal my immortal crystal
125
00:09:30,333 --> 00:09:32,000
If I kill this bastard crystal
126
00:09:32,000 --> 00:09:32,900
You and I, half and half
127
00:09:32,900 --> 00:09:33,700
My life
128
00:09:34,533 --> 00:09:36,333
I worked hard to condense the crystal itself
129
00:09:41,933 --> 00:09:43,366
You and I die together like a rolling star
130
00:09:43,533 --> 00:09:44,400
Help me once
131
00:09:44,666 --> 00:09:48,566
Get out of here, don't involve me in your affairs.
132
00:09:51,100 --> 00:09:52,400
Since you don't want to help
133
00:09:52,766 --> 00:09:55,100
Then I will bring the trouble to you.
134
00:09:55,366 --> 00:09:57,533
I don't want this crystal anymore.
135
00:10:13,266 --> 00:10:14,966
Thank you
136
00:10:14,966 --> 00:10:16,066
Sima Yun of Ghost Water School
137
00:10:16,333 --> 00:10:19,200
I don't know if I lost Zeng Niu
138
00:10:20,266 --> 00:10:21,066
Zeng Daoyou
139
00:10:21,533 --> 00:10:23,300
I have searched this place for several days.
140
00:10:23,700 --> 00:10:25,200
There is no more immortal energy.
141
00:10:25,700 --> 00:10:26,933
No need to waste time
142
00:10:27,200 --> 00:10:28,933
I wonder if you have a teleport point to the fairyland?
143
00:10:29,333 --> 00:10:31,900
If so, maybe we can exchange it.
144
00:10:32,900 --> 00:10:36,000
This person may also have a legend sent by the sect.
145
00:10:38,500 --> 00:10:40,100
What do you want to exchange with me?
146
00:10:48,933 --> 00:10:50,133
Dead Man's Fragments
147
00:10:50,900 --> 00:10:52,600
5 are in the West
148
00:10:52,600 --> 00:10:53,400
Zeng Daoyou
149
00:10:53,666 --> 00:10:57,566
My map has 21 places that are repeated with your map, but they don't count
150
00:10:57,766 --> 00:10:58,800
After you erase some
151
00:10:58,800 --> 00:11:00,066
How do we exchange
152
00:11:09,700 --> 00:11:12,700
If you have the opportunity to visit my Broken Silver Star in the future,
153
00:11:12,866 --> 00:11:14,066
I will certainly entertain you
154
00:11:14,566 --> 00:11:15,366
Easy to say
155
00:11:15,600 --> 00:11:16,466
I'm leaving now.
156
00:11:16,866 --> 00:11:18,766
That little bastard dared to steal my things
157
00:11:19,166 --> 00:11:20,666
I must not let him get away.
158
00:11:22,800 --> 00:11:23,800
It seems so
159
00:11:24,300 --> 00:11:26,866
The Daluo Sword Sect recorded him
160
00:11:26,866 --> 00:11:28,966
Just the tip of the iceberg in the fairy world
161
00:11:42,366 --> 00:11:44,000
I found it
162
00:11:46,133 --> 00:11:47,766
Tiger Heart Mountain
163
00:11:48,166 --> 00:11:49,333
There really is such a place
164
00:12:12,700 --> 00:12:13,533
Why
165
00:12:14,466 --> 00:12:16,100
It turns out that someone has searched it before.
166
00:12:17,066 --> 00:12:19,266
Thanks to us for going through so much trouble to find you.
167
00:12:36,100 --> 00:12:40,000
The God Chariot is sealed in the tenth cave
168
00:12:40,000 --> 00:12:43,166
Life experience is more related to the destined person
169
00:12:43,700 --> 00:12:45,766
There are only nine secret rooms here.
170
00:12:46,700 --> 00:12:48,166
Where does the tenth room come from?
171
00:12:48,400 --> 00:12:51,966
The God-Seizing Car is a Lifelong Promise
172
00:12:52,733 --> 00:12:54,533
If I could see the light of day again
173
00:12:55,266 --> 00:12:58,600
I have no regrets in this life
174
00:13:03,800 --> 00:13:04,966
While the cave is sinking
175
00:13:06,300 --> 00:13:07,700
Even if someone discovers
176
00:13:08,666 --> 00:13:11,166
In the end, it is difficult to find the cave where the treasures are.
177
00:13:31,666 --> 00:13:34,800
I don't know what the mystery is in being lost
178
00:13:43,533 --> 00:13:44,333
good
179
00:13:46,566 --> 00:13:47,800
Crash like a beast
180
00:13:49,066 --> 00:13:50,266
Lifelike
181
00:13:51,900 --> 00:13:54,533
This is the shooting car.
182
00:14:09,700 --> 00:14:10,933
A strong guard
183
00:14:11,600 --> 00:14:13,166
Light is the smallest soul
184
00:14:13,700 --> 00:14:16,500
It is better than being alone as a nine-headed dragon in the sea.
185
00:14:17,200 --> 00:14:19,800
No wonder the film did not enter the beast city
186
00:14:20,533 --> 00:14:23,533
But it specifically mentions that the soul chain in the beast soul is locked
187
00:14:24,600 --> 00:14:26,466
Unable to escape beyond three feet
188
00:14:32,133 --> 00:14:35,333
He also used the Shooting God Chariot to hire me, the Chinese God, to practice martial arts.
189
00:14:35,733 --> 00:14:36,900
Can't do it at night
190
00:14:38,100 --> 00:14:40,300
I can only let this beast fall into a deep sleep temporarily.
191
00:14:49,766 --> 00:14:51,666
I guess Master Tianbao wouldn't have thought
192
00:14:52,500 --> 00:14:53,366
Such fairy treasures
193
00:14:53,366 --> 00:14:54,533
By chance
194
00:14:55,366 --> 00:14:57,733
Will fall into the hands of my incarnation
195
00:15:17,733 --> 00:15:19,666
This camera car is really ingenious
196
00:15:20,500 --> 00:15:22,400
It is completely based on the tailwind function
197
00:15:23,333 --> 00:15:26,000
And the power will surely not let me down
198
00:15:27,266 --> 00:15:28,733
This animal is the smallest
199
00:15:29,366 --> 00:15:31,466
Perhaps the Beast Bending Fist can subdue it.
200
00:15:32,166 --> 00:15:34,000
But if there is no snake god called a barrier
201
00:15:34,200 --> 00:15:35,733
Absorb my spiritual power directly
202
00:15:36,166 --> 00:15:38,300
Whether it can be endured is also a question
203
00:15:45,600 --> 00:15:46,933
This trip to the fairyland
204
00:15:47,400 --> 00:15:48,966
The harvest is quite rich
205
00:15:49,766 --> 00:15:51,566
But the risks are also huge
206
00:15:51,866 --> 00:15:54,500
If you are not careful when he collapses
207
00:15:54,766 --> 00:15:56,366
I'm afraid he's dead now.
208
00:15:57,700 --> 00:15:58,666
Since then
209
00:15:58,933 --> 00:16:02,733
The goblins holding tigers need to think carefully.
210
00:16:03,800 --> 00:16:05,500
Let's not talk about the three magic swords
211
00:16:06,000 --> 00:16:07,733
But he is the vast immortal realm
212
00:16:07,966 --> 00:16:10,200
It is very important for me to strive for Yin transformation
213
00:16:10,966 --> 00:16:14,400
As long as the cultivation reaches the Yin transformation, Situ can wake up
214
00:16:15,500 --> 00:16:19,766
I can also bring some of the magical herbs in the pond back to Wan'er.
215
00:16:32,266 --> 00:16:35,733
I came but I don't know which one it is
216
00:16:52,000 --> 00:16:53,933
Hahahaha Red Butterfly Daoist
217
00:16:54,200 --> 00:16:55,766
I've been waiting for you for a long time.
218
00:16:57,733 --> 00:16:59,100
If what you said is false
219
00:17:00,100 --> 00:17:02,066
This matter will not end
220
00:17:02,500 --> 00:17:03,866
Don't worry, fellow Taoist Red Butterfly
221
00:17:04,066 --> 00:17:07,733
This sword is my troll tribe's Western Region master's personal speech
222
00:17:08,800 --> 00:17:11,066
He won't lie, will he?
223
00:17:12,166 --> 00:17:12,966
Ancestor
224
00:17:14,200 --> 00:17:15,266
Appreciation of Suzaku
225
00:17:15,500 --> 00:17:17,300
A Cultivation Nation that Exists as a Tribe
226
00:17:17,466 --> 00:17:19,000
There are only you and me.
227
00:17:19,933 --> 00:17:22,100
The ancestor and your master are old friends.
228
00:17:22,333 --> 00:17:24,466
How could I deceive you?
229
00:17:26,000 --> 00:17:27,800
As Xi Jinping personally saw
230
00:17:28,133 --> 00:17:29,600
I can go with you
231
00:17:30,700 --> 00:17:34,733
But the jade coffin must be returned.
232
00:17:37,900 --> 00:17:40,066
What a domineering and proud daughter of heaven
233
00:17:41,066 --> 00:17:42,800
Uh, fellow Taoist Hongdie
234
00:17:43,600 --> 00:17:44,766
This is not right
235
00:17:45,566 --> 00:17:47,000
After all, besides you and me
236
00:17:47,066 --> 00:17:50,200
There is another person who should be involved in this
237
00:17:50,300 --> 00:17:51,600
I promised that person
238
00:17:51,900 --> 00:17:53,866
If the three of us were together
239
00:17:53,933 --> 00:17:55,000
Separate treatment
240
00:17:55,600 --> 00:17:56,566
To be fair
241
00:17:57,000 --> 00:17:58,700
All treasures obtained will be divided equally
242
00:17:59,800 --> 00:18:01,933
I am the young leader of the troll tribe.
243
00:18:02,366 --> 00:18:03,733
Keep your word
244
00:18:04,100 --> 00:18:05,933
Oh who is it
245
00:18:06,766 --> 00:18:09,900
Zeng Niu is just like you and me
246
00:18:10,200 --> 00:18:11,666
All from Suzaku
247
00:18:12,366 --> 00:18:13,700
From Suzaku Line
248
00:18:16,333 --> 00:18:18,666
Brother Zeng, you came at the right time.
249
00:18:18,866 --> 00:18:19,666
It's you
250
00:18:28,100 --> 00:18:28,900
Keke
251
00:18:30,000 --> 00:18:31,666
Eeyahhaha
252
00:18:31,900 --> 00:18:33,466
It was you who saved me, Keke
253
00:18:33,733 --> 00:18:35,766
How did you do it?
254
00:18:38,100 --> 00:18:39,933
You'll call me that when you're happy.
255
00:18:40,200 --> 00:18:41,500
I'll give you a name
256
00:18:42,300 --> 00:18:44,100
I'll just call you Ke Ke
257
00:18:44,300 --> 00:18:45,100
Kekekeke
258
00:19:27,166 --> 00:19:28,466
Cultivate your true heart and cultivate your worldly mind
259
00:19:58,966 --> 00:20:00,366
Falling flowers and falling moon
260
00:20:14,800 --> 00:20:16,066
Dream of a painting world
261
00:20:27,800 --> 00:20:28,400
You died silently
262
00:20:28,400 --> 00:20:30,333
The moment of life and death
263
00:20:56,400 --> 00:20:57,300
Sunset
264
00:20:59,500 --> 00:21:00,766
Fifty-six
19057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.