All language subtitles for PRTD-014-kr-be

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,663 --> 00:00:09,743 тэрміновай службы па наркаманіі 2 гадзіны на выратаванне, я ніколі не здаюся Сасакі Акі 2 00:00:12,135 --> 00:00:18,812 Акі пранік у арганізацыю па гандлі наркотыкамі разам з калегам-дэтэктывам. Аднак яго бяруць у закладнікі... Я адчуваю трывогу і прымаю лекі ... Я супраціўляюся моцнай сілай волі, але Але калі вас працягваюць біць... Павольна ўпадаю ў радасць... 3 00:00:54,768 --> 00:00:55,738 гэта.. 4 00:01:00,550 --> 00:01:04,092 старэйшы! Сасакі-сэмпай! Ямада-кун!! 5 00:01:05,528 --> 00:01:08,416 Вы знайшлі яго? Мы на месцы! 6 00:01:08,992 --> 00:01:12,568 Правільна, бос Масаіці! 7 00:01:13,156 --> 00:01:14,908 Не перашчыруйце і чакайце мяне на месцы! 8 00:01:16,006 --> 00:01:17,146 Не дзейнічайце неасцярожна! 9 00:01:29,509 --> 00:01:32,447 Куды ты, старшы? 10 00:01:34,049 --> 00:01:35,852 дзярмо!! 11 00:01:37,372 --> 00:01:38,872 Не рухацца!! 12 00:01:38,890 --> 00:01:43,114 Хлопцы, вас ужо арыштавалі!! Рэчы канфіскаваныя разам!! 13 00:01:44,164 --> 00:01:45,379 што? 14 00:01:47,288 --> 00:01:55,038 Адкуль ты? Гледзячы, гэта дзіця.... Ты адзін прыехаў?.. 15 00:01:56,630 --> 00:01:58,556 Маўчы..не рухайся!! 16 00:02:01,070 --> 00:02:06,687 Паглядзі на гэтага хлопца Паняцця не маю, якая сітуацыя... 17 00:02:11,339 --> 00:02:12,339 Гэй, эй, эй 18 00:02:13,864 --> 00:02:16,159 Я нават не магу страляць з пісталета... 19 00:02:18,320 --> 00:02:19,560 Я маю на ўвазе пісталет... 20 00:02:22,836 --> 00:02:24,568 Вось так я пішу!! 21 00:02:25,630 --> 00:02:26,330 Гэй!! 22 00:02:26,988 --> 00:02:27,988 Пакуль там! 23 00:02:29,955 --> 00:02:31,090 старэйшы!! 24 00:02:38,699 --> 00:02:41,059 Жанчыны-следчыя - рэдкасць... 25 00:02:42,938 --> 00:02:44,106 Страляць... 26 00:02:53,434 --> 00:02:56,690 Цяпер...ты не ведаеш, што рабіць, таму здавайся!! 27 00:02:57,707 --> 00:02:59,580 Старэйшы..сеньёр! 28 00:03:01,120 --> 00:03:04,375 Як следчы я не здамся... 29 00:03:05,467 --> 00:03:09,828 Ямада-кун... Я выдатна дапамагаў табе. 30 00:03:13,276 --> 00:03:14,204 добра? 31 00:03:15,199 --> 00:03:16,544 потым.. 32 00:03:18,470 --> 00:03:19,842 Вылазь і памры! 33 00:03:24,100 --> 00:03:25,100 Пазбягайце гэтага. 34 00:03:42,414 --> 00:03:43,958 Сітуацыя вычарпаная.. 35 00:03:58,468 --> 00:04:01,068 Гэй, ты сапраўды супер! 36 00:04:02,086 --> 00:04:05,845 Ведаючы адразу, дзе вораг... 37 00:04:06,545 --> 00:04:10,549 Дарэчы... ці была такая сітуацыя раней? 38 00:04:11,703 --> 00:04:18,211 — Ты шмат зрабіў... -А...Я ведаю, што ты заняты, але можаш заехаць? 39 00:04:19,220 --> 00:04:22,204 Дарэчы... галоўныя вінаватыя ўцяклі... 40 00:04:31,477 --> 00:04:34,827 (Сасакі Кота) Сын. 41 00:04:36,486 --> 00:04:39,451 Ямада, магу я папрасіць цябе заняцца ўборкай? 42 00:04:39,751 --> 00:04:43,637 Ах... так... калі ўсё ў парадку Хочаш выпіць пазней? 43 00:04:44,189 --> 00:04:48,301 Я... я ненавіджу піць алкаголь... 44 00:04:49,127 --> 00:04:54,065 Ямада, пакуль ты не возьмеш сябе ў рукі... няма 45 00:04:55,377 --> 00:04:56,279 так 46 00:04:56,879 --> 00:04:58,681 Добра, я папрашу астатняе~ 47 00:04:59,586 --> 00:05:00,483 так 48 00:05:07,955 --> 00:05:14,693 ..не злуйся надта Трэба ўважліва слухаць.. 49 00:05:17,093 --> 00:05:20,037 А як прайшоў дзень? 50 00:05:21,419 --> 00:05:25,051 Калі вы хочаце нешта зрабіць, зрабіце гэта... 51 00:05:27,435 --> 00:05:30,195 Нічога страшнага, мама, я хутка вярнуся. 52 00:05:31,825 --> 00:05:32,760 сапраўды? 53 00:05:33,361 --> 00:05:36,105 Мама ніколі не парушала абяцанняў 54 00:05:37,093 --> 00:05:39,145 ага.. калі ласка! 55 00:05:40,891 --> 00:05:42,267 Тады я хутка зайду... 56 00:05:42,920 --> 00:05:44,001 Добра~ 57 00:05:56,741 --> 00:05:57,687 Так прывітанне! 58 00:05:59,654 --> 00:06:03,497 Ваш падначалены... у маіх руках... 59 00:06:06,515 --> 00:06:08,339 Адкуль ты даведаўся гэты нумар? 60 00:06:09,805 --> 00:06:12,501 Ваш падначалены мне сказаў 61 00:06:16,130 --> 00:06:18,505 Прабач, старэйшы! 62 00:06:19,673 --> 00:06:20,873 Ямада-кун? 63 00:06:23,545 --> 00:06:25,545 Прынясі, што маеш... 64 00:06:26,180 --> 00:06:29,096 Усе сёння... З-за вас, хлопцы... 65 00:06:30,897 --> 00:06:33,897 даволі.. Гэта боль у задніцы..... 66 00:06:35,293 --> 00:06:36,837 Гэта немагчыма... 67 00:06:38,174 --> 00:06:39,727 Дайце мне дзве гадзіны... 68 00:06:40,524 --> 00:06:42,729 Калі не прыйдзеш... 69 00:06:50,921 --> 00:06:55,785 Я табе галаву знясу... 70 00:06:56,369 --> 00:06:59,153 Ці лепш паступова мучыць яго? 71 00:06:59,678 --> 00:07:01,778 не рабі гэтага! Ратуй мяне... 72 00:07:02,531 --> 00:07:03,499 Ямада-кун! 73 00:07:13,920 --> 00:07:15,520 Што-небудзь здарылася? 74 00:07:26,527 --> 00:07:29,927 (Прабач, мама, я крыху заняты) (чакай мяне мілая) 75 00:07:41,202 --> 00:07:42,498 Прыйшоў час!! 76 00:07:48,822 --> 00:07:49,839 Калі гэта адбудзецца 77 00:07:57,044 --> 00:07:58,110 Гэй, позна... 78 00:08:00,264 --> 00:08:02,558 А цяпер адпусціце яго. 79 00:08:03,054 --> 00:08:05,262 эй.. так.. 80 00:08:23,399 --> 00:08:24,536 старэйшы!! 81 00:08:26,532 --> 00:08:27,595 Прабач, старшы 82 00:08:28,846 --> 00:08:30,711 Нічога страшнага, вернемся хутчэй 83 00:08:31,621 --> 00:08:32,766 прабачце 84 00:08:44,794 --> 00:08:45,635 на імгненне!! 85 00:08:47,928 --> 00:08:50,928 Проста адпраўце гэтага хлопца назад... 86 00:08:51,626 --> 00:08:53,107 Вы павінны застацца... 87 00:08:54,653 --> 00:08:59,270 Гэта лекі... Я не ведаю, ці было яно зменена, таму мне трэба праверыць. 88 00:09:05,426 --> 00:09:12,350 Прабачце, сэр, я зраблю гэта неадкладна. Я запытаю падтрымку, пачакайце. 89 00:09:12,559 --> 00:09:13,487 прабач!! 90 00:09:23,510 --> 00:09:26,296 Я зразумеў.. рабі што хочаш.. 91 00:09:28,503 --> 00:09:31,847 Вы выглядаеце збянтэжаным. 92 00:09:38,432 --> 00:09:39,786 Не варушыся 93 00:09:41,266 --> 00:09:42,882 Таму што я павінен яго звязаць 94 00:10:32,064 --> 00:10:33,459 Да якога часу я павінен праверыць? 95 00:10:33,856 --> 00:10:37,698 Калі вы праверылі... Калі ласка, адпусціце мяне хутчэй!! 96 00:10:40,927 --> 00:10:42,243 Гэта ўсё 97 00:10:45,442 --> 00:10:46,714 добра.. 98 00:10:48,469 --> 00:10:50,581 Гэтай сучцы..аднойчы.. 99 00:10:52,802 --> 00:10:55,683 Давайце зробім хуткі тэст... 100 00:11:00,116 --> 00:11:02,264 Толькі не чапай мяне! 101 00:11:04,343 --> 00:11:05,911 адпусці мяне 102 00:11:09,491 --> 00:11:11,209 Гэта ўсё з-за цябе.. 103 00:11:14,042 --> 00:11:15,322 Я праверу.. 104 00:11:17,782 --> 00:11:20,923 Не, не, не... не!! 105 00:11:21,845 --> 00:11:23,468 Цяпер адкрыйце рот~ 106 00:11:45,285 --> 00:11:46,389 як справы 107 00:11:48,261 --> 00:11:49,380 Заставайся на месцы... 108 00:11:55,497 --> 00:11:59,417 Гэтыя лекі мне ні да чаго... 109 00:12:07,883 --> 00:12:09,298 Гэта праўда? 110 00:12:13,229 --> 00:12:15,059 Я прымаў лекі... 111 00:12:16,891 --> 00:12:18,452 Хутка будзе адказ 112 00:12:20,610 --> 00:12:26,068 Такі прыгожы і прыгожы следчы... 113 00:12:36,380 --> 00:12:37,782 Добра памасіруйце.. 114 00:12:46,156 --> 00:12:47,093 не рабі гэтага.. 115 00:12:49,359 --> 00:12:50,190 у чым справа? 116 00:12:54,303 --> 00:12:56,176 Ці горача ваша цела? 117 00:12:58,883 --> 00:13:00,043 як справы 118 00:13:05,187 --> 00:13:07,655 у чым справа? Дзе нязручна? 119 00:13:10,612 --> 00:13:11,853 няма.. 120 00:13:13,878 --> 00:13:15,963 не чапай 121 00:13:17,059 --> 00:13:18,436 у чым справа... 122 00:13:20,151 --> 00:13:21,832 не рабі гэтага! 123 00:13:28,568 --> 00:13:31,032 вось так... не чапай мяне 124 00:13:36,779 --> 00:13:40,097 Я гэтага зусім не адчуваю 125 00:13:42,708 --> 00:13:44,157 не рабі гэтага.. 126 00:13:55,817 --> 00:13:57,873 Зараз давайце праверым гэта... 127 00:14:03,735 --> 00:14:05,511 Усё будзе добра, праўда? 128 00:14:07,751 --> 00:14:08,967 Вы з нецярпеннем чакаеце гэтага? 129 00:14:15,803 --> 00:14:19,925 Дайце мне проціяддзе, я кажу яшчэ раз, дайце мне проціяддзе! 130 00:14:23,906 --> 00:14:26,863 Падобна на тое, што вам гэта вельмі не падабаецца ... 131 00:14:28,057 --> 00:14:29,457 Ооо!! Ха-ха 132 00:14:34,527 --> 00:14:36,936 Я стаю наверсе, я стаю ха-ха 133 00:14:42,703 --> 00:14:46,949 Так што вы думаеце?.... Гэта адчувальны ха-ха 134 00:14:55,064 --> 00:14:56,097 Гэта топ хе-хе-хе 135 00:15:00,181 --> 00:15:01,324 Не рабі гэтага!! 136 00:15:02,459 --> 00:15:07,237 Не.. не чапайце.. не чапайце!! 137 00:15:13,078 --> 00:15:14,541 Гэта добра, праўда? 138 00:15:19,071 --> 00:15:20,671 Вы не вытрымаеце, праўда? 139 00:15:29,533 --> 00:15:30,661 як справы 140 00:15:32,471 --> 00:15:34,776 Давайце вып'ем лекі і адчуем сябе лепш... 141 00:15:36,229 --> 00:15:37,837 Гэта не працуе для мяне.. 142 00:15:39,345 --> 00:15:41,369 Гэтыя лекі бескарысныя... 143 00:15:43,241 --> 00:15:44,289 О, праўда? 144 00:15:48,747 --> 00:15:49,940 не трэба 145 00:15:53,120 --> 00:15:54,537 не чапай мяне 146 00:15:56,321 --> 00:15:57,745 Вы гэта адчуваеце? 147 00:16:00,832 --> 00:16:03,266 Не чапай мяне!! 148 00:16:05,419 --> 00:16:08,893 Не чапайце!! не!! 149 00:16:09,772 --> 00:16:13,203 Не чапай... як гэта!! 150 00:16:23,936 --> 00:16:25,250 Гэта сапраўды крута... 151 00:16:30,014 --> 00:16:31,638 Вы круціцеся... 152 00:16:39,335 --> 00:16:41,031 Пастаўце.. пастаўце! 153 00:16:44,609 --> 00:16:48,481 Не чапай мяне, не чапай! 154 00:16:50,452 --> 00:16:52,103 Я буду працягваць дакранацца да гэтага... ха-ха 155 00:16:55,423 --> 00:16:57,143 Наколькі гэта добра? 156 00:16:57,847 --> 00:16:59,239 не саромейцеся 157 00:17:00,534 --> 00:17:04,541 Адпусці мяне... адпусці мяне адпусці!!! 158 00:17:21,123 --> 00:17:23,099 Не... не... не...ㅠ 159 00:17:31,399 --> 00:17:32,431 Гэта так дзіўна... 160 00:17:35,757 --> 00:17:37,414 Вы ў захапленні? 161 00:17:39,762 --> 00:17:42,079 не трэба Не тут 162 00:17:44,838 --> 00:17:46,950 Не... Цьфу... 163 00:17:54,491 --> 00:17:58,143 Не чапай мяне...адпусці мяне!! 164 00:18:00,234 --> 00:18:01,546 Цяжка... 165 00:18:02,940 --> 00:18:04,597 Скруці так... 166 00:18:05,967 --> 00:18:07,463 не чапай мяне 167 00:18:09,490 --> 00:18:11,028 Хіба гэта не выдатна? 168 00:18:21,422 --> 00:18:26,611 Паглядзім У цябе распусны твар 169 00:18:32,159 --> 00:18:33,063 вы 170 00:18:34,769 --> 00:18:37,386 Вы ведаеце, да якіх наступстваў прывядзе нешта падобнае? 171 00:18:39,165 --> 00:18:40,470 у чым справа? 172 00:18:53,622 --> 00:18:54,671 Калі ласка, адпусціце маю руку 173 00:19:06,211 --> 00:19:07,956 Прыгледзьцеся добра 174 00:19:09,195 --> 00:19:11,477 Не, не чапай мяне! 175 00:19:28,255 --> 00:19:32,024 не рабі гэтага! Вам ад гэтага не лепш? 176 00:19:33,017 --> 00:19:34,840 Гэта зусім нядобра... 177 00:19:37,285 --> 00:19:38,203 у чым справа? 178 00:19:41,285 --> 00:19:42,333 Ты мокры? 179 00:19:43,635 --> 00:19:45,068 не рабі гэтага!! 180 00:20:00,550 --> 00:20:03,102 Стоп... Рукі прэч ад мяне! 181 00:20:04,581 --> 00:20:07,933 Цяпер, калі вы гэта адчуваеце Расстаўце ногі 182 00:20:09,105 --> 00:20:10,042 не рабі гэтага.. 183 00:20:22,711 --> 00:20:23,791 як справы 184 00:20:31,650 --> 00:20:33,721 Ну, давайце паглядзім .... 185 00:20:41,723 --> 00:20:45,512 Не, адпусці!!! Адпусці!!!! 186 00:21:00,223 --> 00:21:01,415 у чым справа? 187 00:21:05,413 --> 00:21:06,526 Што з гэтым дрэннага 188 00:21:12,259 --> 00:21:14,386 Ці не тут? га? 189 00:21:15,823 --> 00:21:16,912 Не рабіце гэтага 190 00:21:20,823 --> 00:21:22,071 Гэта сапраўды дзіўна 191 00:21:42,304 --> 00:21:43,247 Глядзі, як мокра 192 00:21:45,356 --> 00:21:46,515 добра.. 193 00:21:50,077 --> 00:21:53,388 Я ведаю, што ваша месца стала брудным 194 00:21:56,593 --> 00:21:57,582 як справы 195 00:21:59,678 --> 00:22:00,951 Так быць не можа ㅠ 196 00:22:03,445 --> 00:22:04,588 Не чапай мяне... 197 00:22:05,296 --> 00:22:07,728 Адпусці мяне, адпусці... 198 00:22:16,056 --> 00:22:17,833 лінейка Адпусці мяне 199 00:22:29,830 --> 00:22:30,990 не чапай мяне 200 00:22:44,194 --> 00:22:45,231 Гэта так добра 201 00:22:54,596 --> 00:22:56,109 няма... 202 00:22:59,574 --> 00:23:00,582 Мокра... 203 00:23:12,036 --> 00:23:17,269 Не рабі гэтага, не рабі гэтага! 204 00:23:33,688 --> 00:23:35,012 Гэта сапраўды дзіўна 205 00:23:39,437 --> 00:23:40,612 Я адчуваю гэта... 206 00:23:44,038 --> 00:23:45,670 Вы адкрываеце сябе крыху ха-ха. 207 00:23:48,966 --> 00:23:51,448 А цяпер падымі задніцу 208 00:23:53,685 --> 00:23:55,126 добры 209 00:24:06,775 --> 00:24:07,726 Як наконт... 210 00:24:09,648 --> 00:24:10,662 Добра, паспрабуйце 211 00:24:18,854 --> 00:24:20,308 Аднаго мала 212 00:24:30,230 --> 00:24:32,230 Гэта сапраўды дзіўна 213 00:24:38,868 --> 00:24:39,813 Гэтага будзе недастаткова... 214 00:25:05,110 --> 00:25:06,030 тут 215 00:25:11,116 --> 00:25:12,507 Гэта сапраўды прыгожа.. ха-ха 216 00:25:13,793 --> 00:25:15,313 Ніколі раней такога не было, праўда?? 217 00:25:35,901 --> 00:25:40,221 Зараз я ўкладу ў гэта больш... 218 00:25:41,330 --> 00:25:42,681 Вось.. вось! 219 00:25:43,557 --> 00:25:44,686 лінейка 220 00:25:47,451 --> 00:25:48,571 Заставайцеся на месцы 221 00:25:51,377 --> 00:25:52,810 Адчыніце крыху... 222 00:26:28,008 --> 00:26:29,087 гэта дакладна 223 00:26:45,365 --> 00:26:49,572 Паглядзіце, гэта сапраўды прыгожа. 224 00:26:50,980 --> 00:26:52,899 У наступны раз я зраблю гэтае месца лепшым... 225 00:26:55,229 --> 00:26:56,742 Мне трэба яго запоўніць... 226 00:27:01,346 --> 00:27:05,616 Чаму я не вытрымліваю? 227 00:27:12,803 --> 00:27:14,083 Я зраблю табе горача... 228 00:28:04,976 --> 00:28:06,662 Як і чакалася, гэта непрыстойна. 229 00:28:11,153 --> 00:28:15,595 Яшчэ не прайшло 2 гадзіны? Ямада хутка прыйдзе ратаваць мяне 230 00:28:16,162 --> 00:28:20,687 Кота! чакаць Мама абавязкова вернецца! 231 00:29:15,149 --> 00:29:16,772 Вы нарэшце прачнуліся... 232 00:29:20,870 --> 00:29:23,502 Гэй, хлопцы, пара адпусціць мяне 233 00:29:24,295 --> 00:29:25,447 Пакуль не.. 234 00:29:28,207 --> 00:29:31,638 Трэба паспрабаваць усе... 235 00:29:32,013 --> 00:29:33,566 Ёсць якія-небудзь праблемы? 236 00:29:37,773 --> 00:29:39,389 Далей гэта... 237 00:29:41,936 --> 00:29:45,978 Гэты матэрыял працуе лепш 238 00:29:46,925 --> 00:29:48,830 Гэта прадукт найвышэйшай якасці... 239 00:29:50,754 --> 00:29:53,234 Ён валодае моцным дзеяннем 240 00:29:54,309 --> 00:29:55,806 Калі вы ясьце адзін 241 00:29:56,528 --> 00:29:58,117 Хутка запрацуе 242 00:29:58,511 --> 00:29:59,871 добра? 243 00:30:00,557 --> 00:30:03,606 У наступны раз не спяшайцеся і атрымлівайце асалоду ад гэтага. 244 00:30:04,609 --> 00:30:06,806 Вы ўбачыце сябе сапраўднага.. 245 00:30:09,555 --> 00:30:10,676 Цяпер... 246 00:30:11,265 --> 00:30:12,482 Пачнем... 247 00:30:14,365 --> 00:30:15,446 не трэба 248 00:30:19,773 --> 00:30:20,765 няма 249 00:30:22,665 --> 00:30:23,769 Вызвалі мяне... 250 00:30:24,291 --> 00:30:27,120 Адкрыйце крыху не трэба 251 00:30:29,625 --> 00:30:33,468 - Хутчэй адпусці мяне. - Адкрый рот... 252 00:30:35,055 --> 00:30:35,943 лінейка 253 00:30:45,429 --> 00:30:46,405 Цяпер праглыніце 254 00:31:01,191 --> 00:31:02,167 Калі гэта адбудзецца 255 00:31:08,787 --> 00:31:11,155 што адбываецца далей 256 00:31:11,969 --> 00:31:13,649 Адпусці мяне, адпусці мяне.. 257 00:31:19,222 --> 00:31:20,295 добры 258 00:31:22,676 --> 00:31:25,973 Медыцынскія зубы яшчэ не паказаліся. 259 00:31:27,698 --> 00:31:28,883 адпусці мяне 260 00:31:33,573 --> 00:31:34,805 Пакуль не... 261 00:31:36,405 --> 00:31:37,876 Спяшайцеся і адпусціце мяне 262 00:31:42,727 --> 00:31:45,906 як справы У вас будзе сэксуальнае цяга 263 00:31:49,157 --> 00:31:51,981 Я вельмі чакаю гэтага. 264 00:31:57,149 --> 00:31:59,165 Што, калі я дакрануся да яго? 265 00:32:06,860 --> 00:32:08,404 Вы хочаце працягваць? 266 00:32:09,117 --> 00:32:10,358 Адпусці мяне... 267 00:32:13,337 --> 00:32:15,437 У рэшце рэшт, вы адчувальны 268 00:32:22,991 --> 00:32:24,266 не чапай мяне 269 00:32:26,723 --> 00:32:27,899 не трэба 270 00:32:30,497 --> 00:32:31,617 Ці адчуваеш сябе добра? 271 00:32:32,858 --> 00:32:35,349 Я ж казаў не чапаць мяне. 272 00:32:36,723 --> 00:32:37,995 не трэба 273 00:32:38,509 --> 00:32:39,733 Вы хочаце зрабіць больш... 274 00:32:41,627 --> 00:32:43,771 Тут не будзе праблем 275 00:32:44,983 --> 00:32:46,439 не чапай мяне 276 00:32:54,893 --> 00:32:56,388 Як гэта адчуваеш? 277 00:32:59,983 --> 00:33:01,183 не трэба 278 00:33:07,545 --> 00:33:08,867 не трэба 279 00:33:17,779 --> 00:33:18,779 не трэба 280 00:33:29,998 --> 00:33:30,984 як справы 281 00:33:35,825 --> 00:33:42,296 Вы той, хто робіць такія жудасныя рэчы ... Я ніколі не пакіну цябе адну... 282 00:33:43,014 --> 00:33:44,333 добра? 283 00:33:47,942 --> 00:33:50,748 не трэба /Не, атрымлівайце асалоду ад гэтага павольна 284 00:34:08,753 --> 00:34:09,897 адпусці мяне адпусці мяне 285 00:34:12,502 --> 00:34:13,455 у чым справа? 286 00:34:15,975 --> 00:34:17,799 не чапай мяне 287 00:34:21,112 --> 00:34:23,257 Ужо нагрэлася 288 00:34:38,513 --> 00:34:40,575 - не трэба - Гэта тое месца? 289 00:34:47,165 --> 00:34:48,413 не трэба 290 00:35:05,301 --> 00:35:07,750 Я так люблю, што паміраю 291 00:35:18,181 --> 00:35:20,473 Затым пасля гэтага 292 00:35:24,055 --> 00:35:26,247 Што мне рабіць? 293 00:35:29,813 --> 00:35:31,341 Вы ніколі не спрабавалі нічога падобнага 294 00:35:53,485 --> 00:35:55,647 адчуваць сябе свабодным 295 00:35:59,180 --> 00:36:00,229 Цяпер устаньце 296 00:36:03,857 --> 00:36:05,249 не трэба 297 00:36:07,850 --> 00:36:10,282 не чапай мяне не чапай мяне 298 00:36:16,531 --> 00:36:19,509 Ідзі сюды 299 00:36:23,831 --> 00:36:26,751 Паглядзім, як пойдзе... 300 00:36:33,011 --> 00:36:35,153 Пакладзі! /Адпусціце! 301 00:36:46,176 --> 00:36:47,217 не трэба 302 00:36:50,880 --> 00:36:53,217 не чапай мяне не чапай мяне 303 00:36:58,127 --> 00:36:59,748 не чапай мяне 304 00:37:00,543 --> 00:37:03,032 што гэта Цьфу.. 305 00:37:07,757 --> 00:37:09,101 лінейка не трэба 306 00:37:19,052 --> 00:37:20,309 зараз... 307 00:37:27,356 --> 00:37:28,267 Глядзіце ўважліва 308 00:37:30,246 --> 00:37:32,760 Працягвайце, гэта не тое месца 309 00:37:36,125 --> 00:37:39,003 не трэба Паглядзім. 310 00:37:40,988 --> 00:37:41,844 Гэта тут? 311 00:37:44,078 --> 00:37:45,433 што здарылася 312 00:38:00,985 --> 00:38:02,295 не чапай мяне 313 00:38:04,945 --> 00:38:07,145 Не чапайце мяне там! 314 00:38:15,343 --> 00:38:17,225 Мне вельмі шкада 315 00:38:30,531 --> 00:38:31,979 Ужо такі мокры... 316 00:38:36,557 --> 00:38:37,477 Мне няёмка? 317 00:38:39,938 --> 00:38:41,363 Я ачышчальнік цела... 318 00:38:42,774 --> 00:38:43,838 Не рабі гэтага 319 00:38:45,064 --> 00:38:49,850 -Я не адчуваю. — Як і чакалася, было мокра. 320 00:38:57,910 --> 00:38:59,638 Не, не рабі гэтага.. 321 00:39:04,775 --> 00:39:05,688 тут? 322 00:39:32,993 --> 00:39:34,058 не? 323 00:39:38,466 --> 00:39:40,154 Ужо такая мокрая 324 00:39:41,796 --> 00:39:42,908 Глядзіце самі... 325 00:39:57,741 --> 00:39:58,668 у чым справа? 326 00:40:05,982 --> 00:40:10,131 Хутчэй адпусці мяне, хутчэй адпусці мяне 327 00:40:12,570 --> 00:40:13,842 Гэты гук выдатны ~ 328 00:40:15,467 --> 00:40:16,896 што гэта значыць 329 00:40:27,254 --> 00:40:28,373 Гэта сапраўды непрыстойна 330 00:40:29,596 --> 00:40:31,244 не трэба 331 00:40:37,284 --> 00:40:39,341 А цяпер паспрабуем. 332 00:40:41,989 --> 00:40:42,902 Не рабі гэтага.. 333 00:40:44,000 --> 00:40:49,000 ах .Чулуп! Чу! 334 00:41:07,251 --> 00:41:08,653 Чаму ты трасешся? 335 00:41:09,792 --> 00:41:11,208 Гэта было не так.... 336 00:41:14,808 --> 00:41:16,097 Я сказаў, што не.. 337 00:41:21,352 --> 00:41:24,000 Не рабі гэтага, не рабі гэтага...! 338 00:41:53,714 --> 00:41:54,874 Я гэта адчуваў 339 00:41:59,099 --> 00:42:00,724 Цяпер тут 340 00:42:10,849 --> 00:42:13,662 не адпускай мяне 341 00:42:17,734 --> 00:42:18,966 Гэта сапраўды выдатна 342 00:42:32,250 --> 00:42:33,273 у чым справа? 343 00:42:34,708 --> 00:42:35,787 тут 344 00:42:36,254 --> 00:42:37,679 Тут? 345 00:42:52,461 --> 00:42:53,765 не... 346 00:43:03,078 --> 00:43:06,311 Як справы... Як справы... 347 00:43:09,662 --> 00:43:10,606 Я не магу... 348 00:43:12,602 --> 00:43:14,947 мама... 349 00:43:37,884 --> 00:43:38,852 Паглядзім 350 00:43:48,276 --> 00:43:49,622 Не тут 351 00:43:58,655 --> 00:44:00,867 Працягвай, працягвай 352 00:44:01,490 --> 00:44:03,473 Ці магу я перавязаць табе шыю? 353 00:44:21,012 --> 00:44:21,891 Глядзі ў мой бок 354 00:44:28,057 --> 00:44:28,993 лінейка 355 00:44:30,853 --> 00:44:33,567 не трэба 356 00:44:34,067 --> 00:44:35,964 Зараз ідзі сюды 357 00:44:41,176 --> 00:44:42,633 адпусці мяне 358 00:44:54,630 --> 00:44:59,961 Правільна, вось так пакладзеце яго ўнутр 359 00:45:05,222 --> 00:45:06,489 Зацягнуць яго 360 00:45:23,629 --> 00:45:24,964 Так, гэта ўсё 361 00:45:32,804 --> 00:45:35,556 Пакуль не... Гэта не тое... 362 00:45:39,182 --> 00:45:40,644 Пакладзеце яго ў рот і адчуйце сябе добра. 363 00:45:50,276 --> 00:45:51,342 Я не магу спыніцца 364 00:46:08,796 --> 00:46:13,698 Гэты шлях. Не, ён занадта вялікі! 365 00:46:18,804 --> 00:46:20,038 добра 366 00:46:52,215 --> 00:46:53,207 Гэта сапраўды крута 367 00:47:05,524 --> 00:47:06,572 Пакуль не 368 00:47:42,455 --> 00:47:43,480 дзіўна.. 369 00:47:45,672 --> 00:47:47,495 Цяпер вы хочаце змясціць яго 370 00:47:50,722 --> 00:47:55,315 не трэба Ідзі сюды 371 00:47:56,024 --> 00:47:59,094 не рабі гэтага.... 372 00:48:03,128 --> 00:48:04,272 лінейка 373 00:48:14,547 --> 00:48:15,648 Вось і ўсё... 374 00:48:20,449 --> 00:48:21,584 Я не магу спыніцца 375 00:48:25,971 --> 00:48:27,541 Спяшайцеся і адпусціце мяне 376 00:48:30,475 --> 00:48:32,367 Ці адчуваеш сябе добра? Адпусці... 377 00:48:41,049 --> 00:48:42,144 як справы 378 00:48:42,764 --> 00:48:44,324 мой член 379 00:48:48,275 --> 00:48:50,249 Ах, цвёрдасць вашай шапіках прыемная.. 380 00:48:51,615 --> 00:48:53,039 Вы павінны быць у добрым настроі. 381 00:48:56,393 --> 00:48:59,476 Чаму мая шапіках такая цесная? 382 00:49:09,909 --> 00:49:10,854 лінейка 383 00:49:14,430 --> 00:49:15,501 не трэба 384 00:49:28,280 --> 00:49:29,343 не трэба 385 00:49:35,814 --> 00:49:39,063 Адпусціце мяне хутчэй... адпусціце... 386 00:49:41,696 --> 00:49:42,960 Шкада... 387 00:49:43,986 --> 00:49:45,884 Гэта так добра 388 00:49:46,642 --> 00:49:48,346 На вашым месцы ці хацелі б вы яго наняць? 389 00:49:53,550 --> 00:49:54,678 лінейка. 390 00:50:13,431 --> 00:50:14,583 лінейка. 391 00:50:19,146 --> 00:50:20,974 Гук цудоўны! 392 00:50:28,746 --> 00:50:29,683 у чым справа? 393 00:50:36,948 --> 00:50:38,052 Паглядзіце 394 00:50:39,673 --> 00:50:40,887 не трэба 395 00:50:58,237 --> 00:50:59,326 Нічога сабе, гэта дзіўна.. 396 00:51:20,866 --> 00:51:21,912 Гэта... 397 00:51:34,146 --> 00:51:35,129 Сапраўды сволачы... 398 00:51:35,831 --> 00:51:39,391 — Выраз твару выдатны. — Здаецца, я хачу цябе забіць! 399 00:52:00,009 --> 00:52:01,033 у чым справа? 400 00:52:03,365 --> 00:52:05,918 Як гэта адчуваеш? 401 00:52:11,060 --> 00:52:11,960 лінейка 402 00:52:20,744 --> 00:52:22,908 Мая вяленая ялавічына смачная 403 00:52:56,084 --> 00:52:57,531 Прыемна.. гэты выраз 404 00:53:00,799 --> 00:53:02,111 Ці не тут? 405 00:53:17,579 --> 00:53:19,013 Ён рухаецца самастойна 406 00:53:25,912 --> 00:53:26,849 як справы 407 00:53:29,301 --> 00:53:30,125 лінейка 408 00:53:35,709 --> 00:53:36,584 Гэта ўсё... 409 00:53:43,866 --> 00:53:45,255 Не, не, не. 410 00:54:06,890 --> 00:54:07,850 дзіўна. 411 00:54:08,817 --> 00:54:12,173 Я адчуваю сваё цела ўсё больш і больш 412 00:54:26,158 --> 00:54:27,198 лінейка 413 00:55:16,580 --> 00:55:17,661 Гэта лепшы... 414 00:55:24,600 --> 00:55:25,746 Гэта лепшы... 415 00:55:31,981 --> 00:55:33,293 Дадайце... 416 00:55:42,448 --> 00:55:44,074 вельмі добра.. 417 00:55:55,053 --> 00:55:56,677 Я не магу гэтага цярпець... 418 00:56:00,225 --> 00:56:01,754 Я так моцна канчаю... 419 00:56:10,272 --> 00:56:11,848 Вы не адчуваеце сябе здзіўленым.. 420 00:56:13,002 --> 00:56:14,435 спыніцца.. 421 00:56:15,678 --> 00:56:17,311 не рабі гэтага.. 422 00:56:19,027 --> 00:56:20,940 Вы хочаце працягнуць? 423 00:56:21,522 --> 00:56:23,520 Мне трэба спакаваць яго ўнутр.. 424 00:56:24,471 --> 00:56:27,188 не!! Стоп... 425 00:57:10,724 --> 00:57:15,234 Гэты прэпарат таксама спрацаваў 426 00:58:10,182 --> 00:58:12,676 што. У вас ёсць дзіця. 427 00:58:15,926 --> 00:58:16,903 Кота 428 00:58:18,176 --> 00:58:19,554 колькі табе год 429 00:58:20,662 --> 00:58:23,759 Не.. Я павінен вярнуцца дадому. 430 00:58:25,162 --> 00:58:28,880 Вы дома адзін? Вы павінны быць адзінокімі 431 00:58:29,426 --> 00:58:31,335 Давайце пагаворым.. няма.. 432 00:58:32,477 --> 00:58:36,270 Цяпер кажы гучна скажы.. 433 00:58:41,944 --> 00:58:44,054 Як наконт таго, каб мы з вамі звязаліся? 434 00:58:45,380 --> 00:58:52,034 Цяпер... наша чарга! 435 00:58:53,026 --> 00:58:53,999 не трэба 436 00:58:54,422 --> 00:58:56,870 Перастань, я ўсё зраблю... 437 00:58:58,242 --> 00:58:59,627 Вы можаце зрабіць што-небудзь..? 438 00:59:05,644 --> 00:59:06,908 Вы можаце зрабіць што заўгодна..?? 439 00:59:08,247 --> 00:59:09,470 добра.. 440 00:59:10,795 --> 00:59:13,458 Я мяркую, што я недастаткова задаволены 441 00:59:14,994 --> 00:59:16,010 лінейка 442 00:59:17,252 --> 00:59:18,645 лінейка 443 00:59:20,825 --> 00:59:21,961 гэта? 444 00:59:22,156 --> 00:59:24,357 Чаму?.. Як і чакалася 445 00:59:25,836 --> 00:59:27,565 Вы гэтага хочаце? 446 00:59:33,465 --> 00:59:36,871 Прыходзьце зараз як справы 447 00:59:38,186 --> 00:59:39,252 Паспрабуйце... 448 01:00:04,216 --> 01:00:06,080 Хіба гэта не добра працуе? 449 01:00:10,573 --> 01:00:12,452 Рот такі забіяцкі. . 450 01:00:14,836 --> 01:00:16,905 Добра лінейка 451 01:00:18,124 --> 01:00:21,340 Працягвай прымушаць мяне адчуваць сябе добра... Аблізаць яго языком 452 01:00:28,349 --> 01:00:29,752 Мне таксама добра 453 01:00:40,261 --> 01:00:43,222 Гэй.. гэтая сука стала распуснай.. 454 01:00:44,895 --> 01:00:46,167 добра 455 01:00:46,702 --> 01:00:48,574 А цяпер усе, каб гэтая сука адчувала сябе добра... 456 01:00:49,346 --> 01:00:51,385 Аднаго будзе мала... 457 01:00:52,436 --> 01:00:54,564 лінейка. Гэта таксама 458 01:00:55,581 --> 01:00:58,205 Смактаць тут... 459 01:01:04,823 --> 01:01:06,372 О, добра..! 460 01:01:07,739 --> 01:01:08,827 Так.. вось так.. 461 01:01:16,605 --> 01:01:18,013 Злізаць языком! 462 01:01:26,240 --> 01:01:27,520 Засуньце яго глыбока 463 01:01:29,545 --> 01:01:30,689 лінейка. 464 01:01:36,615 --> 01:01:38,751 Вы добра ўмееце лізаць 465 01:01:40,975 --> 01:01:42,975 Мне вельмі падабаецца ваш выраз 466 01:01:45,329 --> 01:01:47,024 зараз... 467 01:01:48,080 --> 01:01:49,969 Працягвай смактаць.. 468 01:02:05,890 --> 01:02:08,401 Дай мне добра... Даволі шмат... 469 01:02:25,385 --> 01:02:32,871 як? Я моцна смактаў член мамы. Ёсць... Ці варта паказаць гэта Коце? 470 01:02:34,011 --> 01:02:36,531 не..! Гэй, я павінен паглядзець тут ха-ха.. 471 01:02:37,148 --> 01:02:38,269 лінейка 472 01:02:39,283 --> 01:02:42,043 Тут і тут 473 01:02:44,381 --> 01:02:46,869 Сімпатычны фотаздымак... 474 01:02:49,496 --> 01:02:51,105 ах так.. 475 01:02:52,768 --> 01:02:56,671 Глядзі сюды, глядзі сюды! 476 01:03:02,607 --> 01:03:05,600 -Ёсць яшчэ адна рэч. — Дадайце яшчэ адно... 477 01:03:07,437 --> 01:03:11,113 Зараз давайце паглыбімся ўнутр... Правільна, трымайся 478 01:03:11,854 --> 01:03:13,095 тут 479 01:03:18,670 --> 01:03:19,890 Правільна, працягвайце 480 01:03:27,673 --> 01:03:31,080 Працягвай... Мне таксама трэба зрабіць гэта тут... 481 01:03:32,804 --> 01:03:33,956 Тут... 482 01:03:41,910 --> 01:03:43,695 Я адчуваю сябе добра... 483 01:04:00,806 --> 01:04:03,644 Пакуль не. 484 01:04:05,588 --> 01:04:08,147 мова. Карыстайся языком... 485 01:04:08,577 --> 01:04:10,358 пляскаць пляскаць пляскаць Лізаць! 486 01:04:13,804 --> 01:04:15,035 Вельмі добра, праўда? 487 01:04:19,756 --> 01:04:22,452 Хто... я павінен націснуць гэта? 488 01:04:24,977 --> 01:04:26,574 Упарта працаваць. Не...ㅠ 489 01:04:29,612 --> 01:04:33,422 Тады працягвайце шмат працаваць для нас!! працягваць.. 490 01:04:34,456 --> 01:04:38,456 - Мая чарга... -Давайце паглядзім, якія саскі. 491 01:04:44,992 --> 01:04:47,971 Гэта дакладна спаць спаць спаць 492 01:04:53,353 --> 01:04:55,028 Верх набрак... 493 01:04:57,636 --> 01:04:59,969 Вы сябе добра адчуваеце? добра? 494 01:05:01,780 --> 01:05:03,404 Гэта так добра 495 01:05:07,100 --> 01:05:08,653 Адчуваю, што зараз абрынуся 496 01:05:09,868 --> 01:05:11,268 Цяпер тут 497 01:05:15,543 --> 01:05:17,527 А цяпер добра пацягніце.. 498 01:05:27,805 --> 01:05:31,049 Ўнутр і ў горла. Пакласці яго ў... спяшацца 499 01:05:33,810 --> 01:05:35,322 Вось так. 500 01:05:37,568 --> 01:05:38,672 У маім горле... 501 01:05:43,657 --> 01:05:44,808 Нічога сабе... Мне дрэнна... 502 01:05:46,182 --> 01:05:49,254 Вы можаце зрабіць гэта, праўда? Гэта добра? 503 01:05:51,617 --> 01:05:53,944 Гэта ўсё мае браты 504 01:05:55,544 --> 01:05:57,153 Адчуванне вельмі добрае...гэта... 505 01:06:22,650 --> 01:06:25,725 Гэта так добра, што я ўвесь час адчуваю сябе добра. 506 01:06:36,355 --> 01:06:39,005 Дзіўна, цудоўна... дзіўна! 507 01:06:42,264 --> 01:06:43,090 Яшчэ трохі... 508 01:06:48,625 --> 01:06:53,351 Гэта выходзіць павольна.. Я канчаю!!!!! Цьфу..што!!! 509 01:06:59,608 --> 01:07:00,544 Ах.. гэта было добра.. 510 01:07:03,431 --> 01:07:06,120 Цяпер вылізайце яго начыста. 511 01:07:12,998 --> 01:07:14,543 Вылізай мяне добра 512 01:07:23,467 --> 01:07:25,275 Цяпер гэта маё... 513 01:07:43,057 --> 01:07:44,466 Я думаю, што гэта таксама будзе танна.. 514 01:07:46,141 --> 01:07:49,806 спяшацца. Я збіраюся скончыць табе на твар.. на твар! 515 01:07:55,186 --> 01:07:58,579 Блін.. гэта было так танна. 516 01:08:00,526 --> 01:08:03,158 Вылізаць чыстае Вылізаць чыстае добра 517 01:08:07,082 --> 01:08:09,752 Тут добра вылізай... 518 01:08:23,181 --> 01:08:24,173 кіраўнік.. 519 01:09:08,624 --> 01:09:09,800 Добра, добра 520 01:09:43,379 --> 01:09:44,242 Ах.. гэта выходзіць..! 521 01:09:52,967 --> 01:09:56,016 Вылізай мяне чыста. . 522 01:10:06,608 --> 01:10:13,458 Давай, ідзі сюды. Добра, мы тут.. Ого! 523 01:10:31,033 --> 01:10:32,006 добра 524 01:10:34,190 --> 01:10:35,007 ах! Гэта танна!! 525 01:10:45,664 --> 01:10:47,048 Вылізаць яго да канца 526 01:10:59,638 --> 01:11:03,633 Э-э... адчуваеш сябе дастаткова добра, так? Я зраблю для вас прыгожы здымак. 527 01:11:04,585 --> 01:11:05,576 Глядзі сюды... 528 01:12:26,445 --> 01:12:31,274 Ямада. Ямада, калі ласка, ідзі хутчэй і выратуй мяне... 529 01:12:37,571 --> 01:12:40,249 Не, я губляю прытомнасць. 530 01:13:06,747 --> 01:13:09,291 Не, не, не. 531 01:13:36,886 --> 01:13:37,951 эй 532 01:13:51,732 --> 01:13:53,113 Апамятайся... 533 01:14:01,306 --> 01:14:03,698 Я думаю, што мне трэба прыняць лекі. 534 01:14:10,039 --> 01:14:10,943 лінейка 535 01:14:20,289 --> 01:14:22,283 Падаць яшчэ рана 536 01:14:25,200 --> 01:14:26,840 гэта добрыя лекі 537 01:14:28,829 --> 01:14:31,833 Давайце праверым, ці працуе гэта. 538 01:14:35,263 --> 01:14:37,031 Ці магу я гэта вытрымаць? 539 01:15:11,819 --> 01:15:13,683 дакрануцца да яго добры 540 01:15:28,241 --> 01:15:30,001 Добра 541 01:16:30,025 --> 01:16:31,121 Вы не вытрымліваеце? 542 01:16:34,022 --> 01:16:37,095 няма Я буду працягваць прымушаць вас адчуваць сябе добра 543 01:17:11,713 --> 01:17:13,377 Я гэтага не спрабаваў 544 01:18:08,477 --> 01:18:09,869 Ты сапраўды адчувальны... 545 01:18:13,878 --> 01:18:15,462 Ці нармальна, калі гэта проста соска? 546 01:18:22,508 --> 01:18:25,013 Цяпер вы хочаце адчуваць сябе лепш? 547 01:18:47,321 --> 01:18:48,361 як справы 548 01:18:50,858 --> 01:18:52,863 не...... 549 01:18:53,971 --> 01:18:55,686 Ні ў якім разе ~ 550 01:18:56,893 --> 01:19:02,469 Я раблюся ўсё больш і больш узбуджаным.. Я бачу. /пачаў круціць. 551 01:19:10,762 --> 01:19:11,906 Ах.. чорны.. 552 01:20:03,516 --> 01:20:05,404 Ты такі..адчувальны. 553 01:20:14,065 --> 01:20:16,140 Я ўстаў.. лол 554 01:20:31,323 --> 01:20:32,893 Пальцы таксама былі б у парадку. 555 01:20:38,231 --> 01:20:39,847 Працягвай прымушаць мяне адчуваць сябе добра 556 01:21:20,650 --> 01:21:23,242 Ах...эх...цьфу... Гэта аргазм? 557 01:21:24,571 --> 01:21:26,092 Вы хочаце зрабіць больш? 558 01:21:55,612 --> 01:21:57,651 Пакласці ўнутр... пакласці. 559 01:22:09,694 --> 01:22:11,846 Наступны вось так... 560 01:22:15,911 --> 01:22:17,143 цяпер.. 561 01:22:32,761 --> 01:22:33,802 у чым справа? 562 01:22:42,715 --> 01:22:44,019 тут? 563 01:22:45,995 --> 01:22:51,255 Вось ён... Ці варта працягваць яго ўкладваць? 564 01:23:06,631 --> 01:23:07,454 лінейка 565 01:23:26,107 --> 01:23:27,651 Гэта дзіўна, гэта дзіўна 566 01:23:35,129 --> 01:23:36,833 Гэта цудоўна 567 01:23:49,763 --> 01:23:51,267 Пакуль не.. 568 01:24:12,478 --> 01:24:13,902 Як мне трымацца? 569 01:24:52,295 --> 01:24:54,359 Вы хочаце закахацца яшчэ больш? 570 01:25:17,194 --> 01:25:19,105 Хочаш, я цябе мацней штурхну? 571 01:25:48,583 --> 01:25:50,800 Вы хочаце большага, праўда? 572 01:25:58,433 --> 01:25:59,409 тут? 573 01:26:35,868 --> 01:26:42,649 Цяпер зноў тут Глядзі сюды... Цяпер... 574 01:27:43,672 --> 01:27:44,624 Вас завуць Кота? 575 01:27:48,429 --> 01:27:55,524 Адзін... Якое мілае дзіця. 576 01:27:59,105 --> 01:28:05,596 бос! Што яны сказалі.. Прыехаў следчы Ямада. 577 01:28:07,181 --> 01:28:13,647 добра.. Няхай ацэніць неардынарнасць сітуацыі. 578 01:28:14,423 --> 01:28:15,649 але 579 01:28:17,243 --> 01:28:19,485 Не наркоціце гэтую суку 580 01:28:22,767 --> 01:28:25,080 Я следчы. 581 01:28:37,310 --> 01:28:40,261 Я бескарысны следчы 582 01:28:41,814 --> 01:28:44,591 А цяпер хутка дай мне лекі. 583 01:28:51,239 --> 01:28:52,935 Без лекаў не магу... 584 01:28:54,054 --> 01:28:57,019 Калі гэта нармальна чакаць сваёй чаргі 585 01:28:58,151 --> 01:29:02,867 Якая на смак мая ялавічная грудзінка? Ці варта яе есці? 586 01:29:04,543 --> 01:29:05,591 Давай спаць тут... 587 01:29:07,809 --> 01:29:09,994 Гэта лекі, калі ласка, дайце мне лекі... 588 01:29:11,615 --> 01:29:13,168 Вы гэтага хочаце? 589 01:29:14,841 --> 01:29:17,484 кіраўнік... няма.. 590 01:29:18,343 --> 01:29:20,415 спаць тут 591 01:29:33,763 --> 01:29:35,365 Добра.. Добра.. 592 01:29:38,287 --> 01:29:39,495 Добра.. Добра.. 593 01:29:48,537 --> 01:29:49,695 і... 594 01:29:59,141 --> 01:30:00,388 спяшайцеся.. 595 01:30:04,344 --> 01:30:07,688 няма Я хачу лекі 596 01:30:08,525 --> 01:30:10,381 Потым твая чарга 597 01:30:18,578 --> 01:30:21,893 -Як ты хочаш? — Калі ласка, дайце мне лекі. 598 01:30:24,335 --> 01:30:26,659 -Яшчэ не. -Калі ласка, калі ласка. 599 01:30:29,010 --> 01:30:32,797 Цяпер вось... 600 01:30:34,656 --> 01:30:39,327 Ах...ах... працягвай даваць мне ўсё больш і больш 601 01:30:50,883 --> 01:30:55,395 Магчыма, гэта ўнутры Я пакладу яго сюды... 602 01:31:06,607 --> 01:31:07,559 кіраўнік.. 603 01:31:12,661 --> 01:31:13,581 Ці адчуваеш сябе добра? 604 01:31:57,002 --> 01:31:59,731 Гэта ўжо так захапляльна... 605 01:32:05,526 --> 01:32:06,736 Мокра... 606 01:32:14,755 --> 01:32:17,749 Прачнуцца 607 01:32:24,563 --> 01:32:25,635 гэты шлях 608 01:32:31,281 --> 01:32:36,485 Добра добра... так добра! 609 01:32:40,279 --> 01:32:42,359 Мокра ўнутры... 610 01:32:45,142 --> 01:32:47,710 Мне так хочацца смактаць... 611 01:32:51,127 --> 01:32:56,388 Як гэта адчуваеш? Я адчуваю сябе добра.... 612 01:33:16,527 --> 01:33:18,375 Цяпер... лізаць... лізаць... 613 01:33:26,465 --> 01:33:28,100 Не тут 614 01:33:31,302 --> 01:33:32,383 Я адчуваю... Джоа... 615 01:33:35,369 --> 01:33:36,625 Гэта добра? 616 01:33:38,117 --> 01:33:39,694 О добра...... 617 01:33:50,111 --> 01:33:51,847 Я быў прамочаны... 618 01:33:53,796 --> 01:33:54,995 Ваша чарга! 619 01:33:59,583 --> 01:34:02,216 Я хачу, каб мой член быў такім 620 01:34:11,936 --> 01:34:15,862 Як гэта адчуваеш? добра добра 621 01:34:21,347 --> 01:34:23,396 Ах...джо...ах.... 622 01:34:26,548 --> 01:34:27,485 няма 623 01:34:43,895 --> 01:34:45,743 Адкрый сябе... 624 01:34:59,059 --> 01:35:03,422 Выходзьце зноў Мой сок... 625 01:35:10,168 --> 01:35:13,092 Соку вылучаецца ўсё больш 626 01:35:31,772 --> 01:35:33,125 Вы прамоклі ~ 627 01:35:38,228 --> 01:35:41,434 Ужо мокра, га..? 628 01:35:43,055 --> 01:35:44,144 Гэта праўда 629 01:35:52,633 --> 01:35:54,290 Ці можа гэта быць тут? 630 01:35:56,866 --> 01:36:00,202 Я думаю, што я магу пайсці далей унутр. 631 01:36:01,451 --> 01:36:02,399 добра? 632 01:36:05,369 --> 01:36:06,674 О, выдатна! 633 01:36:17,212 --> 01:36:19,092 Я стаміўся... Я стаміўся! 634 01:36:21,056 --> 01:36:22,320 Вы зноў танныя? 635 01:36:32,266 --> 01:36:34,114 Мне таксама падабаецца гэта лекі... 636 01:36:35,219 --> 01:36:36,402 больш... 637 01:36:36,700 --> 01:36:38,300 Ах...ах...ах... 638 01:36:45,852 --> 01:36:52,152 - Працягвай даваць... працягвай даваць... - Чаму б не паспрабаваць выкарыстоўваць рот? 639 01:36:57,291 --> 01:36:59,864 Гэта прыемна... 640 01:37:22,661 --> 01:37:24,974 Дазвольце мне тут дакрануцца... 641 01:37:38,733 --> 01:37:41,926 Цяпер... вось... вось 642 01:37:53,993 --> 01:37:56,530 Працягвайце ўваходзіць... Націскайце!!! 643 01:38:05,187 --> 01:38:06,252 добра? 644 01:38:24,441 --> 01:38:27,232 Цяпер тут... ёсць яшчэ... 645 01:38:40,236 --> 01:38:41,949 Нават рот мокры.. 646 01:39:14,486 --> 01:39:16,649 Гэта так непрыстойна... 647 01:39:25,366 --> 01:39:26,966 Твой член добры? 648 01:39:35,249 --> 01:39:37,313 Зараз... яшчэ! 649 01:39:40,976 --> 01:39:42,680 працягвайце ўкладваць 650 01:39:47,641 --> 01:39:49,306 Занадта добра? 651 01:40:19,283 --> 01:40:22,668 Гэта вось так ~ Гэта тут... 652 01:40:25,539 --> 01:40:27,532 Адкрый рот... 653 01:40:35,052 --> 01:40:37,702 Добра, добра... 654 01:40:46,434 --> 01:40:49,234 У рэшце рэшт, я люблю яго лізаць. 655 01:41:06,088 --> 01:41:06,990 Вось і ўсё... 656 01:41:10,440 --> 01:41:13,359 Ці не хочаш не толькі рот, але і похву? 657 01:41:15,180 --> 01:41:16,356 добра 658 01:41:58,303 --> 01:41:59,559 як справы 659 01:42:04,168 --> 01:42:05,312 тут.. 660 01:42:10,803 --> 01:42:12,283 Вы зайшлі наўпрост? 661 01:42:29,805 --> 01:42:30,912 Джо,,, ах... 662 01:42:54,652 --> 01:42:56,165 Ой!! Я іду, я іду!!! 663 01:43:07,241 --> 01:43:08,929 Пакуль не.. 664 01:43:24,471 --> 01:43:25,484 добры 665 01:43:57,197 --> 01:44:00,359 Гэта добра? /добра 666 01:44:20,800 --> 01:44:22,456 Павернем сюды... 667 01:44:54,702 --> 01:44:55,671 добра.. 668 01:45:16,879 --> 01:45:19,247 Цяпер.. зараз.. рабі больш.. 669 01:45:36,842 --> 01:45:37,906 як справы 670 01:46:16,798 --> 01:46:18,180 Размочаная мякіна? 671 01:46:18,361 --> 01:46:22,440 Добра...Ах...Ах....Добра...Ах... 672 01:46:54,490 --> 01:46:57,141 Цяпер, ці можна рабіць гэта такім чынам? 673 01:46:58,092 --> 01:46:59,340 Я буду моцна цябе біць... 674 01:47:48,236 --> 01:47:49,860 Што лепш? 675 01:48:07,675 --> 01:48:08,932 Я адчуваю сябе добра... 676 01:50:10,149 --> 01:50:11,629 Рэакцыя становіцца ўсё больш інтэнсіўнай. 677 01:50:21,157 --> 01:50:22,055 лінейка 678 01:51:06,560 --> 01:51:07,793 Пакладзеце яго глыбока 679 01:51:18,367 --> 01:51:20,274 працягвайце працягвайце 680 01:51:35,215 --> 01:51:36,335 Гэта вельмі цесна. 681 01:52:26,723 --> 01:52:30,616 Я павінен працягваць... Здаецца, шапіках хочацца зрабіць больш.. 682 01:52:33,735 --> 01:52:37,836 Сядай... Калі ласка, сядайце... 683 01:52:43,201 --> 01:52:44,153 лінейка 684 01:52:46,179 --> 01:52:47,387 А потым 685 01:52:51,882 --> 01:52:54,233 Усё адно будзе мала... 686 01:53:37,520 --> 01:53:38,488 Вы хочаце зрабіць больш? 687 01:53:40,110 --> 01:53:42,676 глыбокія воды Я гэтага хачу 688 01:53:49,937 --> 01:53:51,937 Мне гэта так падабаецца Мне так падабаецца 689 01:54:02,646 --> 01:54:03,636 добра.. 690 01:54:06,370 --> 01:54:07,390 Гэта ўсё... 691 01:54:14,714 --> 01:54:17,518 Ах.. Я думаю, што я іду!! 692 01:54:22,750 --> 01:54:23,750 100 мільёнаў!! 693 01:55:21,190 --> 01:55:22,141 Гэта апошні раз 694 01:55:28,510 --> 01:55:30,349 гэты шлях 695 01:55:40,395 --> 01:55:42,004 Калі ласка, ачысціце... 696 01:56:08,834 --> 01:56:10,570 Я мяркую, што я проста працягваю жадаць большага.. 697 01:56:12,206 --> 01:56:14,270 Пара скончыць... 698 01:56:23,849 --> 01:56:24,786 Вось і ўсё... 699 01:57:21,492 --> 01:57:22,399 Не рухацца!! 700 01:57:38,058 --> 01:57:41,409 Ямада-кун /старэйшы? 701 01:57:49,588 --> 01:57:51,923 у чым справа.. Не рабі гэтага... 702 01:57:56,438 --> 01:57:58,438 Вы не ўзялі з сабой лекі? 703 01:58:02,280 --> 01:58:06,094 А, дарэчы... Дай мне свой член..хе-хе 704 01:58:06,484 --> 01:58:09,378 Старэйшы, чаму ты такі? Не рабі гэтага! 705 01:58:18,470 --> 01:58:20,891 Пасля прыёму лекаў Акі ўпаў у стан задавальнення... Велічнасць мінулага 706 01:58:21,091 --> 01:58:25,431 Мужна змагаюся за сына Ад следчага не засталося... 707 01:58:25,455 --> 01:58:35,455 Дзякуй Never Die AVJAMAK.COM Несанкцыянаванае распаўсюджванне забаронена 56319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.