Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,650 --> 00:00:17,820
(Paik's Les Miserables)
2
00:00:18,320 --> 00:00:20,789
Your grade is B.
3
00:00:20,929 --> 00:00:22,789
(Announcement of their first grades)
4
00:00:23,429 --> 00:00:25,299
(Some people are happy,)
5
00:00:25,300 --> 00:00:27,769
(while others feel sad.)
6
00:00:28,500 --> 00:00:30,469
(Team F managed to survive.)
7
00:00:31,269 --> 00:00:32,270
Run.
8
00:00:32,340 --> 00:00:34,210
(The next mission tests them.)
9
00:00:34,770 --> 00:00:36,780
(Understanding of ingredients)
10
00:00:37,240 --> 00:00:38,279
One, two.
11
00:00:38,280 --> 00:00:41,679
(The basics of business, storytelling)
12
00:00:41,950 --> 00:00:43,519
(From the experience they go through,)
13
00:00:43,520 --> 00:00:46,250
(they should create a story!)
14
00:00:46,679 --> 00:00:48,090
A grade-matched team mission.
15
00:00:48,219 --> 00:00:50,819
(The real cooking mission begins.)
16
00:00:50,820 --> 00:00:53,490
This time, for real, a team...
17
00:00:53,759 --> 00:00:55,329
(Some of them will get eliminated.)
18
00:00:55,460 --> 00:00:57,960
We will win for sure. We will get an A, no matter what.
19
00:00:58,200 --> 00:01:00,299
(I think we will take 1st place to the end.)
20
00:01:01,500 --> 00:01:03,600
(The 1st time people get eliminated! What awaits the 20 contenders?)
21
00:01:04,269 --> 00:01:05,598
This time, it's real.
22
00:01:05,599 --> 00:01:08,510
(This time, it's real.)
23
00:01:09,269 --> 00:01:13,079
The team that gets the F grade in Creating a Meal From the Sea...
24
00:01:14,510 --> 00:01:16,379
will get eliminated.
25
00:01:17,549 --> 00:01:18,949
This time, for real,
26
00:01:18,950 --> 00:01:20,249
(Elimination)
27
00:01:20,250 --> 00:01:21,289
people get eliminated.
28
00:01:21,290 --> 00:01:24,659
(An important mission that risks elimination)
29
00:01:25,019 --> 00:01:28,129
(C: Kim Kook Heon, Choi Jeong Hyun, Yoo Hyo Deok, Lim Young Jun)
30
00:01:28,260 --> 00:01:29,759
Of course, I don't want to get eliminated.
31
00:01:29,760 --> 00:01:32,159
No one would want to get eliminated,
32
00:01:32,359 --> 00:01:34,170
but I'll change with a desperate mind.
33
00:01:34,599 --> 00:01:36,799
(F: Hong In Taek, Kim Jin Woo, Kim Hyun Joon, Kwon Hye Sung)
34
00:01:37,140 --> 00:01:40,209
I will regret it a lot if it's over after we just started training.
35
00:01:40,769 --> 00:01:42,709
I want to move just one step further.
36
00:01:44,239 --> 00:01:47,409
(A: Yang Kyung Min, Son Woo Sung, Yoo Ji Min, Joo Hyun Wook)
37
00:01:47,750 --> 00:01:48,810
I'm confident!
38
00:01:49,849 --> 00:01:51,980
I will take first place for sure. Team A, we can do it!
39
00:01:52,280 --> 00:01:55,790
(B: Choi Yoon Seong, Kim Dong Joon, Ha Jin Woo, Oh Gang Tae)
40
00:01:56,719 --> 00:01:58,658
Since 4 people out of 20 would get eliminated,
41
00:01:58,659 --> 00:02:00,090
I was awakened.
42
00:02:00,159 --> 00:02:03,329
(D: Seong Hyun Woo, Jeon Dong Jin, Oh Chang Seok, Cho Do Yeon)
43
00:02:04,200 --> 00:02:07,500
I never want to give up.
44
00:02:09,069 --> 00:02:11,340
It doesn't go there. It goes here.
45
00:02:12,139 --> 00:02:13,740
Feeling of responsibility was the biggest.
46
00:02:14,469 --> 00:02:15,840
I thought I should not make...
47
00:02:16,639 --> 00:02:19,740
this team get eliminated, at least.
48
00:02:20,280 --> 00:02:21,509
I almost didn't get a sleep, to be honest.
49
00:02:23,180 --> 00:02:28,789
(One team among them will get eliminated today.)
50
00:02:29,650 --> 00:02:31,459
(The pressure is recognized by the judges...)
51
00:02:31,460 --> 00:02:35,189
(as well as the contenders.)
52
00:02:37,159 --> 00:02:40,370
(Tension fills the studio.)
53
00:02:43,000 --> 00:02:44,340
(His mouth goes dry.)
54
00:02:48,710 --> 00:02:49,909
Have you made a lot of preparations?
55
00:02:50,139 --> 00:02:51,240
- Yes!
- Yes!
56
00:02:52,409 --> 00:02:56,080
You're given two hours for cooking.
57
00:02:57,419 --> 00:03:00,490
You can ring the bell as soon as you finish cooking.
58
00:03:01,120 --> 00:03:04,189
The team that finishes cooking faster than others...
59
00:03:04,819 --> 00:03:06,930
might have an advantage.
60
00:03:08,229 --> 00:03:11,060
He said we could have an advantage if we finished quickly.
61
00:03:11,159 --> 00:03:12,860
I thought that was worth trying.
62
00:03:15,370 --> 00:03:17,000
We should cook quickly.
63
00:03:18,340 --> 00:03:20,468
Now, the mission...
64
00:03:20,469 --> 00:03:22,239
(Each of them girds his loins.)
65
00:03:22,240 --> 00:03:23,509
starts.
66
00:03:24,080 --> 00:03:26,740
(Mission starts.)
67
00:03:27,650 --> 00:03:31,949
(Mission 2: Team mission, Creating a Meal From the Sea)
68
00:03:32,180 --> 00:03:33,520
All right. You can do it!
69
00:03:33,620 --> 00:03:36,619
(Each team picks 2 kinds of fish they caught the previous day.)
70
00:03:36,620 --> 00:03:40,960
(They create a meal from the sea that consists of 2 dishes.)
71
00:03:41,689 --> 00:03:44,698
(Thinking they're owners of the restaurants,)
72
00:03:44,699 --> 00:03:46,799
(they will sell the dishes to the judges...)
73
00:03:46,800 --> 00:03:49,370
(who visit them as customers.)
74
00:03:50,770 --> 00:03:58,439
(The team that gets the F grade will get eliminated.)
75
00:04:01,479 --> 00:04:02,549
(Evaluation standard for the meal from the sea)
76
00:04:02,550 --> 00:04:03,878
Still,
77
00:04:03,879 --> 00:04:07,490
the evaluation of the taste won't be so important.
78
00:04:08,050 --> 00:04:11,560
The explanation on the dishes will be the main standard.
79
00:04:12,060 --> 00:04:14,090
How they create a story...
80
00:04:14,189 --> 00:04:16,560
and things related to marketing will be our focus.
81
00:04:17,100 --> 00:04:19,128
How do they make storytelling...
82
00:04:19,129 --> 00:04:21,170
and how they lead it will be prioritized.
83
00:04:21,300 --> 00:04:25,869
It's because storytelling is the basics of marketing.
84
00:04:25,870 --> 00:04:27,110
You can consider it...
85
00:04:27,470 --> 00:04:31,139
as the starting point where a customer gets interested.
86
00:04:31,339 --> 00:04:32,508
If there's no good storytelling,
87
00:04:32,509 --> 00:04:34,508
they should have a good understanding of ingredients.
88
00:04:34,509 --> 00:04:36,910
If they have no understanding, they need to do research.
89
00:04:37,379 --> 00:04:40,290
It's about whether they at least put an effort to study ingredients.
90
00:04:41,050 --> 00:04:43,149
In a team battle, you should get immersed in the team.
91
00:04:43,420 --> 00:04:45,159
You need to move with your team.
92
00:04:45,160 --> 00:04:47,860
The relationship with those working with you matters so much.
93
00:04:48,029 --> 00:04:50,458
One remark I give to a coworker...
94
00:04:50,459 --> 00:04:52,430
might be a plus for the sales...
95
00:04:52,699 --> 00:04:55,269
or become a minus, to some extent.
96
00:04:55,670 --> 00:04:59,040
I will make a survival show that provides such an experience.
97
00:04:59,569 --> 00:05:02,008
(Paik Jong Won Project)
98
00:05:02,009 --> 00:05:07,050
(Chapter 2 of Advanced Class: Storytelling)
99
00:05:07,680 --> 00:05:09,249
(Hidden in the storytelling mission...)
100
00:05:09,250 --> 00:05:11,850
(are virtues needed for a businessperson.)
101
00:05:13,050 --> 00:05:14,789
(Which team will absorb...)
102
00:05:14,790 --> 00:05:18,290
(the virtues of a businessperson the fastest?)
103
00:05:18,519 --> 00:05:23,958
(D: Seong Hyun Woo, Jeon Dong Jin, Oh Chang Seok, Cho Do Yeon)
104
00:05:23,959 --> 00:05:25,560
Do Yeon, shall I wash the dishes?
105
00:05:26,300 --> 00:05:28,529
Yes, wash them. We need to wash them once.
106
00:05:29,600 --> 00:05:30,870
How do I use this?
107
00:05:31,970 --> 00:05:33,138
(Oh Chang Seok doesn't know how to use the scale.)
108
00:05:33,139 --> 00:05:34,310
Put the plate on it.
109
00:05:36,610 --> 00:05:38,778
Shall I throw away the water here...
110
00:05:38,779 --> 00:05:41,009
and rinse it with soju?
111
00:05:41,209 --> 00:05:42,209
(Nodding)
112
00:05:43,649 --> 00:05:45,920
Not there. There's a space here.
113
00:05:46,550 --> 00:05:48,519
Say "Just a minute" to Chang Seok, and throw it away.
114
00:05:48,689 --> 00:05:49,888
Just a minute. This one...
115
00:05:49,889 --> 00:05:51,060
has a fishy smell.
116
00:05:52,259 --> 00:05:57,129
(The members of Team D ask everything to Cho Do Yeon.)
117
00:05:57,829 --> 00:05:59,560
- How much is done with mackerel?
- Almost done.
118
00:05:59,759 --> 00:06:01,069
You haven't skinned it yet?
119
00:06:01,370 --> 00:06:02,698
- No, I haven't.
- I have to do it, right?
120
00:06:02,699 --> 00:06:03,699
Yes.
121
00:06:05,769 --> 00:06:09,870
The others said they had rarely used a knife.
122
00:06:10,310 --> 00:06:12,410
I thought that I shouldn't stay still for this.
123
00:06:12,610 --> 00:06:13,749
I pressed them...
124
00:06:13,750 --> 00:06:17,250
forcefully like, "You have to do this this way."
125
00:06:18,750 --> 00:06:21,088
Then we'll cook this one.
126
00:06:21,089 --> 00:06:22,189
(Discussing the menu on the day before the mission)
127
00:06:24,259 --> 00:06:26,290
Have you seen the ingredients?
128
00:06:26,790 --> 00:06:28,490
Do you have any menu in mind?
129
00:06:29,259 --> 00:06:30,360
You know, paprika.
130
00:06:31,230 --> 00:06:32,359
We'll add it...
131
00:06:32,360 --> 00:06:34,628
to the broiled mackerel as a garnish.
132
00:06:34,629 --> 00:06:35,969
(They decide on the first menu, broiled mackerel.)
133
00:06:35,970 --> 00:06:37,899
I thought of braised anchovies with radish.
134
00:06:38,040 --> 00:06:39,370
Braised anchovies with radish.
135
00:06:39,670 --> 00:06:41,969
- It's braised anchovies, then.
- Yes.
136
00:06:41,970 --> 00:06:44,110
- I thought of broiled anchovies.
- Broiled anchovies.
137
00:06:44,310 --> 00:06:45,878
Do we have brewed vinegar there?
138
00:06:45,879 --> 00:06:47,778
They'll buy it if we ask.
139
00:06:47,779 --> 00:06:49,179
We... Wait.
140
00:06:49,180 --> 00:06:50,310
Hyun Woo.
141
00:06:50,449 --> 00:06:51,720
We need to talk about the menu.
142
00:06:52,180 --> 00:06:54,050
Don't write down other things. We need to talk about it.
143
00:06:54,389 --> 00:06:55,749
We have to decide on the menu.
144
00:06:55,750 --> 00:06:57,119
That's useless anyway...
145
00:06:57,120 --> 00:06:59,420
if what you're writing down is not going to be on the menu.
146
00:07:00,459 --> 00:07:04,500
(Cho Do Yeon tightens the discipline of the team.)
147
00:07:05,600 --> 00:07:07,829
I personally want to cook leaf wraps with anchovies and rice.
148
00:07:08,500 --> 00:07:10,799
Can you cook leaf wraps with anchovies and rice.?
149
00:07:10,800 --> 00:07:12,198
We need to think about it.
150
00:07:12,199 --> 00:07:13,839
I can cook it with the recipe.
151
00:07:14,740 --> 00:07:15,909
Are you sure?
152
00:07:15,910 --> 00:07:17,539
I can't be sure, but I can do it.
153
00:07:17,540 --> 00:07:18,740
You need to be sure.
154
00:07:19,540 --> 00:07:22,709
Then I would have to follow you, regardless of my opinion.
155
00:07:23,209 --> 00:07:24,349
- You have more experience.
- No, wait.
156
00:07:24,350 --> 00:07:25,980
We shouldn't argue about it.
157
00:07:26,279 --> 00:07:28,889
I'm sorry, but you need to follow.
158
00:07:29,790 --> 00:07:31,559
Even if you say, "I can do it,"
159
00:07:31,560 --> 00:07:33,719
this isn't the situation we can say, "All right. Go ahead."
160
00:07:33,720 --> 00:07:35,689
(The leader thinks leaf wraps are hard for him to cook.)
161
00:07:37,129 --> 00:07:38,930
I first thought of an anchovy stew...
162
00:07:39,160 --> 00:07:40,730
- Anchovy stew?
- or leaf wraps.
163
00:07:41,329 --> 00:07:42,970
I have confidence in cooking a stew.
164
00:07:43,730 --> 00:07:45,169
Everyone can cook it, as I see.
165
00:07:45,170 --> 00:07:46,439
Everyone has cooked kimchi stew, right?
166
00:07:47,170 --> 00:07:49,310
- I haven't.
- Kimchi stew is different.
167
00:07:50,370 --> 00:07:52,909
Don't think this stew and kimchi stew are the same.
168
00:07:52,910 --> 00:07:53,979
They're different.
169
00:07:53,980 --> 00:07:57,149
(He pushes the team members who think it's easy.)
170
00:07:59,720 --> 00:08:02,849
Seeing how he kept tying to add leaf wraps,
171
00:08:02,850 --> 00:08:04,459
I got sick.
172
00:08:04,889 --> 00:08:09,088
You need to choose and concentrate when you're not competent.
173
00:08:09,089 --> 00:08:11,230
I insisted on braised anchovies.
174
00:08:11,459 --> 00:08:13,970
They said braised anchovies and leaf wraps are the same anyway,
175
00:08:14,899 --> 00:08:17,099
and they insisted on adding the wraps.
176
00:08:17,100 --> 00:08:18,938
I told them it would require different processes,
177
00:08:18,939 --> 00:08:20,300
but they didn't understand.
178
00:08:22,310 --> 00:08:25,779
(Team D decided to cook leaf wraps with anchovies and rice.)
179
00:08:26,839 --> 00:08:29,208
(There's a wall between Cho Do Yeon and the other 3 members.)
180
00:08:29,209 --> 00:08:31,250
Let's do it this way.
181
00:08:31,649 --> 00:08:34,089
- Look.
- We can do it like this.
182
00:08:34,090 --> 00:08:36,589
(Oh Chang Seok is looking at CEO Paik's recipe.)
183
00:08:36,590 --> 00:08:37,590
Okay.
184
00:08:37,960 --> 00:08:39,519
Let's just cook it the same way.
185
00:08:41,090 --> 00:08:42,960
- Gochujang.
- It's one and a half tablespoons.
186
00:08:44,460 --> 00:08:45,600
All right. Next.
187
00:08:45,899 --> 00:08:47,000
Three tablespoons of doenjang.
188
00:08:47,429 --> 00:08:48,830
Doenjang, three.
189
00:08:51,539 --> 00:08:53,138
(Braised anchovies for practice is completed.)
190
00:08:53,139 --> 00:08:55,268
(It's cooked according to Paik Jong Won's recipe.)
191
00:08:55,269 --> 00:08:56,340
Let's taste this.
192
00:08:57,539 --> 00:09:00,409
(Tasting carefully)
193
00:09:02,409 --> 00:09:04,049
- Let's try it.
- Taste this.
194
00:09:07,649 --> 00:09:09,219
(Cho Do Yeon is isolated.)
195
00:09:09,220 --> 00:09:10,220
Let me try it.
196
00:09:11,559 --> 00:09:12,720
It's pretty nice.
197
00:09:13,720 --> 00:09:14,990
Would you like to try it?
198
00:09:18,230 --> 00:09:19,399
The earlier one.
199
00:09:20,899 --> 00:09:21,929
It tastes too salty.
200
00:09:22,330 --> 00:09:24,369
- You will eat it with rice.
- Still, it's too salty.
201
00:09:24,370 --> 00:09:25,740
Shall I add more water?
202
00:09:26,340 --> 00:09:27,970
Reduce the amount of doenjang. It's too salty.
203
00:09:28,370 --> 00:09:29,569
What do you think?
204
00:09:29,570 --> 00:09:32,008
- This is Paik Jong Won's recipe.
- I see.
205
00:09:32,009 --> 00:09:33,879
- I copied what it says.
- I see.
206
00:09:34,210 --> 00:09:35,279
But...
207
00:09:35,480 --> 00:09:37,878
Yes, I thought the same way Do Yeon did.
208
00:09:37,879 --> 00:09:40,320
I tasted it. It's okay except that it's salty.
209
00:09:41,389 --> 00:09:43,720
Let's add only one spoon of doenjang.
210
00:09:44,490 --> 00:09:46,120
But the recipe says three spoons.
211
00:09:46,289 --> 00:09:48,929
Try putting one spoon.
212
00:09:49,529 --> 00:09:51,230
It's the recipe he developed.
213
00:09:51,860 --> 00:09:56,269
Right, he developed it.
214
00:09:56,629 --> 00:09:59,469
But the amount can be different from what we're doing.
215
00:09:59,470 --> 00:10:01,309
It tastes too salty for the way we're cooking it.
216
00:10:02,809 --> 00:10:04,039
Everyone is saying it's salty.
217
00:10:04,179 --> 00:10:06,139
I'll leave it here and cook it again.
218
00:10:06,409 --> 00:10:08,549
Don't leave it here. Just cook it again.
219
00:10:09,210 --> 00:10:10,750
It doesn't matter if you throw it away. It's salty.
220
00:10:11,019 --> 00:10:12,879
- Let's compare the tastes.
- Okay.
221
00:10:16,750 --> 00:10:17,889
I got angry.
222
00:10:18,820 --> 00:10:21,158
First, I tried to settle it,
223
00:10:21,159 --> 00:10:22,729
but we didn't talk it over nicely.
224
00:10:22,730 --> 00:10:24,759
(Oh Chang Seok)
225
00:10:27,730 --> 00:10:30,899
I'll cook two and let them try.
226
00:10:32,100 --> 00:10:33,538
Let's have them try it and decide.
227
00:10:33,539 --> 00:10:34,769
No, it's salty.
228
00:10:34,940 --> 00:10:36,538
All right. Let them try it, and then decide.
229
00:10:36,539 --> 00:10:37,979
- It tastes salty.
- You'll eat it with rice.
230
00:10:37,980 --> 00:10:42,610
(None of them is backing down.)
231
00:10:42,950 --> 00:10:43,980
Chang Seok.
232
00:10:44,179 --> 00:10:46,480
I wouldn't say this strongly unless it's too much.
233
00:10:46,720 --> 00:10:47,850
It's salty.
234
00:10:48,289 --> 00:10:50,048
It's salty for your taste only.
235
00:10:50,049 --> 00:10:51,819
It feels all right to me.
236
00:10:51,820 --> 00:10:53,720
Then do it as you like.
237
00:10:54,090 --> 00:10:55,789
I won't care about it.
238
00:10:55,929 --> 00:10:57,058
You shouldn't say so.
239
00:10:57,059 --> 00:10:59,559
I've been telling you it's salty. It really is.
240
00:11:00,200 --> 00:11:02,470
I felt so upset.
241
00:11:02,970 --> 00:11:05,769
I felt he was ignoring me.
242
00:11:07,610 --> 00:11:09,268
You don't like this no matter what,
243
00:11:09,269 --> 00:11:10,539
so you keep saying it won't work.
244
00:11:12,840 --> 00:11:14,980
I never said I didn't like it.
245
00:11:15,080 --> 00:11:17,819
You said it like I should throw it away.
246
00:11:17,820 --> 00:11:19,620
I said I wouldn't care if you throw it away.
247
00:11:19,850 --> 00:11:21,149
It tastes fine to me.
248
00:11:21,750 --> 00:11:23,689
Then you should...
249
00:11:23,690 --> 00:11:25,289
- decide it.
- I said I'd cook two.
250
00:11:26,190 --> 00:11:27,959
Go ahead, as you said.
251
00:11:27,960 --> 00:11:30,230
(A stubborn employee versus a high-handed CEO)
252
00:11:31,929 --> 00:11:38,740
(What's the conclusion of this teamwork?)
253
00:11:39,039 --> 00:11:40,200
You can do this.
254
00:11:40,470 --> 00:11:41,970
- How can I...
- The anchovies.
255
00:11:43,269 --> 00:11:47,080
(At 6am, after practicing for 8 hours)
256
00:11:47,779 --> 00:11:48,879
We cooked all through the night.
257
00:11:50,509 --> 00:11:52,019
(Glancing)
258
00:11:53,149 --> 00:11:57,690
(After studying Cho Do Yeon's face,)
259
00:11:58,690 --> 00:12:01,860
(he disappears.)
260
00:12:06,500 --> 00:12:12,039
(Seong Hyun Woo feels very sleepy at this hour.)
261
00:12:13,570 --> 00:12:15,070
Let's get up early tomorrow...
262
00:12:16,409 --> 00:12:17,840
- and do it together.
- No, it's okay.
263
00:12:18,110 --> 00:12:20,080
I don't need to sleep. I mean it.
264
00:12:21,149 --> 00:12:23,980
You can sleep as much as you want if you get eliminated tomorrow.
265
00:12:24,620 --> 00:12:26,049
I don't want to get eliminated, seriously.
266
00:12:28,250 --> 00:12:33,620
(The members are taken aback to hear what Cho Do Yeon says.)
267
00:12:33,990 --> 00:12:35,229
I need to think hard.
268
00:12:35,230 --> 00:12:39,059
(He wanders, not deciding where to go.)
269
00:12:40,330 --> 00:12:41,769
- See you.
- All right.
270
00:12:42,299 --> 00:12:43,570
Are you going to stay here, Dong Jin?
271
00:12:44,200 --> 00:12:45,939
Then I'll take a quick nap and come back.
272
00:12:45,940 --> 00:12:47,138
- All right.
- I'll take a little rest...
273
00:12:47,139 --> 00:12:48,309
- because my back aches.
- See you.
274
00:12:49,539 --> 00:12:50,610
Let's go, Chang Seok.
275
00:12:52,039 --> 00:12:53,638
(It's 6am, and Cho Do Yeon is left alone.)
276
00:12:53,639 --> 00:12:54,679
Let's go and take some rest.
277
00:12:56,879 --> 00:13:01,490
(What's the reason he's working so desperately?)
278
00:13:02,649 --> 00:13:04,259
Although I'm the youngest of four siblings,
279
00:13:04,889 --> 00:13:07,490
I've been the breadwinner for ten years.
280
00:13:08,159 --> 00:13:11,259
Since I was little, my father...
281
00:13:12,700 --> 00:13:13,730
was, you know...
282
00:13:15,029 --> 00:13:16,570
First of all, he drank every day.
283
00:13:16,830 --> 00:13:18,539
He had a severe alcoholism.
284
00:13:19,240 --> 00:13:22,809
When he drank, it usually led to domestic violence.
285
00:13:23,309 --> 00:13:25,378
(Victim of domestic violence)
286
00:13:25,379 --> 00:13:26,678
It was so scary.
287
00:13:26,679 --> 00:13:28,779
(It was so scary.)
288
00:13:29,679 --> 00:13:31,278
I think my sister was a middle school student then.
289
00:13:31,279 --> 00:13:34,320
My father beat her so severely.
290
00:13:35,220 --> 00:13:37,490
I guess she felt her life was threatened.
291
00:13:38,190 --> 00:13:41,190
Because of that, my older sisters ran away from home often.
292
00:13:43,360 --> 00:13:46,200
After that, my family's fortune went downhill.
293
00:13:47,570 --> 00:13:51,898
I've lived for my mother.
294
00:13:51,899 --> 00:13:53,240
(The value he kept in his mind not to live like his father)
295
00:13:54,070 --> 00:13:58,279
I think a sense of responsibility is most important.
296
00:14:00,809 --> 00:14:02,549
Once I start a job,
297
00:14:02,980 --> 00:14:05,980
I never behave ignoring my responsibility.
298
00:14:07,019 --> 00:14:10,320
(It's the same at this moment.)
299
00:14:12,059 --> 00:14:13,119
Shall I put all of these?
300
00:14:13,120 --> 00:14:14,258
(That's how Cho Do Yeon is in charge of his team.)
301
00:14:14,259 --> 00:14:16,789
We should add all the peppers. Add only the half of the onion.
302
00:14:16,929 --> 00:14:18,499
- Look at me.
- Aren't we adding sugar?
303
00:14:18,500 --> 00:14:20,158
- Look at me.
- Okay.
304
00:14:20,159 --> 00:14:22,000
- Put only half of the onion here.
- Half?
305
00:14:22,070 --> 00:14:23,298
- And peppers?
- Yes. Add all the peppers.
306
00:14:23,299 --> 00:14:24,299
Okay.
307
00:14:24,440 --> 00:14:26,940
- Add only half of this.
- With Cheongyang peppers.
308
00:14:27,169 --> 00:14:28,308
What about sugar?
309
00:14:28,309 --> 00:14:30,269
(What result will Team D's teamwork bring?)
310
00:14:33,279 --> 00:14:35,508
Team D looks a bit insecure.
311
00:14:35,509 --> 00:14:37,820
About Team D, even at a glance,
312
00:14:38,019 --> 00:14:40,990
it looks like Cho Do Yeon alone is leading the team.
313
00:14:41,190 --> 00:14:45,019
When one person is taking the lead, it can be a good team.
314
00:14:45,519 --> 00:14:47,360
But he will suffer burnout someday.
315
00:14:49,789 --> 00:14:52,529
(Looking with a hawk eye)
316
00:14:54,529 --> 00:14:55,600
Well, now,
317
00:14:56,129 --> 00:14:59,039
the moment we started, in the case of Team D,
318
00:14:59,970 --> 00:15:02,909
they put the pot on the stove without taking the label off.
319
00:15:04,409 --> 00:15:08,279
(The pot has a label on it.)
320
00:15:08,679 --> 00:15:11,549
(Team members have no idea about this.)
321
00:15:12,320 --> 00:15:14,079
(The leader didn't get to check the pot.)
322
00:15:14,080 --> 00:15:17,320
(A side effect of a one-man team)
323
00:15:18,190 --> 00:15:21,590
(What fate awaits Team D?)
324
00:15:22,590 --> 00:15:28,669
(C: Kim Kook Heon, Choi Jeong Hyun, Yoo Hyo Deok, Lim Young Jun)
325
00:15:29,529 --> 00:15:32,000
We prepared braised silver pomfret for our first menu.
326
00:15:32,470 --> 00:15:35,940
Second, we prepared seasoned raw greater amberjack.
327
00:15:36,769 --> 00:15:38,038
You can look at them once again.
328
00:15:38,039 --> 00:15:41,179
Come out and look, without touching them.
329
00:15:42,049 --> 00:15:45,149
Take one among Spanish mackerel, silver pomfret, and mackerel.
330
00:15:45,480 --> 00:15:47,349
Greater amberjack and silver pomfret look nice.
331
00:15:47,350 --> 00:15:49,289
We only need to bring out nice tastes using them.
332
00:15:49,549 --> 00:15:51,518
- Team C.
- Let's just do it.
333
00:15:51,519 --> 00:15:53,519
We'll take greater amberjack.
334
00:15:54,159 --> 00:15:55,528
We'll take silver pomfret.
335
00:15:55,529 --> 00:15:56,659
- Silver pomfret?
- Yes.
336
00:15:57,929 --> 00:16:00,899
I've been cooking Japanese food for eight years. I'm Lim Young Jun.
337
00:16:01,299 --> 00:16:02,969
(Gangster Dad)
338
00:16:02,970 --> 00:16:06,070
I never liked my father in my life.
339
00:16:06,370 --> 00:16:08,340
I don't have any good memory of him.
340
00:16:09,669 --> 00:16:14,548
My father was, as far as I know, a gangster.
341
00:16:14,549 --> 00:16:16,750
I heard he was a muscle in the gang.
342
00:16:18,549 --> 00:16:21,289
Although he rarely came home,
343
00:16:21,419 --> 00:16:23,888
whenever he came, he drank,
344
00:16:23,889 --> 00:16:25,460
beat my mother,
345
00:16:25,789 --> 00:16:28,360
and took money from home.
346
00:16:29,460 --> 00:16:33,860
(He experienced domestic violence by his father when he was little.)
347
00:16:35,000 --> 00:16:39,298
Once, he took my mother out during the day.
348
00:16:39,299 --> 00:16:43,210
He took her in a car, and she came back after a few hours.
349
00:16:43,870 --> 00:16:48,249
Her whole face was bruised enough not to recognize her.
350
00:16:48,250 --> 00:16:50,079
Her face was totally changed when she came back.
351
00:16:50,080 --> 00:16:52,148
We were so stunned.
352
00:16:52,149 --> 00:16:55,589
My arms and legs trembled.
353
00:16:55,590 --> 00:16:59,190
I ran to my mother and said, "Mom, don't worry."
354
00:16:59,259 --> 00:17:01,889
"I'll kill Dad."
355
00:17:02,529 --> 00:17:05,858
Then my mother told me not to say such a thing.
356
00:17:05,859 --> 00:17:07,929
She told me not to be someone like him.
357
00:17:07,930 --> 00:17:11,269
She told me I shouldn't grow up to be the same person.
358
00:17:12,940 --> 00:17:15,069
I came to Seoul as I got a job.
359
00:17:15,410 --> 00:17:18,739
I decided to work at a restaurant first, and I'm still doing it.
360
00:17:18,740 --> 00:17:20,640
It's been eight years.
361
00:17:21,480 --> 00:17:25,318
From now on, although I feel sorry it's too late,
362
00:17:25,319 --> 00:17:28,848
I want to put my everything...
363
00:17:28,849 --> 00:17:31,319
to live happily with my mother.
364
00:17:31,890 --> 00:17:36,028
The ultimate purpose is to be an owner.
365
00:17:36,029 --> 00:17:37,258
Doing business is fun.
366
00:17:37,259 --> 00:17:39,329
(Doing business is fun.)
367
00:17:39,900 --> 00:17:43,599
First, what we were going to do about the menu.
368
00:17:44,299 --> 00:17:47,269
Silver pomfret tastes the best when braised.
369
00:17:47,569 --> 00:17:49,069
- Braised?
- Yes, braised silver pomfret.
370
00:17:49,309 --> 00:17:50,709
Then we're sure about braised silver pomfret.
371
00:17:50,710 --> 00:17:52,509
Let's check the ingredients for braised silver pomfret.
372
00:17:52,710 --> 00:17:55,109
We need soy sauce and cooking wine.
373
00:17:55,680 --> 00:17:57,818
Refined rice wine is the best.
374
00:17:57,819 --> 00:17:59,519
What are the ingredients you said? Soy sauce...
375
00:17:59,849 --> 00:18:01,119
Cooking wine and refined rice wine.
376
00:18:02,250 --> 00:18:04,759
If we are allowed to do it, sashimi will be the easiest way.
377
00:18:05,160 --> 00:18:06,858
But the fish might have a strong earthy smell.
378
00:18:06,859 --> 00:18:08,089
- Then we're ruined.
- I see.
379
00:18:08,390 --> 00:18:09,729
Especially with greater amberjack.
380
00:18:09,730 --> 00:18:12,028
If we're going to cook a dish with it,
381
00:18:12,029 --> 00:18:14,729
I think a seasoned dish will be the best option.
382
00:18:14,730 --> 00:18:17,299
- Then we'd rather...
- We can use crispy ingredients.
383
00:18:17,769 --> 00:18:20,500
Getting rid of the odor will be the key.
384
00:18:21,039 --> 00:18:23,710
I'll take care of the odor.
385
00:18:24,509 --> 00:18:27,680
Seriously, being on the same team with Young Jun...
386
00:18:27,980 --> 00:18:29,380
was a stroke of genius.
387
00:18:30,650 --> 00:18:35,589
(Good vibes between the leader and team members)
388
00:18:36,349 --> 00:18:39,989
(Preparing greater amberjack skillfully)
389
00:18:39,990 --> 00:18:41,758
Japanese cuisine is my specialty,
390
00:18:41,759 --> 00:18:43,758
and the team members trusted me...
391
00:18:43,759 --> 00:18:46,129
and told me I could do as I wanted.
392
00:18:46,130 --> 00:18:48,730
I am confident, and we will definitely win.
393
00:18:49,970 --> 00:18:53,539
Team C actually consists of 3 people assisting 1 person.
394
00:18:54,400 --> 00:18:57,409
It looks like a one-man business on a busy weekend...
395
00:18:57,410 --> 00:18:58,779
with three helpers.
396
00:18:59,480 --> 00:19:04,849
(The trust between the leader and team members are visible.)
397
00:19:07,250 --> 00:19:08,588
- Jeong Hyun.
- Yes.
398
00:19:08,589 --> 00:19:10,719
I'll cut the fish and vegetables now.
399
00:19:10,720 --> 00:19:13,189
I'll cut the ingredients, so make seasoning in advance.
400
00:19:13,190 --> 00:19:14,960
- Let's mix it once you are done.
- Okay.
401
00:19:15,789 --> 00:19:19,759
(Choi Jeong Hyun is in charge of seasoning for greater amberjack.)
402
00:19:20,859 --> 00:19:22,828
Can you check it over here?
403
00:19:22,829 --> 00:19:24,739
(Yoo Hyo Deok is in charge of seasoning for silver pomfret.)
404
00:19:24,740 --> 00:19:27,038
- Would this be enough?
- Yes.
405
00:19:27,039 --> 00:19:28,469
Just a bit more for this.
406
00:19:28,470 --> 00:19:29,970
Shall we add a bit more?
407
00:19:30,539 --> 00:19:33,079
Then put a lid on for a while.
408
00:19:34,279 --> 00:19:37,608
(Braised silver pomfret is cooked as Lim Young Jun leads.)
409
00:19:37,609 --> 00:19:39,779
I tasted it myself, but please check it.
410
00:19:40,150 --> 00:19:42,089
It's good. It tastes just right.
411
00:19:42,990 --> 00:19:45,119
I'll set it on a medium heat.
412
00:19:46,359 --> 00:19:48,390
(Chef Kim Min Sung is here to check how things are going.)
413
00:19:49,029 --> 00:19:50,859
Why are you braising silver pomfret in soy sauce?
414
00:19:51,059 --> 00:19:52,500
Braising in soy sauce is harder than you think.
415
00:19:53,160 --> 00:19:55,828
I have confidence in my braised dish with soy sauce.
416
00:19:55,829 --> 00:19:56,868
- Do you?
- Yes.
417
00:19:56,869 --> 00:19:57,969
- Then we'll see.
- Okay.
418
00:19:57,970 --> 00:20:01,099
(What will Lim Young Jun's confidence result in?)
419
00:20:01,769 --> 00:20:07,579
(F: Hong In Taek, Kim Jin Woo, Kim Hyun Joon, Kwon Hye Sung)
420
00:20:08,650 --> 00:20:12,019
Our team prepared braised Japanese Spanish mackerel and aged kimchi...
421
00:20:12,519 --> 00:20:14,619
and fried gizzard shad.
422
00:20:17,250 --> 00:20:20,960
(The team centers around the most experienced member, Kwon Hye Sung.)
423
00:20:22,759 --> 00:20:25,960
(He takes on tasks that require high-level skills.)
424
00:20:27,529 --> 00:20:30,098
If you can spare time, can you handle this?
425
00:20:30,099 --> 00:20:31,799
- Okay.
- Keep doing this.
426
00:20:32,000 --> 00:20:33,339
Just focus on caramelizing.
427
00:20:34,269 --> 00:20:35,308
Turn it off now.
428
00:20:35,309 --> 00:20:37,469
Slice one onion and give it to them.
429
00:20:37,470 --> 00:20:38,710
I should've cut one more.
430
00:20:39,140 --> 00:20:40,278
Do you need some more?
431
00:20:40,279 --> 00:20:41,950
Oh, yes. Thanks.
432
00:20:42,109 --> 00:20:43,409
Should I cut it like we did before?
433
00:20:43,410 --> 00:20:44,680
Yes, exactly the same.
434
00:20:45,250 --> 00:20:47,450
- I'll try my best.
- Okay.
435
00:20:48,819 --> 00:20:50,449
You're doing well. That's correct.
436
00:20:50,450 --> 00:20:51,459
I see.
437
00:20:51,460 --> 00:20:52,559
Should I also do the same...
438
00:20:52,690 --> 00:20:54,288
Yes, like before.
439
00:20:54,289 --> 00:20:55,729
The same way we saw before.
440
00:20:55,730 --> 00:20:56,730
(Kim Jin Woo takes care of fried gizzard shad.)
441
00:20:57,059 --> 00:20:59,098
- Where is mackerel?
- I have it!
442
00:20:59,099 --> 00:21:00,298
(Kim Hyun Joon takes care of Japanese Spanish mackerel.)
443
00:21:00,299 --> 00:21:01,329
I'll give it to you soon.
444
00:21:04,569 --> 00:21:06,170
"They're getting along now."
445
00:21:06,539 --> 00:21:08,068
"They have become closer."
446
00:21:08,069 --> 00:21:09,940
At that moment, I could feel they were becoming one team.
447
00:21:10,369 --> 00:21:12,439
Only one night passed, but they changed a lot.
448
00:21:12,440 --> 00:21:13,640
(David Lee)
449
00:21:16,480 --> 00:21:20,319
(What happened to Team F last night?)
450
00:21:23,890 --> 00:21:30,359
(While they were practicing for the upcoming competition...)
451
00:21:32,630 --> 00:21:33,759
Team F left.
452
00:21:34,559 --> 00:21:35,730
They went to sleep.
453
00:21:35,900 --> 00:21:37,670
Did they already leave?
454
00:21:40,539 --> 00:21:46,910
(Only Team F left the place?)
455
00:21:47,309 --> 00:21:49,680
(Hong In Taek comes back to his room.)
456
00:21:50,210 --> 00:21:51,210
He came!
457
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
It's tough.
458
00:21:53,079 --> 00:21:54,219
I almost fell asleep.
459
00:21:54,220 --> 00:21:56,348
Wait. This is...
460
00:21:56,349 --> 00:21:57,848
(He closes the shutters.)
461
00:21:57,849 --> 00:21:58,890
confidential.
462
00:22:00,660 --> 00:22:02,059
It's very important.
463
00:22:04,059 --> 00:22:08,599
(They have something to talk about in secret.)
464
00:22:09,470 --> 00:22:13,140
Other teams were focused on cooking good-tasting food...
465
00:22:13,500 --> 00:22:14,670
all night.
466
00:22:14,970 --> 00:22:16,768
But for me,
467
00:22:16,769 --> 00:22:18,539
instead of just practicing again and again,
468
00:22:19,079 --> 00:22:21,278
gathering around and working on storytelling as a team...
469
00:22:21,279 --> 00:22:23,549
was more important.
470
00:22:23,980 --> 00:22:25,578
He always pointed out...
471
00:22:25,579 --> 00:22:27,479
- the importance of storytelling.
- Yes.
472
00:22:27,480 --> 00:22:30,118
He just mentioned...
473
00:22:30,119 --> 00:22:31,319
something very important.
474
00:22:31,420 --> 00:22:33,960
What I'll explain is this.
475
00:22:34,119 --> 00:22:36,430
"We created a virtual restaurant."
476
00:22:36,890 --> 00:22:39,598
"And the name is A Set Meal From the South Sea."
477
00:22:39,599 --> 00:22:41,359
And when you see the websites of Mr. Paik's restaurants,
478
00:22:41,730 --> 00:22:43,670
each brand has its own storyline.
479
00:22:44,269 --> 00:22:47,140
"It's our signature menu that reminds you..."
480
00:22:47,839 --> 00:22:49,170
"of your mom's cooking."
481
00:22:49,470 --> 00:22:51,269
- That line is so cool!
- Nice.
482
00:22:53,980 --> 00:22:57,650
(Will Team F's plan make a twist?)
483
00:22:58,420 --> 00:23:03,950
(B: Choi Yoon Seong, Kim Dong Joon, Ha Jin Woo, Oh Gang Tae)
484
00:23:05,089 --> 00:23:06,990
We prepared squid sundae...
485
00:23:07,359 --> 00:23:09,759
and fried Japanese jack mackerel.
486
00:23:12,059 --> 00:23:13,430
(Working hard)
487
00:23:14,160 --> 00:23:16,969
I dressed Japanese jack mackerel.
488
00:23:16,970 --> 00:23:19,038
I've never handled fish before.
489
00:23:19,039 --> 00:23:21,669
It was too small and had bones.
490
00:23:21,670 --> 00:23:22,740
So it was tough.
491
00:23:23,339 --> 00:23:27,079
(Despite his lack of experience he voluntarily takes care of fish.)
492
00:23:28,950 --> 00:23:32,849
(His cooking sound attracts all ears.)
493
00:23:33,549 --> 00:23:36,619
(Ha Jin Woo is stir-frying veggies for squid sundae.)
494
00:23:37,619 --> 00:23:40,259
(Kim Dong Joon is peeling onions.)
495
00:23:40,460 --> 00:23:43,229
- You took onions from there?
- Yes.
496
00:23:43,230 --> 00:23:44,288
- I mean from the refrigerator?
- Yes.
497
00:23:44,289 --> 00:23:46,960
That's ours. Didn't you bring your own?
498
00:23:47,130 --> 00:23:48,329
We didn't.
499
00:23:51,269 --> 00:23:53,700
How could you use it without letting us know?
500
00:23:54,470 --> 00:23:56,369
They're taking our onions!
501
00:23:56,809 --> 00:23:58,240
We have small ones, right?
502
00:23:59,180 --> 00:24:02,180
(Come to think of it...)
503
00:24:02,980 --> 00:24:04,508
Have you finished making sauces?
504
00:24:04,509 --> 00:24:05,618
These are all sliced, right?
505
00:24:05,619 --> 00:24:07,349
(Oh Gang Tae is only talking to Choi Yoon Seong.)
506
00:24:09,920 --> 00:24:12,059
Dong Jin, could you pass me a long chopstick?
507
00:24:12,490 --> 00:24:14,089
- Here.
- Thanks.
508
00:24:14,190 --> 00:24:16,960
- Could you turn it down? This one.
- Where?
509
00:24:17,490 --> 00:24:19,828
Turn it down for now until I add other ingredients.
510
00:24:19,829 --> 00:24:22,369
Dong Jin. Would you clean the sink over there?
511
00:24:22,730 --> 00:24:23,869
We need to finish early.
512
00:24:24,730 --> 00:24:28,670
(Ha Jin Woo is only talking to Kim Dong Joon.)
513
00:24:30,069 --> 00:24:34,910
(Team B is way too quiet.)
514
00:24:36,049 --> 00:24:37,579
(Glancing)
515
00:24:42,420 --> 00:24:44,690
(Glancing)
516
00:24:48,829 --> 00:24:54,329
(They're only doing what they are supposed to do.)
517
00:24:55,470 --> 00:24:58,500
(A lack of communication and no teamwork)
518
00:25:01,039 --> 00:25:04,269
I feel like they are paired by two.
519
00:25:04,569 --> 00:25:06,039
- Where?
- They...
520
00:25:06,740 --> 00:25:08,680
split left and right.
521
00:25:08,910 --> 00:25:12,150
When we see Team A, F, and C,
522
00:25:12,279 --> 00:25:13,578
they look like a team.
523
00:25:13,579 --> 00:25:14,749
But Team B is...
524
00:25:14,750 --> 00:25:16,318
- They are divided.
- split.
525
00:25:16,319 --> 00:25:17,890
It looks like they're handling two different spots.
526
00:25:18,119 --> 00:25:19,119
(It looks like they're handling two different spots.)
527
00:25:19,120 --> 00:25:21,490
I agree with your opinion.
528
00:25:22,660 --> 00:25:24,028
As if they fought before.
529
00:25:24,029 --> 00:25:26,859
(What happened to the members of Team B?)
530
00:25:28,970 --> 00:25:31,499
- I think...
- First, each brings out...
531
00:25:31,500 --> 00:25:34,339
an idea about our team's dishes.
532
00:25:35,210 --> 00:25:38,710
- The chef told us before.
- Let's make clear the order first.
533
00:25:38,809 --> 00:25:41,379
What should we choose first, storyline or menu?
534
00:25:41,380 --> 00:25:43,608
What do you guys think?
535
00:25:43,609 --> 00:25:46,548
- We can make up whatever stories.
- Yes.
536
00:25:46,549 --> 00:25:51,150
- We should choose the menu first.
- We need to set the right order.
537
00:25:52,420 --> 00:25:54,789
As we had to have the mindset of businesspeople,
538
00:25:55,230 --> 00:25:56,558
the questions they would have worried me.
539
00:25:56,559 --> 00:25:58,230
I couldn't guess based on what point...
540
00:25:58,630 --> 00:25:59,960
they would judge us.
541
00:26:00,529 --> 00:26:02,669
If he says, "Why did you cook this way?"
542
00:26:02,670 --> 00:26:05,098
"Honestly, among our signature menus,"
543
00:26:05,099 --> 00:26:06,598
"we chose this and that."
544
00:26:06,599 --> 00:26:07,799
- We should explain...
- Wait.
545
00:26:07,940 --> 00:26:09,368
I'm sorry to interrupt,
546
00:26:09,369 --> 00:26:10,409
but that's not what matters.
547
00:26:10,410 --> 00:26:11,979
Because we have it all on the Internet.
548
00:26:11,980 --> 00:26:13,479
We can create stories anyway.
549
00:26:13,480 --> 00:26:15,278
- We should now focus on...
- I mean...
550
00:26:15,279 --> 00:26:16,409
- dishes.
- Jin Woo.
551
00:26:16,410 --> 00:26:17,410
Jin Woo.
552
00:26:17,809 --> 00:26:19,279
(Embarrassed)
553
00:26:19,579 --> 00:26:21,989
I know your point is a dish. Look at this.
554
00:26:21,990 --> 00:26:24,719
- We should focus on a dish first.
- What I mean is...
555
00:26:24,720 --> 00:26:26,720
(To Ha Jin Woo, choosing a dish is the most important thing.)
556
00:26:26,920 --> 00:26:28,959
We're now in a meeting.
557
00:26:28,960 --> 00:26:30,960
Of course, we should choose the menu.
558
00:26:31,160 --> 00:26:32,828
All of us will hear each one's opinion.
559
00:26:32,829 --> 00:26:35,499
We will then think about it and write it down.
560
00:26:35,500 --> 00:26:37,629
- But you are now...
- You know,
561
00:26:37,630 --> 00:26:39,099
we don't have much time for this.
562
00:26:39,140 --> 00:26:41,038
But will you be in charge no matter what happens to all of us?
563
00:26:41,039 --> 00:26:42,239
That's not my intention.
564
00:26:42,240 --> 00:26:44,539
That's why! Please, then listen, Jin Woo.
565
00:26:44,640 --> 00:26:46,838
- It's nothing but an argument...
- Okay.
566
00:26:46,839 --> 00:26:48,180
between us.
567
00:26:50,309 --> 00:26:53,220
(At dawn, they practice the menu they set.)
568
00:26:56,650 --> 00:26:59,759
Then, we prepare the three of them and set it.
569
00:26:59,859 --> 00:27:01,930
After that, let's have time for a discussion.
570
00:27:03,890 --> 00:27:05,598
The three will do...
571
00:27:05,599 --> 00:27:07,859
for one serving, right?
572
00:27:08,299 --> 00:27:10,670
What about we place a few more pieces?
573
00:27:11,069 --> 00:27:13,470
We don't spend a dime for this anyway.
574
00:27:14,440 --> 00:27:16,309
That's something to worry about when we have our restaurants.
575
00:27:16,470 --> 00:27:18,740
But here, there are so many ingredients.
576
00:27:19,180 --> 00:27:22,479
We can choose the exact numbers.
577
00:27:22,480 --> 00:27:23,980
Let's talk about it later.
578
00:27:24,980 --> 00:27:27,680
(Ha Jin Woo doesn't look satisfied.)
579
00:27:27,950 --> 00:27:29,420
How about six?
580
00:27:30,750 --> 00:27:32,159
- Why?
- Isn't it obvious?
581
00:27:32,160 --> 00:27:34,558
Do you think that will do for one serving?
582
00:27:34,559 --> 00:27:35,660
Let's go with six, then.
583
00:27:38,730 --> 00:27:40,828
Let's serve as much as we can.
584
00:27:40,829 --> 00:27:42,400
What is the point of saving?
585
00:27:43,470 --> 00:27:45,939
Okay. Please make a plan for your dish first.
586
00:27:45,940 --> 00:27:48,039
We'll come up with an idea for ours too.
587
00:27:48,640 --> 00:27:51,109
(You? And us?)
588
00:27:51,609 --> 00:27:53,278
Do you mean we don't need to care about your dish?
589
00:27:53,279 --> 00:27:54,679
That's not what I meant!
590
00:27:54,680 --> 00:27:57,409
That's why we're giving you feedback.
591
00:27:57,410 --> 00:28:00,118
We're trying, but you're complaining...
592
00:28:00,119 --> 00:28:02,519
- for your reasons!
- Okay. That's enough.
593
00:28:02,990 --> 00:28:05,258
(Choi Yoon Seong tries to mediate the two.)
594
00:28:05,259 --> 00:28:06,919
Let's clean up first.
595
00:28:06,920 --> 00:28:08,059
- We're being sensitive.
- That's right.
596
00:28:08,220 --> 00:28:10,989
What I mean is the more we serve, the better it looks.
597
00:28:10,990 --> 00:28:14,159
Jin Woo, yes, I already agreed with you.
598
00:28:14,160 --> 00:28:16,429
Yes, now I don't talk about it either!
599
00:28:16,430 --> 00:28:17,969
- I mean...
- Why are you being so touchy?
600
00:28:17,970 --> 00:28:20,169
What do you mean? You keep repeating...
601
00:28:20,170 --> 00:28:22,038
- the same thing.
- I just want it to look...
602
00:28:22,039 --> 00:28:23,108
- more abundant.
- That's enough.
603
00:28:23,109 --> 00:28:25,179
I also mentioned your point,
604
00:28:25,180 --> 00:28:27,239
as we can't conclude anything from it!
605
00:28:27,240 --> 00:28:28,848
- So later...
- Honestly, we could find an answer.
606
00:28:28,849 --> 00:28:30,250
We may try at least, can't we?
607
00:28:30,750 --> 00:28:32,349
- Calm down.
- Should we just split up?
608
00:28:32,720 --> 00:28:34,548
- No.
- Should we just end it all?
609
00:28:34,549 --> 00:28:36,348
- Guys.
- Shall we?
610
00:28:36,349 --> 00:28:37,419
It's a team mission.
611
00:28:37,420 --> 00:28:39,518
- I know.
- That's why I'm talking to you.
612
00:28:39,519 --> 00:28:40,788
- It's a team mission, but...
- We are all...
613
00:28:40,789 --> 00:28:42,189
But you are now so emotional...
614
00:28:42,190 --> 00:28:43,960
Calm down, please.
615
00:28:44,130 --> 00:28:46,028
- Stop, please.
- Why not use our chances?
616
00:28:46,029 --> 00:28:48,059
That's enough!
617
00:28:48,670 --> 00:28:49,768
Stop.
618
00:28:49,769 --> 00:28:50,769
(They stopped arguing,)
619
00:28:51,900 --> 00:28:57,910
(but they're still uncomfortable with each other.)
620
00:28:58,339 --> 00:28:59,940
We didn't fight, technically.
621
00:29:00,339 --> 00:29:04,279
We just had an argument...
622
00:29:04,579 --> 00:29:07,119
to make this stage better.
623
00:29:07,220 --> 00:29:09,720
I'm thinking the worst.
624
00:29:10,319 --> 00:29:11,689
(The two's argument will affect the team's spirit?)
625
00:29:11,690 --> 00:29:13,589
Forget it. Do whatever you want.
626
00:29:17,089 --> 00:29:22,099
(The two never talk to each other.)
627
00:29:25,640 --> 00:29:31,508
(A: Yang Kyung Min, Son Woo Sung, Yoo Ji Min, Joo Hyun Wook)
628
00:29:31,509 --> 00:29:33,278
Don't need to rush.
629
00:29:33,279 --> 00:29:34,380
Each does one's share.
630
00:29:36,609 --> 00:29:38,819
Kyung Min and I...
631
00:29:40,349 --> 00:29:42,990
took shrimp in yuzu cream.
632
00:29:45,049 --> 00:29:47,058
Hyun Wook took the basic work...
633
00:29:47,059 --> 00:29:49,660
for Chinese food.
634
00:29:51,430 --> 00:29:53,700
Ji Min took the preparations for the fish.
635
00:29:55,230 --> 00:30:00,940
(Team A chose red gurnard, which is unfamiliar to many.)
636
00:30:03,039 --> 00:30:04,768
Let's have a storyline first.
637
00:30:04,769 --> 00:30:07,279
Then, let's plan what we need...
638
00:30:07,680 --> 00:30:09,779
- for our dishes one by one.
- I got it.
639
00:30:09,880 --> 00:30:12,949
"We four imagined opening a restaurant..."
640
00:30:12,950 --> 00:30:15,489
"in Namhae."
641
00:30:15,490 --> 00:30:18,489
"So we chose our dishes based on fish that are easy..."
642
00:30:18,490 --> 00:30:19,920
"to get there."
643
00:30:20,359 --> 00:30:24,029
"Red gurnard are caught in areas like Mokpo, Yeosu, and Namhae."
644
00:30:25,089 --> 00:30:26,358
But the fish...
645
00:30:26,359 --> 00:30:29,399
Those who are familiar with the fish...
646
00:30:29,400 --> 00:30:31,869
- know that it tastes good.
- Right.
647
00:30:31,940 --> 00:30:33,598
They have spinach as a specialty here.
648
00:30:33,599 --> 00:30:34,669
I think it would be okay if we braised it with spinach.
649
00:30:34,670 --> 00:30:36,068
- Yes. Braise it.
- I think that'll be good.
650
00:30:36,069 --> 00:30:37,568
- It has a green color as well.
- Yes.
651
00:30:37,569 --> 00:30:39,608
- I have my vote on braising.
- Me too.
652
00:30:39,609 --> 00:30:41,308
- What about you, Hyun Wook?
- Me too. Braising.
653
00:30:41,309 --> 00:30:42,410
You have your vote on braising.
654
00:30:43,579 --> 00:30:45,679
(Joo Hyun Wook is cooking.)
655
00:30:45,680 --> 00:30:47,180
(Yoo Ji Min is assisting.)
656
00:30:47,720 --> 00:30:50,289
(Clean)
657
00:30:51,789 --> 00:30:53,160
(And...)
658
00:30:54,690 --> 00:30:58,799
(Yoo Ji Min focuses on backing up the team.)
659
00:30:59,500 --> 00:31:03,799
(Is this the birth of a reliable kitchen assistant?)
660
00:31:07,599 --> 00:31:08,608
(Checking this side)
661
00:31:08,609 --> 00:31:10,369
(Checking that side)
662
00:31:12,480 --> 00:31:14,980
(Look over there.)
663
00:31:15,849 --> 00:31:18,480
If you look at Ji Min, he looks around as he's working.
664
00:31:20,019 --> 00:31:22,190
He looks like he is playing the supporting role.
665
00:31:22,819 --> 00:31:26,319
And he is doing this and that.
666
00:31:27,490 --> 00:31:29,829
But was the work divided by plan?
667
00:31:30,160 --> 00:31:32,659
Or was it divided by force?
668
00:31:32,660 --> 00:31:34,058
Right. That could be the case.
669
00:31:34,059 --> 00:31:35,230
We wouldn't know about that.
670
00:31:35,769 --> 00:31:39,039
(What is the truth behind the work divide in Team A?)
671
00:31:39,670 --> 00:31:43,269
(Yoo Ji Min's supporting role)
672
00:31:44,609 --> 00:31:45,709
(Did a problem occur with hygiene?)
673
00:31:45,710 --> 00:31:46,940
That's okay.
674
00:31:47,279 --> 00:31:49,078
(He's on it right away.)
675
00:31:49,079 --> 00:31:50,910
- I'm sorry.
- It's all right.
676
00:31:52,650 --> 00:31:56,490
I always think that hygiene is the basis of business.
677
00:31:56,720 --> 00:31:58,759
The division of roles is great.
678
00:32:02,190 --> 00:32:04,829
You should change it. It's all over your hand.
679
00:32:05,230 --> 00:32:06,799
- Yes?
- Use a new one.
680
00:32:07,059 --> 00:32:08,299
It trickles down from here.
681
00:32:09,170 --> 00:32:10,230
It trickles.
682
00:32:11,269 --> 00:32:15,369
(Based on everyone's tendencies,)
683
00:32:16,410 --> 00:32:21,380
(Team A has achieved optimal division of work.)
684
00:32:22,779 --> 00:32:26,779
(Cooking the red gurnard is progressing smoothly.)
685
00:32:28,819 --> 00:32:30,690
(But...)
686
00:32:31,789 --> 00:32:37,930
(Yang Kyung Min seems to have a problem.)
687
00:32:39,930 --> 00:32:43,329
(Yang Kyung Min, with 3 months of experience, is in charge of frying.)
688
00:32:44,029 --> 00:32:47,500
(Frying is difficult for a novice cook.)
689
00:32:48,809 --> 00:32:49,970
The starch batter doesn’t stick well.
690
00:32:52,509 --> 00:32:55,910
(Everyone's busy doing their work.)
691
00:32:57,349 --> 00:33:01,420
- Starch batter is not easy to fry.
- Yes.
692
00:33:02,549 --> 00:33:04,588
He is forcing...
693
00:33:04,589 --> 00:33:05,959
to coat it with starch that settled down.
694
00:33:05,960 --> 00:33:07,259
(He is worried about Yang Kyung Min who is struggling.)
695
00:33:07,890 --> 00:33:11,690
It was a difficult process to coat the shrimp with the batter.
696
00:33:12,859 --> 00:33:15,400
Some weren't coated at all.
697
00:33:16,069 --> 00:33:18,429
And there were some that were coated too much...
698
00:33:18,430 --> 00:33:20,599
and came out thick.
699
00:33:21,839 --> 00:33:23,839
If they tell me to create a story,
700
00:33:25,240 --> 00:33:27,279
I think I can do it somehow.
701
00:33:28,680 --> 00:33:30,910
But if they tell me to cook well...
702
00:33:31,549 --> 00:33:32,879
(Not sure)
703
00:33:32,880 --> 00:33:33,919
Then...
704
00:33:33,920 --> 00:33:35,950
(Is this right?)
705
00:33:37,490 --> 00:33:38,619
I think it is a bit difficult.
706
00:33:41,119 --> 00:33:46,259
(Yang Kyung Min had a heavy burden of cooking.)
707
00:33:47,000 --> 00:33:49,299
(Unlike the team members who are good at cooking...)
708
00:33:50,369 --> 00:33:52,740
Because I don’t know how to do anything,
709
00:33:54,569 --> 00:33:55,739
I thought I'd become a burden.
710
00:33:55,740 --> 00:33:58,640
(Am I becoming a burden?)
711
00:34:01,039 --> 00:34:05,049
(Yang Kyung Min just puts down the net.)
712
00:34:06,180 --> 00:34:07,950
(You should put something underneath it.)
713
00:34:08,349 --> 00:34:09,549
You should put something underneath it.
714
00:34:09,550 --> 00:34:10,589
(Surprised)
715
00:34:10,590 --> 00:34:12,260
Don't just leave it like this. Put something under it.
716
00:34:12,760 --> 00:34:13,859
Yes.
717
00:34:13,860 --> 00:34:15,788
This is oil. Isn't it slippery?
718
00:34:15,789 --> 00:34:16,960
Don't you have a tray?
719
00:34:17,590 --> 00:34:18,629
(Yoo Ji Min brings one just in time.)
720
00:34:18,630 --> 00:34:19,659
Yes. Like this.
721
00:34:21,530 --> 00:34:26,039
(The handle is towards the cook.)
722
00:34:27,570 --> 00:34:28,808
Hold it up. Okay. Good.
723
00:34:28,809 --> 00:34:30,409
I'm worried you're going to hurt yourself.
724
00:34:30,469 --> 00:34:32,280
- Look. Here's the handle, right?
- Yes.
725
00:34:36,079 --> 00:34:38,579
Now you can work closer.
726
00:34:38,949 --> 00:34:41,150
It's much easier to work. Didn't it bother you here?
727
00:34:42,519 --> 00:34:44,488
(Cooking details that a novice could easily miss out on)
728
00:34:44,489 --> 00:34:45,860
- Didn't it bother you?
- It did.
729
00:34:45,989 --> 00:34:47,159
Did it?
730
00:34:47,860 --> 00:34:48,929
It did.
731
00:34:50,889 --> 00:34:53,959
Use your brain.
732
00:34:53,960 --> 00:34:55,059
Yes.
733
00:34:55,699 --> 00:34:58,698
I gave you a high score before.
734
00:34:58,699 --> 00:34:59,699
Yes.
735
00:35:00,269 --> 00:35:02,170
I hope you don't disappoint me.
736
00:35:02,269 --> 00:35:03,340
Yes, sir.
737
00:35:05,039 --> 00:35:06,440
I won't disappoint you.
738
00:35:09,809 --> 00:35:10,880
Do you understand?
739
00:35:12,079 --> 00:35:18,690
(He got an A grade with the attitude of a good businessperson,)
740
00:35:21,360 --> 00:35:24,589
(but will it be possible for him to overcome the lack of skills...)
741
00:35:24,590 --> 00:35:27,900
(that comes from a short career?)
742
00:35:31,699 --> 00:35:34,840
(D Grade)
743
00:35:35,639 --> 00:35:37,610
- Mr. Cho Do Yeon.
- Yes?
744
00:35:39,210 --> 00:35:40,280
Are these the leftovers?
745
00:35:41,510 --> 00:35:42,610
Did you put the leftovers here?
746
00:35:43,110 --> 00:35:44,409
What is this?
747
00:35:44,650 --> 00:35:46,319
This is the mackerel.
748
00:35:46,320 --> 00:35:47,320
(The mackerel that was prepared for cooking)
749
00:35:47,321 --> 00:35:48,619
- What?
- This is the mackerel.
750
00:35:49,349 --> 00:35:50,749
(Confused)
751
00:35:50,750 --> 00:35:52,690
(They are both confused.)
752
00:35:52,989 --> 00:35:55,659
- Wasn't this food waste?
- No, it isn't.
753
00:35:57,030 --> 00:35:59,158
- I rinsed it with water just now.
- What?
754
00:35:59,159 --> 00:36:00,499
Who prepared the fish?
755
00:36:00,500 --> 00:36:02,769
(It definitely has the looks to mislead.)
756
00:36:03,829 --> 00:36:05,229
Tell me. Who prepared it?
757
00:36:05,230 --> 00:36:06,799
(It was Jeon Dong Jin that prepared it.)
758
00:36:06,800 --> 00:36:08,768
Did you prepare this?
759
00:36:08,769 --> 00:36:10,038
Yes. I did it.
760
00:36:10,039 --> 00:36:11,868
I'm really sorry, but I thought it was food waste.
761
00:36:11,869 --> 00:36:13,908
I'm sorry.
762
00:36:13,909 --> 00:36:16,178
No, you don't have to be. But you have to serve this.
763
00:36:16,179 --> 00:36:17,249
Yes, that is correct.
764
00:36:17,250 --> 00:36:19,650
The ingredient you prepared looked like food waste.
765
00:36:21,949 --> 00:36:26,019
(Jeon Dong Jin has a short cooking career.)
766
00:36:26,460 --> 00:36:29,158
I found many results...
767
00:36:29,159 --> 00:36:30,460
when I searched for “mackerel preparation” on YouTube.
768
00:36:30,889 --> 00:36:32,799
So I practiced by searching...
769
00:36:32,800 --> 00:36:35,058
various ways of cleaning out the intestines and such...
770
00:36:35,059 --> 00:36:37,099
the best I could.
771
00:36:38,230 --> 00:36:40,098
I thought this would be good enough.
772
00:36:40,099 --> 00:36:43,309
And I thought of this as my model piece.
773
00:36:43,769 --> 00:36:45,679
But I had a mental breakdown at that moment.
774
00:36:46,239 --> 00:36:49,710
I think we have to do this all over whether we like it or not.
775
00:36:49,780 --> 00:36:51,710
Doing it again is not a problem.
776
00:36:52,480 --> 00:36:55,050
But this is how I prepared all of them. What do we do?
777
00:36:55,320 --> 00:36:56,420
Right.
778
00:36:57,750 --> 00:36:59,718
- I'll try preparing one again.
- Okay.
779
00:36:59,719 --> 00:37:02,960
(He tries preparing it again.)
780
00:37:03,360 --> 00:37:06,659
(He is full of worries.)
781
00:37:08,059 --> 00:37:09,969
It wasn't a problem doing it again.
782
00:37:11,969 --> 00:37:12,969
(He brought the mackerel that he prepared again.)
783
00:37:12,970 --> 00:37:14,400
It's slightly mushy.
784
00:37:15,539 --> 00:37:17,309
(Two judges arrived just in time.)
785
00:37:17,670 --> 00:37:18,739
There's a roundworm.
786
00:37:21,909 --> 00:37:26,150
(The two chefs found a roundworm.)
787
00:37:26,380 --> 00:37:28,250
- See? There is a roundworm.
- Yes.
788
00:37:29,389 --> 00:37:30,789
It's alive and moving.
789
00:37:32,489 --> 00:37:33,719
This is the Anisakis.
790
00:37:35,420 --> 00:37:36,590
I'll prepare it again.
791
00:37:38,260 --> 00:37:39,659
This is what makes people sick.
792
00:37:40,000 --> 00:37:41,599
The tail side usually doesn't have Anisakis.
793
00:37:41,929 --> 00:37:43,169
But the reason why it's here...
794
00:37:43,170 --> 00:37:46,369
is that you brought the blade that was used from up here.
795
00:37:46,400 --> 00:37:48,238
You need to study more about the ingredients.
796
00:37:48,239 --> 00:37:49,670
- Yes, sir.
- You need to handle it well.
797
00:37:49,769 --> 00:37:50,969
- All right?
- Yes.
798
00:37:51,909 --> 00:37:53,239
- We need to do it again.
- I'll do it again.
799
00:37:54,010 --> 00:37:55,238
If you have enough mackerels, do it again.
800
00:37:55,239 --> 00:37:56,349
- Yes.
- Yes.
801
00:37:57,050 --> 00:37:58,480
Honestly speaking, that was the worst.
802
00:37:59,449 --> 00:38:01,518
I can prepare 10 or 100 mackerels again.
803
00:38:01,519 --> 00:38:03,848
But with the skills I had,
804
00:38:03,849 --> 00:38:06,419
the problem continued to occur...
805
00:38:06,420 --> 00:38:08,289
even if I did it again.
806
00:38:09,460 --> 00:38:13,230
(He paid careful attention.)
807
00:38:15,300 --> 00:38:17,099
I think I prepared over ten mackerels.
808
00:38:17,929 --> 00:38:20,069
- Gosh.
- I think we should do it again.
809
00:38:20,070 --> 00:38:21,169
Even this one?
810
00:38:21,170 --> 00:38:23,210
Doing again isn't a problem. But what am I doing wrong?
811
00:38:24,110 --> 00:38:26,139
This didn't work and it was getting too late.
812
00:38:27,840 --> 00:38:29,280
So I ended up...
813
00:38:29,849 --> 00:38:30,949
doing everything myself.
814
00:38:32,480 --> 00:38:35,349
(The entire team gathered due to the mackerel situation.)
815
00:38:36,590 --> 00:38:37,718
This is driving me crazy.
816
00:38:37,719 --> 00:38:42,159
(They hold their breath and focus their attention on Cho Do Yeon.)
817
00:38:43,030 --> 00:38:44,030
(Will it be okay this time?)
818
00:38:44,031 --> 00:38:45,130
This isn't bad, is it?
819
00:38:46,630 --> 00:38:48,460
The color is more pinkish.
820
00:38:50,199 --> 00:38:51,968
- There's no Anisakis.
- What is the difference, really?
821
00:38:51,969 --> 00:38:56,639
(The team leader is doing all the work on Team D.)
822
00:38:57,969 --> 00:39:01,239
(Will it be okay like this?)
823
00:39:06,519 --> 00:39:11,920
(One of these teams will be eliminated today.)
824
00:39:13,019 --> 00:39:15,928
The reason we gave you two hours...
825
00:39:15,929 --> 00:39:17,989
means that we will wait up to two hours.
826
00:39:19,360 --> 00:39:21,360
It doesn't mean you have to cook for two hours.
827
00:39:21,829 --> 00:39:24,029
I think we should speed up a bit.
828
00:39:24,030 --> 00:39:26,638
(Speeding up)
829
00:39:26,639 --> 00:39:28,000
The bell is here.
830
00:39:28,940 --> 00:39:30,539
(Team C Grade rings the bell first.)
831
00:39:30,670 --> 00:39:33,079
It's only been 50 minutes and Team C is already done.
832
00:39:34,239 --> 00:39:38,750
(We can't lose.)
833
00:39:39,150 --> 00:39:40,448
(Team A Grade also completed their cooking.)
834
00:39:40,449 --> 00:39:42,179
Team A has also finished.
835
00:39:42,920 --> 00:39:48,420
(A competition on speed for the 3rd place)
836
00:39:51,329 --> 00:39:53,099
(B Grade comes in 3rd place.)
837
00:39:53,300 --> 00:39:54,300
Ring the bell.
838
00:39:54,301 --> 00:39:55,559
(D Grade comes in 4th place.)
839
00:39:56,469 --> 00:39:58,130
All right. Team B.
840
00:39:59,469 --> 00:40:00,570
They are done with cooking.
841
00:40:02,139 --> 00:40:03,468
We are men.
842
00:40:03,469 --> 00:40:06,940
(Team F Grade becomes anxious.)
843
00:40:07,980 --> 00:40:09,110
I'm done. Ring it.
844
00:40:10,449 --> 00:40:13,218
All right. Team F has finished as well.
845
00:40:13,219 --> 00:40:14,280
Everyone, well done.
846
00:40:15,949 --> 00:40:19,820
(The cooking of Creating a Meal From the Sea is completed.)
847
00:40:20,690 --> 00:40:23,729
(C: 49 minutes, A: 51 minutes, B: 1 hour 18 minutes,)
848
00:40:23,730 --> 00:40:27,099
(D: 1 hour 21 minutes, F: 1 hour 25 minutes)
849
00:40:27,530 --> 00:40:30,429
(The order of evaluation)
850
00:40:30,969 --> 00:40:34,000
Then the last team to finish cooking,
851
00:40:34,340 --> 00:40:37,509
Team F, can bring their dishes first.
852
00:40:37,510 --> 00:40:38,570
Here.
853
00:40:41,739 --> 00:40:45,050
To look like we're running a business,
854
00:40:45,280 --> 00:40:47,549
we prepared a signboard and a menu board.
855
00:40:47,550 --> 00:40:49,519
We prepared a menu as well.
856
00:40:51,389 --> 00:40:52,389
It looks nice.
857
00:40:52,390 --> 00:40:54,089
We could use it as a signboard.
858
00:40:54,090 --> 00:40:58,230
(Team F prepared a lot for the storytelling.)
859
00:40:59,699 --> 00:41:01,900
We should take this.
860
00:41:02,400 --> 00:41:03,570
Let's take it.
861
00:41:05,329 --> 00:41:09,440
(They burst into laughter.)
862
00:41:10,510 --> 00:41:11,769
(That's amazing.)
863
00:41:11,840 --> 00:41:13,209
Be careful.
864
00:41:13,210 --> 00:41:14,538
- Quickly take it.
- That's cute.
865
00:41:14,539 --> 00:41:16,480
(The reason why everyone laughed)
866
00:41:17,980 --> 00:41:22,219
(He broke the signboard too.)
867
00:41:23,119 --> 00:41:25,089
(They fail...)
868
00:41:25,090 --> 00:41:27,719
(to hold back their laughter.)
869
00:41:29,489 --> 00:41:34,360
(They're trying to revive the broken signboard.)
870
00:41:35,159 --> 00:41:40,170
(Ma Dong Seok helps them forget about being eliminated.)
871
00:41:40,670 --> 00:41:44,039
(They managed to get to the judges.)
872
00:41:44,539 --> 00:41:47,539
(A Set Meal From the South Sea)
873
00:41:48,510 --> 00:41:50,480
Please explain if you need to do so.
874
00:41:50,650 --> 00:41:51,678
Okay.
875
00:41:51,679 --> 00:41:54,849
The first dish of A Set Meal From the South Sea is...
876
00:41:55,150 --> 00:41:57,190
braised Japanese Spanish mackerel and aged kimchi.
877
00:41:57,389 --> 00:41:58,889
Our braised Japanese Spanish mackerel and aged kimchi...
878
00:41:58,949 --> 00:42:01,989
was made with the Japanese Spanish mackerel from the South Sea...
879
00:42:02,519 --> 00:42:06,130
and kimchi that was made by an expert.
880
00:42:06,400 --> 00:42:08,900
We made braised Japanese Spanish mackerel and aged kimchi...
881
00:42:09,059 --> 00:42:11,499
that tastes like our mothers' dish.
882
00:42:11,500 --> 00:42:12,500
(Braised Japanese Spanish mackerel and aged kimchi)
883
00:42:12,639 --> 00:42:13,699
What do you mean?
884
00:42:16,239 --> 00:42:19,480
(He freezes because of the unexpected response.)
885
00:42:20,179 --> 00:42:22,780
Storytelling should be natural.
886
00:42:22,880 --> 00:42:24,909
Didn't I explain this while eating noodles?
887
00:42:25,050 --> 00:42:26,050
- You did.
- You did.
888
00:42:26,051 --> 00:42:27,119
- Right?
- Yes.
889
00:42:27,949 --> 00:42:32,019
(CEO Paik explained about the storytelling.)
890
00:42:32,889 --> 00:42:36,889
Find a way to help them understand your dish without overwhelming them.
891
00:42:37,389 --> 00:42:39,260
That is what you should start thinking about.
892
00:42:40,460 --> 00:42:43,369
The signboard of A Set Meal From the South Sea is very good.
893
00:42:43,429 --> 00:42:46,739
It helps people understand that you serve food from the South Sea.
894
00:42:46,869 --> 00:42:48,198
That was really nice.
895
00:42:48,199 --> 00:42:49,969
(The signboard is a good idea.)
896
00:42:50,409 --> 00:42:52,070
You have a misconception.
897
00:42:52,610 --> 00:42:54,609
Storytelling doesn't need to be excessive...
898
00:42:54,610 --> 00:42:55,980
and you don't need to add lies.
899
00:42:56,309 --> 00:42:58,279
It should make the listeners get emotionally engaged...
900
00:42:58,280 --> 00:43:01,420
and increase their appetite.
901
00:43:02,449 --> 00:43:05,519
Expert, mother's recipe.
902
00:43:05,550 --> 00:43:09,260
Those were overly used.
903
00:43:09,389 --> 00:43:12,960
That's a story that just passes by.
904
00:43:13,929 --> 00:43:16,800
We should explain after letting them taste first.
905
00:43:17,469 --> 00:43:20,000
Explaining the dish isn't the focus.
906
00:43:20,139 --> 00:43:21,900
It's how you serve the customers.
907
00:43:23,309 --> 00:43:24,368
We should do it like this.
908
00:43:24,369 --> 00:43:25,669
(The later teams modify their strategy at the last minute.)
909
00:43:25,670 --> 00:43:26,909
"Here's your meal."
910
00:43:27,110 --> 00:43:29,139
"Do you have any questions?" Something like this.
911
00:43:29,880 --> 00:43:32,109
It tastes better when you wrap it with the perilla leaves.
912
00:43:32,110 --> 00:43:33,880
Wouldn't that be enough?
913
00:43:34,980 --> 00:43:35,988
Go on.
914
00:43:35,989 --> 00:43:37,320
(What's the storytelling behind the fried gizzard shad?)
915
00:43:37,519 --> 00:43:38,619
The fried gizzard shad...
916
00:43:39,150 --> 00:43:41,289
is tastier than most places. Try some.
917
00:43:41,619 --> 00:43:42,659
Thank you.
918
00:43:43,730 --> 00:43:46,499
(It's tastier than most places.)
919
00:43:46,500 --> 00:43:50,429
(It's a simple story. What would be the effect?)
920
00:43:50,699 --> 00:43:52,069
Is there a restaurant that makes fried gizzard shad?
921
00:43:52,070 --> 00:43:53,199
No.
922
00:43:54,369 --> 00:43:56,269
It's my first time hearing the dish called fried gizzard shad.
923
00:43:56,840 --> 00:43:57,869
Gizzard shad...
924
00:43:58,570 --> 00:43:59,940
is a fish with many tiny bones.
925
00:44:01,110 --> 00:44:03,650
This makes us think you lack understanding of the ingredients.
926
00:44:04,849 --> 00:44:06,880
Let's first eat them. They're food.
927
00:44:07,219 --> 00:44:08,449
We'll talk as we eat.
928
00:44:09,489 --> 00:44:13,559
(It received criticisms before they even tasted the food.)
929
00:44:13,889 --> 00:44:17,760
(What would be the evaluation of the fried gizzard shad?)
930
00:44:19,630 --> 00:44:20,698
(CEO Paik found something.)
931
00:44:20,699 --> 00:44:22,159
I just...
932
00:44:24,369 --> 00:44:26,369
(What is on the fried gizzard shad?)
933
00:44:27,000 --> 00:44:30,569
- Can you see this well?
- Yes.
934
00:44:30,570 --> 00:44:31,570
What do you see?
935
00:44:31,940 --> 00:44:33,079
I see bones.
936
00:44:34,380 --> 00:44:37,348
Understanding the ingredients is very important.
937
00:44:37,349 --> 00:44:38,480
(It's difficult to fry and eat fish with many small bones.)
938
00:44:38,650 --> 00:44:40,179
The biggest mistake is this.
939
00:44:41,550 --> 00:44:43,848
You could've picked an ingredient without knowing much about it.
940
00:44:43,849 --> 00:44:45,719
But after you choose the ingredients, you should...
941
00:44:46,159 --> 00:44:47,558
do a lot of research on them.
942
00:44:47,559 --> 00:44:48,590
(They wouldn't have made the dish if they had researched more.)
943
00:44:49,219 --> 00:44:51,690
He looked a bit disappointed.
944
00:44:53,900 --> 00:44:55,260
Well done.
945
00:44:55,559 --> 00:44:56,768
- Thank you.
- Thank you.
946
00:44:56,769 --> 00:44:59,800
(Team F got a disappointing evaluation.)
947
00:45:00,739 --> 00:45:02,468
This is why being the first isn't good.
948
00:45:02,469 --> 00:45:03,839
(This is why being the first isn't good.)
949
00:45:03,840 --> 00:45:05,039
We can do better next time.
950
00:45:05,440 --> 00:45:06,739
We may not have a next time.
951
00:45:07,980 --> 00:45:10,309
The later teams can change what they prepared.
952
00:45:14,650 --> 00:45:16,690
I don't think it was cooked well because we were in a rush.
953
00:45:17,019 --> 00:45:18,019
I hope it will be okay.
954
00:45:18,119 --> 00:45:19,789
What do we do if it's undercooked?
955
00:45:20,760 --> 00:45:21,819
Team D.
956
00:45:21,820 --> 00:45:23,429
(Team D will be evaluated next.)
957
00:45:23,630 --> 00:45:25,229
Please come forward with the prepared food.
958
00:45:25,230 --> 00:45:27,900
(Their footsteps seem heavy.)
959
00:45:28,429 --> 00:45:31,299
(They approach the judges with nervous hearts.)
960
00:45:31,300 --> 00:45:32,400
Here's your meal.
961
00:45:33,670 --> 00:45:35,499
Here's your meal. I'm sorry it came out late.
962
00:45:35,500 --> 00:45:36,610
It's okay.
963
00:45:37,570 --> 00:45:39,239
This dish...
964
00:45:39,710 --> 00:45:41,678
is called I'm Mackerel from the South Sea.
965
00:45:41,679 --> 00:45:43,150
(Team D's first dish is I'm Mackerel from the South Sea.)
966
00:45:43,309 --> 00:45:44,480
- And...
- What?
967
00:45:45,050 --> 00:45:47,079
It's called I'm Mackerel from the South Sea.
968
00:45:47,420 --> 00:45:49,689
I'm Mackerel from the South Sea?
969
00:45:49,690 --> 00:45:50,988
- Yes.
- I'm Mackerel.
970
00:45:50,989 --> 00:45:52,218
I'm Mackerel?
971
00:45:52,219 --> 00:45:53,219
(It's a witty name using mackerel, the main ingredient.)
972
00:45:53,619 --> 00:45:56,590
- I'm Mackerel?
- And this dish...
973
00:45:56,960 --> 00:45:58,729
is leaf wraps with anchovies and rice,
974
00:45:58,730 --> 00:46:00,459
a modified Paik Jong Won recipe.
975
00:46:00,460 --> 00:46:01,959
(Leaf wraps with anchovies and rice, a modified Paik Jong Won recipe)
976
00:46:01,960 --> 00:46:04,129
Do you have any questions or anything you need?
977
00:46:04,130 --> 00:46:06,170
You can't just use that name.
978
00:46:06,739 --> 00:46:07,739
I'm sorry.
979
00:46:07,739 --> 00:46:08,739
(I'm sorry.)
980
00:46:09,369 --> 00:46:11,808
(Team D's set menu consists of grilled mackerel...)
981
00:46:11,809 --> 00:46:14,179
(and leaf wraps with anchovies and rice.)
982
00:46:14,639 --> 00:46:16,610
Is that all? Are there no other explanations?
983
00:46:17,349 --> 00:46:19,550
I'll answer any questions you may have.
984
00:46:19,920 --> 00:46:22,179
(What?)
985
00:46:22,719 --> 00:46:24,250
You will make it very simple.
986
00:46:25,989 --> 00:46:27,960
Whose idea was the leaf wraps with anchovies and rice?
987
00:46:28,159 --> 00:46:29,829
It was mine and his.
988
00:46:30,159 --> 00:46:32,230
We made it together.
989
00:46:35,530 --> 00:46:36,900
Did you leave this stuck on purpose?
990
00:46:38,429 --> 00:46:41,070
(He freezes.)
991
00:46:41,800 --> 00:46:44,110
(They have nothing to say.)
992
00:46:44,969 --> 00:46:48,780
(Team D didn't remove the sticker.)
993
00:46:49,079 --> 00:46:51,380
It was served with the sticker on the pot.
994
00:46:53,219 --> 00:46:54,320
How do you think you'd feel?
995
00:46:54,619 --> 00:46:55,719
Bad.
996
00:46:56,550 --> 00:46:57,889
- I'm sorry.
- I'm sorry.
997
00:46:57,989 --> 00:46:59,888
This is the most...
998
00:46:59,889 --> 00:47:02,018
Honestly, if it comes out like this,
999
00:47:02,019 --> 00:47:03,690
I could think...
1000
00:47:03,789 --> 00:47:06,659
you brought a pot that wasn't cleaned.
1001
00:47:06,960 --> 00:47:08,198
- I'm sorry.
- I'm sorry.
1002
00:47:08,199 --> 00:47:09,969
(They made a basic mistake.)
1003
00:47:10,500 --> 00:47:12,070
- Seong Hyun Woo.
- Yes.
1004
00:47:13,739 --> 00:47:14,940
What is this?
1005
00:47:16,469 --> 00:47:19,880
(Swiss chard)
1006
00:47:19,980 --> 00:47:21,079
It...
1007
00:47:21,710 --> 00:47:23,909
said it was assorted vegetables.
1008
00:47:24,349 --> 00:47:25,679
I don't know what that is.
1009
00:47:26,079 --> 00:47:28,250
- You all don't know?
- Endive.
1010
00:47:28,750 --> 00:47:30,550
- Endive?
- Well...
1011
00:47:31,420 --> 00:47:32,518
Fine.
1012
00:47:32,519 --> 00:47:33,519
(They were all wrong.)
1013
00:47:33,820 --> 00:47:35,460
What's this?
1014
00:47:36,630 --> 00:47:37,690
I don't know.
1015
00:47:37,929 --> 00:47:40,599
I'll familiarize myself and tell you next time.
1016
00:47:43,429 --> 00:47:46,170
(Team D doesn't know the names of the vegetables on the menu.)
1017
00:47:47,400 --> 00:47:48,969
Goodness.
1018
00:47:49,570 --> 00:47:50,968
What's wrong with this one?
1019
00:47:50,969 --> 00:47:54,179
The tip is like this and it's yellowish.
1020
00:47:55,539 --> 00:47:58,149
Let's say you go to have leaf wraps...
1021
00:47:58,150 --> 00:48:00,579
but the edges are dirty like this.
1022
00:48:00,920 --> 00:48:01,980
Right?
1023
00:48:03,019 --> 00:48:04,119
How would you feel?
1024
00:48:05,150 --> 00:48:07,419
Also, it's already...
1025
00:48:07,420 --> 00:48:09,559
(Water drops from the vegetables.)
1026
00:48:10,429 --> 00:48:13,800
(They find another basic mistake.)
1027
00:48:15,960 --> 00:48:17,099
This will only lead to failure.
1028
00:48:18,570 --> 00:48:20,539
(They can't make any excuses.)
1029
00:48:20,800 --> 00:48:24,539
Storytelling without basic knowledge is a scam.
1030
00:48:25,139 --> 00:48:26,238
This place should be shut down.
1031
00:48:26,239 --> 00:48:28,909
(This restaurant should be shut down!)
1032
00:48:30,650 --> 00:48:32,408
But I should still eat it.
1033
00:48:32,409 --> 00:48:33,449
(CEO Paik tastes the food.)
1034
00:48:34,380 --> 00:48:35,549
I'll try the grilled mackerel first.
1035
00:48:35,550 --> 00:48:39,690
(He tastes the grilled mackerel first.)
1036
00:48:40,219 --> 00:48:41,888
Did you put powder on it? How did you grill it?
1037
00:48:41,889 --> 00:48:43,288
I added a bit of frying powder.
1038
00:48:43,289 --> 00:48:44,889
Frying powder? Why did you put that?
1039
00:48:45,559 --> 00:48:47,630
I mixed frying powder with curry powder.
1040
00:48:48,159 --> 00:48:49,629
- Curry powder?
- Yes.
1041
00:48:49,630 --> 00:48:50,869
I wanted to get rid of the fishy smell.
1042
00:48:52,630 --> 00:48:57,670
(He tries it.)
1043
00:49:00,179 --> 00:49:05,679
(The chefs taste it too.)
1044
00:49:12,590 --> 00:49:14,820
(Some even spit it out.)
1045
00:49:16,090 --> 00:49:17,360
I saw the chef spit out the mackerel...
1046
00:49:17,889 --> 00:49:20,199
after eating it.
1047
00:49:20,530 --> 00:49:23,070
It felt horrible.
1048
00:49:24,070 --> 00:49:28,238
I felt very embarrassed.
1049
00:49:28,239 --> 00:49:29,340
(He prepared it all night but it only left an embarrassment.)
1050
00:49:30,440 --> 00:49:31,808
- Is it us?
- Yes.
1051
00:49:31,809 --> 00:49:32,809
We're doomed.
1052
00:49:35,780 --> 00:49:37,808
"It took a bit longer because we made it by hand."
1053
00:49:37,809 --> 00:49:39,049
"I'm sorry." I'll say that.
1054
00:49:39,050 --> 00:49:40,479
I think we can leave out the "made it by hand" part.
1055
00:49:40,480 --> 00:49:41,618
Why? It was handmade.
1056
00:49:41,619 --> 00:49:42,819
- Don't say that.
- Don't say that.
1057
00:49:42,820 --> 00:49:43,988
That's an excuse.
1058
00:49:43,989 --> 00:49:45,149
It's not an excuse.
1059
00:49:45,150 --> 00:49:46,789
You can just fry and serve the ready-made products.
1060
00:49:46,960 --> 00:49:48,589
I don't think that's right.
1061
00:49:48,590 --> 00:49:50,090
I'll say that.
1062
00:49:50,829 --> 00:49:52,759
We have to get a variety of feedback.
1063
00:49:52,760 --> 00:49:54,329
Don't stick to your opinions.
1064
00:49:55,159 --> 00:49:58,570
(Team B has conflicting opinions before the evaluation.)
1065
00:49:58,869 --> 00:50:00,538
Next. Team B.
1066
00:50:00,539 --> 00:50:04,969
(What is Team B's storytelling?)
1067
00:50:05,840 --> 00:50:07,939
It took a bit longer because we made it by hand. I'm sorry.
1068
00:50:07,940 --> 00:50:09,179
I'm sorry it's late.
1069
00:50:10,210 --> 00:50:12,679
(Ha Jin Woo said the words he wanted to say.)
1070
00:50:13,079 --> 00:50:15,650
That's a minus point.
1071
00:50:17,190 --> 00:50:19,349
Will you explain your dishes?
1072
00:50:19,590 --> 00:50:21,159
Yes. You can go first.
1073
00:50:21,260 --> 00:50:23,089
As for the squid sundae...
1074
00:50:23,090 --> 00:50:26,960
(Gangwon-do's local food made by stuffing squid tubes)
1075
00:50:27,500 --> 00:50:30,630
(Team B's first dish: Squid sundae)
1076
00:50:30,769 --> 00:50:32,928
It's a traditional food of North Korea.
1077
00:50:32,929 --> 00:50:36,169
It's sundae that is made with vegetables and squid...
1078
00:50:36,170 --> 00:50:39,269
with a light flavor.
1079
00:50:40,980 --> 00:50:43,110
All right. And?
1080
00:50:45,449 --> 00:50:47,380
(He has nothing more to say.)
1081
00:50:48,320 --> 00:50:49,578
(Choi Yoon Seong quickly interferes.)
1082
00:50:49,579 --> 00:50:52,789
This is fried Japanese jack mackerel in front of you.
1083
00:50:53,389 --> 00:50:54,888
(Japanese jack mackerel with crispy batter)
1084
00:50:54,889 --> 00:50:57,630
(It's a Japanese fried dish.)
1085
00:50:58,530 --> 00:51:02,199
(Team B's second dish: Fried Japanese jack mackerel)
1086
00:51:02,860 --> 00:51:05,198
This fried dish goes well...
1087
00:51:05,199 --> 00:51:08,500
with tartar sauce that we made from scratch.
1088
00:51:08,699 --> 00:51:10,610
Also, please enjoy...
1089
00:51:10,969 --> 00:51:13,980
the cabbage by pouring some yuzu dressing over it.
1090
00:51:16,510 --> 00:51:17,510
Enjoy your food.
1091
00:51:17,511 --> 00:51:19,510
(Enjoy your food.)
1092
00:51:21,980 --> 00:51:23,078
Is that all?
1093
00:51:23,079 --> 00:51:26,019
(Is that all?)
1094
00:51:27,260 --> 00:51:28,389
Is that all?
1095
00:51:29,059 --> 00:51:31,189
(Cold silence hangs in the room.)
1096
00:51:31,190 --> 00:51:35,460
(No one can respond.)
1097
00:51:35,659 --> 00:51:36,929
If I may...
1098
00:51:37,730 --> 00:51:40,738
explain a little more,
1099
00:51:40,739 --> 00:51:42,468
I'll tell you about the squid sundae.
1100
00:51:42,469 --> 00:51:45,408
In Hamgyong Province in North Korea,
1101
00:51:45,409 --> 00:51:48,539
there's a traditional sundae called abai sundae.
1102
00:51:48,739 --> 00:51:51,649
While displaced people from the north were living in Sokcho,
1103
00:51:51,650 --> 00:51:54,579
they made this by using squid instead of pork intestines.
1104
00:51:56,119 --> 00:51:58,919
Where were the displaced people living when they made this sundae?
1105
00:51:58,920 --> 00:52:00,859
- They were living in Sokcho.
- In Sokcho?
1106
00:52:00,860 --> 00:52:01,889
- Yes.
- I see.
1107
00:52:03,190 --> 00:52:04,530
Then is this squid from Sokcho?
1108
00:52:05,289 --> 00:52:06,800
- From the East Sea...
- It's from the South Sea.
1109
00:52:08,030 --> 00:52:09,658
(Two contenders give different answers.)
1110
00:52:09,659 --> 00:52:12,869
We went to work in the South Sea early in the morning.
1111
00:52:13,130 --> 00:52:14,869
We brought it from there.
1112
00:52:15,570 --> 00:52:18,809
Based on what I know, it's mostly caught in the East Sea.
1113
00:52:19,070 --> 00:52:23,078
The squid is from the East Sea in front of Sokcho.
1114
00:52:23,079 --> 00:52:24,480
(The result of not discussing beforehand)
1115
00:52:24,750 --> 00:52:25,908
Either way,
1116
00:52:25,909 --> 00:52:27,780
we can come up with the story.
1117
00:52:28,820 --> 00:52:30,888
(The result of lackadaisical preparation for the storytelling)
1118
00:52:30,889 --> 00:52:32,018
Where is this squid from?
1119
00:52:32,019 --> 00:52:34,860
In Korea, squids are caught the most in the Yellow Sea.
1120
00:52:34,960 --> 00:52:36,959
As the current changed, they're mostly caught in the Yellow Sea.
1121
00:52:36,960 --> 00:52:38,960
- Really?
- More than 70 percent.
1122
00:52:39,190 --> 00:52:41,159
- Can you find it on the Internet?
- Yes, right away.
1123
00:52:43,030 --> 00:52:44,069
I see.
1124
00:52:44,070 --> 00:52:45,669
(It shows that they didn't even look it up.)
1125
00:52:45,670 --> 00:52:47,968
- It's easy to look up.
- Then is it from the Yellow Sea?
1126
00:52:47,969 --> 00:52:50,070
(Is the squid from the Yellow Sea?)
1127
00:52:51,110 --> 00:52:52,369
It's from the South Sea.
1128
00:52:53,510 --> 00:52:54,679
- The South Sea?
- Yes.
1129
00:52:55,840 --> 00:52:57,150
Do squids get caught in the South Sea?
1130
00:53:01,079 --> 00:53:04,550
These days, they are caught...
1131
00:53:05,090 --> 00:53:09,159
in the East Sea, the Yellow Sea, and the South Sea.
1132
00:53:10,460 --> 00:53:12,328
As your customer, I'm just curious.
1133
00:53:12,329 --> 00:53:13,800
Your voice keeps getting smaller.
1134
00:53:15,559 --> 00:53:18,500
(In a cold sweat)
1135
00:53:20,940 --> 00:53:22,539
Why did you make so much?
1136
00:53:24,170 --> 00:53:28,039
(Even at a glance, the amount is huge.)
1137
00:53:28,539 --> 00:53:31,110
Cost-effectiveness is key at our restaurant.
1138
00:53:31,280 --> 00:53:34,050
We prepared a generous amount for our customers...
1139
00:53:34,920 --> 00:53:36,079
to enjoy.
1140
00:53:39,389 --> 00:53:40,558
Why did you make so much?
1141
00:53:40,559 --> 00:53:41,658
(After bombarding them with questions,)
1142
00:53:41,659 --> 00:53:43,190
(CEO Paik and the chefs finally taste the food.)
1143
00:53:45,389 --> 00:53:46,928
For this much fried Japanese jack mackerel,
1144
00:53:46,929 --> 00:53:49,158
what would be your price?
1145
00:53:49,159 --> 00:53:51,099
- We thought...
- You mentioned cost-effectiveness.
1146
00:53:51,369 --> 00:53:53,570
- about 16 dollars for 2 people.
- No, that's not it.
1147
00:53:55,340 --> 00:53:57,170
(No, that's not it.)
1148
00:53:57,639 --> 00:53:59,469
We thought 23 dollars.
1149
00:54:02,139 --> 00:54:03,908
The restaurant owners don't agree with each other.
1150
00:54:03,909 --> 00:54:05,210
(Team B members keep disagreeing.)
1151
00:54:07,019 --> 00:54:08,649
We kept disagreeing with one another.
1152
00:54:08,650 --> 00:54:10,949
(Choi Yoon Seong)
1153
00:54:12,489 --> 00:54:18,389
(And the judges are hard to read.)
1154
00:54:19,159 --> 00:54:22,429
(What does the future hold for Team B Grade?)
1155
00:54:22,659 --> 00:54:25,699
Next up is Team A. Please bring out your dishes.
1156
00:54:27,000 --> 00:54:32,808
(For some reason, Team A looks relaxed.)
1157
00:54:32,809 --> 00:54:36,480
(Paik's Les Miserables)
1158
00:54:36,880 --> 00:54:39,650
We have a story and a theme,
1159
00:54:39,750 --> 00:54:41,849
so we'll be able to explain with confidence.
1160
00:54:42,820 --> 00:54:44,449
- Two.
- Two, three.
1161
00:54:44,619 --> 00:54:45,619
- Welcome, - Welcome,
1162
00:54:45,620 --> 00:54:46,789
- we're Hot-Blooded Namhae.
- we're Hot-Blooded Namhae.
1163
00:54:47,690 --> 00:54:49,659
"Hot-Blooded Namhae?" Why hot-blooded?
1164
00:54:50,429 --> 00:54:52,860
We're four hot-blooded young men...
1165
00:54:53,260 --> 00:54:56,928
who opened a restaurant together in Namhae.
1166
00:54:56,929 --> 00:54:57,968
I see.
1167
00:54:57,969 --> 00:54:59,629
That's why we're called Hot-Blooded Namhae.
1168
00:54:59,630 --> 00:55:01,539
I didn't see the signboard on my way in.
1169
00:55:02,340 --> 00:55:04,469
We only opened recently,
1170
00:55:04,769 --> 00:55:06,268
so we don't have a signboard yet.
1171
00:55:06,269 --> 00:55:08,940
(CEO Paik's realistic acting as a customer)
1172
00:55:10,150 --> 00:55:13,250
(Two dishes by Hot-Blooded Namhae)
1173
00:55:13,519 --> 00:55:15,678
We used two of Namhae's specialties,
1174
00:55:15,679 --> 00:55:18,750
spinach and yuzu.
1175
00:55:18,889 --> 00:55:20,559
We have braised red gurnard with spinach.
1176
00:55:21,960 --> 00:55:25,288
(Team A's first dish: Braised red gurnard with spinach)
1177
00:55:25,289 --> 00:55:28,860
And shrimp in yuzu cream.
1178
00:55:31,170 --> 00:55:34,340
(Team A's second dish, shrimp in yuzu cream)
1179
00:55:34,699 --> 00:55:36,909
Is yuzu one of Namhae's specialties?
1180
00:55:37,139 --> 00:55:39,468
Yes, Namhae's specialties are fatsia shoots, kiwi,
1181
00:55:39,469 --> 00:55:40,839
spinach, and yuzu.
1182
00:55:40,840 --> 00:55:42,340
- Really?
- Hairtail and flying fish.
1183
00:55:43,179 --> 00:55:46,210
I didn't know that yuzu grew in Namhae.
1184
00:55:47,079 --> 00:55:49,419
That's a good thing to explain.
1185
00:55:49,420 --> 00:55:54,090
(CEO Paik's compliment on Team A's storytelling)
1186
00:55:54,619 --> 00:55:55,619
Red gurnard?
1187
00:55:56,289 --> 00:55:58,729
Many people don't know about red gurnard.
1188
00:55:58,730 --> 00:56:02,828
In coastal areas of Korea, northern Japan,
1189
00:56:02,829 --> 00:56:05,368
Mokpo, and Yeosu, it's not well-known...
1190
00:56:05,369 --> 00:56:07,339
but still known as delicious fish.
1191
00:56:07,340 --> 00:56:10,139
Due to its light and clean taste,
1192
00:56:10,269 --> 00:56:12,069
it's either steamed...
1193
00:56:12,070 --> 00:56:14,538
or cooked in stews.
1194
00:56:14,539 --> 00:56:17,380
Assuming that we're running our business in Namhae,
1195
00:56:17,550 --> 00:56:19,609
we thought about Namhae's specialties...
1196
00:56:19,610 --> 00:56:21,449
that could go with the fish.
1197
00:56:21,550 --> 00:56:25,320
We made braised red gurnard with spinach.
1198
00:56:26,519 --> 00:56:28,718
(His intuitive storytelling makes the menu interesting.)
1199
00:56:28,719 --> 00:56:30,190
(He's good.)
1200
00:56:32,260 --> 00:56:34,429
- Is it braised red gurnard?
- Yes.
1201
00:56:34,960 --> 00:56:37,499
(A braised red gurnard dish)
1202
00:56:37,500 --> 00:56:40,029
Since it's a braised dish,
1203
00:56:40,030 --> 00:56:42,599
I expected it to be in a red sauce made with chili peppers.
1204
00:56:42,869 --> 00:56:44,170
Did you make it like this on purpose?
1205
00:56:45,110 --> 00:56:48,009
We made it like a Chinese dish.
1206
00:56:48,010 --> 00:56:49,209
(A new attempt with Chinese food style)
1207
00:56:49,210 --> 00:56:50,210
Is that so?
1208
00:56:51,409 --> 00:56:52,448
Let's try it.
1209
00:56:52,449 --> 00:56:54,780
(CEO Paik and the chefs taste it.)
1210
00:56:55,480 --> 00:56:57,590
It's a fish dish, but there's pork in it.
1211
00:56:58,619 --> 00:56:59,650
Right.
1212
00:57:10,500 --> 00:57:15,369
(How does it taste?)
1213
00:57:16,909 --> 00:57:20,880
(The moment of evaluation makes them nervous.)
1214
00:57:21,239 --> 00:57:23,749
Is this yuzu cream sauce?
1215
00:57:23,750 --> 00:57:24,780
Yes, sir.
1216
00:57:25,010 --> 00:57:28,848
We added yuzu cream and lemon zest at the end.
1217
00:57:28,849 --> 00:57:30,319
It tastes refreshing.
1218
00:57:30,320 --> 00:57:31,649
(Yuzu cream with a refreshing flavor of lemon zest)
1219
00:57:31,650 --> 00:57:33,989
(Lemon zest mixed with the yuzu sauce)
1220
00:57:34,489 --> 00:57:35,760
You fried the head, too.
1221
00:57:37,159 --> 00:57:39,988
Rostrums have been removed, so you can eat them whole.
1222
00:57:39,989 --> 00:57:41,329
(Fried heads with a friendly explanation)
1223
00:57:41,559 --> 00:57:42,559
Really?
1224
00:57:44,769 --> 00:57:48,469
(A positive vibe is maintained.)
1225
00:57:50,809 --> 00:57:54,178
(Chef Yoon Nam No also tastes it.)
1226
00:57:54,179 --> 00:57:55,340
You fried the head, too.
1227
00:57:56,510 --> 00:58:01,719
(Is there a problem to the shrimp in yuzu cream?)
1228
00:58:03,619 --> 00:58:07,159
(Chef Kim Min Sung makes a serious face.)
1229
00:58:08,190 --> 00:58:10,760
(Walking on eggshells)
1230
00:58:11,489 --> 00:58:14,300
Whose idea was it to add yuzu?
1231
00:58:14,730 --> 00:58:18,570
We added yuzu to offset the heaviness of the cream.
1232
00:58:18,900 --> 00:58:22,038
Without making it too sweet and to add a sweet and sour taste,
1233
00:58:22,039 --> 00:58:23,709
we decided to add lemon zest.
1234
00:58:23,710 --> 00:58:27,079
We tested it several times before making the decision.
1235
00:58:28,539 --> 00:58:32,110
You said that you didn't want to make it too sweet,
1236
00:58:33,250 --> 00:58:34,280
but it's sweet.
1237
00:58:39,349 --> 00:58:42,960
(The unexpected evaluation makes their faces fall.)
1238
00:58:43,289 --> 00:58:44,360
It's very heavy.
1239
00:58:45,559 --> 00:58:47,800
You added yuzu and lemon zest to offset the heavy taste,
1240
00:58:48,699 --> 00:58:50,699
but why did you use powdered starch as the frying mix?
1241
00:58:50,900 --> 00:58:52,328
- Number four, Yang Kyung Min.
- Yes, sir.
1242
00:58:52,329 --> 00:58:53,769
He's probably the least experienced in cooking.
1243
00:58:55,369 --> 00:58:57,169
Why did you leave frying to him when it's the hardest?
1244
00:58:57,170 --> 00:59:01,840
(Did they fail to distribute the work properly?)
1245
00:59:03,809 --> 00:59:05,549
(Gosh, it's hard to coat it.)
1246
00:59:05,550 --> 00:59:06,610
The starch batter doesn’t stick well.
1247
00:59:09,050 --> 00:59:12,289
(He had a hard time with the powdered starch mix.)
1248
00:59:15,360 --> 00:59:16,690
How long have you been cooking?
1249
00:59:17,829 --> 00:59:18,928
It's been two months.
1250
00:59:18,929 --> 00:59:21,230
(It's been two months.)
1251
00:59:21,500 --> 00:59:25,469
Frying is usually done by cooks with experience.
1252
00:59:25,829 --> 00:59:29,598
Powdered starch mix always sinks,
1253
00:59:29,599 --> 00:59:31,570
so it's hard to control the concentration.
1254
00:59:31,840 --> 00:59:34,339
I wanted to distribute...
1255
00:59:34,340 --> 00:59:37,150
the work evenly.
1256
00:59:38,280 --> 00:59:41,280
We gave Kyung Min our trust and let him do it.
1257
00:59:42,650 --> 00:59:48,058
(Yang Kyung Min became a part that Team A lacks.)
1258
00:59:48,059 --> 00:59:49,118
Well done.
1259
00:59:49,119 --> 00:59:50,989
(Evaluation of Team A is over.)
1260
00:59:54,429 --> 00:59:59,500
(Feeling apologetic to his teammates who gave him their trust)
1261
01:00:05,070 --> 01:00:07,440
Excuse me. It was freshly caught this morning.
1262
01:00:08,510 --> 01:00:09,739
Seasoned in...
1263
01:00:12,610 --> 01:00:14,420
This is seasoned greater amberjack...
1264
01:00:15,250 --> 01:00:18,019
As it was caught this morning, it'll help you recharge.
1265
01:00:18,150 --> 01:00:21,058
We can't explain which part of the body will be recharged.
1266
01:00:21,059 --> 01:00:23,019
Let's just say that it's delicious.
1267
01:00:23,360 --> 01:00:24,860
Silver pomfret is good for your eyes.
1268
01:00:24,960 --> 01:00:26,189
We can include that comment.
1269
01:00:26,190 --> 01:00:27,630
"Silver pomfret is good for your eyes."
1270
01:00:27,960 --> 01:00:29,260
Caught in the South Sea...
1271
01:00:29,400 --> 01:00:30,828
Let's bring up feeling recharged.
1272
01:00:30,829 --> 01:00:31,929
Sure.
1273
01:00:32,570 --> 01:00:34,169
As we were last,
1274
01:00:34,170 --> 01:00:35,940
we got a chance to tell our story.
1275
01:00:36,539 --> 01:00:38,009
(Will they be able...)
1276
01:00:38,010 --> 01:00:39,569
(to use it to their advantage?)
1277
01:00:39,570 --> 01:00:41,210
Next is the last team.
1278
01:00:41,710 --> 01:00:43,038
Please bring your dishes.
1279
01:00:43,039 --> 01:00:46,780
(The last Team C goes up to the judges.)
1280
01:00:47,880 --> 01:00:52,150
(Seasoned raw greater amberjack mixed with crunchy vegetables)
1281
01:00:53,690 --> 01:00:57,889
(Braised silver pomfret cooked in soy sauce)
1282
01:00:58,690 --> 01:01:02,559
(Seasoned raw greater amberjack and braised silver pomfret)
1283
01:01:03,000 --> 01:01:04,769
I definitely think that we'll make it.
1284
01:01:05,429 --> 01:01:06,468
Excuse me.
1285
01:01:06,469 --> 01:01:09,139
It's freshly caught this morning and seasoned with vinegar.
1286
01:01:09,739 --> 01:01:11,570
This is seasoned raw great amberjack.
1287
01:01:12,840 --> 01:01:13,909
And...
1288
01:01:14,239 --> 01:01:16,908
as it was caught this morning, it'll help you recharge.
1289
01:01:16,909 --> 01:01:19,110
This is braised silver pomfret. Please enjoy your food.
1290
01:01:19,280 --> 01:01:20,309
What did you say this was?
1291
01:01:21,449 --> 01:01:22,819
Great amberjack...
1292
01:01:22,820 --> 01:01:25,250
No, it's seasoned raw greater amberjack.
1293
01:01:25,719 --> 01:01:26,919
- Greater amberjack.
- Greater amberjack.
1294
01:01:26,920 --> 01:01:28,389
(Greater amberjack)
1295
01:01:28,460 --> 01:01:30,388
He said great amberjack, so I thought it was a new type.
1296
01:01:30,389 --> 01:01:32,230
(He said the wrong name.)
1297
01:01:32,590 --> 01:01:34,730
(It's greater amberjack, not great amberjack.)
1298
01:01:35,800 --> 01:01:39,599
(I'm doomed.)
1299
01:01:40,329 --> 01:01:41,969
(Holding back his laughter)
1300
01:01:42,969 --> 01:01:43,969
My mind went blank.
1301
01:01:44,010 --> 01:01:48,210
I got cramps and a tingling sensation in my hands.
1302
01:01:48,510 --> 01:01:49,539
I just thought, "I'm doomed."
1303
01:01:51,949 --> 01:01:53,079
Are you done explaining?
1304
01:01:54,380 --> 01:01:56,179
Where is your restaurant located?
1305
01:01:57,389 --> 01:01:59,719
(Flustered)
1306
01:02:00,690 --> 01:02:03,619
(They have nothing to say.)
1307
01:02:04,530 --> 01:02:06,288
Where is your restaurant?
1308
01:02:06,289 --> 01:02:07,300
(They can't even answer a simple question.)
1309
01:02:08,030 --> 01:02:09,828
I kept my mouth shut.
1310
01:02:09,829 --> 01:02:12,730
I was afraid to say something weird.
1311
01:02:13,900 --> 01:02:15,399
- We're in Yesan.
- Yesan?
1312
01:02:15,400 --> 01:02:16,440
Yes.
1313
01:02:17,000 --> 01:02:20,780
(Choi Jeong Hyun couldn't answer until the end.)
1314
01:02:20,909 --> 01:02:22,510
The silver pomfret looks quite small.
1315
01:02:23,710 --> 01:02:25,549
We caught it in the South Sea yesterday.
1316
01:02:25,550 --> 01:02:27,519
We caught something smaller than we expected.
1317
01:02:29,679 --> 01:02:30,848
Do such small silver pomfrets exist?
1318
01:02:30,849 --> 01:02:32,618
These are called ginko leaf silver pomfret.
1319
01:02:32,619 --> 01:02:34,359
These aren't used in braised dishes.
1320
01:02:34,360 --> 01:02:36,089
- Aren't they eaten raw?
- Yes.
1321
01:02:36,090 --> 01:02:37,928
They get seasoned easily, so they turn salty...
1322
01:02:37,929 --> 01:02:39,760
when they're small.
1323
01:02:40,130 --> 01:02:43,099
(Team C picked the wrong cooking method.)
1324
01:02:43,260 --> 01:02:45,130
When are silver pomfrets in season?
1325
01:02:46,230 --> 01:02:47,439
I believe it's until February.
1326
01:02:47,440 --> 01:02:48,440
From when?
1327
01:02:48,539 --> 01:02:49,969
Was it from December?
1328
01:02:50,400 --> 01:02:51,469
Pardon?
1329
01:02:52,239 --> 01:02:53,769
Was it December?
1330
01:02:54,539 --> 01:02:56,039
Who researched when silver pomfrets are in season?
1331
01:02:57,079 --> 01:02:58,309
(There's no one.)
1332
01:02:58,949 --> 01:03:00,880
We only looked up the effects of silver pomfrets.
1333
01:03:01,050 --> 01:03:02,320
- Effects?
- Yes.
1334
01:03:02,980 --> 01:03:04,689
Why didn't you look up when they're in season?
1335
01:03:04,690 --> 01:03:07,619
(Team C didn't even look up basic information.)
1336
01:03:08,820 --> 01:03:09,820
What is this called?
1337
01:03:09,821 --> 01:03:11,428
(Did they study greater amberjack differently?)
1338
01:03:11,429 --> 01:03:12,630
It's greater amberjack.
1339
01:03:13,329 --> 01:03:15,799
Is greater amberjack different from Japanese amberjack?
1340
01:03:15,800 --> 01:03:16,929
(What's the difference between greater and Japanese amberjacks?)
1341
01:03:17,400 --> 01:03:19,928
Japanese amberjack that's 2m long...
1342
01:03:19,929 --> 01:03:21,869
is called greater amberjack.
1343
01:03:21,940 --> 01:03:23,739
Hold on. If it's 2m, it is taller than us.
1344
01:03:25,340 --> 01:03:27,578
Less than 2m.
1345
01:03:27,579 --> 01:03:29,079
- Pardon?
- Less than 2m.
1346
01:03:29,210 --> 01:03:30,610
- Less than 2m?
- Yes.
1347
01:03:32,510 --> 01:03:34,518
You say that greater amberjack is less than 2m,
1348
01:03:34,519 --> 01:03:36,949
but it can be as long as 3m.
1349
01:03:37,250 --> 01:03:38,888
Compared to Japanese amberjack,
1350
01:03:38,889 --> 01:03:40,150
greater amberjack is much bigger.
1351
01:03:41,289 --> 01:03:47,900
(Team C's knowledge gets devastated after two questions.)
1352
01:03:47,929 --> 01:03:49,828
You should know more about your ingredients.
1353
01:03:49,829 --> 01:03:50,968
- Okay, sir.
- Okay, sir.
1354
01:03:50,969 --> 01:03:52,900
To explain and cook, you should know more about it.
1355
01:03:55,300 --> 01:03:56,738
The silver pomfret looks cute.
1356
01:03:56,739 --> 01:03:58,269
(Braised silver pomfret looks small and simple.)
1357
01:04:01,079 --> 01:04:02,210
It looks salty.
1358
01:04:03,380 --> 01:04:06,449
(Nervous)
1359
01:04:07,150 --> 01:04:10,380
(They're worried about the braised silver pomfret.)
1360
01:04:10,820 --> 01:04:13,820
(Will it taste okay?)
1361
01:04:15,860 --> 01:04:19,489
(CEO Paik's meaningful look on his face)
1362
01:04:20,630 --> 01:04:24,400
(In the end, Chef Kim Min Sung spits out the braised silver pomfret.)
1363
01:04:25,130 --> 01:04:28,599
(The judges look for water.)
1364
01:04:29,099 --> 01:04:32,439
Your braised silver pomfret is made with Japanese-style soy sauce.
1365
01:04:32,440 --> 01:04:33,809
- Yes, sir.
- Japanese-style soy sauce is...
1366
01:04:34,610 --> 01:04:36,808
very difficult to use well when seasoning things.
1367
01:04:36,809 --> 01:04:39,408
When I asked Lim Young Jun a moment ago,
1368
01:04:39,409 --> 01:04:41,179
- he said that he was confident.
- Right.
1369
01:04:42,619 --> 01:04:44,789
I can say it with confidence that it's salty.
1370
01:04:44,989 --> 01:04:47,019
I know that the fish is small.
1371
01:04:48,289 --> 01:04:50,058
I felt like I pushed...
1372
01:04:50,059 --> 01:04:51,788
my teammates off of a cliff.
1373
01:04:51,789 --> 01:04:53,230
It was very hard on me.
1374
01:04:55,159 --> 01:04:56,928
When it comes to starting a business,
1375
01:04:56,929 --> 01:04:59,598
here's what's more important than your sloppy cooking skills...
1376
01:04:59,599 --> 01:05:01,469
or learning how to cook from watching someone.
1377
01:05:01,840 --> 01:05:03,570
It's knowing...
1378
01:05:04,269 --> 01:05:06,638
everything that you sell...
1379
01:05:06,639 --> 01:05:08,308
at your restaurant.
1380
01:05:08,309 --> 01:05:10,509
Even if you don't know how to season things well,
1381
01:05:10,510 --> 01:05:11,709
and you are not a good cook,
1382
01:05:11,710 --> 01:05:13,210
you should know how to cook it.
1383
01:05:14,880 --> 01:05:18,050
If you aren't prepared, how will you run a restaurant?
1384
01:05:18,849 --> 01:05:20,319
If that isn't prepared,
1385
01:05:20,320 --> 01:05:22,690
you have no right to complain about your failed business.
1386
01:05:23,360 --> 01:05:26,388
These days, with one cell phone,
1387
01:05:26,389 --> 01:05:28,960
it's like having a library in your pocket.
1388
01:05:29,530 --> 01:05:30,669
Did they make that effort?
1389
01:05:30,670 --> 01:05:32,369
Did they even think about the ingredients?
1390
01:05:32,900 --> 01:05:37,038
Doing research on the new dish I'm selling today.
1391
01:05:37,039 --> 01:05:38,769
Studying the ingredients in the new dish.
1392
01:05:39,510 --> 01:05:40,738
There's no end to studying.
1393
01:05:40,739 --> 01:05:43,409
I still study 2 to 3 hours every day.
1394
01:05:44,480 --> 01:05:46,409
You worked hard on the mission today.
1395
01:05:46,949 --> 01:05:49,780
The result will be announced in a few minutes.
1396
01:05:50,889 --> 01:05:51,889
Well done.
1397
01:05:51,890 --> 01:05:53,348
- Thank you.
- Thank you.
1398
01:05:53,349 --> 01:05:57,559
(The mission confirmed that they still have a long way to go.)
1399
01:05:59,030 --> 01:06:02,929
(Paik's Les Miserables)
1400
01:06:03,130 --> 01:06:05,829
Every mission...
1401
01:06:06,199 --> 01:06:07,468
makes you wonder,
1402
01:06:07,469 --> 01:06:09,239
"Is this possible for beginners?"
1403
01:06:09,539 --> 01:06:12,308
In the end, there is always...
1404
01:06:12,309 --> 01:06:13,769
a hidden intention behind it.
1405
01:06:14,380 --> 01:06:16,308
We should find...
1406
01:06:16,309 --> 01:06:17,449
what that hidden intention is.
1407
01:06:21,780 --> 01:06:25,519
(With the setting sun, the moment of result approaches.)
1408
01:06:26,250 --> 01:06:31,730
(The result of Creating a Meal From the Sea Mission is announced.)
1409
01:06:33,829 --> 01:06:36,800
Now, the result of the grade-matched team mission,
1410
01:06:37,300 --> 01:06:38,800
Creating a Meal From the Sea...
1411
01:06:39,300 --> 01:06:41,300
will be announced.
1412
01:06:42,940 --> 01:06:44,969
It's a survival show, right?
1413
01:06:45,369 --> 01:06:47,170
One of the teams has to be eliminated today.
1414
01:06:47,980 --> 01:06:53,448
(One of the teams will be eliminated.)
1415
01:06:53,449 --> 01:06:57,320
I will announce the result of today's mission.
1416
01:06:58,289 --> 01:07:00,250
Team A received...
1417
01:07:01,059 --> 01:07:06,630
(What's the grade for Team A's performance?)
1418
01:07:07,360 --> 01:07:08,428
an A grade.
1419
01:07:08,429 --> 01:07:10,099
(Team A's result, A grade)
1420
01:07:11,730 --> 01:07:13,468
- Thank you.
- Thank you.
1421
01:07:13,469 --> 01:07:16,900
(Team A maintained their A grade.)
1422
01:07:17,440 --> 01:07:20,840
(All the contenders congratulate them.)
1423
01:07:22,210 --> 01:07:24,079
Team A is A for a reason.
1424
01:07:25,949 --> 01:07:30,649
Team A prepared well according to the theme...
1425
01:07:30,650 --> 01:07:32,219
of the mission.
1426
01:07:32,849 --> 01:07:36,289
(Team A was the best in preparing for the storytelling.)
1427
01:07:36,690 --> 01:07:38,359
From Team A,
1428
01:07:38,360 --> 01:07:40,960
I got the model answer that I wanted.
1429
01:07:41,400 --> 01:07:43,928
They did enough research on the ingredients.
1430
01:07:43,929 --> 01:07:46,069
It wasn't because they were knowledgeable.
1431
01:07:46,070 --> 01:07:47,439
I could tell that...
1432
01:07:47,440 --> 01:07:49,099
they did research to prepare themselves.
1433
01:07:52,710 --> 01:07:57,949
(However, Yang Kyung Min is looking down.)
1434
01:07:58,250 --> 01:07:59,578
Number four, Yang Kyung Min.
1435
01:07:59,579 --> 01:08:04,449
(Yang Kyung Min became the team's weakness.)
1436
01:08:05,050 --> 01:08:07,250
What if we get a bad grade because of me?
1437
01:08:08,989 --> 01:08:15,460
(He feels bad that he's the team's weakness.)
1438
01:08:19,569 --> 01:08:21,970
Even if I wasn't there...
1439
01:08:25,069 --> 01:08:26,409
I feel like...
1440
01:08:27,109 --> 01:08:30,478
the team would have done well without me.
1441
01:08:30,479 --> 01:08:31,550
Even if...
1442
01:08:36,220 --> 01:08:39,118
Even if someone else had taken my place,
1443
01:08:39,119 --> 01:08:40,520
our team would have...
1444
01:08:41,189 --> 01:08:43,390
received an A grade.
1445
01:08:45,529 --> 01:08:49,460
(The team would run well without me.)
1446
01:08:49,930 --> 01:08:53,770
(He feels a greater sense of shame as he was a professional athlete.)
1447
01:08:55,600 --> 01:08:57,100
I should work harder.
1448
01:09:03,810 --> 01:09:05,009
(Creating a Meal From the Sea)
1449
01:09:05,010 --> 01:09:08,579
(Existing grade: A, Final grade: A)
1450
01:09:10,350 --> 01:09:12,148
Team B received...
1451
01:09:12,149 --> 01:09:14,659
(Next up is Team B.)
1452
01:09:15,159 --> 01:09:16,789
(What will be Team B's fate?)
1453
01:09:17,659 --> 01:09:19,989
They had a falling-out.
1454
01:09:20,760 --> 01:09:27,430
(It was obvious that Team B had a falling-out.)
1455
01:09:28,569 --> 01:09:31,369
Team B received...
1456
01:09:32,970 --> 01:09:36,210
(What's the result for Team B?)
1457
01:09:36,909 --> 01:09:37,948
a C grade.
1458
01:09:37,949 --> 01:09:40,350
(Team B's result, C grade)
1459
01:09:40,949 --> 01:09:43,750
(They went 1 level down from B to C.)
1460
01:09:44,390 --> 01:09:45,850
It was clear...
1461
01:09:46,289 --> 01:09:47,420
that the team had split.
1462
01:09:48,220 --> 01:09:51,229
(The team's discord during practice...)
1463
01:09:52,090 --> 01:09:57,029
(had a serious effect on Team B.)
1464
01:09:57,359 --> 01:10:00,028
Compared to the remaining teams,
1465
01:10:00,029 --> 01:10:02,538
their story about...
1466
01:10:02,539 --> 01:10:04,970
squid sundae wasn't bad.
1467
01:10:05,409 --> 01:10:08,039
He was so confident when explaining the menu.
1468
01:10:08,340 --> 01:10:11,510
I thought that he was brazen and confident.
1469
01:10:12,479 --> 01:10:13,578
(Creating a Meal From the Sea)
1470
01:10:13,579 --> 01:10:17,449
(Existing grade: B, Final grade: C)
1471
01:10:17,789 --> 01:10:22,188
Now that Team B is graded C,
1472
01:10:22,189 --> 01:10:25,158
which team will take their place...
1473
01:10:25,159 --> 01:10:27,358
and become the new Team B?
1474
01:10:27,359 --> 01:10:28,430
(Who will be the new Team B?)
1475
01:10:30,359 --> 01:10:31,529
We will make it no matter what.
1476
01:10:34,069 --> 01:10:36,600
(Team C was the first to finish cooking.)
1477
01:10:37,640 --> 01:10:39,310
I hope that we won't get eliminated.
1478
01:10:39,840 --> 01:10:42,078
The signboard of A Set Meal From the South Sea is very good.
1479
01:10:42,079 --> 01:10:45,479
(Team F received compliments on their signboard idea.)
1480
01:10:46,350 --> 01:10:47,479
Please.
1481
01:10:47,979 --> 01:10:49,119
Here's your order.
1482
01:10:49,319 --> 01:10:51,689
(I'm Mackerel from the South Sea.)
1483
01:10:51,789 --> 01:10:54,390
(Team D prepared a witty name for the dish.)
1484
01:10:55,220 --> 01:10:58,630
The new Team B...
1485
01:11:05,829 --> 01:11:06,899
will be...
1486
01:11:07,970 --> 01:11:09,069
Team F.
1487
01:11:09,170 --> 01:11:11,109
(It's Team F.)
1488
01:11:11,710 --> 01:11:12,770
Team F.
1489
01:11:13,170 --> 01:11:19,649
(Team F moved up 3 levels.)
1490
01:11:21,119 --> 01:11:27,420
(Due to their hard work so far, they get overwhelmed with emotions.)
1491
01:11:28,420 --> 01:11:33,359
(A result they earned without giving up until the end)
1492
01:11:34,399 --> 01:11:39,569
(Hot tears fall as they worked passionately.)
1493
01:11:40,229 --> 01:11:42,340
We were quite worried about Team F,
1494
01:11:43,140 --> 01:11:48,739
but we could tell that you did research on your dishes.
1495
01:11:49,609 --> 01:11:52,149
All of us gave you a high score...
1496
01:11:53,109 --> 01:11:55,750
on your teamwork.
1497
01:11:58,319 --> 01:11:59,488
(Team F's performance...)
1498
01:11:59,489 --> 01:12:00,989
(on the onion-cutting mission was poor.)
1499
01:12:01,220 --> 01:12:05,159
(Being the head of the family was what they had in common.)
1500
01:12:06,260 --> 01:12:07,799
I should pour my everything into it.
1501
01:12:07,800 --> 01:12:10,000
(Feeling like they're on the same boat)
1502
01:12:10,560 --> 01:12:11,600
That's a nice command.
1503
01:12:11,800 --> 01:12:17,439
(They became one and made the unexpected happen.)
1504
01:12:17,710 --> 01:12:19,539
(Let me know whenever you need something.)
1505
01:12:20,340 --> 01:12:21,579
(Can I help you with anything?)
1506
01:12:24,039 --> 01:12:27,550
They were the only team who brought a signboard.
1507
01:12:28,319 --> 01:12:31,720
Having a name is basic when running a restaurant.
1508
01:12:33,020 --> 01:12:35,019
I knew that they'd move up fast when given the opportunity.
1509
01:12:35,020 --> 01:12:36,220
They soared.
1510
01:12:36,819 --> 01:12:39,559
I'd like to vote for the revolt of people at the bottom.
1511
01:12:39,560 --> 01:12:41,399
(The revolt of the bottom moved the chefs' hearts.)
1512
01:12:41,560 --> 01:12:46,670
(Existing grade: F, Final grade: B)
1513
01:12:47,229 --> 01:12:51,270
(Giving a round of applause to Team F that worked hard)
1514
01:12:51,640 --> 01:12:53,568
(Good news doesn't last for long.)
1515
01:12:53,569 --> 01:12:56,109
(The moment of fate returns.)
1516
01:12:56,640 --> 01:12:57,850
Unfortunately,
1517
01:12:58,979 --> 01:13:00,680
Team C...
1518
01:13:01,880 --> 01:13:02,920
and Team D.
1519
01:13:03,920 --> 01:13:07,220
You're candidates for Team F that will be eliminated today.
1520
01:13:07,720 --> 01:13:10,188
Both teams will come to the front.
1521
01:13:10,189 --> 01:13:12,760
(Team C and D stand before the judges.)
1522
01:13:13,130 --> 01:13:14,158
(Team C...)
1523
01:13:14,159 --> 01:13:16,129
(and Team D)
1524
01:13:16,130 --> 01:13:19,100
(Which one will get eliminated?)
1525
01:13:19,670 --> 01:13:23,539
(Nervous)
1526
01:13:25,970 --> 01:13:29,340
(With sloppy storytelling that wasn't well prepared,)
1527
01:13:30,210 --> 01:13:33,909
(Team C said wrong information on the ingredient.)
1528
01:13:37,649 --> 01:13:42,619
(They showed the worst teamwork with conflicts within the team.)
1529
01:13:42,890 --> 01:13:43,960
I'm very sorry, but...
1530
01:13:44,359 --> 01:13:47,899
(Team D showed a lack of prepping skills.)
1531
01:13:48,029 --> 01:13:49,029
All right.
1532
01:13:49,930 --> 01:13:52,470
I will announce...
1533
01:13:53,229 --> 01:13:55,970
Team F that will be eliminated today.
1534
01:14:01,140 --> 01:14:05,180
I felt like I was going to cry, so I kept my eyes closed.
1535
01:14:05,649 --> 01:14:07,050
It was very difficult.
1536
01:14:10,920 --> 01:14:12,689
Team F...
1537
01:14:13,949 --> 01:14:14,959
that will be eliminated today.
1538
01:14:14,960 --> 01:14:17,060
(Paik Jong Won)
1539
01:14:17,789 --> 01:14:18,960
Unfortunately,
1540
01:14:21,229 --> 01:14:23,029
it's Team D.
1541
01:14:24,670 --> 01:14:28,569
(Team D's result, F grade)
1542
01:14:29,899 --> 01:14:34,640
(Team C's result, D grade)
1543
01:14:35,409 --> 01:14:38,478
As Team D became Team F,
1544
01:14:38,479 --> 01:14:41,350
the entire team will be eliminated today.
1545
01:14:42,319 --> 01:14:47,050
We picked Team D to be eliminated because...
1546
01:14:48,289 --> 01:14:49,988
your preparation was the most inadequate.
1547
01:14:49,989 --> 01:14:51,658
(Their lack of preparation)
1548
01:14:51,659 --> 01:14:53,358
Most of the team members...
1549
01:14:53,359 --> 01:14:57,970
lacked knowledge of your dishes.
1550
01:14:59,569 --> 01:15:00,670
Unfortunately,
1551
01:15:01,840 --> 01:15:03,969
we thought that Team D was...
1552
01:15:03,970 --> 01:15:06,470
the least prepared for the mission today.
1553
01:15:06,569 --> 01:15:08,310
That's why Team D will be eliminated.
1554
01:15:09,640 --> 01:15:11,978
Team D, please leave the studio.
1555
01:15:11,979 --> 01:15:16,449
(Eliminated Team D leaves the studio.)
1556
01:15:17,520 --> 01:15:21,760
(They leave the studio with heavy hearts.)
1557
01:15:22,689 --> 01:15:26,788
(As Team F was at the risk of getting eliminated,)
1558
01:15:26,789 --> 01:15:31,869
(they understand how miserable they must feel.)
1559
01:15:38,470 --> 01:15:40,209
- Good job.
- Good job.
1560
01:15:40,210 --> 01:15:42,009
(The tension melts.)
1561
01:15:42,010 --> 01:15:43,738
- I'm sorry.
- It's okay.
1562
01:15:43,739 --> 01:15:44,978
(They leave as they apologize to each other.)
1563
01:15:44,979 --> 01:15:47,149
- I should've been more careful.
- It's okay.
1564
01:15:47,350 --> 01:15:48,350
(Gosh, well done.)
1565
01:15:48,351 --> 01:15:50,550
- Well done.
- Everyone did well.
1566
01:15:51,050 --> 01:15:52,519
It was a good experience.
1567
01:15:52,520 --> 01:15:54,318
This experience was priceless.
1568
01:15:54,319 --> 01:15:57,219
(They try to comfort each other with positive words.)
1569
01:15:57,220 --> 01:15:58,460
A positive mind.
1570
01:15:59,529 --> 01:16:01,528
(They leave dressed the same as they entered.)
1571
01:16:01,529 --> 01:16:04,329
(It's hard to describe how they feel as they leave.)
1572
01:16:04,600 --> 01:16:07,728
It felt miserable, and...
1573
01:16:07,729 --> 01:16:09,438
(It felt miserable, and...)
1574
01:16:09,439 --> 01:16:10,970
I felt terrible.
1575
01:16:12,869 --> 01:16:16,679
I made a big decision to appear on TV,
1576
01:16:16,680 --> 01:16:18,279
and it ended quickly.
1577
01:16:18,810 --> 01:16:20,809
It felt like I didn't finish something.
1578
01:16:20,810 --> 01:16:22,449
It was disappointing.
1579
01:16:24,720 --> 01:16:28,489
Anyway, I got eliminated so fast.
1580
01:16:28,920 --> 01:16:30,788
If I had done a few more things properly,
1581
01:16:30,789 --> 01:16:32,559
we wouldn't have gotten an F grade.
1582
01:16:32,560 --> 01:16:33,890
I feel regretful about that.
1583
01:16:34,899 --> 01:16:36,960
It was a bummer.
1584
01:16:37,760 --> 01:16:41,439
I didn't expect myself to get eliminated so fast.
1585
01:16:42,600 --> 01:16:50,140
(The 4 of them leave while feeling regretful.)
1586
01:16:59,119 --> 01:17:02,659
(At the same time in Studio A)
1587
01:17:03,020 --> 01:17:05,089
What's the point if we're the only ones sincere?
1588
01:17:05,090 --> 01:17:07,390
It's possible that they couldn't show their skills or capacities...
1589
01:17:07,859 --> 01:17:09,729
during the team competition.
1590
01:17:10,229 --> 01:17:12,600
The show isn't just about entertainment.
1591
01:17:16,539 --> 01:17:19,939
(1 hour later at an outside office)
1592
01:17:20,569 --> 01:17:23,738
(The 4 have gathered before going home.)
1593
01:17:23,739 --> 01:17:24,949
Hey.
1594
01:17:25,109 --> 01:17:26,448
You're all packed.
1595
01:17:26,449 --> 01:17:27,510
Yes.
1596
01:17:29,079 --> 01:17:31,390
- How do you feel?
- I feel miserable.
1597
01:17:31,590 --> 01:17:32,948
Do you agree...
1598
01:17:32,949 --> 01:17:35,890
that the four of you didn't get along today?
1599
01:17:36,659 --> 01:17:39,130
There was no communication, and you had a falling-out.
1600
01:17:39,430 --> 01:17:42,658
You were just working hard on your own,
1601
01:17:42,659 --> 01:17:44,560
but that didn't make you any better.
1602
01:17:44,729 --> 01:17:48,170
In the world, you have to communicate with others.
1603
01:17:48,500 --> 01:17:49,869
You have to listen to them.
1604
01:17:50,140 --> 01:17:52,770
Sometimes, you have to give in to them.
1605
01:17:53,069 --> 01:17:57,880
(Things that they must have learned from the last team mission)
1606
01:17:58,180 --> 01:18:02,149
I told the staff that I didn't agree with them.
1607
01:18:03,050 --> 01:18:04,379
I begged them.
1608
01:18:04,380 --> 01:18:06,189
The staff and I compromised.
1609
01:18:06,520 --> 01:18:09,159
I'm trying my best...
1610
01:18:10,020 --> 01:18:12,159
to give you one more chance.
1611
01:18:16,399 --> 01:18:17,430
However...
1612
01:18:18,199 --> 01:18:19,199
However,
1613
01:18:20,170 --> 01:18:22,839
I don't know if it will be 1 or 2.
1614
01:18:22,840 --> 01:18:24,198
(The chance won't be given to everyone.)
1615
01:18:24,199 --> 01:18:26,170
I'll give you a chance personally.
1616
01:18:27,739 --> 01:18:28,739
I don't think...
1617
01:18:29,640 --> 01:18:30,680
I don't think...
1618
01:18:31,380 --> 01:18:34,050
this is the right thing for me to do.
1619
01:18:35,449 --> 01:18:38,090
I don't want to compete against those...
1620
01:18:38,520 --> 01:18:40,489
who trusted me and followed my lead.
1621
01:18:40,920 --> 01:18:41,960
I'm sorry.
1622
01:18:42,460 --> 01:18:43,520
I will leave it...
1623
01:18:44,420 --> 01:18:45,960
to the four of you to discuss.
1624
01:18:46,430 --> 01:18:48,329
It's out of my hands.
1625
01:18:48,659 --> 01:18:49,729
Okay.
1626
01:18:50,859 --> 01:18:53,429
(CEO Paik gives them a chance and leaves.)
1627
01:18:53,430 --> 01:18:54,470
Thank you.
1628
01:18:56,739 --> 01:18:58,509
I'm not doing it.
1629
01:18:58,510 --> 01:19:00,069
(Cho Do Yeon is about to leave without regrets.)
1630
01:19:01,310 --> 01:19:03,880
- Wait.
- I feel responsible for it.
1631
01:19:04,039 --> 01:19:05,978
- No, this isn't right.
- Wait.
1632
01:19:05,979 --> 01:19:07,680
- We should discuss.
- Seriously.
1633
01:19:07,979 --> 01:19:11,179
I have a sense of responsibility.
1634
01:19:11,180 --> 01:19:13,849
- Do it for us.
- Who do you think you are?
1635
01:19:13,850 --> 01:19:16,090
(Who do you think you are?)
1636
01:19:16,289 --> 01:19:18,829
- Didn't you want to do it?
- No, I'm fine.
1637
01:19:19,689 --> 01:19:22,000
I did the best I could.
1638
01:19:22,460 --> 01:19:23,760
My decision is final.
1639
01:19:24,930 --> 01:19:26,000
This is it.
1640
01:19:26,500 --> 01:19:27,528
I'm leaving.
1641
01:19:27,529 --> 01:19:29,140
(The discussion continues.)
1642
01:19:30,300 --> 01:19:36,340
(What does the future hold for Cho Do Yeon?)
1643
01:19:36,680 --> 01:19:39,710
(I definitely feel a sense of responsibility.)
1644
01:19:40,109 --> 01:19:43,649
(Cho Do Yeon refuses to participate in the F grade mission.)
1645
01:19:43,979 --> 01:19:45,019
(Who do you think you are?)
1646
01:19:45,020 --> 01:19:48,819
(Team F contenders react violently.)
1647
01:19:49,060 --> 01:19:51,760
(Will he leave Studio 100 like this?)
1648
01:19:52,060 --> 01:19:54,329
(Given to Jeon Dong Jin who came to see Chef Lim Tae Hoon)
1649
01:19:54,460 --> 01:19:56,358
(An unbelievable amount of dishes)
1650
01:19:56,359 --> 01:19:58,470
(In front of eagle-eyed Chef Lim Tae Hoon)
1651
01:19:58,670 --> 01:20:01,169
(Washing and wiping)
1652
01:20:01,170 --> 01:20:03,639
(Why are there so many customers?)
1653
01:20:03,640 --> 01:20:05,969
(Oh Chang Seok finishes picking his menu.)
1654
01:20:05,970 --> 01:20:07,339
(The sour taste is stronger.)
1655
01:20:07,340 --> 01:20:08,439
(Toppings for ramyeon)
1656
01:20:08,840 --> 01:20:11,108
(Endless bombarding with questions)
1657
01:20:11,109 --> 01:20:14,109
(Will we get to see him change?)
1658
01:20:14,449 --> 01:20:15,449
(Did you practice?)
1659
01:20:15,450 --> 01:20:16,719
(I didn't practice that much.)
1660
01:20:16,720 --> 01:20:20,119
(Chef Yoon Nam No's mental education on Seong Hyun Woo)
1661
01:20:20,649 --> 01:20:22,890
(They're still clumsy,)
1662
01:20:23,090 --> 01:20:26,589
(but their basic knowledge is increasing.)
1663
01:20:26,590 --> 01:20:28,299
(Didn't I go over it again?)
1664
01:20:28,300 --> 01:20:29,559
(Make them the same size.)
1665
01:20:29,560 --> 01:20:32,130
(If you're going to make it easy for yourself, go home.)
1666
01:20:32,869 --> 01:20:33,898
(F grade at the bottom)
1667
01:20:33,899 --> 01:20:35,739
(Will they complete their mission?)
1668
01:20:36,670 --> 01:20:40,609
(The F grade mission begins in earnest.)
1669
01:20:41,069 --> 01:20:42,279
The F grade mission.
1670
01:20:42,779 --> 01:20:46,479
(Which contender will survive?)
1671
01:20:50,677 --> 01:20:52,677
Dramaday.me
1672
01:21:05,630 --> 01:21:08,029
(Paik's Les Miserables)
124507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.