Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,884 --> 00:00:19,129
Sua visão melhorará gradualmente.
2
00:00:19,345 --> 00:00:20,968
Eu conheci o meu primeiro amor...
3
00:00:22,337 --> 00:00:23,539
no Planetário de Bangkok.
4
00:00:23,539 --> 00:00:25,813
Eu fui realmente o primeiro amor da May?
5
00:00:25,813 --> 00:00:29,388
Quando você vai contar a Ai-oon
sobre sua recuperação de visão?
6
00:00:29,580 --> 00:00:31,294
Quando eu puder olhar nos olhos dela
7
00:00:32,134 --> 00:00:33,515
com os meus próprios olhos.
8
00:00:34,549 --> 00:00:37,408
2004
O príncipe prometeu à princesa
9
00:00:37,408 --> 00:00:39,589
que a protegeria
10
00:00:39,589 --> 00:00:42,044
e que teria certeza de que ninguém a machuque—
11
00:00:42,044 --> 00:00:43,617
físicamente ou emocionalmente.
12
00:00:47,605 --> 00:00:48,261
Hum?
13
00:00:50,207 --> 00:00:51,869
Você está prestes a terminar outro?
14
00:00:52,133 --> 00:00:54,000
Comprarei um livro novo para você mais tarde.
15
00:00:54,160 --> 00:00:57,687
Mãe, como alguém pode se
machucar emocionalmente?
16
00:01:03,880 --> 00:01:06,480
É por isso que suas notas estão caindo.
17
00:01:06,816 --> 00:01:09,902
Pare de deixá-la ler esse absurdo.
18
00:01:10,791 --> 00:01:13,071
Mas eu nem terminei, pai.
19
00:01:14,561 --> 00:01:15,456
May.
20
00:01:20,021 --> 00:01:20,864
E aí está—
21
00:01:20,864 --> 00:01:22,294
machucar alguém emocionalmente.
22
00:01:27,484 --> 00:01:28,252
2014
23
00:01:28,252 --> 00:01:30,829
Se você ainda quiser meu apoio
financeiro para seus estudos,
24
00:01:31,694 --> 00:01:34,240
você precisa cortar todo o resto.
25
00:01:37,628 --> 00:01:40,220
Minha amiga não terminou
com o Ton conforme você instruiu,
26
00:01:41,541 --> 00:01:43,008
então agora você está forçando ele?
27
00:01:45,314 --> 00:01:46,168
May.
28
00:01:47,513 --> 00:01:49,687
Não meta o nariz nos
assuntos dos outros.
29
00:01:51,633 --> 00:01:53,326
Concentre-se em sobreviver
aos seus próprios problemas.
30
00:01:55,488 --> 00:01:56,662
Eu nem tenho certeza
31
00:01:59,353 --> 00:02:01,140
a que devo sobreviver.
32
00:02:03,110 --> 00:02:04,447
Devo estudar mais?
33
00:02:07,282 --> 00:02:08,942
Você nunca dirá que é o suficiente.
34
00:02:14,180 --> 00:02:15,919
Eu preciso cuidar melhor de mim?
35
00:02:20,244 --> 00:02:22,322
Você nunca me permitiu,
de qualquer maneira.
36
00:02:26,767 --> 00:02:28,661
Você me disse para escolher
meus amigos com sabedoria,
37
00:02:30,799 --> 00:02:32,895
mas você é cruel com eles.
38
00:02:41,920 --> 00:02:43,685
Se você acha que é tão durona,
39
00:02:45,103 --> 00:02:46,417
então dê o fora da minha casa!
40
00:02:47,258 --> 00:02:48,039
Querido.
41
00:02:48,808 --> 00:02:49,624
Querido, por favor.
42
00:02:49,936 --> 00:02:51,112
Não machuque a nossa filha.
43
00:02:51,400 --> 00:02:52,222
Me solte.
44
00:02:52,510 --> 00:02:54,136
Se você não consegue nem fazer isso,
45
00:02:54,617 --> 00:02:56,069
nunca me responda.
46
00:02:56,550 --> 00:02:57,371
Querido.
47
00:02:58,428 --> 00:02:59,623
Eu disse pra soltar.
48
00:02:59,623 --> 00:03:00,123
Mãe!
49
00:03:00,123 --> 00:03:00,846
Onde você está indo?
50
00:03:01,543 --> 00:03:02,855
Ainda não terminei de falar com você.
51
00:03:04,993 --> 00:03:05,793
Tio,
52
00:03:09,925 --> 00:03:11,107
Vou terminar com a Ploy.
53
00:03:12,813 --> 00:03:14,159
Vou me concentrar na faculdade de medicina.
54
00:03:15,937 --> 00:03:18,048
Eu farei o que você quiser.
55
00:03:18,745 --> 00:03:19,877
Ton.
56
00:03:24,826 --> 00:03:25,861
May.
57
00:03:27,831 --> 00:03:29,586
Peça desculpas ao seu pai.
58
00:04:10,307 --> 00:04:11,066
Me…
59
00:04:14,262 --> 00:04:15,285
desculpe.
60
00:04:47,421 --> 00:04:48,248
May.
61
00:04:56,066 --> 00:04:57,764
Você já pensou em revidar?
62
00:04:59,470 --> 00:05:01,627
Por que você está se intrometendo
nos problemas do Ton?
63
00:05:05,327 --> 00:05:07,058
Eu só queria saber
64
00:05:08,668 --> 00:05:10,688
se eu estou lutando sozinha.
65
00:05:27,013 --> 00:05:28,424
Mas vou lutar de qualquer maneira.
66
00:05:31,121 --> 00:05:33,195
Eu farei minha própria vida.
67
00:05:59,429 --> 00:06:01,393
Me envie coragem para lutar,
68
00:06:04,493 --> 00:06:05,295
Oom.
69
00:06:07,530 --> 00:06:08,956
Meu Plutão.
70
00:07:24,749 --> 00:07:25,267
Aqui.
71
00:07:26,613 --> 00:07:27,663
Já fiz o check-in para você.
72
00:07:29,720 --> 00:07:31,288
Vou acompanhar você até sua porta
73
00:07:31,288 --> 00:07:33,160
e buscá-la de manhã cedo.
74
00:07:33,665 --> 00:07:34,280
Hum.
75
00:07:41,752 --> 00:07:42,907
Você consegue ver mais claramente agora?
76
00:07:44,541 --> 00:07:46,483
Então, claramente estou começando a ficar com medo.
77
00:07:48,357 --> 00:07:49,897
Desta vez, você não precisa ter medo.
78
00:07:51,122 --> 00:07:51,824
Por que?
79
00:07:52,280 --> 00:07:53,790
Porque você vai ficar do meu lado?
80
00:07:56,072 --> 00:07:57,058
Sim, isso também.
81
00:07:58,043 --> 00:08:00,407
Mas não acho que você precise tanto de mim.
82
00:08:02,017 --> 00:08:04,902
Você é ótima o suficiente
para encontrar o seu próprio Plutão.
83
00:08:05,479 --> 00:08:06,450
Não há nada com que você se preocupe.
84
00:08:14,386 --> 00:08:15,483
VOU TE BUSCAR AMANHÃ.
85
00:08:16,636 --> 00:08:19,566
BOA NOITE, MEU PRIMEIRO AMOR.
86
00:08:21,368 --> 00:08:22,613
Sim, eu a encontrei,
87
00:08:23,766 --> 00:08:25,116
meu Plutão.
88
00:08:44,193 --> 00:08:46,748
Quando eu estava brincando com seu uniforme,
89
00:08:49,895 --> 00:08:52,020
Encontrei alguns valentões extorquindo
dinheiro de uma garota.
90
00:08:54,543 --> 00:08:55,898
Então, eu a ajudei.
91
00:08:59,021 --> 00:09:00,265
Quem teria pensado
92
00:09:01,683 --> 00:09:03,744
que isso faria com que ela
se apaixonasse pela pessoa errada?
93
00:09:14,237 --> 00:09:15,335
Sinto muito, Oom.
94
00:09:19,948 --> 00:09:21,217
E obrigada
95
00:09:22,635 --> 00:09:24,394
por me dar a chance de conhecer a May.
96
00:09:47,027 --> 00:09:47,717
E aí?
97
00:09:47,813 --> 00:09:49,236
(Seu veiculo foi muito bem arrumado.)
98
00:09:49,428 --> 00:09:50,696
(Tanque cheio de gasolina.)
99
00:09:51,056 --> 00:09:52,152
(Pronto para pegar a estrada.)
100
00:09:52,512 --> 00:09:53,274
Muito obrigada.
101
00:09:53,610 --> 00:09:54,455
Vou buscá-lo em breve.
102
00:10:22,209 --> 00:10:25,473
Os cravos são um símbolo de novos começos,
103
00:10:26,200 --> 00:10:29,145
e um pedido de desculpas meu.
104
00:10:31,884 --> 00:10:32,922
Então você já sabe?
105
00:10:35,781 --> 00:10:36,864
Sabe o quê?
106
00:11:08,900 --> 00:11:09,738
Hum…
107
00:11:11,612 --> 00:11:12,968
Acho que vou embora.
108
00:11:15,491 --> 00:11:16,979
Se eu não tiver mingau amanhã,
109
00:11:18,421 --> 00:11:19,952
você ainda virá?
110
00:11:23,844 --> 00:11:25,845
Tem mais alguma coisa aqui que você gosta?
111
00:11:28,993 --> 00:11:29,837
Desculpe.
112
00:11:32,576 --> 00:11:34,201
No momento em que vi a Pang,
113
00:11:35,066 --> 00:11:37,322
todos aqueles sentimentos voltaram correndo.
114
00:11:48,362 --> 00:11:49,565
Mesmo que não seja a Pang,
115
00:11:50,262 --> 00:11:52,019
Acho que ainda não sou eu, né?
116
00:11:53,509 --> 00:11:55,136
Agora não.
117
00:12:01,431 --> 00:12:02,279
Certo.
118
00:12:03,768 --> 00:12:05,505
Chegue em casa em segurança então.
119
00:12:33,782 --> 00:12:36,238
Talvez você devesse tomar
mais banhos de lua, Janista.
120
00:12:37,151 --> 00:12:38,826
Você não é muito precisa hoje em dia.
121
00:12:40,484 --> 00:12:43,176
(Você disse que minha alma gêmea estava vindo.)
122
00:12:46,179 --> 00:12:47,747
Na verdade, eu não sabia disso.
123
00:12:48,828 --> 00:12:53,224
Vim aqui pedir desculpas
se te causei algum problema ontem.
124
00:12:53,705 --> 00:12:57,063
Eu também queria parabenizá-la
125
00:12:57,640 --> 00:12:59,337
sobre começar um novo começo com a Pim.
126
00:13:05,175 --> 00:13:07,169
Elas podem ser um presente de inauguração?
127
00:13:07,553 --> 00:13:08,588
Eu realmente gostaria de ver dessa forma.
128
00:13:12,504 --> 00:13:13,031
Hum?
129
00:13:25,453 --> 00:13:27,483
Se você não começou um novo começo com a Pim,
130
00:13:28,444 --> 00:13:30,197
você gostaria de começar um comigo?
131
00:13:30,197 --> 00:13:30,953
O quê?
132
00:13:58,570 --> 00:13:59,474
May,
133
00:13:59,810 --> 00:14:01,419
como está a sua visão?
134
00:14:14,499 --> 00:14:16,356
Você voltou porque
não tem para onde ir?
135
00:14:25,285 --> 00:14:26,026
Olá, senhor.
136
00:14:28,285 --> 00:14:29,913
A May tem algo para discutir com você.
137
00:14:40,494 --> 00:14:43,516
Batman – ou Marut,
138
00:14:44,117 --> 00:14:46,428
o cara que você me forçou
a representar no caso de dirigir embriagado,
139
00:14:47,461 --> 00:14:48,824
está sendo processado por manipulação de ações.
140
00:14:51,515 --> 00:14:52,898
Como você está envolvido?
141
00:14:54,532 --> 00:14:56,022
Você é um investidor enganado
142
00:14:57,464 --> 00:14:58,400
ou um dos manipuladores?
143
00:14:58,496 --> 00:14:59,535
May!
144
00:15:02,346 --> 00:15:03,989
Seja o que for,
145
00:15:05,214 --> 00:15:07,169
Posso recomendar um bom advogado.
146
00:15:21,707 --> 00:15:23,288
O nome dela é Metawee.
147
00:15:26,733 --> 00:15:28,032
Ela está bastante ocupada, porém,
148
00:15:28,192 --> 00:15:29,728
enquanto ela cuida do caso de outro Marut.
149
00:15:31,626 --> 00:15:33,791
Se você quiser que a equipe dela ajude,
150
00:15:34,992 --> 00:15:36,536
Posso falar com eles por você.
151
00:15:40,596 --> 00:15:41,484
May,
152
00:15:42,445 --> 00:15:44,002
você tem que ajudar o seu pai.
153
00:15:44,002 --> 00:15:45,185
Não implore a ela.
154
00:15:48,861 --> 00:15:51,336
Senhorita May, sua convidada está aqui.
155
00:15:59,698 --> 00:16:01,373
Como você ousa vir aqui?
156
00:16:05,193 --> 00:16:05,990
Oom.
157
00:16:16,537 --> 00:16:18,170
Ela veio deixar isso claro para você
158
00:16:19,804 --> 00:16:22,580
o que é mais constrangedor:
159
00:16:24,310 --> 00:16:28,418
minha namorada que sempre
esteve ao meu lado,
160
00:16:30,000 --> 00:16:33,747
ou alguém com boa reputação
que o manipulou.
161
00:16:34,252 --> 00:16:36,450
Você acha que vou desistir por causa disso?
162
00:16:36,738 --> 00:16:37,422
Huh?
163
00:16:37,542 --> 00:16:38,879
Por causa deste caso ridículo?
164
00:16:41,570 --> 00:16:43,580
Eu só vim te contar pessoalmente
165
00:16:45,022 --> 00:16:47,081
que nunca mais representarei o Marut,
166
00:16:48,763 --> 00:16:51,167
quer você queira ou não.
167
00:16:52,056 --> 00:16:53,755
Não porque o caso dele me deixou cega,
168
00:16:57,695 --> 00:16:59,065
mas porque isso te deixou cego.
169
00:17:03,806 --> 00:17:04,905
Somos diferentes.
170
00:17:08,413 --> 00:17:09,425
Vamos, Oom.
171
00:17:29,120 --> 00:17:30,439
Sobre o seu caso,
172
00:17:31,448 --> 00:17:33,414
se você quiser que a equipe da May aceite,
173
00:17:33,943 --> 00:17:35,061
por favor, me avise.
174
00:17:35,806 --> 00:17:36,926
Que preço devo pagar?
175
00:17:39,112 --> 00:17:43,917
Considere esta minha maneira
de retribuir toda a sua gentileza.
176
00:17:45,551 --> 00:17:46,783
E a partir de agora,
177
00:17:47,432 --> 00:17:48,711
por favor, me deixe viver minha própria vida.
178
00:18:06,000 --> 00:18:08,414
Quero compensar você
por ter sido boba da última vez.
179
00:18:08,702 --> 00:18:10,901
Eu não levei você em uma viagem noturna.
180
00:18:11,430 --> 00:18:12,812
Viagem noturna?
181
00:18:13,557 --> 00:18:15,578
Eu gostaria de continuar de onde paramos.
182
00:18:16,923 --> 00:18:18,644
Observe as estrelas comigo esta noite?
183
00:18:18,980 --> 00:18:19,594
Sim.
1
00:18:45,518 --> 00:18:46,369
Desculpe.
2
00:18:47,084 --> 00:18:49,081
Meu veiculo pode não ser muito confortável.
3
00:18:50,294 --> 00:18:52,136
Qualquer coisa que me tire daqui
4
00:18:52,734 --> 00:18:53,878
é mais que esplêndido.
5
00:18:55,431 --> 00:18:57,012
Logo depois que paguei a minha moto,
6
00:18:57,012 --> 00:18:58,759
Fiz um pagamento inicial por esta van.
7
00:18:58,958 --> 00:19:00,733
Então pedi ao Ko para consertar ela.
8
00:19:01,198 --> 00:19:03,316
Vai servir para mudar coisas,
9
00:19:03,449 --> 00:19:04,890
levar minha avó ao médico,
10
00:19:05,289 --> 00:19:07,016
e até mesmo acampar
em algum lugar distante.
11
00:19:08,146 --> 00:19:10,235
Mas estava em péssimo estado quando
a comprei, então demorou para consertar.
12
00:19:11,016 --> 00:19:12,541
Agora, finalmente tenho a chance de usá-la.
13
00:19:13,954 --> 00:19:16,980
Estou tão feliz por ser sua primeira passageira.
14
00:19:20,703 --> 00:19:23,549
Estou feliz também por ser seu primeiro amor.
15
00:19:26,009 --> 00:19:26,877
Você sabe,
16
00:19:27,824 --> 00:19:29,524
antes de te conhecer,
17
00:19:30,721 --> 00:19:32,736
Eu costumava me perguntar,
18
00:19:34,863 --> 00:19:38,499
‘Como vou sair desta vida?’
19
00:19:41,890 --> 00:19:45,353
Então, um dia, alguém me disse para lutar.
20
00:19:48,295 --> 00:19:50,005
Eu soube naquele momento o que deveria fazer.
21
00:19:53,811 --> 00:19:55,796
Trabalhei muito para conseguir
uma bolsa para estudar no exterior.
22
00:19:56,826 --> 00:19:58,531
Eu fiz tudo para ter sucesso,
23
00:19:59,877 --> 00:20:02,137
para que eu pudesse me libertar
do controle do meu pai.
24
00:20:05,810 --> 00:20:07,295
Minha May é a garota mais capaz do mundo.
25
00:20:14,483 --> 00:20:15,450
Vamos logo.
26
00:20:16,165 --> 00:20:17,323
Você ainda não me contou
27
00:20:17,805 --> 00:20:18,844
para onde você está me levando
28
00:20:19,559 --> 00:20:20,858
depois de pedir ao Ton para nos deixar.
29
00:20:58,009 --> 00:20:58,564
Vamos.
30
00:21:02,420 --> 00:21:03,431
Cuidado com o seu passo aqui.
31
00:21:08,054 --> 00:21:08,647
OK.
32
00:21:26,109 --> 00:21:27,533
Isso é…
33
00:21:34,747 --> 00:21:37,001
Quero compensar você
por ter sido boba da última vez.
34
00:21:37,749 --> 00:21:39,807
Eu não levei você em uma viagem noturna.
35
00:21:43,247 --> 00:21:44,392
Viagem noturna?
36
00:21:45,821 --> 00:21:46,322
Sim.
37
00:21:49,035 --> 00:21:51,169
Eu gostaria de continuar de onde paramos.
38
00:21:56,155 --> 00:21:57,758
Observe as estrelas comigo esta noite?
39
00:22:02,561 --> 00:22:03,167
Sim.
40
00:22:41,044 --> 00:22:42,203
Isso parece gostoso.
41
00:22:46,124 --> 00:22:46,625
O quê?
42
00:22:47,523 --> 00:22:48,600
O que você acabou de dizer?
43
00:22:51,442 --> 00:22:54,968
Quando você vai contar a Ai-oon
sobre sua recuperação de visão?
44
00:22:55,766 --> 00:22:57,382
Quando eu puder olhar nos olhos dela
45
00:22:58,379 --> 00:22:59,578
com os meus próprios olhos.
46
00:23:03,002 --> 00:23:04,625
Eu quis dizer…
47
00:23:05,589 --> 00:23:06,361
cheira bem.
48
00:23:06,760 --> 00:23:07,773
É de dar água na boca.
49
00:23:09,252 --> 00:23:10,201
Ah.
50
00:23:13,903 --> 00:23:14,403
Aqui.
51
00:23:20,237 --> 00:23:21,291
Isto é para você.
52
00:23:25,662 --> 00:23:26,509
Cuidado. Ainda está quente.
53
00:23:28,171 --> 00:23:30,596
Coloque uma mão em cima
e a outra embaixo.
54
00:23:51,602 --> 00:23:52,174
Então?
55
00:23:52,972 --> 00:23:53,770
Uau!
56
00:23:56,213 --> 00:23:57,156
Quente e saboroso.
57
00:23:58,303 --> 00:23:59,046
Muito gostoso.
58
00:23:59,993 --> 00:24:01,552
Sua comida é a melhor.
59
00:24:01,835 --> 00:24:02,676
Ah, por favor.
60
00:24:03,008 --> 00:24:04,836
Que exagero.
61
00:24:06,132 --> 00:24:07,128
Por que você não experimenta?
62
00:24:22,737 --> 00:24:24,107
É saboroso, de fato.
63
00:24:26,434 --> 00:24:28,235
Acho que você terá que fazer isso
para mim com mais frequência.
64
00:24:28,755 --> 00:24:30,773
O resto da minha vida seria suficiente?
65
00:24:32,502 --> 00:24:33,382
Não sei.
66
00:24:34,035 --> 00:24:34,949
Acho que temos que descobrir.
67
00:24:37,026 --> 00:24:37,778
Tem que descobrir, né?
68
00:24:37,844 --> 00:24:39,710
O quê? Eu fiz você corar?
69
00:24:41,056 --> 00:24:42,416
Apenas coma, sua coisa perversa.
70
00:24:48,054 --> 00:24:48,966
É realmente saboroso.
71
00:24:49,165 --> 00:24:50,693
Você está transpirando.
72
00:24:52,854 --> 00:24:53,398
Bom?
73
00:24:54,362 --> 00:24:55,159
Muito bom.
74
00:24:57,403 --> 00:24:58,185
Coma.
75
00:24:59,348 --> 00:25:00,042
Ah.
76
00:25:03,798 --> 00:25:08,874
♪ Eu não vou desistir, vou aguentar forte ♪
77
00:25:08,874 --> 00:25:12,892
♪ Você viu como Plutão é lindo ♪
78
00:25:12,975 --> 00:25:17,134
♪ Embora não faça parte do sistema solar ♪
79
00:25:17,250 --> 00:25:19,357
♪ Assim como eu, estou me apegando às nossas memórias ♪
80
00:25:19,357 --> 00:25:23,634
♪ Esperando por você,
meus sentimentos continuam os mesmos ♪
81
00:25:24,299 --> 00:25:28,162
♪ Estou te esperando aqui mesmo ♪
82
00:25:28,162 --> 00:25:32,957
♪ Saudades dessas três palavras, querida ♪
83
00:25:32,957 --> 00:25:36,839
♪ A doce fragrância do amor ainda permanece ♪
84
00:25:36,839 --> 00:25:37,339
Para a esquerda.
85
00:25:37,339 --> 00:25:40,144
♪ No meu coração, sempre será ♪
86
00:25:40,343 --> 00:25:45,331
♪ Digamos que estou esperando aqui ♪
87
00:25:45,331 --> 00:25:49,826
♪ Deixe-me ser o espaço seguro que você precisa ♪
88
00:25:49,826 --> 00:25:53,890
♪ Você consegue ouvir o som do meu coração? ♪
89
00:25:53,890 --> 00:25:58,126
♪ Chamando para você tocar, tocar ♪
90
00:25:58,126 --> 00:26:00,816
♪ Meu verdadeiro amor ♪
91
00:26:14,396 --> 00:26:18,616
♪ Estou te esperando aqui mesmo ♪
92
00:26:18,616 --> 00:26:23,628
♪ Saudades dessas três palavras, querida ♪
93
00:26:23,628 --> 00:26:27,179
♪ A doce fragrância do amor ainda permanece ♪
94
00:26:27,179 --> 00:26:30,707
♪ No meu coração, sempre será ♪
95
00:26:36,557 --> 00:26:39,052
Tente lembrar que tipo de café
nossos clientes gostam.
96
00:26:40,365 --> 00:26:41,511
Ei, Ton.
97
00:26:44,137 --> 00:26:44,911
Onde está a May?
98
00:26:46,025 --> 00:26:47,107
Eu vim sozinho desta vez.
99
00:26:47,971 --> 00:26:48,916
A May não me pediu para ir.
100
00:26:53,669 --> 00:26:54,527
Bem, então.
101
00:26:55,075 --> 00:26:55,974
Bem-vindo.
102
00:26:59,531 --> 00:27:01,271
Na superfície de Plutão,
103
00:27:02,102 --> 00:27:03,685
há uma área em forma de coração.
104
00:27:04,499 --> 00:27:06,240
Estou te dando o coração de Plutão.
105
00:27:07,553 --> 00:27:08,544
Eu te amo, May.
1
00:27:34,017 --> 00:27:38,451
No passado,
eu pensava que era Plutão.
2
00:27:39,275 --> 00:27:41,896
Outrora parte do sistema solar,
mas isolado.
3
00:27:44,451 --> 00:27:47,066
E sempre achei isso lamentável.
4
00:27:48,735 --> 00:27:52,799
Até você dizer que seu primeiro amor
foi como Plutão.
5
00:27:56,919 --> 00:28:00,154
E você tem alguma ideia
6
00:28:03,038 --> 00:28:05,006
quão lindo Plutão é para mim?
7
00:28:11,575 --> 00:28:14,969
Independente se os humanos o classifiquem
no sistema solar ou não,
8
00:28:17,575 --> 00:28:19,806
ele continua girando.
9
00:28:24,545 --> 00:28:27,428
Nunca se importa com o julgamento dos outros.
10
00:28:52,792 --> 00:28:54,591
Na superfície de Plutão,
11
00:28:55,415 --> 00:28:57,204
há uma área em forma de coração.
12
00:29:10,049 --> 00:29:11,294
Mas para mim,
13
00:29:22,398 --> 00:29:23,737
este é o meu coração.
14
00:29:28,738 --> 00:29:30,473
Estou te dando o coração de Plutão.
15
00:29:33,584 --> 00:29:35,155
Devo colocá-lo para você?
16
00:30:15,927 --> 00:30:17,267
Eu te amo, May.
17
00:32:53,140 --> 00:32:54,771
AVÓ
18
00:33:48,598 --> 00:33:50,423
Com base na verificação inicial,
tudo parece bem.
19
00:33:51,247 --> 00:33:53,740
Amanhã faremos um exame detalhado.
20
00:33:54,234 --> 00:33:55,797
Se nada de anormal acontecer,
21
00:33:55,797 --> 00:33:57,553
podemos tirá-la da UTI.
22
00:33:58,047 --> 00:33:59,369
Muito obrigada, Doutor.
23
00:34:04,232 --> 00:34:06,925
Você finalmente voltou para mim, Oom.
24
00:34:06,925 --> 00:34:08,594
Minha querida.
25
00:34:09,068 --> 00:34:09,965
Onde é…
26
00:34:10,686 --> 00:34:12,108
Onde é esse lugar?
27
00:34:12,747 --> 00:34:13,465
Hum?
28
00:34:13,939 --> 00:34:14,439
O quê?
29
00:34:14,954 --> 00:34:15,896
Bem, você…
30
00:34:16,370 --> 00:34:17,443
May.
31
00:34:17,896 --> 00:34:18,603
May.
32
00:34:18,871 --> 00:34:19,988
Onde está a May?
33
00:34:23,243 --> 00:34:23,813
Oom.
34
00:34:24,761 --> 00:34:26,588
Do que você se lembra, criança?
35
00:34:26,835 --> 00:34:27,511
May.
36
00:34:28,747 --> 00:34:29,551
Espera.
37
00:34:29,881 --> 00:34:31,271
- Onde ela está?
- Não se levante ainda.
38
00:34:31,271 --> 00:34:33,642
- Eu quero ver a May.
- Deite-se.
39
00:34:34,157 --> 00:34:35,499
- Eu quero ver a May.
- Descanse um pouco primeiro.
40
00:34:41,856 --> 00:34:42,356
May.
41
00:34:42,356 --> 00:34:43,611
Onde está a May?
42
00:35:23,575 --> 00:35:25,387
Eu gostaria de poder ver você com mais clareza.
43
00:35:38,423 --> 00:35:39,433
Você acordou cedo.
44
00:35:41,741 --> 00:35:43,671
Para que eu possa passar
mais tempo com você.
45
00:35:48,018 --> 00:35:49,086
Você sabe?
46
00:35:50,898 --> 00:35:51,846
Inicialmente,
47
00:35:53,249 --> 00:35:56,028
Eu não sabia como meu romance terminaria.
48
00:36:00,478 --> 00:36:01,686
Mas agora eu sei.
49
00:36:03,994 --> 00:36:05,138
Você está pedindo sua recompensa?
50
00:36:07,878 --> 00:36:08,902
Sim, isso também.
51
00:36:11,292 --> 00:36:12,053
Mas…
52
00:36:13,701 --> 00:36:15,322
Também tenho um pedido que gostaria de fazer.
53
00:36:18,722 --> 00:36:19,469
O que é?
54
00:36:22,044 --> 00:36:23,869
Eu te conto depois de tomar banho.
55
00:36:25,600 --> 00:36:26,199
Claro.
56
00:36:49,978 --> 00:36:51,482
10 CHAMADAS PERDIDAS DA ‘AVÓ’.
Oh?
57
00:36:55,875 --> 00:36:56,906
Alô, vovó.
58
00:36:57,648 --> 00:36:58,355
O que é?
59
00:36:58,355 --> 00:36:59,145
Aconteceu alguma coisa?
60
00:37:00,319 --> 00:37:00,923
(Ai!)
61
00:37:00,923 --> 00:37:02,827
(A Oom acordou!)
62
00:37:03,651 --> 00:37:04,281
Poxa!
63
00:37:04,940 --> 00:37:05,947
Você está falando sério?
64
00:37:06,359 --> 00:37:07,456
É de verdade?
65
00:37:08,280 --> 00:37:09,275
(Como ela está agora?)
66
00:37:09,275 --> 00:37:10,332
(Ela pode receber alta imediatamente?)
67
00:37:11,692 --> 00:37:12,342
Ai.
68
00:37:13,084 --> 00:37:14,155
Parece que
69
00:37:14,979 --> 00:37:17,506
ela não consegue se lembrar
de nada sobre o Paul.
70
00:37:18,907 --> 00:37:20,759
(Tudo o que ela consegue lembrar é da May.)
71
00:37:21,295 --> 00:37:23,018
(Ela continua chamando o nome dela.)
72
00:37:45,682 --> 00:37:46,335
May.
73
00:37:46,747 --> 00:37:47,500
Oom.
74
00:37:47,500 --> 00:37:48,995
- May.
- Oom.
75
00:38:40,283 --> 00:38:41,381
Você está bem?
76
00:38:46,450 --> 00:38:47,203
Eu estou.
77
00:38:50,582 --> 00:38:53,314
O que você quer me dizer, Oom?
78
00:39:06,053 --> 00:39:07,049
Sinto muito, May.
79
00:39:10,346 --> 00:39:11,466
Você pode esperar um pouco mais?
80
00:39:26,876 --> 00:39:27,678
Sem problemas.
81
00:39:33,674 --> 00:39:34,683
Vou esperar.
82
00:39:39,546 --> 00:39:41,061
Vou esperar pelo meu Plutão.
83
00:40:09,516 --> 00:40:10,929
(Esta é a primeira vez
84
00:40:12,042 --> 00:40:13,256
Que eu fiquei feliz
85
00:40:15,893 --> 00:40:17,311
que a May não pode ver.)
86
00:40:36,163 --> 00:40:37,510
A Oom perdeu suas memórias.
87
00:40:37,895 --> 00:40:39,069
Ela não consegue se lembrar de nada
sobre o Paul.
88
00:40:39,481 --> 00:40:40,571
Ela só se lembra de você.
89
00:40:42,075 --> 00:40:43,279
Minha namorada…
90
00:40:43,975 --> 00:40:46,193
era a advogada que representava o Batman.
91
00:40:47,058 --> 00:40:48,201
Você quer dizer o caso do Ben?
1
00:41:13,950 --> 00:41:15,173
Como ela está?
2
00:41:15,987 --> 00:41:17,304
Ela está bem agora,
3
00:41:17,853 --> 00:41:20,225
mas ela acabou de recuperar a consciência,
então ainda precisa de tempo para descansar.
4
00:41:29,571 --> 00:41:30,729
Ai.
5
00:41:35,125 --> 00:41:35,720
Oom.
6
00:41:38,895 --> 00:41:39,781
Como você está?
7
00:41:40,839 --> 00:41:42,829
Você não me odeia?
8
00:41:44,966 --> 00:41:45,851
Você está maluca?
9
00:41:46,400 --> 00:41:47,619
Como você pôde dizer isso?
10
00:41:47,619 --> 00:41:48,775
Eu nunca odiei você.
11
00:41:51,889 --> 00:41:52,795
Eu sei.
12
00:41:56,784 --> 00:42:01,393
Bem, talvez eu te despreze um pouco às vezes.
13
00:42:01,393 --> 00:42:03,354
Ai, pare com isso.
14
00:42:05,987 --> 00:42:09,581
O médico disse que você
precisa fortalecer os músculos
15
00:42:09,683 --> 00:42:11,575
e depois poderá voltar à vida normal.
16
00:42:12,226 --> 00:42:15,982
Que bom que estamos acompanhando
a sua fisioterapia.
17
00:42:18,325 --> 00:42:20,188
Graças aos pais do Paul.
18
00:42:20,534 --> 00:42:21,158
Ai.
19
00:42:24,761 --> 00:42:25,363
Quem é ele?
20
00:42:28,864 --> 00:42:29,827
Não é nada.
21
00:42:30,376 --> 00:42:32,395
Recupere-se rapidamente.
Tudo bem, Oom?
22
00:42:32,700 --> 00:42:34,932
Você sabe, desde que você está aqui,
23
00:42:34,932 --> 00:42:36,740
A Vovó tem me incomodado todos os dias.
24
00:42:40,546 --> 00:42:42,016
Eu quero melhorar.
25
00:42:43,909 --> 00:42:45,629
Eu quero ver a May.
26
00:42:56,544 --> 00:42:59,630
O médico disse que a Oom
perdeu a memória de curto prazo,
27
00:43:00,994 --> 00:43:06,040
provavelmente devido a um trauma mental grave.
28
00:43:10,070 --> 00:43:10,889
É o Paul.
29
00:43:13,331 --> 00:43:14,310
De alguma forma, isso é bom.
30
00:43:14,900 --> 00:43:17,570
Se ela acordasse e se lembrasse
31
00:43:17,977 --> 00:43:20,780
que seu marido morreu no dia do casamento,
32
00:43:22,490 --> 00:43:23,823
quão devastada ela ficaria?
33
00:43:25,064 --> 00:43:28,798
Não suporto vê-la sofrer assim novamente.
34
00:43:31,566 --> 00:43:33,502
Então, quando a Oom disse
que se lembrava da May,
35
00:43:35,334 --> 00:43:36,330
a que tipo de memória ela estava se referindo?
36
00:43:42,252 --> 00:43:43,140
Vamos esperar até ela melhorar.
37
00:43:43,140 --> 00:43:44,252
Ela pode se lembrar de mais.
38
00:43:47,345 --> 00:43:48,816
Por enquanto, todos deveriam apenas…
39
00:43:51,340 --> 00:43:52,763
evitar mencionar o Paul.
40
00:44:19,313 --> 00:44:20,393
A Oaboom acordou.
41
00:44:23,344 --> 00:44:24,565
Então ela contará a Ai.
42
00:44:27,251 --> 00:44:27,887
Mas…
43
00:44:28,599 --> 00:44:29,909
ela perdeu suas memórias.
44
00:44:31,069 --> 00:44:32,703
Ela não consegue se lembrar de nada sobre o Paul.
45
00:44:33,008 --> 00:44:34,106
Ela só se lembra de você.
46
00:44:39,519 --> 00:44:40,874
O que a Ai-oon fará agora?
47
00:44:45,860 --> 00:44:47,365
A Oom é ridícula.
48
00:44:48,199 --> 00:44:49,042
Antes do acidente,
49
00:44:49,429 --> 00:44:50,617
ela pediu a Ai para terminar com a May.
50
00:44:51,248 --> 00:44:52,469
Após o acidente,
51
00:44:52,571 --> 00:44:53,741
ela continua perguntando pela May.
52
00:44:54,474 --> 00:44:55,876
O problema está com a Ai agora.
53
00:44:58,888 --> 00:45:01,429
Você acha que a Oom quer a May de volta?
54
00:45:04,156 --> 00:45:06,926
Você me perguntou
por que ajudei a Ai com a May.
55
00:45:08,310 --> 00:45:09,365
Ainda quer saber por quê?
56
00:45:13,190 --> 00:45:15,277
A Oom pediu a Ai para terminar com a May
57
00:45:15,562 --> 00:45:17,765
porque ela esperava
que as duas se encontrassem.
58
00:45:18,783 --> 00:45:21,836
E a May sempre soube
que a Ai não é a Oaboom.
59
00:45:22,162 --> 00:45:22,830
O quê?
60
00:45:28,685 --> 00:45:32,913
Como todos sabemos,
o primeiro amor da May é a Ai-oon.
61
00:45:35,844 --> 00:45:38,723
Quando a Oom descobriu,
ela ficou com o coração partido.
62
00:45:39,720 --> 00:45:42,315
Se ela tiver que aprender tudo de novo,
63
00:45:43,414 --> 00:45:46,039
de quem você acha
que deveríamos sentir pena aqui?
64
00:46:03,980 --> 00:46:04,623
Pim.
65
00:46:12,867 --> 00:46:13,982
Como é que vocês duas estão juntas?
66
00:46:25,121 --> 00:46:26,861
TERMINEI MEU ROMANCE, MAY.
67
00:46:27,777 --> 00:46:28,964
PREPARE SUA RECOMPENSA
68
00:46:29,758 --> 00:46:31,564
E PREPARE-SE PARA OUVIR O MEU PEDIDO.
69
00:46:34,189 --> 00:46:35,161
VENHA RAPIDAMENTE.
70
00:46:35,548 --> 00:46:36,551
ESTAREI ESPERANDO POR VOCÊ.
71
00:46:44,325 --> 00:46:45,162
Você está sorrindo.
72
00:46:49,185 --> 00:46:50,444
Não é nada.
73
00:46:54,433 --> 00:46:55,372
Ai.
74
00:46:58,252 --> 00:46:59,129
Devo contar.
75
00:47:04,440 --> 00:47:05,590
O que você está me dizendo?
76
00:47:07,646 --> 00:47:08,428
Não fique brava.
77
00:47:09,018 --> 00:47:10,255
Claro. Apenas me diga.
78
00:47:13,918 --> 00:47:15,012
Minha namorada…
79
00:47:18,228 --> 00:47:19,370
era a advogada
80
00:47:22,199 --> 00:47:24,258
que representou o Batman.
81
00:47:26,416 --> 00:47:27,297
O quê?
82
00:47:29,983 --> 00:47:30,662
Não fique brava.
83
00:47:35,201 --> 00:47:36,304
Você quer dizer o caso do Ben?
84
00:47:38,665 --> 00:47:39,422
Não fique com raiva.
85
00:47:42,292 --> 00:47:44,031
Perdoe a May
86
00:47:46,086 --> 00:47:47,415
por mim, por favor.
87
00:47:56,929 --> 00:47:59,276
SOMSRI CHAN-IMNUAN 6 DE FEVEREIRO
DE 1978 - 18 DE ABRIL DE 2023 IDADE: 45
88
00:48:17,416 --> 00:48:18,247
Ei, como vai?
89
00:48:22,012 --> 00:48:22,800
Ei.
90
00:48:24,611 --> 00:48:25,537
Você parece melhor.
91
00:48:27,124 --> 00:48:29,885
Já que não morri, deveria viver bem, certo?
92
00:48:32,612 --> 00:48:34,901
O Ko disse que alguém está ajudando você.
93
00:48:35,919 --> 00:48:36,448
Ah.
94
00:48:37,262 --> 00:48:38,470
É a advogada do Batman.
95
00:48:39,121 --> 00:48:41,468
Eu a odiei no começo.
96
00:48:41,590 --> 00:48:42,541
Eu não queria nenhuma associação.
97
00:48:44,291 --> 00:48:45,885
Mas o Ko disse que você se vingou de mim,
98
00:48:46,394 --> 00:48:47,235
então aceitei a ajuda.
99
00:48:49,555 --> 00:48:50,588
Eu me vinguei por você?
100
00:48:53,620 --> 00:48:54,121
Bem,
101
00:48:55,790 --> 00:48:58,952
Ko disse que você disse a ele
para bater na cabeça dela
102
00:48:59,054 --> 00:49:00,265
e ela acabou cega.
103
00:49:06,249 --> 00:49:07,701
SEM CADEIA PARA BATMAN: SENTENÇA SUSPENSA. INTERNETIZENS O CHAMAM DE ‘HERÓI’ POR DERRUBAR
O MOTORPUNK. CONHEÇA MARUT, UMA FIGURA DA ALTA SOCIEDADE QUE GOSTA DE SE VESTIR DE BATMAN.
104
00:49:07,701 --> 00:49:09,026
Batman, minha bunda.
105
00:49:09,026 --> 00:49:09,921
2023
106
00:49:09,921 --> 00:49:11,021
Apenas um idiota malvado.
107
00:49:13,138 --> 00:49:14,767
O que há de errado com as pessoas hoje em dia?
108
00:49:15,052 --> 00:49:16,005
Eles adoram pessoas más agora?
109
00:49:17,572 --> 00:49:19,225
Porque ele é bonito e rico.
110
00:49:22,481 --> 00:49:24,539
Isso é tudo o que é preciso para julgar alguém?
111
00:49:29,505 --> 00:49:33,685
O Ben me contou que a advogada do réu conseguiu
112
00:49:34,234 --> 00:49:37,084
reduzir a compensação a quase nada.
113
00:49:41,317 --> 00:49:45,159
Então a mãe dele cometeu suicídio só para conseguir
o dinheiro do seguro para o tratamento do Ben.
114
00:49:45,810 --> 00:49:49,971
Ela não tinha ideia de que o suicídio não
se qualificaria para o pagamento do seguro.
115
00:49:52,271 --> 00:49:53,349
Eu gostaria de saber.
116
00:49:53,837 --> 00:49:55,374
Quem diabos é essa advogada?
117
00:49:56,208 --> 00:49:57,821
Vou me vingar do Ben e de sua mãe.
118
00:49:58,350 --> 00:49:59,226
Pare com isso.
119
00:50:00,447 --> 00:50:01,567
Se você fizer alguma coisa,
120
00:50:01,832 --> 00:50:03,120
isso só vai chocar ainda mais sua avó.
121
00:50:17,081 --> 00:50:17,982
Droga.
122
00:50:20,017 --> 00:50:21,634
Como a vida pode ser tão injusta?
123
00:50:28,120 --> 00:50:30,974
A advogada deve ter se sentido muito culpada.
124
00:50:31,910 --> 00:50:34,463
Ko disse que ela nem ligou
para a polícia quando o viu.
125
00:50:43,987 --> 00:50:44,560
Ai!
126
00:50:51,886 --> 00:50:53,859
Sua avó disse que você veio ver o Ben.
127
00:50:55,996 --> 00:50:57,217
Você sempre soube?
128
00:51:05,204 --> 00:51:06,190
Desculpe.
129
00:51:10,240 --> 00:51:12,357
Você sabe que eu sou a razão
pela qual ela é cega,
130
00:51:14,046 --> 00:51:15,931
e você me deixou amá-la.
131
00:51:17,356 --> 00:51:18,069
Ai.
132
00:51:20,918 --> 00:51:22,125
Não é assim.
133
00:51:22,125 --> 00:51:23,505
Fui eu quem a agrediu.
134
00:51:24,685 --> 00:51:27,033
Mas se eu não tivesse iniciado,
você não teria feito isso.
135
00:51:35,507 --> 00:51:37,005
Você me disse para dar em cima dela
136
00:51:39,895 --> 00:51:41,702
e seguir o meu coração.
137
00:51:46,115 --> 00:51:46,971
E você sabe o que?
138
00:51:49,209 --> 00:51:50,033
Eu amo ela.
139
00:51:51,926 --> 00:51:53,699
Ko, eu a amo muito.
140
00:51:53,943 --> 00:51:56,616
E agora sei que sou a razão
pela qual ela é cega.
141
00:51:56,616 --> 00:51:57,899
Como posso viver comigo mesma?
142
00:51:58,245 --> 00:51:59,993
Ei, o que devo fazer agora?
143
00:51:59,993 --> 00:52:00,668
Ko!
144
00:52:00,668 --> 00:52:01,376
Vá com calma, ok?
145
00:52:01,376 --> 00:52:04,898
Ko! Como posso viver agora?
146
00:52:15,332 --> 00:52:17,397
Eu me apaixonei por ela.
147
00:52:18,761 --> 00:52:21,308
O que devo fazer agora, Ko?
148
00:52:21,959 --> 00:52:23,644
Apenas se acalme, Ai.
149
00:52:39,212 --> 00:52:41,723
O que vou fazer agora?
150
00:52:50,287 --> 00:52:52,432
Vou fazer você feliz como você era antes.
151
00:52:52,525 --> 00:52:53,543
Confie em mim.
152
00:52:53,857 --> 00:52:55,333
Se você quer que eu confie em você,
153
00:52:55,923 --> 00:52:56,875
Eu confiarei em você.
154
00:52:57,302 --> 00:52:58,049
May.
155
00:52:59,494 --> 00:53:00,463
Parabéns.
156
00:53:01,216 --> 00:53:02,865
Você verá o rosto da sua namorada
com mais clareza em breve.
157
00:53:03,313 --> 00:53:04,462
Eu já vi.
158
00:53:05,113 --> 00:53:06,288
Mas ela não era a Ai-oon.
159
00:53:06,756 --> 00:53:07,796
Ela era a Oaboom.
160
00:53:08,020 --> 00:53:09,438
Eu te amo, May.
161
00:53:11,717 --> 00:53:13,517
Eu te amo.
36604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.