Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,663 --> 00:00:09,743
тэрміновай службы па наркаманіі
2 гадзіны на выратаванне, я ніколі не здаюся
Сасакі Акі
2
00:00:12,135 --> 00:00:18,812
Акі пранік у арганізацыю па гандлі наркотыкамі разам з калегам-дэтэктывам.
Аднак яго бяруць у закладнікі...
Я адчуваю трывогу і прымаю лекі ...
Я супраціўляюся моцнай сілай волі, але
Але калі вас працягваюць біць...
Павольна ўпадаю ў радасць...
3
00:00:54,768 --> 00:00:55,738
гэта..
4
00:01:00,550 --> 00:01:04,092
старэйшы! Сасакі-сэмпай!
Ямада-кун!!
5
00:01:05,528 --> 00:01:08,416
Вы знайшлі яго?
Мы на месцы!
6
00:01:08,992 --> 00:01:12,568
Правільна, бос Масаіці!
7
00:01:13,156 --> 00:01:14,908
Не перашчыруйце і чакайце мяне на месцы!
8
00:01:16,006 --> 00:01:17,146
Не дзейнічайце неасцярожна!
9
00:01:29,509 --> 00:01:32,447
Куды ты, старшы?
10
00:01:34,049 --> 00:01:35,852
дзярмо!!
11
00:01:37,372 --> 00:01:38,872
Не рухацца!!
12
00:01:38,890 --> 00:01:43,114
Хлопцы, вас ужо арыштавалі!!
Рэчы канфіскаваныя разам!!
13
00:01:44,164 --> 00:01:45,379
што?
14
00:01:47,288 --> 00:01:55,038
Адкуль ты? Гледзячы, гэта дзіця....
Ты адзін прыехаў?..
15
00:01:56,630 --> 00:01:58,556
Маўчы..не рухайся!!
16
00:02:01,070 --> 00:02:06,687
Паглядзі на гэтага хлопца
Паняцця не маю, якая сітуацыя...
17
00:02:11,339 --> 00:02:12,339
Гэй, эй, эй
18
00:02:13,864 --> 00:02:16,159
Я нават не магу страляць з пісталета...
19
00:02:18,320 --> 00:02:19,560
Я маю на ўвазе пісталет...
20
00:02:22,836 --> 00:02:24,568
Вось так я пішу!!
21
00:02:25,630 --> 00:02:26,330
Гэй!!
22
00:02:26,988 --> 00:02:27,988
Пакуль там!
23
00:02:29,955 --> 00:02:31,090
старэйшы!!
24
00:02:38,699 --> 00:02:41,059
Жанчыны-следчыя - рэдкасць...
25
00:02:42,938 --> 00:02:44,106
Страляць...
26
00:02:53,434 --> 00:02:56,690
Цяпер...ты не ведаеш, што рабіць, таму здавайся!!
27
00:02:57,707 --> 00:02:59,580
Старэйшы..сеньёр!
28
00:03:01,120 --> 00:03:04,375
Як следчы я не здамся...
29
00:03:05,467 --> 00:03:09,828
Ямада-кун... Я выдатна дапамагаў табе.
30
00:03:13,276 --> 00:03:14,204
добра?
31
00:03:15,199 --> 00:03:16,544
потым..
32
00:03:18,470 --> 00:03:19,842
Вылазь і памры!
33
00:03:24,100 --> 00:03:25,100
Пазбягайце гэтага.
34
00:03:42,414 --> 00:03:43,958
Сітуацыя вычарпаная..
35
00:03:58,468 --> 00:04:01,068
Гэй, ты сапраўды супер!
36
00:04:02,086 --> 00:04:05,845
Ведаючы адразу, дзе вораг...
37
00:04:06,545 --> 00:04:10,549
Дарэчы... ці была такая сітуацыя раней?
38
00:04:11,703 --> 00:04:18,211
— Ты шмат зрабіў...
-А...Я ведаю, што ты заняты, але можаш заехаць?
39
00:04:19,220 --> 00:04:22,204
Дарэчы... галоўныя вінаватыя ўцяклі...
40
00:04:31,477 --> 00:04:34,827
(Сасакі Кота) Сын.
41
00:04:36,486 --> 00:04:39,451
Ямада, магу я папрасіць цябе заняцца ўборкай?
42
00:04:39,751 --> 00:04:43,637
Ах... так... калі ўсё ў парадку
Хочаш выпіць пазней?
43
00:04:44,189 --> 00:04:48,301
Я... я ненавіджу піць алкаголь...
44
00:04:49,127 --> 00:04:54,065
Ямада, пакуль ты не возьмеш сябе ў рукі...
няма
45
00:04:55,377 --> 00:04:56,279
так
46
00:04:56,879 --> 00:04:58,681
Добра, я папрашу астатняе~
47
00:04:59,586 --> 00:05:00,483
так
48
00:05:07,955 --> 00:05:14,693
..не злуйся надта
Трэба ўважліва слухаць..
49
00:05:17,093 --> 00:05:20,037
А як прайшоў дзень?
50
00:05:21,419 --> 00:05:25,051
Калі вы хочаце нешта зрабіць, зрабіце гэта...
51
00:05:27,435 --> 00:05:30,195
Нічога страшнага, мама, я хутка вярнуся.
52
00:05:31,825 --> 00:05:32,760
сапраўды?
53
00:05:33,361 --> 00:05:36,105
Мама ніколі не парушала абяцанняў
54
00:05:37,093 --> 00:05:39,145
ага..
калі ласка!
55
00:05:40,891 --> 00:05:42,267
Тады я хутка зайду...
56
00:05:42,920 --> 00:05:44,001
Добра~
57
00:05:56,741 --> 00:05:57,687
Так прывітанне!
58
00:05:59,654 --> 00:06:03,497
Ваш падначалены... у маіх руках...
59
00:06:06,515 --> 00:06:08,339
Адкуль ты даведаўся гэты нумар?
60
00:06:09,805 --> 00:06:12,501
Ваш падначалены мне сказаў
61
00:06:16,130 --> 00:06:18,505
Прабач, старэйшы!
62
00:06:19,673 --> 00:06:20,873
Ямада-кун?
63
00:06:23,545 --> 00:06:25,545
Прынясі, што маеш...
64
00:06:26,180 --> 00:06:29,096
Усе сёння...
З-за вас, хлопцы...
65
00:06:30,897 --> 00:06:33,897
даволі..
Гэта боль у задніцы.....
66
00:06:35,293 --> 00:06:36,837
Гэта немагчыма...
67
00:06:38,174 --> 00:06:39,727
Дайце мне дзве гадзіны...
68
00:06:40,524 --> 00:06:42,729
Калі не прыйдзеш...
69
00:06:50,921 --> 00:06:55,785
Я табе галаву знясу...
70
00:06:56,369 --> 00:06:59,153
Ці лепш паступова мучыць яго?
71
00:06:59,678 --> 00:07:01,778
не рабі гэтага! Ратуй мяне...
72
00:07:02,531 --> 00:07:03,499
Ямада-кун!
73
00:07:13,920 --> 00:07:15,520
Што-небудзь здарылася?
74
00:07:26,527 --> 00:07:29,927
(Прабач, мама, я крыху заняты)
(чакай мяне мілая)
75
00:07:41,202 --> 00:07:42,498
Прыйшоў час!!
76
00:07:48,822 --> 00:07:49,839
Калі гэта адбудзецца
77
00:07:57,044 --> 00:07:58,110
Гэй, позна...
78
00:08:00,264 --> 00:08:02,558
А цяпер адпусціце яго.
79
00:08:03,054 --> 00:08:05,262
эй..
так..
80
00:08:23,399 --> 00:08:24,536
старэйшы!!
81
00:08:26,532 --> 00:08:27,595
Прабач, старшы
82
00:08:28,846 --> 00:08:30,711
Нічога страшнага, вернемся хутчэй
83
00:08:31,621 --> 00:08:32,766
прабачце
84
00:08:44,794 --> 00:08:45,635
на імгненне!!
85
00:08:47,928 --> 00:08:50,928
Проста адпраўце гэтага хлопца назад...
86
00:08:51,626 --> 00:08:53,107
Вы павінны застацца...
87
00:08:54,653 --> 00:08:59,270
Гэта лекі... Я не ведаю, ці было яно зменена, таму мне трэба праверыць.
88
00:09:05,426 --> 00:09:12,350
Прабачце, сэр, я зраблю гэта неадкладна.
Я запытаю падтрымку, пачакайце.
89
00:09:12,559 --> 00:09:13,487
прабач!!
90
00:09:23,510 --> 00:09:26,296
Я зразумеў.. рабі што хочаш..
91
00:09:28,503 --> 00:09:31,847
Вы выглядаеце збянтэжаным.
92
00:09:38,432 --> 00:09:39,786
Не варушыся
93
00:09:41,266 --> 00:09:42,882
Таму што я павінен яго звязаць
94
00:10:32,064 --> 00:10:33,459
Да якога часу я павінен праверыць?
95
00:10:33,856 --> 00:10:37,698
Калі вы праверылі...
Калі ласка, адпусціце мяне хутчэй!!
96
00:10:40,927 --> 00:10:42,243
Гэта ўсё
97
00:10:45,442 --> 00:10:46,714
добра..
98
00:10:48,469 --> 00:10:50,581
Гэтай сучцы..аднойчы..
99
00:10:52,802 --> 00:10:55,683
Давайце зробім хуткі тэст...
100
00:11:00,116 --> 00:11:02,264
Толькі не чапай мяне!
101
00:11:04,343 --> 00:11:05,911
адпусці мяне
102
00:11:09,491 --> 00:11:11,209
Гэта ўсё з-за цябе..
103
00:11:14,042 --> 00:11:15,322
Я праверу..
104
00:11:17,782 --> 00:11:20,923
Не, не, не... не!!
105
00:11:21,845 --> 00:11:23,468
Цяпер адкрыйце рот~
106
00:11:45,285 --> 00:11:46,389
як справы
107
00:11:48,261 --> 00:11:49,380
Заставайся на месцы...
108
00:11:55,497 --> 00:11:59,417
Гэтыя лекі мне ні да чаго...
109
00:12:07,883 --> 00:12:09,298
Гэта праўда?
110
00:12:13,229 --> 00:12:15,059
Я прымаў лекі...
111
00:12:16,891 --> 00:12:18,452
Хутка будзе адказ
112
00:12:20,610 --> 00:12:26,068
Такі прыгожы і прыгожы следчы...
113
00:12:36,380 --> 00:12:37,782
Добра памасіруйце..
114
00:12:46,156 --> 00:12:47,093
не рабі гэтага..
115
00:12:49,359 --> 00:12:50,190
у чым справа?
116
00:12:54,303 --> 00:12:56,176
Ці горача ваша цела?
117
00:12:58,883 --> 00:13:00,043
як справы
118
00:13:05,187 --> 00:13:07,655
у чым справа? Дзе нязручна?
119
00:13:10,612 --> 00:13:11,853
няма..
120
00:13:13,878 --> 00:13:15,963
не чапай
121
00:13:17,059 --> 00:13:18,436
у чым справа...
122
00:13:20,151 --> 00:13:21,832
не рабі гэтага!
123
00:13:28,568 --> 00:13:31,032
вось так...
не чапай мяне
124
00:13:36,779 --> 00:13:40,097
Я гэтага зусім не адчуваю
125
00:13:42,708 --> 00:13:44,157
не рабі гэтага..
126
00:13:55,817 --> 00:13:57,873
Зараз давайце праверым гэта...
127
00:14:03,735 --> 00:14:05,511
Усё будзе добра, праўда?
128
00:14:07,751 --> 00:14:08,967
Вы з нецярпеннем чакаеце гэтага?
129
00:14:15,803 --> 00:14:19,925
Дайце мне проціяддзе, я кажу яшчэ раз, дайце мне проціяддзе!
130
00:14:23,906 --> 00:14:26,863
Падобна на тое, што вам гэта вельмі не падабаецца ...
131
00:14:28,057 --> 00:14:29,457
Ооо!! Ха-ха
132
00:14:34,527 --> 00:14:36,936
Я стаю наверсе, я стаю ха-ха
133
00:14:42,703 --> 00:14:46,949
Так што вы думаеце?.... Гэта адчувальны ха-ха
134
00:14:55,064 --> 00:14:56,097
Гэта топ хе-хе-хе
135
00:15:00,181 --> 00:15:01,324
Не рабі гэтага!!
136
00:15:02,459 --> 00:15:07,237
Не.. не чапайце.. не чапайце!!
137
00:15:13,078 --> 00:15:14,541
Гэта добра, праўда?
138
00:15:19,071 --> 00:15:20,671
Вы не вытрымаеце, праўда?
139
00:15:29,533 --> 00:15:30,661
як справы
140
00:15:32,471 --> 00:15:34,776
Давайце вып'ем лекі і адчуем сябе лепш...
141
00:15:36,229 --> 00:15:37,837
Гэта не працуе для мяне..
142
00:15:39,345 --> 00:15:41,369
Гэтыя лекі бескарысныя...
143
00:15:43,241 --> 00:15:44,289
О, праўда?
144
00:15:48,747 --> 00:15:49,940
не трэба
145
00:15:53,120 --> 00:15:54,537
не чапай мяне
146
00:15:56,321 --> 00:15:57,745
Вы гэта адчуваеце?
147
00:16:00,832 --> 00:16:03,266
Не чапай мяне!!
148
00:16:05,419 --> 00:16:08,893
Не чапайце!!
не!!
149
00:16:09,772 --> 00:16:13,203
Не чапай...
як гэта!!
150
00:16:23,936 --> 00:16:25,250
Гэта сапраўды крута...
151
00:16:30,014 --> 00:16:31,638
Вы круціцеся...
152
00:16:39,335 --> 00:16:41,031
Пастаўце.. пастаўце!
153
00:16:44,609 --> 00:16:48,481
Не чапай мяне, не чапай!
154
00:16:50,452 --> 00:16:52,103
Я буду працягваць дакранацца да гэтага... ха-ха
155
00:16:55,423 --> 00:16:57,143
Наколькі гэта добра?
156
00:16:57,847 --> 00:16:59,239
не саромейцеся
157
00:17:00,534 --> 00:17:04,541
Адпусці мяне... адпусці мяне адпусці!!!
158
00:17:21,123 --> 00:17:23,099
Не... не... не...ㅠ
159
00:17:31,399 --> 00:17:32,431
Гэта так дзіўна...
160
00:17:35,757 --> 00:17:37,414
Вы ў захапленні?
161
00:17:39,762 --> 00:17:42,079
не трэба
Не тут
162
00:17:44,838 --> 00:17:46,950
Не... Цьфу...
163
00:17:54,491 --> 00:17:58,143
Не чапай мяне...адпусці мяне!!
164
00:18:00,234 --> 00:18:01,546
Цяжка...
165
00:18:02,940 --> 00:18:04,597
Скруці так...
166
00:18:05,967 --> 00:18:07,463
не чапай мяне
167
00:18:09,490 --> 00:18:11,028
Хіба гэта не выдатна?
168
00:18:21,422 --> 00:18:26,611
Паглядзім
У цябе распусны твар
169
00:18:32,159 --> 00:18:33,063
вы
170
00:18:34,769 --> 00:18:37,386
Вы ведаеце, да якіх наступстваў прывядзе нешта падобнае?
171
00:18:39,165 --> 00:18:40,470
у чым справа?
172
00:18:53,622 --> 00:18:54,671
Калі ласка, адпусціце маю руку
173
00:19:06,211 --> 00:19:07,956
Прыгледзьцеся добра
174
00:19:09,195 --> 00:19:11,477
Не, не чапай мяне!
175
00:19:28,255 --> 00:19:32,024
не рабі гэтага!
Вам ад гэтага не лепш?
176
00:19:33,017 --> 00:19:34,840
Гэта зусім нядобра...
177
00:19:37,285 --> 00:19:38,203
у чым справа?
178
00:19:41,285 --> 00:19:42,333
Ты мокры?
179
00:19:43,635 --> 00:19:45,068
не рабі гэтага!!
180
00:20:00,550 --> 00:20:03,102
Стоп... Рукі прэч ад мяне!
181
00:20:04,581 --> 00:20:07,933
Цяпер, калі вы гэта адчуваеце
Расстаўце ногі
182
00:20:09,105 --> 00:20:10,042
не рабі гэтага..
183
00:20:22,711 --> 00:20:23,791
як справы
184
00:20:31,650 --> 00:20:33,721
Ну, давайце паглядзім ....
185
00:20:41,723 --> 00:20:45,512
Не, адпусці!!! Адпусці!!!!
186
00:21:00,223 --> 00:21:01,415
у чым справа?
187
00:21:05,413 --> 00:21:06,526
Што з гэтым дрэннага
188
00:21:12,259 --> 00:21:14,386
Ці не тут? га?
189
00:21:15,823 --> 00:21:16,912
Не рабіце гэтага
190
00:21:20,823 --> 00:21:22,071
Гэта сапраўды дзіўна
191
00:21:42,304 --> 00:21:43,247
Глядзі, як мокра
192
00:21:45,356 --> 00:21:46,515
добра..
193
00:21:50,077 --> 00:21:53,388
Я ведаю, што ваша месца стала брудным
194
00:21:56,593 --> 00:21:57,582
як справы
195
00:21:59,678 --> 00:22:00,951
Так быць не можа ㅠ
196
00:22:03,445 --> 00:22:04,588
Не чапай мяне...
197
00:22:05,296 --> 00:22:07,728
Адпусці мяне, адпусці...
198
00:22:16,056 --> 00:22:17,833
лінейка
Адпусці мяне
199
00:22:29,830 --> 00:22:30,990
не чапай мяне
200
00:22:44,194 --> 00:22:45,231
Гэта так добра
201
00:22:54,596 --> 00:22:56,109
няма...
202
00:22:59,574 --> 00:23:00,582
Мокра...
203
00:23:12,036 --> 00:23:17,269
Не рабі гэтага, не рабі гэтага!
204
00:23:33,688 --> 00:23:35,012
Гэта сапраўды дзіўна
205
00:23:39,437 --> 00:23:40,612
Я адчуваю гэта...
206
00:23:44,038 --> 00:23:45,670
Вы адкрываеце сябе крыху ха-ха.
207
00:23:48,966 --> 00:23:51,448
А цяпер падымі задніцу
208
00:23:53,685 --> 00:23:55,126
добры
209
00:24:06,775 --> 00:24:07,726
Як наконт...
210
00:24:09,648 --> 00:24:10,662
Добра, паспрабуйце
211
00:24:18,854 --> 00:24:20,308
Аднаго мала
212
00:24:30,230 --> 00:24:32,230
Гэта сапраўды дзіўна
213
00:24:38,868 --> 00:24:39,813
Гэтага будзе недастаткова...
214
00:25:05,110 --> 00:25:06,030
тут
215
00:25:11,116 --> 00:25:12,507
Гэта сапраўды прыгожа.. ха-ха
216
00:25:13,793 --> 00:25:15,313
Ніколі раней такога не было, праўда??
217
00:25:35,901 --> 00:25:40,221
Зараз я ўкладу ў гэта больш...
218
00:25:41,330 --> 00:25:42,681
Вось.. вось!
219
00:25:43,557 --> 00:25:44,686
лінейка
220
00:25:47,451 --> 00:25:48,571
Заставайцеся на месцы
221
00:25:51,377 --> 00:25:52,810
Адчыніце крыху...
222
00:26:28,008 --> 00:26:29,087
гэта дакладна
223
00:26:45,365 --> 00:26:49,572
Паглядзіце, гэта сапраўды прыгожа.
224
00:26:50,980 --> 00:26:52,899
У наступны раз я зраблю гэтае месца лепшым...
225
00:26:55,229 --> 00:26:56,742
Мне трэба яго запоўніць...
226
00:27:01,346 --> 00:27:05,616
Чаму я не вытрымліваю?
227
00:27:12,803 --> 00:27:14,083
Я зраблю табе горача...
228
00:28:04,976 --> 00:28:06,662
Як і чакалася, гэта непрыстойна.
229
00:28:11,153 --> 00:28:15,595
Яшчэ не прайшло 2 гадзіны?
Ямада хутка прыйдзе ратаваць мяне
230
00:28:16,162 --> 00:28:20,687
Кота! чакаць
Мама абавязкова вернецца!
231
00:29:15,149 --> 00:29:16,772
Вы нарэшце прачнуліся...
232
00:29:20,870 --> 00:29:23,502
Гэй, хлопцы, пара адпусціць мяне
233
00:29:24,295 --> 00:29:25,447
Пакуль не..
234
00:29:28,207 --> 00:29:31,638
Трэба паспрабаваць усе...
235
00:29:32,013 --> 00:29:33,566
Ёсць якія-небудзь праблемы?
236
00:29:37,773 --> 00:29:39,389
Далей гэта...
237
00:29:41,936 --> 00:29:45,978
Гэты матэрыял працуе лепш
238
00:29:46,925 --> 00:29:48,830
Гэта прадукт найвышэйшай якасці...
239
00:29:50,754 --> 00:29:53,234
Ён валодае моцным дзеяннем
240
00:29:54,309 --> 00:29:55,806
Калі вы ясьце адзін
241
00:29:56,528 --> 00:29:58,117
Хутка запрацуе
242
00:29:58,511 --> 00:29:59,871
добра?
243
00:30:00,557 --> 00:30:03,606
У наступны раз не спяшайцеся і атрымлівайце асалоду ад гэтага.
244
00:30:04,609 --> 00:30:06,806
Вы ўбачыце сябе сапраўднага..
245
00:30:09,555 --> 00:30:10,676
Цяпер...
246
00:30:11,265 --> 00:30:12,482
Пачнем...
247
00:30:14,365 --> 00:30:15,446
не трэба
248
00:30:19,773 --> 00:30:20,765
няма
249
00:30:22,665 --> 00:30:23,769
Вызвалі мяне...
250
00:30:24,291 --> 00:30:27,120
Адкрыйце крыху
не трэба
251
00:30:29,625 --> 00:30:33,468
- Хутчэй адпусці мяне.
- Адкрый рот...
252
00:30:35,055 --> 00:30:35,943
лінейка
253
00:30:45,429 --> 00:30:46,405
Цяпер праглыніце
254
00:31:01,191 --> 00:31:02,167
Калі гэта адбудзецца
255
00:31:08,787 --> 00:31:11,155
што адбываецца далей
256
00:31:11,969 --> 00:31:13,649
Адпусці мяне, адпусці мяне..
257
00:31:19,222 --> 00:31:20,295
добры
258
00:31:22,676 --> 00:31:25,973
Медыцынскія зубы яшчэ не паказаліся.
259
00:31:27,698 --> 00:31:28,883
адпусці мяне
260
00:31:33,573 --> 00:31:34,805
Пакуль не...
261
00:31:36,405 --> 00:31:37,876
Спяшайцеся і адпусціце мяне
262
00:31:42,727 --> 00:31:45,906
як справы У вас будзе сэксуальнае цяга
263
00:31:49,157 --> 00:31:51,981
Я вельмі чакаю гэтага.
264
00:31:57,149 --> 00:31:59,165
Што, калі я дакрануся да яго?
265
00:32:06,860 --> 00:32:08,404
Вы хочаце працягваць?
266
00:32:09,117 --> 00:32:10,358
Адпусці мяне...
267
00:32:13,337 --> 00:32:15,437
У рэшце рэшт, вы адчувальны
268
00:32:22,991 --> 00:32:24,266
не чапай мяне
269
00:32:26,723 --> 00:32:27,899
не трэба
270
00:32:30,497 --> 00:32:31,617
Ці адчуваеш сябе добра?
271
00:32:32,858 --> 00:32:35,349
Я ж казаў не чапаць мяне.
272
00:32:36,723 --> 00:32:37,995
не трэба
273
00:32:38,509 --> 00:32:39,733
Вы хочаце зрабіць больш...
274
00:32:41,627 --> 00:32:43,771
Тут не будзе праблем
275
00:32:44,983 --> 00:32:46,439
не чапай мяне
276
00:32:54,893 --> 00:32:56,388
Як гэта адчуваеш?
277
00:32:59,983 --> 00:33:01,183
не трэба
278
00:33:07,545 --> 00:33:08,867
не трэба
279
00:33:17,779 --> 00:33:18,779
не трэба
280
00:33:29,998 --> 00:33:30,984
як справы
281
00:33:35,825 --> 00:33:42,296
Вы той, хто робіць такія жудасныя рэчы ...
Я ніколі не пакіну цябе адну...
282
00:33:43,014 --> 00:33:44,333
добра?
283
00:33:47,942 --> 00:33:50,748
не трэба
/Не, атрымлівайце асалоду ад гэтага павольна
284
00:34:08,753 --> 00:34:09,897
адпусці мяне адпусці мяне
285
00:34:12,502 --> 00:34:13,455
у чым справа?
286
00:34:15,975 --> 00:34:17,799
не чапай мяне
287
00:34:21,112 --> 00:34:23,257
Ужо нагрэлася
288
00:34:38,513 --> 00:34:40,575
- не трэба
- Гэта тое месца?
289
00:34:47,165 --> 00:34:48,413
не трэба
290
00:35:05,301 --> 00:35:07,750
Я так люблю, што паміраю
291
00:35:18,181 --> 00:35:20,473
Затым пасля гэтага
292
00:35:24,055 --> 00:35:26,247
Што мне рабіць?
293
00:35:29,813 --> 00:35:31,341
Вы ніколі не спрабавалі нічога падобнага
294
00:35:53,485 --> 00:35:55,647
адчуваць сябе свабодным
295
00:35:59,180 --> 00:36:00,229
Цяпер устаньце
296
00:36:03,857 --> 00:36:05,249
не трэба
297
00:36:07,850 --> 00:36:10,282
не чапай мяне не чапай мяне
298
00:36:16,531 --> 00:36:19,509
Ідзі сюды
299
00:36:23,831 --> 00:36:26,751
Паглядзім, як пойдзе...
300
00:36:33,011 --> 00:36:35,153
Пакладзі!
/Адпусціце!
301
00:36:46,176 --> 00:36:47,217
не трэба
302
00:36:50,880 --> 00:36:53,217
не чапай мяне не чапай мяне
303
00:36:58,127 --> 00:36:59,748
не чапай мяне
304
00:37:00,543 --> 00:37:03,032
што гэта
Цьфу..
305
00:37:07,757 --> 00:37:09,101
лінейка
не трэба
306
00:37:19,052 --> 00:37:20,309
зараз...
307
00:37:27,356 --> 00:37:28,267
Глядзіце ўважліва
308
00:37:30,246 --> 00:37:32,760
Працягвайце, гэта не тое месца
309
00:37:36,125 --> 00:37:39,003
не трэба
Паглядзім.
310
00:37:40,988 --> 00:37:41,844
Гэта тут?
311
00:37:44,078 --> 00:37:45,433
што здарылася
312
00:38:00,985 --> 00:38:02,295
не чапай мяне
313
00:38:04,945 --> 00:38:07,145
Не чапайце мяне там!
314
00:38:15,343 --> 00:38:17,225
Мне вельмі шкада
315
00:38:30,531 --> 00:38:31,979
Ужо такі мокры...
316
00:38:36,557 --> 00:38:37,477
Мне няёмка?
317
00:38:39,938 --> 00:38:41,363
Я ачышчальнік цела...
318
00:38:42,774 --> 00:38:43,838
Не рабі гэтага
319
00:38:45,064 --> 00:38:49,850
-Я не адчуваю.
— Як і чакалася, было мокра.
320
00:38:57,910 --> 00:38:59,638
Не, не рабі гэтага..
321
00:39:04,775 --> 00:39:05,688
тут?
322
00:39:32,993 --> 00:39:34,058
не?
323
00:39:38,466 --> 00:39:40,154
Ужо такая мокрая
324
00:39:41,796 --> 00:39:42,908
Глядзіце самі...
325
00:39:57,741 --> 00:39:58,668
у чым справа?
326
00:40:05,982 --> 00:40:10,131
Хутчэй адпусці мяне, хутчэй адпусці мяне
327
00:40:12,570 --> 00:40:13,842
Гэты гук выдатны ~
328
00:40:15,467 --> 00:40:16,896
што гэта значыць
329
00:40:27,254 --> 00:40:28,373
Гэта сапраўды непрыстойна
330
00:40:29,596 --> 00:40:31,244
не трэба
331
00:40:37,284 --> 00:40:39,341
А цяпер паспрабуем.
332
00:40:41,989 --> 00:40:42,902
Не рабі гэтага..
333
00:40:44,000 --> 00:40:49,000
ах .Чулуп! Чу!
334
00:41:07,251 --> 00:41:08,653
Чаму ты трасешся?
335
00:41:09,792 --> 00:41:11,208
Гэта было не так....
336
00:41:14,808 --> 00:41:16,097
Я сказаў, што не..
337
00:41:21,352 --> 00:41:24,000
Не рабі гэтага, не рабі гэтага...!
338
00:41:53,714 --> 00:41:54,874
Я гэта адчуваў
339
00:41:59,099 --> 00:42:00,724
Цяпер тут
340
00:42:10,849 --> 00:42:13,662
не адпускай мяне
341
00:42:17,734 --> 00:42:18,966
Гэта сапраўды выдатна
342
00:42:32,250 --> 00:42:33,273
у чым справа?
343
00:42:34,708 --> 00:42:35,787
тут
344
00:42:36,254 --> 00:42:37,679
Тут?
345
00:42:52,461 --> 00:42:53,765
не...
346
00:43:03,078 --> 00:43:06,311
Як справы... Як справы...
347
00:43:09,662 --> 00:43:10,606
Я не магу...
348
00:43:12,602 --> 00:43:14,947
мама...
349
00:43:37,884 --> 00:43:38,852
Паглядзім
350
00:43:48,276 --> 00:43:49,622
Не тут
351
00:43:58,655 --> 00:44:00,867
Працягвай, працягвай
352
00:44:01,490 --> 00:44:03,473
Ці магу я перавязаць табе шыю?
353
00:44:21,012 --> 00:44:21,891
Глядзі ў мой бок
354
00:44:28,057 --> 00:44:28,993
лінейка
355
00:44:30,853 --> 00:44:33,567
не трэба
356
00:44:34,067 --> 00:44:35,964
Зараз ідзі сюды
357
00:44:41,176 --> 00:44:42,633
адпусці мяне
358
00:44:54,630 --> 00:44:59,961
Правільна, вось так
пакладзеце яго ўнутр
359
00:45:05,222 --> 00:45:06,489
Зацягнуць яго
360
00:45:23,629 --> 00:45:24,964
Так, гэта ўсё
361
00:45:32,804 --> 00:45:35,556
Пакуль не...
Гэта не тое...
362
00:45:39,182 --> 00:45:40,644
Пакладзеце яго ў рот і адчуйце сябе добра.
363
00:45:50,276 --> 00:45:51,342
Я не магу спыніцца
364
00:46:08,796 --> 00:46:13,698
Гэты шлях.
Не, ён занадта вялікі!
365
00:46:18,804 --> 00:46:20,038
добра
366
00:46:52,215 --> 00:46:53,207
Гэта сапраўды крута
367
00:47:05,524 --> 00:47:06,572
Пакуль не
368
00:47:42,455 --> 00:47:43,480
дзіўна..
369
00:47:45,672 --> 00:47:47,495
Цяпер вы хочаце змясціць яго
370
00:47:50,722 --> 00:47:55,315
не трэба
Ідзі сюды
371
00:47:56,024 --> 00:47:59,094
не рабі гэтага....
372
00:48:03,128 --> 00:48:04,272
лінейка
373
00:48:14,547 --> 00:48:15,648
Вось і ўсё...
374
00:48:20,449 --> 00:48:21,584
Я не магу спыніцца
375
00:48:25,971 --> 00:48:27,541
Спяшайцеся і адпусціце мяне
376
00:48:30,475 --> 00:48:32,367
Ці адчуваеш сябе добра?
Адпусці...
377
00:48:41,049 --> 00:48:42,144
як справы
378
00:48:42,764 --> 00:48:44,324
мой член
379
00:48:48,275 --> 00:48:50,249
Ах, цвёрдасць вашай шапіках прыемная..
380
00:48:51,615 --> 00:48:53,039
Вы павінны быць у добрым настроі.
381
00:48:56,393 --> 00:48:59,476
Чаму мая шапіках такая цесная?
382
00:49:09,909 --> 00:49:10,854
лінейка
383
00:49:14,430 --> 00:49:15,501
не трэба
384
00:49:28,280 --> 00:49:29,343
не трэба
385
00:49:35,814 --> 00:49:39,063
Адпусціце мяне хутчэй... адпусціце...
386
00:49:41,696 --> 00:49:42,960
Шкада...
387
00:49:43,986 --> 00:49:45,884
Гэта так добра
388
00:49:46,642 --> 00:49:48,346
На вашым месцы ці хацелі б вы яго наняць?
389
00:49:53,550 --> 00:49:54,678
лінейка.
390
00:50:13,431 --> 00:50:14,583
лінейка.
391
00:50:19,146 --> 00:50:20,974
Гук цудоўны!
392
00:50:28,746 --> 00:50:29,683
у чым справа?
393
00:50:36,948 --> 00:50:38,052
Паглядзіце
394
00:50:39,673 --> 00:50:40,887
не трэба
395
00:50:58,237 --> 00:50:59,326
Нічога сабе, гэта дзіўна..
396
00:51:20,866 --> 00:51:21,912
Гэта...
397
00:51:34,146 --> 00:51:35,129
Сапраўды сволачы...
398
00:51:35,831 --> 00:51:39,391
— Выраз твару выдатны.
— Здаецца, я хачу цябе забіць!
399
00:52:00,009 --> 00:52:01,033
у чым справа?
400
00:52:03,365 --> 00:52:05,918
Як гэта адчуваеш?
401
00:52:11,060 --> 00:52:11,960
лінейка
402
00:52:20,744 --> 00:52:22,908
Мая вяленая ялавічына смачная
403
00:52:56,084 --> 00:52:57,531
Прыемна.. гэты выраз
404
00:53:00,799 --> 00:53:02,111
Ці не тут?
405
00:53:17,579 --> 00:53:19,013
Ён рухаецца самастойна
406
00:53:25,912 --> 00:53:26,849
як справы
407
00:53:29,301 --> 00:53:30,125
лінейка
408
00:53:35,709 --> 00:53:36,584
Гэта ўсё...
409
00:53:43,866 --> 00:53:45,255
Не, не, не.
410
00:54:06,890 --> 00:54:07,850
дзіўна.
411
00:54:08,817 --> 00:54:12,173
Я адчуваю сваё цела ўсё больш і больш
412
00:54:26,158 --> 00:54:27,198
лінейка
413
00:55:16,580 --> 00:55:17,661
Гэта лепшы...
414
00:55:24,600 --> 00:55:25,746
Гэта лепшы...
415
00:55:31,981 --> 00:55:33,293
Дадайце...
416
00:55:42,448 --> 00:55:44,074
вельмі добра..
417
00:55:55,053 --> 00:55:56,677
Я не магу гэтага цярпець...
418
00:56:00,225 --> 00:56:01,754
Я так моцна канчаю...
419
00:56:10,272 --> 00:56:11,848
Вы не адчуваеце сябе здзіўленым..
420
00:56:13,002 --> 00:56:14,435
спыніцца..
421
00:56:15,678 --> 00:56:17,311
не рабі гэтага..
422
00:56:19,027 --> 00:56:20,940
Вы хочаце працягнуць?
423
00:56:21,522 --> 00:56:23,520
Мне трэба спакаваць яго ўнутр..
424
00:56:24,471 --> 00:56:27,188
не!! Стоп...
425
00:57:10,724 --> 00:57:15,234
Гэты прэпарат таксама спрацаваў
426
00:58:10,182 --> 00:58:12,676
што. У вас ёсць дзіця.
427
00:58:15,926 --> 00:58:16,903
Кота
428
00:58:18,176 --> 00:58:19,554
колькі табе год
429
00:58:20,662 --> 00:58:23,759
Не.. Я павінен вярнуцца дадому.
430
00:58:25,162 --> 00:58:28,880
Вы дома адзін?
Вы павінны быць адзінокімі
431
00:58:29,426 --> 00:58:31,335
Давайце пагаворым..
няма..
432
00:58:32,477 --> 00:58:36,270
Цяпер кажы гучна
скажы..
433
00:58:41,944 --> 00:58:44,054
Як наконт таго, каб мы з вамі звязаліся?
434
00:58:45,380 --> 00:58:52,034
Цяпер... наша чарга!
435
00:58:53,026 --> 00:58:53,999
не трэба
436
00:58:54,422 --> 00:58:56,870
Перастань, я ўсё зраблю...
437
00:58:58,242 --> 00:58:59,627
Вы можаце зрабіць што-небудзь..?
438
00:59:05,644 --> 00:59:06,908
Вы можаце зрабіць што заўгодна..??
439
00:59:08,247 --> 00:59:09,470
добра..
440
00:59:10,795 --> 00:59:13,458
Я мяркую, што я недастаткова задаволены
441
00:59:14,994 --> 00:59:16,010
лінейка
442
00:59:17,252 --> 00:59:18,645
лінейка
443
00:59:20,825 --> 00:59:21,961
гэта?
444
00:59:22,156 --> 00:59:24,357
Чаму?.. Як і чакалася
445
00:59:25,836 --> 00:59:27,565
Вы гэтага хочаце?
446
00:59:33,465 --> 00:59:36,871
Прыходзьце зараз
як справы
447
00:59:38,186 --> 00:59:39,252
Паспрабуйце...
448
01:00:04,216 --> 01:00:06,080
Хіба гэта не добра працуе?
449
01:00:10,573 --> 01:00:12,452
Рот такі забіяцкі. .
450
01:00:14,836 --> 01:00:16,905
Добра
лінейка
451
01:00:18,124 --> 01:00:21,340
Працягвай прымушаць мяне адчуваць сябе добра...
Аблізаць яго языком
452
01:00:28,349 --> 01:00:29,752
Мне таксама добра
453
01:00:40,261 --> 01:00:43,222
Гэй.. гэтая сука стала распуснай..
454
01:00:44,895 --> 01:00:46,167
добра
455
01:00:46,702 --> 01:00:48,574
А цяпер усе, каб гэтая сука адчувала сябе добра...
456
01:00:49,346 --> 01:00:51,385
Аднаго будзе мала...
457
01:00:52,436 --> 01:00:54,564
лінейка. Гэта таксама
458
01:00:55,581 --> 01:00:58,205
Смактаць тут...
459
01:01:04,823 --> 01:01:06,372
О, добра..!
460
01:01:07,739 --> 01:01:08,827
Так.. вось так..
461
01:01:16,605 --> 01:01:18,013
Злізаць языком!
462
01:01:26,240 --> 01:01:27,520
Засуньце яго глыбока
463
01:01:29,545 --> 01:01:30,689
лінейка.
464
01:01:36,615 --> 01:01:38,751
Вы добра ўмееце лізаць
465
01:01:40,975 --> 01:01:42,975
Мне вельмі падабаецца ваш выраз
466
01:01:45,329 --> 01:01:47,024
зараз...
467
01:01:48,080 --> 01:01:49,969
Працягвай смактаць..
468
01:02:05,890 --> 01:02:08,401
Дай мне добра...
Даволі шмат...
469
01:02:25,385 --> 01:02:32,871
як? Я моцна смактаў член мамы. Ёсць...
Ці варта паказаць гэта Коце?
470
01:02:34,011 --> 01:02:36,531
не..!
Гэй, я павінен паглядзець тут ха-ха..
471
01:02:37,148 --> 01:02:38,269
лінейка
472
01:02:39,283 --> 01:02:42,043
Тут і тут
473
01:02:44,381 --> 01:02:46,869
Сімпатычны фотаздымак...
474
01:02:49,496 --> 01:02:51,105
ах так..
475
01:02:52,768 --> 01:02:56,671
Глядзі сюды, глядзі сюды!
476
01:03:02,607 --> 01:03:05,600
-Ёсць яшчэ адна рэч.
— Дадайце яшчэ адно...
477
01:03:07,437 --> 01:03:11,113
Зараз давайце паглыбімся ўнутр...
Правільна, трымайся
478
01:03:11,854 --> 01:03:13,095
тут
479
01:03:18,670 --> 01:03:19,890
Правільна, працягвайце
480
01:03:27,673 --> 01:03:31,080
Працягвай...
Мне таксама трэба зрабіць гэта тут...
481
01:03:32,804 --> 01:03:33,956
Тут...
482
01:03:41,910 --> 01:03:43,695
Я адчуваю сябе добра...
483
01:04:00,806 --> 01:04:03,644
Пакуль не.
484
01:04:05,588 --> 01:04:08,147
мова. Карыстайся языком...
485
01:04:08,577 --> 01:04:10,358
пляскаць пляскаць пляскаць
Лізаць!
486
01:04:13,804 --> 01:04:15,035
Вельмі добра, праўда?
487
01:04:19,756 --> 01:04:22,452
Хто... я павінен націснуць гэта?
488
01:04:24,977 --> 01:04:26,574
Упарта працаваць.
Не...ㅠ
489
01:04:29,612 --> 01:04:33,422
Тады працягвайце шмат працаваць для нас!!
працягваць..
490
01:04:34,456 --> 01:04:38,456
- Мая чарга...
-Давайце паглядзім, якія саскі.
491
01:04:44,992 --> 01:04:47,971
Гэта дакладна
спаць спаць спаць
492
01:04:53,353 --> 01:04:55,028
Верх набрак...
493
01:04:57,636 --> 01:04:59,969
Вы сябе добра адчуваеце?
добра?
494
01:05:01,780 --> 01:05:03,404
Гэта так добра
495
01:05:07,100 --> 01:05:08,653
Адчуваю, што зараз абрынуся
496
01:05:09,868 --> 01:05:11,268
Цяпер тут
497
01:05:15,543 --> 01:05:17,527
А цяпер добра пацягніце..
498
01:05:27,805 --> 01:05:31,049
Ўнутр і ў горла. Пакласці яго ў...
спяшацца
499
01:05:33,810 --> 01:05:35,322
Вось так.
500
01:05:37,568 --> 01:05:38,672
У маім горле...
501
01:05:43,657 --> 01:05:44,808
Нічога сабе... Мне дрэнна...
502
01:05:46,182 --> 01:05:49,254
Вы можаце зрабіць гэта, праўда?
Гэта добра?
503
01:05:51,617 --> 01:05:53,944
Гэта ўсё мае браты
504
01:05:55,544 --> 01:05:57,153
Адчуванне вельмі добрае...гэта...
505
01:06:22,650 --> 01:06:25,725
Гэта так добра, што я ўвесь час адчуваю сябе добра.
506
01:06:36,355 --> 01:06:39,005
Дзіўна, цудоўна...
дзіўна!
507
01:06:42,264 --> 01:06:43,090
Яшчэ трохі...
508
01:06:48,625 --> 01:06:53,351
Гэта выходзіць павольна.. Я канчаю!!!!! Цьфу..што!!!
509
01:06:59,608 --> 01:07:00,544
Ах.. гэта было добра..
510
01:07:03,431 --> 01:07:06,120
Цяпер вылізайце яго начыста.
511
01:07:12,998 --> 01:07:14,543
Вылізай мяне добра
512
01:07:23,467 --> 01:07:25,275
Цяпер гэта маё...
513
01:07:43,057 --> 01:07:44,466
Я думаю, што гэта таксама будзе танна..
514
01:07:46,141 --> 01:07:49,806
спяшацца. Я збіраюся скончыць табе на твар.. на твар!
515
01:07:55,186 --> 01:07:58,579
Блін.. гэта было так танна.
516
01:08:00,526 --> 01:08:03,158
Вылізаць чыстае Вылізаць чыстае
добра
517
01:08:07,082 --> 01:08:09,752
Тут добра вылізай...
518
01:08:23,181 --> 01:08:24,173
кіраўнік..
519
01:09:08,624 --> 01:09:09,800
Добра, добра
520
01:09:43,379 --> 01:09:44,242
Ах.. гэта выходзіць..!
521
01:09:52,967 --> 01:09:56,016
Вылізай мяне чыста. .
522
01:10:06,608 --> 01:10:13,458
Давай, ідзі сюды.
Добра, мы тут.. Ого!
523
01:10:31,033 --> 01:10:32,006
добра
524
01:10:34,190 --> 01:10:35,007
ах! Гэта танна!!
525
01:10:45,664 --> 01:10:47,048
Вылізаць яго да канца
526
01:10:59,638 --> 01:11:03,633
Э-э... адчуваеш сябе дастаткова добра, так?
Я зраблю для вас прыгожы здымак.
527
01:11:04,585 --> 01:11:05,576
Глядзі сюды...
528
01:12:26,445 --> 01:12:31,274
Ямада. Ямада, калі ласка, ідзі хутчэй і выратуй мяне...
529
01:12:37,571 --> 01:12:40,249
Не, я губляю прытомнасць.
530
01:13:06,747 --> 01:13:09,291
Не, не, не.
531
01:13:36,886 --> 01:13:37,951
эй
532
01:13:51,732 --> 01:13:53,113
Апамятайся...
533
01:14:01,306 --> 01:14:03,698
Я думаю, што мне трэба прыняць лекі.
534
01:14:10,039 --> 01:14:10,943
лінейка
535
01:14:20,289 --> 01:14:22,283
Падаць яшчэ рана
536
01:14:25,200 --> 01:14:26,840
гэта добрыя лекі
537
01:14:28,829 --> 01:14:31,833
Давайце праверым, ці працуе гэта.
538
01:14:35,263 --> 01:14:37,031
Ці магу я гэта вытрымаць?
539
01:15:11,819 --> 01:15:13,683
дакрануцца да яго
добры
540
01:15:28,241 --> 01:15:30,001
Добра
541
01:16:30,025 --> 01:16:31,121
Вы не вытрымліваеце?
542
01:16:34,022 --> 01:16:37,095
няма
Я буду працягваць прымушаць вас адчуваць сябе добра
543
01:17:11,713 --> 01:17:13,377
Я гэтага не спрабаваў
544
01:18:08,477 --> 01:18:09,869
Ты сапраўды адчувальны...
545
01:18:13,878 --> 01:18:15,462
Ці нармальна, калі гэта проста соска?
546
01:18:22,508 --> 01:18:25,013
Цяпер вы хочаце адчуваць сябе лепш?
547
01:18:47,321 --> 01:18:48,361
як справы
548
01:18:50,858 --> 01:18:52,863
не......
549
01:18:53,971 --> 01:18:55,686
Ні ў якім разе ~
550
01:18:56,893 --> 01:19:02,469
Я раблюся ўсё больш і больш узбуджаным.. Я бачу.
/пачаў круціць.
551
01:19:10,762 --> 01:19:11,906
Ах.. чорны..
552
01:20:03,516 --> 01:20:05,404
Ты такі..адчувальны.
553
01:20:14,065 --> 01:20:16,140
Я ўстаў..
лол
554
01:20:31,323 --> 01:20:32,893
Пальцы таксама былі б у парадку.
555
01:20:38,231 --> 01:20:39,847
Працягвай прымушаць мяне адчуваць сябе добра
556
01:21:20,650 --> 01:21:23,242
Ах...эх...цьфу...
Гэта аргазм?
557
01:21:24,571 --> 01:21:26,092
Вы хочаце зрабіць больш?
558
01:21:55,612 --> 01:21:57,651
Пакласці ўнутр... пакласці.
559
01:22:09,694 --> 01:22:11,846
Наступны вось так...
560
01:22:15,911 --> 01:22:17,143
цяпер..
561
01:22:32,761 --> 01:22:33,802
у чым справа?
562
01:22:42,715 --> 01:22:44,019
тут?
563
01:22:45,995 --> 01:22:51,255
Вось ён... Ці варта працягваць яго ўкладваць?
564
01:23:06,631 --> 01:23:07,454
лінейка
565
01:23:26,107 --> 01:23:27,651
Гэта дзіўна, гэта дзіўна
566
01:23:35,129 --> 01:23:36,833
Гэта цудоўна
567
01:23:49,763 --> 01:23:51,267
Пакуль не..
568
01:24:12,478 --> 01:24:13,902
Як мне трымацца?
569
01:24:52,295 --> 01:24:54,359
Вы хочаце закахацца яшчэ больш?
570
01:25:17,194 --> 01:25:19,105
Хочаш, я цябе мацней штурхну?
571
01:25:48,583 --> 01:25:50,800
Вы хочаце большага, праўда?
572
01:25:58,433 --> 01:25:59,409
тут?
573
01:26:35,868 --> 01:26:42,649
Цяпер зноў тут
Глядзі сюды... Цяпер...
574
01:27:43,672 --> 01:27:44,624
Вас завуць Кота?
575
01:27:48,429 --> 01:27:55,524
Адзін...
Якое мілае дзіця.
576
01:27:59,105 --> 01:28:05,596
бос!
Што яны сказалі..
Прыехаў следчы Ямада.
577
01:28:07,181 --> 01:28:13,647
добра..
Няхай ацэніць неардынарнасць сітуацыі.
578
01:28:14,423 --> 01:28:15,649
але
579
01:28:17,243 --> 01:28:19,485
Не наркоціце гэтую суку
580
01:28:22,767 --> 01:28:25,080
Я следчы.
581
01:28:37,310 --> 01:28:40,261
Я бескарысны следчы
582
01:28:41,814 --> 01:28:44,591
А цяпер хутка дай мне лекі.
583
01:28:51,239 --> 01:28:52,935
Без лекаў не магу...
584
01:28:54,054 --> 01:28:57,019
Калі гэта нармальна
чакаць сваёй чаргі
585
01:28:58,151 --> 01:29:02,867
Якая на смак мая ялавічная грудзінка? Ці варта яе есці?
586
01:29:04,543 --> 01:29:05,591
Давай спаць тут...
587
01:29:07,809 --> 01:29:09,994
Гэта лекі, калі ласка, дайце мне лекі...
588
01:29:11,615 --> 01:29:13,168
Вы гэтага хочаце?
589
01:29:14,841 --> 01:29:17,484
кіраўнік...
няма..
590
01:29:18,343 --> 01:29:20,415
спаць тут
591
01:29:33,763 --> 01:29:35,365
Добра.. Добра..
592
01:29:38,287 --> 01:29:39,495
Добра.. Добра..
593
01:29:48,537 --> 01:29:49,695
і...
594
01:29:59,141 --> 01:30:00,388
спяшайцеся..
595
01:30:04,344 --> 01:30:07,688
няма
Я хачу лекі
596
01:30:08,525 --> 01:30:10,381
Потым твая чарга
597
01:30:18,578 --> 01:30:21,893
-Як ты хочаш?
— Калі ласка, дайце мне лекі.
598
01:30:24,335 --> 01:30:26,659
-Яшчэ не.
-Калі ласка, калі ласка.
599
01:30:29,010 --> 01:30:32,797
Цяпер вось...
600
01:30:34,656 --> 01:30:39,327
Ах...ах... працягвай даваць мне ўсё больш і больш
601
01:30:50,883 --> 01:30:55,395
Магчыма, гэта ўнутры
Я пакладу яго сюды...
602
01:31:06,607 --> 01:31:07,559
кіраўнік..
603
01:31:12,661 --> 01:31:13,581
Ці адчуваеш сябе добра?
604
01:31:57,002 --> 01:31:59,731
Гэта ўжо так захапляльна...
605
01:32:05,526 --> 01:32:06,736
Мокра...
606
01:32:14,755 --> 01:32:17,749
Прачнуцца
607
01:32:24,563 --> 01:32:25,635
гэты шлях
608
01:32:31,281 --> 01:32:36,485
Добра добра... так добра!
609
01:32:40,279 --> 01:32:42,359
Мокра ўнутры...
610
01:32:45,142 --> 01:32:47,710
Мне так хочацца смактаць...
611
01:32:51,127 --> 01:32:56,388
Як гэта адчуваеш?
Я адчуваю сябе добра....
612
01:33:16,527 --> 01:33:18,375
Цяпер... лізаць... лізаць...
613
01:33:26,465 --> 01:33:28,100
Не тут
614
01:33:31,302 --> 01:33:32,383
Я адчуваю... Джоа...
615
01:33:35,369 --> 01:33:36,625
Гэта добра?
616
01:33:38,117 --> 01:33:39,694
О добра......
617
01:33:50,111 --> 01:33:51,847
Я быў прамочаны...
618
01:33:53,796 --> 01:33:54,995
Ваша чарга!
619
01:33:59,583 --> 01:34:02,216
Я хачу, каб мой член быў такім
620
01:34:11,936 --> 01:34:15,862
Як гэта адчуваеш?
добра добра
621
01:34:21,347 --> 01:34:23,396
Ах...джо...ах....
622
01:34:26,548 --> 01:34:27,485
няма
623
01:34:43,895 --> 01:34:45,743
Адкрый сябе...
624
01:34:59,059 --> 01:35:03,422
Выходзьце зноў
Мой сок...
625
01:35:10,168 --> 01:35:13,092
Соку вылучаецца ўсё больш
626
01:35:31,772 --> 01:35:33,125
Вы прамоклі ~
627
01:35:38,228 --> 01:35:41,434
Ужо мокра, га..?
628
01:35:43,055 --> 01:35:44,144
Гэта праўда
629
01:35:52,633 --> 01:35:54,290
Ці можа гэта быць тут?
630
01:35:56,866 --> 01:36:00,202
Я думаю, што я магу пайсці далей унутр.
631
01:36:01,451 --> 01:36:02,399
добра?
632
01:36:05,369 --> 01:36:06,674
О, выдатна!
633
01:36:17,212 --> 01:36:19,092
Я стаміўся... Я стаміўся!
634
01:36:21,056 --> 01:36:22,320
Вы зноў танныя?
635
01:36:32,266 --> 01:36:34,114
Мне таксама падабаецца гэта лекі...
636
01:36:35,219 --> 01:36:36,402
больш...
637
01:36:36,700 --> 01:36:38,300
Ах...ах...ах...
638
01:36:45,852 --> 01:36:52,152
- Працягвай даваць... працягвай даваць...
- Чаму б не паспрабаваць выкарыстоўваць рот?
639
01:36:57,291 --> 01:36:59,864
Гэта прыемна...
640
01:37:22,661 --> 01:37:24,974
Дазвольце мне тут дакрануцца...
641
01:37:38,733 --> 01:37:41,926
Цяпер... вось... вось
642
01:37:53,993 --> 01:37:56,530
Працягвайце ўваходзіць... Націскайце!!!
643
01:38:05,187 --> 01:38:06,252
добра?
644
01:38:24,441 --> 01:38:27,232
Цяпер тут... ёсць яшчэ...
645
01:38:40,236 --> 01:38:41,949
Нават рот мокры..
646
01:39:14,486 --> 01:39:16,649
Гэта так непрыстойна...
647
01:39:25,366 --> 01:39:26,966
Твой член добры?
648
01:39:35,249 --> 01:39:37,313
Зараз... яшчэ!
649
01:39:40,976 --> 01:39:42,680
працягвайце ўкладваць
650
01:39:47,641 --> 01:39:49,306
Занадта добра?
651
01:40:19,283 --> 01:40:22,668
Гэта вось так ~ Гэта тут...
652
01:40:25,539 --> 01:40:27,532
Адкрый рот...
653
01:40:35,052 --> 01:40:37,702
Добра, добра...
654
01:40:46,434 --> 01:40:49,234
У рэшце рэшт, я люблю яго лізаць.
655
01:41:06,088 --> 01:41:06,990
Вось і ўсё...
656
01:41:10,440 --> 01:41:13,359
Ці не хочаш не толькі рот, але і похву?
657
01:41:15,180 --> 01:41:16,356
добра
658
01:41:58,303 --> 01:41:59,559
як справы
659
01:42:04,168 --> 01:42:05,312
тут..
660
01:42:10,803 --> 01:42:12,283
Вы зайшлі наўпрост?
661
01:42:29,805 --> 01:42:30,912
Джо,,, ах...
662
01:42:54,652 --> 01:42:56,165
Ой!! Я іду, я іду!!!
663
01:43:07,241 --> 01:43:08,929
Пакуль не..
664
01:43:24,471 --> 01:43:25,484
добры
665
01:43:57,197 --> 01:44:00,359
Гэта добра?
/добра
666
01:44:20,800 --> 01:44:22,456
Павернем сюды...
667
01:44:54,702 --> 01:44:55,671
добра..
668
01:45:16,879 --> 01:45:19,247
Цяпер.. зараз.. рабі больш..
669
01:45:36,842 --> 01:45:37,906
як справы
670
01:46:16,798 --> 01:46:18,180
Размочаная мякіна?
671
01:46:18,361 --> 01:46:22,440
Добра...Ах...Ах....Добра...Ах...
672
01:46:54,490 --> 01:46:57,141
Цяпер, ці можна рабіць гэта такім чынам?
673
01:46:58,092 --> 01:46:59,340
Я буду моцна цябе біць...
674
01:47:48,236 --> 01:47:49,860
Што лепш?
675
01:48:07,675 --> 01:48:08,932
Я адчуваю сябе добра...
676
01:50:10,149 --> 01:50:11,629
Рэакцыя становіцца ўсё больш інтэнсіўнай.
677
01:50:21,157 --> 01:50:22,055
лінейка
678
01:51:06,560 --> 01:51:07,793
Пакладзеце яго глыбока
679
01:51:18,367 --> 01:51:20,274
працягвайце працягвайце
680
01:51:35,215 --> 01:51:36,335
Гэта вельмі цесна.
681
01:52:26,723 --> 01:52:30,616
Я павінен працягваць...
Здаецца, шапіках хочацца зрабіць больш..
682
01:52:33,735 --> 01:52:37,836
Сядай...
Калі ласка, сядайце...
683
01:52:43,201 --> 01:52:44,153
лінейка
684
01:52:46,179 --> 01:52:47,387
А потым
685
01:52:51,882 --> 01:52:54,233
Усё адно будзе мала...
686
01:53:37,520 --> 01:53:38,488
Вы хочаце зрабіць больш?
687
01:53:40,110 --> 01:53:42,676
глыбокія воды
Я гэтага хачу
688
01:53:49,937 --> 01:53:51,937
Мне гэта так падабаецца Мне так падабаецца
689
01:54:02,646 --> 01:54:03,636
добра..
690
01:54:06,370 --> 01:54:07,390
Гэта ўсё...
691
01:54:14,714 --> 01:54:17,518
Ах.. Я думаю, што я іду!!
692
01:54:22,750 --> 01:54:23,750
100 мільёнаў!!
693
01:55:21,190 --> 01:55:22,141
Гэта апошні раз
694
01:55:28,510 --> 01:55:30,349
гэты шлях
695
01:55:40,395 --> 01:55:42,004
Калі ласка, ачысціце...
696
01:56:08,834 --> 01:56:10,570
Я мяркую, што я проста працягваю жадаць большага..
697
01:56:12,206 --> 01:56:14,270
Пара скончыць...
698
01:56:23,849 --> 01:56:24,786
Вось і ўсё...
699
01:57:21,492 --> 01:57:22,399
Не рухацца!!
700
01:57:38,058 --> 01:57:41,409
Ямада-кун
/старэйшы?
701
01:57:49,588 --> 01:57:51,923
у чым справа..
Не рабі гэтага...
702
01:57:56,438 --> 01:57:58,438
Вы не ўзялі з сабой лекі?
703
01:58:02,280 --> 01:58:06,094
А, дарэчы...
Дай мне свой член..хе-хе
704
01:58:06,484 --> 01:58:09,378
Старэйшы, чаму ты такі?
Не рабі гэтага!
705
01:58:18,470 --> 01:58:20,891
Пасля прыёму лекаў Акі ўпаў у стан задавальнення...
Велічнасць мінулага
706
01:58:21,091 --> 01:58:25,431
Мужна змагаюся за сына
Ад следчага не засталося...
707
01:58:25,455 --> 01:58:35,455
Дзякуй Never Die
AVJAMAK.COM
Несанкцыянаванае распаўсюджванне забаронена
56319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.