All language subtitles for Pluto.2024.[MAGLG].E09.1080p.WEB-DL.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,884 --> 00:00:19,129 Sua visão melhorará gradualmente. 2 00:00:19,345 --> 00:00:20,968 Eu conheci o meu primeiro amor... 3 00:00:22,337 --> 00:00:23,539 no Planetário de Bangkok. 4 00:00:23,539 --> 00:00:25,813 Eu fui realmente o primeiro amor da May? 5 00:00:25,813 --> 00:00:29,388 Quando você vai contar a Ai-oon sobre sua recuperação de visão? 6 00:00:29,580 --> 00:00:31,294 Quando eu puder olhar nos olhos dela 7 00:00:32,134 --> 00:00:33,515 com os meus próprios olhos. 8 00:00:34,549 --> 00:00:37,408 2004 O príncipe prometeu à princesa 9 00:00:37,408 --> 00:00:39,589 que a protegeria 10 00:00:39,589 --> 00:00:42,044 e que teria certeza de que ninguém a machuque— 11 00:00:42,044 --> 00:00:43,617 físicamente ou emocionalmente. 12 00:00:47,605 --> 00:00:48,261 Hum? 13 00:00:50,207 --> 00:00:51,869 Você está prestes a terminar outro? 14 00:00:52,133 --> 00:00:54,000 Comprarei um livro novo para você mais tarde. 15 00:00:54,160 --> 00:00:57,687 Mãe, como alguém pode se machucar emocionalmente? 16 00:01:03,880 --> 00:01:06,480 É por isso que suas notas estão caindo. 17 00:01:06,816 --> 00:01:09,902 Pare de deixá-la ler esse absurdo. 18 00:01:10,791 --> 00:01:13,071 Mas eu nem terminei, pai. 19 00:01:14,561 --> 00:01:15,456 May. 20 00:01:20,021 --> 00:01:20,864 E aí está— 21 00:01:20,864 --> 00:01:22,294 machucar alguém emocionalmente. 22 00:01:27,484 --> 00:01:28,252 2014 23 00:01:28,252 --> 00:01:30,829 Se você ainda quiser meu apoio financeiro para seus estudos, 24 00:01:31,694 --> 00:01:34,240 você precisa cortar todo o resto. 25 00:01:37,628 --> 00:01:40,220 Minha amiga não terminou com o Ton conforme você instruiu, 26 00:01:41,541 --> 00:01:43,008 então agora você está forçando ele? 27 00:01:45,314 --> 00:01:46,168 May. 28 00:01:47,513 --> 00:01:49,687 Não meta o nariz nos assuntos dos outros. 29 00:01:51,633 --> 00:01:53,326 Concentre-se em sobreviver aos seus próprios problemas. 30 00:01:55,488 --> 00:01:56,662 Eu nem tenho certeza 31 00:01:59,353 --> 00:02:01,140 a que devo sobreviver. 32 00:02:03,110 --> 00:02:04,447 Devo estudar mais? 33 00:02:07,282 --> 00:02:08,942 Você nunca dirá que é o suficiente. 34 00:02:14,180 --> 00:02:15,919 Eu preciso cuidar melhor de mim? 35 00:02:20,244 --> 00:02:22,322 Você nunca me permitiu, de qualquer maneira. 36 00:02:26,767 --> 00:02:28,661 Você me disse para escolher meus amigos com sabedoria, 37 00:02:30,799 --> 00:02:32,895 mas você é cruel com eles. 38 00:02:41,920 --> 00:02:43,685 Se você acha que é tão durona, 39 00:02:45,103 --> 00:02:46,417 então dê o fora da minha casa! 40 00:02:47,258 --> 00:02:48,039 Querido. 41 00:02:48,808 --> 00:02:49,624 Querido, por favor. 42 00:02:49,936 --> 00:02:51,112 Não machuque a nossa filha. 43 00:02:51,400 --> 00:02:52,222 Me solte. 44 00:02:52,510 --> 00:02:54,136 Se você não consegue nem fazer isso, 45 00:02:54,617 --> 00:02:56,069 nunca me responda. 46 00:02:56,550 --> 00:02:57,371 Querido. 47 00:02:58,428 --> 00:02:59,623 Eu disse pra soltar. 48 00:02:59,623 --> 00:03:00,123 Mãe! 49 00:03:00,123 --> 00:03:00,846 Onde você está indo? 50 00:03:01,543 --> 00:03:02,855 Ainda não terminei de falar com você. 51 00:03:04,993 --> 00:03:05,793 Tio, 52 00:03:09,925 --> 00:03:11,107 Vou terminar com a Ploy. 53 00:03:12,813 --> 00:03:14,159 Vou me concentrar na faculdade de medicina. 54 00:03:15,937 --> 00:03:18,048 Eu farei o que você quiser. 55 00:03:18,745 --> 00:03:19,877 Ton. 56 00:03:24,826 --> 00:03:25,861 May. 57 00:03:27,831 --> 00:03:29,586 Peça desculpas ao seu pai. 58 00:04:10,307 --> 00:04:11,066 Me… 59 00:04:14,262 --> 00:04:15,285 desculpe. 60 00:04:47,421 --> 00:04:48,248 May. 61 00:04:56,066 --> 00:04:57,764 Você já pensou em revidar? 62 00:04:59,470 --> 00:05:01,627 Por que você está se intrometendo nos problemas do Ton? 63 00:05:05,327 --> 00:05:07,058 Eu só queria saber 64 00:05:08,668 --> 00:05:10,688 se eu estou lutando sozinha. 65 00:05:27,013 --> 00:05:28,424 Mas vou lutar de qualquer maneira. 66 00:05:31,121 --> 00:05:33,195 Eu farei minha própria vida. 67 00:05:59,429 --> 00:06:01,393 Me envie coragem para lutar, 68 00:06:04,493 --> 00:06:05,295 Oom. 69 00:06:07,530 --> 00:06:08,956 Meu Plutão. 70 00:07:24,749 --> 00:07:25,267 Aqui. 71 00:07:26,613 --> 00:07:27,663 Já fiz o check-in para você. 72 00:07:29,720 --> 00:07:31,288 Vou acompanhar você até sua porta 73 00:07:31,288 --> 00:07:33,160 e buscá-la de manhã cedo. 74 00:07:33,665 --> 00:07:34,280 Hum. 75 00:07:41,752 --> 00:07:42,907 Você consegue ver mais claramente agora? 76 00:07:44,541 --> 00:07:46,483 Então, claramente estou começando a ficar com medo. 77 00:07:48,357 --> 00:07:49,897 Desta vez, você não precisa ter medo. 78 00:07:51,122 --> 00:07:51,824 Por que? 79 00:07:52,280 --> 00:07:53,790 Porque você vai ficar do meu lado? 80 00:07:56,072 --> 00:07:57,058 Sim, isso também. 81 00:07:58,043 --> 00:08:00,407 Mas não acho que você precise tanto de mim. 82 00:08:02,017 --> 00:08:04,902 Você é ótima o suficiente para encontrar o seu próprio Plutão. 83 00:08:05,479 --> 00:08:06,450 Não há nada com que você se preocupe. 84 00:08:14,386 --> 00:08:15,483 VOU TE BUSCAR AMANHÃ. 85 00:08:16,636 --> 00:08:19,566 BOA NOITE, MEU PRIMEIRO AMOR. 86 00:08:21,368 --> 00:08:22,613 Sim, eu a encontrei, 87 00:08:23,766 --> 00:08:25,116 meu Plutão. 88 00:08:44,193 --> 00:08:46,748 Quando eu estava brincando com seu uniforme, 89 00:08:49,895 --> 00:08:52,020 Encontrei alguns valentões extorquindo dinheiro de uma garota. 90 00:08:54,543 --> 00:08:55,898 Então, eu a ajudei. 91 00:08:59,021 --> 00:09:00,265 Quem teria pensado 92 00:09:01,683 --> 00:09:03,744 que isso faria com que ela se apaixonasse pela pessoa errada? 93 00:09:14,237 --> 00:09:15,335 Sinto muito, Oom. 94 00:09:19,948 --> 00:09:21,217 E obrigada 95 00:09:22,635 --> 00:09:24,394 por me dar a chance de conhecer a May. 96 00:09:47,027 --> 00:09:47,717 E aí? 97 00:09:47,813 --> 00:09:49,236 (Seu veiculo foi muito bem arrumado.) 98 00:09:49,428 --> 00:09:50,696 (Tanque cheio de gasolina.) 99 00:09:51,056 --> 00:09:52,152 (Pronto para pegar a estrada.) 100 00:09:52,512 --> 00:09:53,274 Muito obrigada. 101 00:09:53,610 --> 00:09:54,455 Vou buscá-lo em breve. 102 00:10:22,209 --> 00:10:25,473 Os cravos são um símbolo de novos começos, 103 00:10:26,200 --> 00:10:29,145 e um pedido de desculpas meu. 104 00:10:31,884 --> 00:10:32,922 Então você já sabe? 105 00:10:35,781 --> 00:10:36,864 Sabe o quê? 106 00:11:08,900 --> 00:11:09,738 Hum… 107 00:11:11,612 --> 00:11:12,968 Acho que vou embora. 108 00:11:15,491 --> 00:11:16,979 Se eu não tiver mingau amanhã, 109 00:11:18,421 --> 00:11:19,952 você ainda virá? 110 00:11:23,844 --> 00:11:25,845 Tem mais alguma coisa aqui que você gosta? 111 00:11:28,993 --> 00:11:29,837 Desculpe. 112 00:11:32,576 --> 00:11:34,201 No momento em que vi a Pang, 113 00:11:35,066 --> 00:11:37,322 todos aqueles sentimentos voltaram correndo. 114 00:11:48,362 --> 00:11:49,565 Mesmo que não seja a Pang, 115 00:11:50,262 --> 00:11:52,019 Acho que ainda não sou eu, né? 116 00:11:53,509 --> 00:11:55,136 Agora não. 117 00:12:01,431 --> 00:12:02,279 Certo. 118 00:12:03,768 --> 00:12:05,505 Chegue em casa em segurança então. 119 00:12:33,782 --> 00:12:36,238 Talvez você devesse tomar mais banhos de lua, Janista. 120 00:12:37,151 --> 00:12:38,826 Você não é muito precisa hoje em dia. 121 00:12:40,484 --> 00:12:43,176 (Você disse que minha alma gêmea estava vindo.) 122 00:12:46,179 --> 00:12:47,747 Na verdade, eu não sabia disso. 123 00:12:48,828 --> 00:12:53,224 Vim aqui pedir desculpas se te causei algum problema ontem. 124 00:12:53,705 --> 00:12:57,063 Eu também queria parabenizá-la 125 00:12:57,640 --> 00:12:59,337 sobre começar um novo começo com a Pim. 126 00:13:05,175 --> 00:13:07,169 Elas podem ser um presente de inauguração? 127 00:13:07,553 --> 00:13:08,588 Eu realmente gostaria de ver dessa forma. 128 00:13:12,504 --> 00:13:13,031 Hum? 129 00:13:25,453 --> 00:13:27,483 Se você não começou um novo começo com a Pim, 130 00:13:28,444 --> 00:13:30,197 você gostaria de começar um comigo? 131 00:13:30,197 --> 00:13:30,953 O quê? 132 00:13:58,570 --> 00:13:59,474 May, 133 00:13:59,810 --> 00:14:01,419 como está a sua visão? 134 00:14:14,499 --> 00:14:16,356 Você voltou porque não tem para onde ir? 135 00:14:25,285 --> 00:14:26,026 Olá, senhor. 136 00:14:28,285 --> 00:14:29,913 A May tem algo para discutir com você. 137 00:14:40,494 --> 00:14:43,516 Batman – ou Marut, 138 00:14:44,117 --> 00:14:46,428 o cara que você me forçou a representar no caso de dirigir embriagado, 139 00:14:47,461 --> 00:14:48,824 está sendo processado por manipulação de ações. 140 00:14:51,515 --> 00:14:52,898 Como você está envolvido? 141 00:14:54,532 --> 00:14:56,022 Você é um investidor enganado 142 00:14:57,464 --> 00:14:58,400 ou um dos manipuladores? 143 00:14:58,496 --> 00:14:59,535 May! 144 00:15:02,346 --> 00:15:03,989 Seja o que for, 145 00:15:05,214 --> 00:15:07,169 Posso recomendar um bom advogado. 146 00:15:21,707 --> 00:15:23,288 O nome dela é Metawee. 147 00:15:26,733 --> 00:15:28,032 Ela está bastante ocupada, porém, 148 00:15:28,192 --> 00:15:29,728 enquanto ela cuida do caso de outro Marut. 149 00:15:31,626 --> 00:15:33,791 Se você quiser que a equipe dela ajude, 150 00:15:34,992 --> 00:15:36,536 Posso falar com eles por você. 151 00:15:40,596 --> 00:15:41,484 May, 152 00:15:42,445 --> 00:15:44,002 você tem que ajudar o seu pai. 153 00:15:44,002 --> 00:15:45,185 Não implore a ela. 154 00:15:48,861 --> 00:15:51,336 Senhorita May, sua convidada está aqui. 155 00:15:59,698 --> 00:16:01,373 Como você ousa vir aqui? 156 00:16:05,193 --> 00:16:05,990 Oom. 157 00:16:16,537 --> 00:16:18,170 Ela veio deixar isso claro para você 158 00:16:19,804 --> 00:16:22,580 o que é mais constrangedor: 159 00:16:24,310 --> 00:16:28,418 minha namorada que sempre esteve ao meu lado, 160 00:16:30,000 --> 00:16:33,747 ou alguém com boa reputação que o manipulou. 161 00:16:34,252 --> 00:16:36,450 Você acha que vou desistir por causa disso? 162 00:16:36,738 --> 00:16:37,422 Huh? 163 00:16:37,542 --> 00:16:38,879 Por causa deste caso ridículo? 164 00:16:41,570 --> 00:16:43,580 Eu só vim te contar pessoalmente 165 00:16:45,022 --> 00:16:47,081 que nunca mais representarei o Marut, 166 00:16:48,763 --> 00:16:51,167 quer você queira ou não. 167 00:16:52,056 --> 00:16:53,755 Não porque o caso dele me deixou cega, 168 00:16:57,695 --> 00:16:59,065 mas porque isso te deixou cego. 169 00:17:03,806 --> 00:17:04,905 Somos diferentes. 170 00:17:08,413 --> 00:17:09,425 Vamos, Oom. 171 00:17:29,120 --> 00:17:30,439 Sobre o seu caso, 172 00:17:31,448 --> 00:17:33,414 se você quiser que a equipe da May aceite, 173 00:17:33,943 --> 00:17:35,061 por favor, me avise. 174 00:17:35,806 --> 00:17:36,926 Que preço devo pagar? 175 00:17:39,112 --> 00:17:43,917 Considere esta minha maneira de retribuir toda a sua gentileza. 176 00:17:45,551 --> 00:17:46,783 E a partir de agora, 177 00:17:47,432 --> 00:17:48,711 por favor, me deixe viver minha própria vida. 178 00:18:06,000 --> 00:18:08,414 Quero compensar você por ter sido boba da última vez. 179 00:18:08,702 --> 00:18:10,901 Eu não levei você em uma viagem noturna. 180 00:18:11,430 --> 00:18:12,812 Viagem noturna? 181 00:18:13,557 --> 00:18:15,578 Eu gostaria de continuar de onde paramos. 182 00:18:16,923 --> 00:18:18,644 Observe as estrelas comigo esta noite? 183 00:18:18,980 --> 00:18:19,594 Sim. 1 00:18:45,518 --> 00:18:46,369 Desculpe. 2 00:18:47,084 --> 00:18:49,081 Meu veiculo pode não ser muito confortável. 3 00:18:50,294 --> 00:18:52,136 Qualquer coisa que me tire daqui 4 00:18:52,734 --> 00:18:53,878 é mais que esplêndido. 5 00:18:55,431 --> 00:18:57,012 Logo depois que paguei a minha moto, 6 00:18:57,012 --> 00:18:58,759 Fiz um pagamento inicial por esta van. 7 00:18:58,958 --> 00:19:00,733 Então pedi ao Ko para consertar ela. 8 00:19:01,198 --> 00:19:03,316 Vai servir para mudar coisas, 9 00:19:03,449 --> 00:19:04,890 levar minha avó ao médico, 10 00:19:05,289 --> 00:19:07,016 e até mesmo acampar em algum lugar distante. 11 00:19:08,146 --> 00:19:10,235 Mas estava em péssimo estado quando a comprei, então demorou para consertar. 12 00:19:11,016 --> 00:19:12,541 Agora, finalmente tenho a chance de usá-la. 13 00:19:13,954 --> 00:19:16,980 Estou tão feliz por ser sua primeira passageira. 14 00:19:20,703 --> 00:19:23,549 Estou feliz também por ser seu primeiro amor. 15 00:19:26,009 --> 00:19:26,877 Você sabe, 16 00:19:27,824 --> 00:19:29,524 antes de te conhecer, 17 00:19:30,721 --> 00:19:32,736 Eu costumava me perguntar, 18 00:19:34,863 --> 00:19:38,499 ‘Como vou sair desta vida?’ 19 00:19:41,890 --> 00:19:45,353 Então, um dia, alguém me disse para lutar. 20 00:19:48,295 --> 00:19:50,005 Eu soube naquele momento o que deveria fazer. 21 00:19:53,811 --> 00:19:55,796 Trabalhei muito para conseguir uma bolsa para estudar no exterior. 22 00:19:56,826 --> 00:19:58,531 Eu fiz tudo para ter sucesso, 23 00:19:59,877 --> 00:20:02,137 para que eu pudesse me libertar do controle do meu pai. 24 00:20:05,810 --> 00:20:07,295 Minha May é a garota mais capaz do mundo. 25 00:20:14,483 --> 00:20:15,450 Vamos logo. 26 00:20:16,165 --> 00:20:17,323 Você ainda não me contou 27 00:20:17,805 --> 00:20:18,844 para onde você está me levando 28 00:20:19,559 --> 00:20:20,858 depois de pedir ao Ton para nos deixar. 29 00:20:58,009 --> 00:20:58,564 Vamos. 30 00:21:02,420 --> 00:21:03,431 Cuidado com o seu passo aqui. 31 00:21:08,054 --> 00:21:08,647 OK. 32 00:21:26,109 --> 00:21:27,533 Isso é… 33 00:21:34,747 --> 00:21:37,001 Quero compensar você por ter sido boba da última vez. 34 00:21:37,749 --> 00:21:39,807 Eu não levei você em uma viagem noturna. 35 00:21:43,247 --> 00:21:44,392 Viagem noturna? 36 00:21:45,821 --> 00:21:46,322 Sim. 37 00:21:49,035 --> 00:21:51,169 Eu gostaria de continuar de onde paramos. 38 00:21:56,155 --> 00:21:57,758 Observe as estrelas comigo esta noite? 39 00:22:02,561 --> 00:22:03,167 Sim. 40 00:22:41,044 --> 00:22:42,203 Isso parece gostoso. 41 00:22:46,124 --> 00:22:46,625 O quê? 42 00:22:47,523 --> 00:22:48,600 O que você acabou de dizer? 43 00:22:51,442 --> 00:22:54,968 Quando você vai contar a Ai-oon sobre sua recuperação de visão? 44 00:22:55,766 --> 00:22:57,382 Quando eu puder olhar nos olhos dela 45 00:22:58,379 --> 00:22:59,578 com os meus próprios olhos. 46 00:23:03,002 --> 00:23:04,625 Eu quis dizer… 47 00:23:05,589 --> 00:23:06,361 cheira bem. 48 00:23:06,760 --> 00:23:07,773 É de dar água na boca. 49 00:23:09,252 --> 00:23:10,201 Ah. 50 00:23:13,903 --> 00:23:14,403 Aqui. 51 00:23:20,237 --> 00:23:21,291 Isto é para você. 52 00:23:25,662 --> 00:23:26,509 Cuidado. Ainda está quente. 53 00:23:28,171 --> 00:23:30,596 Coloque uma mão em cima e a outra embaixo. 54 00:23:51,602 --> 00:23:52,174 Então? 55 00:23:52,972 --> 00:23:53,770 Uau! 56 00:23:56,213 --> 00:23:57,156 Quente e saboroso. 57 00:23:58,303 --> 00:23:59,046 Muito gostoso. 58 00:23:59,993 --> 00:24:01,552 Sua comida é a melhor. 59 00:24:01,835 --> 00:24:02,676 Ah, por favor. 60 00:24:03,008 --> 00:24:04,836 Que exagero. 61 00:24:06,132 --> 00:24:07,128 Por que você não experimenta? 62 00:24:22,737 --> 00:24:24,107 É saboroso, de fato. 63 00:24:26,434 --> 00:24:28,235 Acho que você terá que fazer isso para mim com mais frequência. 64 00:24:28,755 --> 00:24:30,773 O resto da minha vida seria suficiente? 65 00:24:32,502 --> 00:24:33,382 Não sei. 66 00:24:34,035 --> 00:24:34,949 Acho que temos que descobrir. 67 00:24:37,026 --> 00:24:37,778 Tem que descobrir, né? 68 00:24:37,844 --> 00:24:39,710 O quê? Eu fiz você corar? 69 00:24:41,056 --> 00:24:42,416 Apenas coma, sua coisa perversa. 70 00:24:48,054 --> 00:24:48,966 É realmente saboroso. 71 00:24:49,165 --> 00:24:50,693 Você está transpirando. 72 00:24:52,854 --> 00:24:53,398 Bom? 73 00:24:54,362 --> 00:24:55,159 Muito bom. 74 00:24:57,403 --> 00:24:58,185 Coma. 75 00:24:59,348 --> 00:25:00,042 Ah. 76 00:25:03,798 --> 00:25:08,874 ♪ Eu não vou desistir, vou aguentar forte ♪ 77 00:25:08,874 --> 00:25:12,892 ♪ Você viu como Plutão é lindo ♪ 78 00:25:12,975 --> 00:25:17,134 ♪ Embora não faça parte do sistema solar ♪ 79 00:25:17,250 --> 00:25:19,357 ♪ Assim como eu, estou me apegando às nossas memórias ♪ 80 00:25:19,357 --> 00:25:23,634 ♪ Esperando por você, meus sentimentos continuam os mesmos ♪ 81 00:25:24,299 --> 00:25:28,162 ♪ Estou te esperando aqui mesmo ♪ 82 00:25:28,162 --> 00:25:32,957 ♪ Saudades dessas três palavras, querida ♪ 83 00:25:32,957 --> 00:25:36,839 ♪ A doce fragrância do amor ainda permanece ♪ 84 00:25:36,839 --> 00:25:37,339 Para a esquerda. 85 00:25:37,339 --> 00:25:40,144 ♪ No meu coração, sempre será ♪ 86 00:25:40,343 --> 00:25:45,331 ♪ Digamos que estou esperando aqui ♪ 87 00:25:45,331 --> 00:25:49,826 ♪ Deixe-me ser o espaço seguro que você precisa ♪ 88 00:25:49,826 --> 00:25:53,890 ♪ Você consegue ouvir o som do meu coração? ♪ 89 00:25:53,890 --> 00:25:58,126 ♪ Chamando para você tocar, tocar ♪ 90 00:25:58,126 --> 00:26:00,816 ♪ Meu verdadeiro amor ♪ 91 00:26:14,396 --> 00:26:18,616 ♪ Estou te esperando aqui mesmo ♪ 92 00:26:18,616 --> 00:26:23,628 ♪ Saudades dessas três palavras, querida ♪ 93 00:26:23,628 --> 00:26:27,179 ♪ A doce fragrância do amor ainda permanece ♪ 94 00:26:27,179 --> 00:26:30,707 ♪ No meu coração, sempre será ♪ 95 00:26:36,557 --> 00:26:39,052 Tente lembrar que tipo de café nossos clientes gostam. 96 00:26:40,365 --> 00:26:41,511 Ei, Ton. 97 00:26:44,137 --> 00:26:44,911 Onde está a May? 98 00:26:46,025 --> 00:26:47,107 Eu vim sozinho desta vez. 99 00:26:47,971 --> 00:26:48,916 A May não me pediu para ir. 100 00:26:53,669 --> 00:26:54,527 Bem, então. 101 00:26:55,075 --> 00:26:55,974 Bem-vindo. 102 00:26:59,531 --> 00:27:01,271 Na superfície de Plutão, 103 00:27:02,102 --> 00:27:03,685 há uma área em forma de coração. 104 00:27:04,499 --> 00:27:06,240 Estou te dando o coração de Plutão. 105 00:27:07,553 --> 00:27:08,544 Eu te amo, May. 1 00:27:34,017 --> 00:27:38,451 No passado, eu pensava que era Plutão. 2 00:27:39,275 --> 00:27:41,896 Outrora parte do sistema solar, mas isolado. 3 00:27:44,451 --> 00:27:47,066 E sempre achei isso lamentável. 4 00:27:48,735 --> 00:27:52,799 Até você dizer que seu primeiro amor foi como Plutão. 5 00:27:56,919 --> 00:28:00,154 E você tem alguma ideia 6 00:28:03,038 --> 00:28:05,006 quão lindo Plutão é para mim? 7 00:28:11,575 --> 00:28:14,969 Independente se os humanos o classifiquem no sistema solar ou não, 8 00:28:17,575 --> 00:28:19,806 ele continua girando. 9 00:28:24,545 --> 00:28:27,428 Nunca se importa com o julgamento dos outros. 10 00:28:52,792 --> 00:28:54,591 Na superfície de Plutão, 11 00:28:55,415 --> 00:28:57,204 há uma área em forma de coração. 12 00:29:10,049 --> 00:29:11,294 Mas para mim, 13 00:29:22,398 --> 00:29:23,737 este é o meu coração. 14 00:29:28,738 --> 00:29:30,473 Estou te dando o coração de Plutão. 15 00:29:33,584 --> 00:29:35,155 Devo colocá-lo para você? 16 00:30:15,927 --> 00:30:17,267 Eu te amo, May. 17 00:32:53,140 --> 00:32:54,771 AVÓ 18 00:33:48,598 --> 00:33:50,423 Com base na verificação inicial, tudo parece bem. 19 00:33:51,247 --> 00:33:53,740 Amanhã faremos um exame detalhado. 20 00:33:54,234 --> 00:33:55,797 Se nada de anormal acontecer, 21 00:33:55,797 --> 00:33:57,553 podemos tirá-la da UTI. 22 00:33:58,047 --> 00:33:59,369 Muito obrigada, Doutor. 23 00:34:04,232 --> 00:34:06,925 Você finalmente voltou para mim, Oom. 24 00:34:06,925 --> 00:34:08,594 Minha querida. 25 00:34:09,068 --> 00:34:09,965 Onde é… 26 00:34:10,686 --> 00:34:12,108 Onde é esse lugar? 27 00:34:12,747 --> 00:34:13,465 Hum? 28 00:34:13,939 --> 00:34:14,439 O quê? 29 00:34:14,954 --> 00:34:15,896 Bem, você… 30 00:34:16,370 --> 00:34:17,443 May. 31 00:34:17,896 --> 00:34:18,603 May. 32 00:34:18,871 --> 00:34:19,988 Onde está a May? 33 00:34:23,243 --> 00:34:23,813 Oom. 34 00:34:24,761 --> 00:34:26,588 Do que você se lembra, criança? 35 00:34:26,835 --> 00:34:27,511 May. 36 00:34:28,747 --> 00:34:29,551 Espera. 37 00:34:29,881 --> 00:34:31,271 - Onde ela está? - Não se levante ainda. 38 00:34:31,271 --> 00:34:33,642 - Eu quero ver a May. - Deite-se. 39 00:34:34,157 --> 00:34:35,499 - Eu quero ver a May. - Descanse um pouco primeiro. 40 00:34:41,856 --> 00:34:42,356 May. 41 00:34:42,356 --> 00:34:43,611 Onde está a May? 42 00:35:23,575 --> 00:35:25,387 Eu gostaria de poder ver você com mais clareza. 43 00:35:38,423 --> 00:35:39,433 Você acordou cedo. 44 00:35:41,741 --> 00:35:43,671 Para que eu possa passar mais tempo com você. 45 00:35:48,018 --> 00:35:49,086 Você sabe? 46 00:35:50,898 --> 00:35:51,846 Inicialmente, 47 00:35:53,249 --> 00:35:56,028 Eu não sabia como meu romance terminaria. 48 00:36:00,478 --> 00:36:01,686 Mas agora eu sei. 49 00:36:03,994 --> 00:36:05,138 Você está pedindo sua recompensa? 50 00:36:07,878 --> 00:36:08,902 Sim, isso também. 51 00:36:11,292 --> 00:36:12,053 Mas… 52 00:36:13,701 --> 00:36:15,322 Também tenho um pedido que gostaria de fazer. 53 00:36:18,722 --> 00:36:19,469 O que é? 54 00:36:22,044 --> 00:36:23,869 Eu te conto depois de tomar banho. 55 00:36:25,600 --> 00:36:26,199 Claro. 56 00:36:49,978 --> 00:36:51,482 10 CHAMADAS PERDIDAS DA ‘AVÓ’. Oh? 57 00:36:55,875 --> 00:36:56,906 Alô, vovó. 58 00:36:57,648 --> 00:36:58,355 O que é? 59 00:36:58,355 --> 00:36:59,145 Aconteceu alguma coisa? 60 00:37:00,319 --> 00:37:00,923 (Ai!) 61 00:37:00,923 --> 00:37:02,827 (A Oom acordou!) 62 00:37:03,651 --> 00:37:04,281 Poxa! 63 00:37:04,940 --> 00:37:05,947 Você está falando sério? 64 00:37:06,359 --> 00:37:07,456 É de verdade? 65 00:37:08,280 --> 00:37:09,275 (Como ela está agora?) 66 00:37:09,275 --> 00:37:10,332 (Ela pode receber alta imediatamente?) 67 00:37:11,692 --> 00:37:12,342 Ai. 68 00:37:13,084 --> 00:37:14,155 Parece que 69 00:37:14,979 --> 00:37:17,506 ela não consegue se lembrar de nada sobre o Paul. 70 00:37:18,907 --> 00:37:20,759 (Tudo o que ela consegue lembrar é da May.) 71 00:37:21,295 --> 00:37:23,018 (Ela continua chamando o nome dela.) 72 00:37:45,682 --> 00:37:46,335 May. 73 00:37:46,747 --> 00:37:47,500 Oom. 74 00:37:47,500 --> 00:37:48,995 - May. - Oom. 75 00:38:40,283 --> 00:38:41,381 Você está bem? 76 00:38:46,450 --> 00:38:47,203 Eu estou. 77 00:38:50,582 --> 00:38:53,314 O que você quer me dizer, Oom? 78 00:39:06,053 --> 00:39:07,049 Sinto muito, May. 79 00:39:10,346 --> 00:39:11,466 Você pode esperar um pouco mais? 80 00:39:26,876 --> 00:39:27,678 Sem problemas. 81 00:39:33,674 --> 00:39:34,683 Vou esperar. 82 00:39:39,546 --> 00:39:41,061 Vou esperar pelo meu Plutão. 83 00:40:09,516 --> 00:40:10,929 (Esta é a primeira vez 84 00:40:12,042 --> 00:40:13,256 Que eu fiquei feliz 85 00:40:15,893 --> 00:40:17,311 que a May não pode ver.) 86 00:40:36,163 --> 00:40:37,510 A Oom perdeu suas memórias. 87 00:40:37,895 --> 00:40:39,069 Ela não consegue se lembrar de nada sobre o Paul. 88 00:40:39,481 --> 00:40:40,571 Ela só se lembra de você. 89 00:40:42,075 --> 00:40:43,279 Minha namorada… 90 00:40:43,975 --> 00:40:46,193 era a advogada que representava o Batman. 91 00:40:47,058 --> 00:40:48,201 Você quer dizer o caso do Ben? 1 00:41:13,950 --> 00:41:15,173 Como ela está? 2 00:41:15,987 --> 00:41:17,304 Ela está bem agora, 3 00:41:17,853 --> 00:41:20,225 mas ela acabou de recuperar a consciência, então ainda precisa de tempo para descansar. 4 00:41:29,571 --> 00:41:30,729 Ai. 5 00:41:35,125 --> 00:41:35,720 Oom. 6 00:41:38,895 --> 00:41:39,781 Como você está? 7 00:41:40,839 --> 00:41:42,829 Você não me odeia? 8 00:41:44,966 --> 00:41:45,851 Você está maluca? 9 00:41:46,400 --> 00:41:47,619 Como você pôde dizer isso? 10 00:41:47,619 --> 00:41:48,775 Eu nunca odiei você. 11 00:41:51,889 --> 00:41:52,795 Eu sei. 12 00:41:56,784 --> 00:42:01,393 Bem, talvez eu te despreze um pouco às vezes. 13 00:42:01,393 --> 00:42:03,354 Ai, pare com isso. 14 00:42:05,987 --> 00:42:09,581 O médico disse que você precisa fortalecer os músculos 15 00:42:09,683 --> 00:42:11,575 e depois poderá voltar à vida normal. 16 00:42:12,226 --> 00:42:15,982 Que bom que estamos acompanhando a sua fisioterapia. 17 00:42:18,325 --> 00:42:20,188 Graças aos pais do Paul. 18 00:42:20,534 --> 00:42:21,158 Ai. 19 00:42:24,761 --> 00:42:25,363 Quem é ele? 20 00:42:28,864 --> 00:42:29,827 Não é nada. 21 00:42:30,376 --> 00:42:32,395 Recupere-se rapidamente. Tudo bem, Oom? 22 00:42:32,700 --> 00:42:34,932 Você sabe, desde que você está aqui, 23 00:42:34,932 --> 00:42:36,740 A Vovó tem me incomodado todos os dias. 24 00:42:40,546 --> 00:42:42,016 Eu quero melhorar. 25 00:42:43,909 --> 00:42:45,629 Eu quero ver a May. 26 00:42:56,544 --> 00:42:59,630 O médico disse que a Oom perdeu a memória de curto prazo, 27 00:43:00,994 --> 00:43:06,040 provavelmente devido a um trauma mental grave. 28 00:43:10,070 --> 00:43:10,889 É o Paul. 29 00:43:13,331 --> 00:43:14,310 De alguma forma, isso é bom. 30 00:43:14,900 --> 00:43:17,570 Se ela acordasse e se lembrasse 31 00:43:17,977 --> 00:43:20,780 que seu marido morreu no dia do casamento, 32 00:43:22,490 --> 00:43:23,823 quão devastada ela ficaria? 33 00:43:25,064 --> 00:43:28,798 Não suporto vê-la sofrer assim novamente. 34 00:43:31,566 --> 00:43:33,502 Então, quando a Oom disse que se lembrava da May, 35 00:43:35,334 --> 00:43:36,330 a que tipo de memória ela estava se referindo? 36 00:43:42,252 --> 00:43:43,140 Vamos esperar até ela melhorar. 37 00:43:43,140 --> 00:43:44,252 Ela pode se lembrar de mais. 38 00:43:47,345 --> 00:43:48,816 Por enquanto, todos deveriam apenas… 39 00:43:51,340 --> 00:43:52,763 evitar mencionar o Paul. 40 00:44:19,313 --> 00:44:20,393 A Oaboom acordou. 41 00:44:23,344 --> 00:44:24,565 Então ela contará a Ai. 42 00:44:27,251 --> 00:44:27,887 Mas… 43 00:44:28,599 --> 00:44:29,909 ela perdeu suas memórias. 44 00:44:31,069 --> 00:44:32,703 Ela não consegue se lembrar de nada sobre o Paul. 45 00:44:33,008 --> 00:44:34,106 Ela só se lembra de você. 46 00:44:39,519 --> 00:44:40,874 O que a Ai-oon fará agora? 47 00:44:45,860 --> 00:44:47,365 A Oom é ridícula. 48 00:44:48,199 --> 00:44:49,042 Antes do acidente, 49 00:44:49,429 --> 00:44:50,617 ela pediu a Ai para terminar com a May. 50 00:44:51,248 --> 00:44:52,469 Após o acidente, 51 00:44:52,571 --> 00:44:53,741 ela continua perguntando pela May. 52 00:44:54,474 --> 00:44:55,876 O problema está com a Ai agora. 53 00:44:58,888 --> 00:45:01,429 Você acha que a Oom quer a May de volta? 54 00:45:04,156 --> 00:45:06,926 Você me perguntou por que ajudei a Ai com a May. 55 00:45:08,310 --> 00:45:09,365 Ainda quer saber por quê? 56 00:45:13,190 --> 00:45:15,277 A Oom pediu a Ai para terminar com a May 57 00:45:15,562 --> 00:45:17,765 porque ela esperava que as duas se encontrassem. 58 00:45:18,783 --> 00:45:21,836 E a May sempre soube que a Ai não é a Oaboom. 59 00:45:22,162 --> 00:45:22,830 O quê? 60 00:45:28,685 --> 00:45:32,913 Como todos sabemos, o primeiro amor da May é a Ai-oon. 61 00:45:35,844 --> 00:45:38,723 Quando a Oom descobriu, ela ficou com o coração partido. 62 00:45:39,720 --> 00:45:42,315 Se ela tiver que aprender tudo de novo, 63 00:45:43,414 --> 00:45:46,039 de quem você acha que deveríamos sentir pena aqui? 64 00:46:03,980 --> 00:46:04,623 Pim. 65 00:46:12,867 --> 00:46:13,982 Como é que vocês duas estão juntas? 66 00:46:25,121 --> 00:46:26,861 TERMINEI MEU ROMANCE, MAY. 67 00:46:27,777 --> 00:46:28,964 PREPARE SUA RECOMPENSA 68 00:46:29,758 --> 00:46:31,564 E PREPARE-SE PARA OUVIR O MEU PEDIDO. 69 00:46:34,189 --> 00:46:35,161 VENHA RAPIDAMENTE. 70 00:46:35,548 --> 00:46:36,551 ESTAREI ESPERANDO POR VOCÊ. 71 00:46:44,325 --> 00:46:45,162 Você está sorrindo. 72 00:46:49,185 --> 00:46:50,444 Não é nada. 73 00:46:54,433 --> 00:46:55,372 Ai. 74 00:46:58,252 --> 00:46:59,129 Devo contar. 75 00:47:04,440 --> 00:47:05,590 O que você está me dizendo? 76 00:47:07,646 --> 00:47:08,428 Não fique brava. 77 00:47:09,018 --> 00:47:10,255 Claro. Apenas me diga. 78 00:47:13,918 --> 00:47:15,012 Minha namorada… 79 00:47:18,228 --> 00:47:19,370 era a advogada 80 00:47:22,199 --> 00:47:24,258 que representou o Batman. 81 00:47:26,416 --> 00:47:27,297 O quê? 82 00:47:29,983 --> 00:47:30,662 Não fique brava. 83 00:47:35,201 --> 00:47:36,304 Você quer dizer o caso do Ben? 84 00:47:38,665 --> 00:47:39,422 Não fique com raiva. 85 00:47:42,292 --> 00:47:44,031 Perdoe a May 86 00:47:46,086 --> 00:47:47,415 por mim, por favor. 87 00:47:56,929 --> 00:47:59,276 SOMSRI CHAN-IMNUAN 6 DE FEVEREIRO DE 1978 - 18 DE ABRIL DE 2023 IDADE: 45 88 00:48:17,416 --> 00:48:18,247 Ei, como vai? 89 00:48:22,012 --> 00:48:22,800 Ei. 90 00:48:24,611 --> 00:48:25,537 Você parece melhor. 91 00:48:27,124 --> 00:48:29,885 Já que não morri, deveria viver bem, certo? 92 00:48:32,612 --> 00:48:34,901 O Ko disse que alguém está ajudando você. 93 00:48:35,919 --> 00:48:36,448 Ah. 94 00:48:37,262 --> 00:48:38,470 É a advogada do Batman. 95 00:48:39,121 --> 00:48:41,468 Eu a odiei no começo. 96 00:48:41,590 --> 00:48:42,541 Eu não queria nenhuma associação. 97 00:48:44,291 --> 00:48:45,885 Mas o Ko disse que você se vingou de mim, 98 00:48:46,394 --> 00:48:47,235 então aceitei a ajuda. 99 00:48:49,555 --> 00:48:50,588 Eu me vinguei por você? 100 00:48:53,620 --> 00:48:54,121 Bem, 101 00:48:55,790 --> 00:48:58,952 Ko disse que você disse a ele para bater na cabeça dela 102 00:48:59,054 --> 00:49:00,265 e ela acabou cega. 103 00:49:06,249 --> 00:49:07,701 SEM CADEIA PARA BATMAN: SENTENÇA SUSPENSA. INTERNETIZENS O CHAMAM DE ‘HERÓI’ POR DERRUBAR O MOTORPUNK. CONHEÇA MARUT, UMA FIGURA DA ALTA SOCIEDADE QUE GOSTA DE SE VESTIR DE BATMAN. 104 00:49:07,701 --> 00:49:09,026 Batman, minha bunda. 105 00:49:09,026 --> 00:49:09,921 2023 106 00:49:09,921 --> 00:49:11,021 Apenas um idiota malvado. 107 00:49:13,138 --> 00:49:14,767 O que há de errado com as pessoas hoje em dia? 108 00:49:15,052 --> 00:49:16,005 Eles adoram pessoas más agora? 109 00:49:17,572 --> 00:49:19,225 Porque ele é bonito e rico. 110 00:49:22,481 --> 00:49:24,539 Isso é tudo o que é preciso para julgar alguém? 111 00:49:29,505 --> 00:49:33,685 O Ben me contou que a advogada do réu conseguiu 112 00:49:34,234 --> 00:49:37,084 reduzir a compensação a quase nada. 113 00:49:41,317 --> 00:49:45,159 Então a mãe dele cometeu suicídio só para conseguir o dinheiro do seguro para o tratamento do Ben. 114 00:49:45,810 --> 00:49:49,971 Ela não tinha ideia de que o suicídio não se qualificaria para o pagamento do seguro. 115 00:49:52,271 --> 00:49:53,349 Eu gostaria de saber. 116 00:49:53,837 --> 00:49:55,374 Quem diabos é essa advogada? 117 00:49:56,208 --> 00:49:57,821 Vou me vingar do Ben e de sua mãe. 118 00:49:58,350 --> 00:49:59,226 Pare com isso. 119 00:50:00,447 --> 00:50:01,567 Se você fizer alguma coisa, 120 00:50:01,832 --> 00:50:03,120 isso só vai chocar ainda mais sua avó. 121 00:50:17,081 --> 00:50:17,982 Droga. 122 00:50:20,017 --> 00:50:21,634 Como a vida pode ser tão injusta? 123 00:50:28,120 --> 00:50:30,974 A advogada deve ter se sentido muito culpada. 124 00:50:31,910 --> 00:50:34,463 Ko disse que ela nem ligou para a polícia quando o viu. 125 00:50:43,987 --> 00:50:44,560 Ai! 126 00:50:51,886 --> 00:50:53,859 Sua avó disse que você veio ver o Ben. 127 00:50:55,996 --> 00:50:57,217 Você sempre soube? 128 00:51:05,204 --> 00:51:06,190 Desculpe. 129 00:51:10,240 --> 00:51:12,357 Você sabe que eu sou a razão pela qual ela é cega, 130 00:51:14,046 --> 00:51:15,931 e você me deixou amá-la. 131 00:51:17,356 --> 00:51:18,069 Ai. 132 00:51:20,918 --> 00:51:22,125 Não é assim. 133 00:51:22,125 --> 00:51:23,505 Fui eu quem a agrediu. 134 00:51:24,685 --> 00:51:27,033 Mas se eu não tivesse iniciado, você não teria feito isso. 135 00:51:35,507 --> 00:51:37,005 Você me disse para dar em cima dela 136 00:51:39,895 --> 00:51:41,702 e seguir o meu coração. 137 00:51:46,115 --> 00:51:46,971 E você sabe o que? 138 00:51:49,209 --> 00:51:50,033 Eu amo ela. 139 00:51:51,926 --> 00:51:53,699 Ko, eu a amo muito. 140 00:51:53,943 --> 00:51:56,616 E agora sei que sou a razão pela qual ela é cega. 141 00:51:56,616 --> 00:51:57,899 Como posso viver comigo mesma? 142 00:51:58,245 --> 00:51:59,993 Ei, o que devo fazer agora? 143 00:51:59,993 --> 00:52:00,668 Ko! 144 00:52:00,668 --> 00:52:01,376 Vá com calma, ok? 145 00:52:01,376 --> 00:52:04,898 Ko! Como posso viver agora? 146 00:52:15,332 --> 00:52:17,397 Eu me apaixonei por ela. 147 00:52:18,761 --> 00:52:21,308 O que devo fazer agora, Ko? 148 00:52:21,959 --> 00:52:23,644 Apenas se acalme, Ai. 149 00:52:39,212 --> 00:52:41,723 O que vou fazer agora? 150 00:52:50,287 --> 00:52:52,432 Vou fazer você feliz como você era antes. 151 00:52:52,525 --> 00:52:53,543 Confie em mim. 152 00:52:53,857 --> 00:52:55,333 Se você quer que eu confie em você, 153 00:52:55,923 --> 00:52:56,875 Eu confiarei em você. 154 00:52:57,302 --> 00:52:58,049 May. 155 00:52:59,494 --> 00:53:00,463 Parabéns. 156 00:53:01,216 --> 00:53:02,865 Você verá o rosto da sua namorada com mais clareza em breve. 157 00:53:03,313 --> 00:53:04,462 Eu já vi. 158 00:53:05,113 --> 00:53:06,288 Mas ela não era a Ai-oon. 159 00:53:06,756 --> 00:53:07,796 Ela era a Oaboom. 160 00:53:08,020 --> 00:53:09,438 Eu te amo, May. 161 00:53:11,717 --> 00:53:13,517 Eu te amo. 36604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.