Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,882
911, what's your emergency?
2
00:00:07,966 --> 00:00:11,177
We were at my wife's concert,
and... and he was alone.
3
00:00:11,886 --> 00:00:15,765
I don't know. It looks like somebody tried
to break in and shot him. He's, uh...
4
00:00:17,475 --> 00:00:19,019
I think my son's dead.
5
00:00:19,811 --> 00:00:22,063
Okay. Yeah, we will. Thank you.
6
00:00:23,481 --> 00:00:25,567
You're a better liar than you used to be.
7
00:00:34,075 --> 00:00:35,869
Wow, so you haven't seen my dad at all?
8
00:00:35,952 --> 00:00:37,454
Not at all. No.
9
00:00:38,121 --> 00:00:40,623
Just... Not at all.
10
00:00:40,707 --> 00:00:44,836
Really? Because he said you were selling
the place and that he was gonna stop by.
11
00:00:44,919 --> 00:00:48,715
Ah, well, I don't know.
Maybe he got waylaid, you know?
12
00:00:48,798 --> 00:00:50,675
- People get waylaid.
- What?
13
00:00:50,759 --> 00:00:51,885
Hmm...
14
00:00:51,968 --> 00:00:53,094
Here you go.
15
00:00:53,178 --> 00:00:55,638
Aunt Lydia's famous cocoa?
16
00:00:55,722 --> 00:00:56,723
Aw.
17
00:00:56,806 --> 00:00:57,682
Mmm!
18
00:00:57,766 --> 00:00:59,934
I remembered
how much you loved it.
19
00:01:00,018 --> 00:01:01,478
Thanks. Um...
20
00:01:01,561 --> 00:01:03,313
Why are you guys talking so quietly?
21
00:01:04,397 --> 00:01:07,084
- Oh, yeah. That's... It's funny.
- Oh. That's... funny.
22
00:01:07,108 --> 00:01:09,027
- Yeah, that's...
- Yeah, I got this one.
23
00:01:09,110 --> 00:01:12,030
- Oh.
- Um, it's part of this, um... sleep hygiene.
24
00:01:12,113 --> 00:01:13,113
Okay, yeah.
25
00:01:14,240 --> 00:01:15,240
Yeah. Um...
26
00:01:15,283 --> 00:01:18,870
Uh... if you talk quietly
at the end of the day,
27
00:01:18,953 --> 00:01:22,582
it really... prepares you for bed.
28
00:01:22,665 --> 00:01:26,836
You know, they say staying awake is, um...
It's worse than sitting.
29
00:01:27,754 --> 00:01:28,922
- Huh.
- Yeah, they say that.
30
00:01:29,005 --> 00:01:30,256
Sounds stupid, but, you know...
31
00:01:30,340 --> 00:01:32,383
- Yeah.
- And sitting is worse than smoking, so...
32
00:01:32,467 --> 00:01:33,843
- Right.
- You can't win.
33
00:01:33,927 --> 00:01:34,928
You can't.
34
00:01:35,011 --> 00:01:36,012
Cool.
35
00:01:44,687 --> 00:01:47,398
It's kind of bittersweet
you guys are sellin' this place.
36
00:01:47,482 --> 00:01:50,068
- Yeah.
- We had so many great Christmases here.
37
00:01:50,151 --> 00:01:52,195
You remember when my dad
dressed up as Santa?
38
00:01:52,278 --> 00:01:54,823
Yeah. He got so loaded
he fell in the kiddie pool.
39
00:01:54,906 --> 00:01:56,616
Yeah. But before that, it was nice.
40
00:01:56,699 --> 00:01:59,202
- Except for the fight we got into.
- Yeah. Well, okay.
41
00:01:59,285 --> 00:02:02,455
Other than the fall and the fight,
it was nice.
42
00:02:02,539 --> 00:02:05,125
Yeah. Aw. Look at you, Natey.
43
00:02:05,875 --> 00:02:07,127
{\an8}So grown-up.
44
00:02:07,627 --> 00:02:10,588
{\an8}You and Jacob were just boys
last time we saw you.
45
00:02:10,672 --> 00:02:13,258
{\an8}And now... you're a man.
46
00:02:13,341 --> 00:02:15,218
{\an8}- And...
- Oh my goodness.
47
00:02:15,301 --> 00:02:16,511
{\an8}Oh. Okay!
48
00:02:16,594 --> 00:02:19,222
Well, the sleep hygiene thing,
it's kickin' in.
49
00:02:19,305 --> 00:02:20,305
- Yeah. Okay.
- Oh.
50
00:02:20,348 --> 00:02:22,475
Hey, sorry we couldn't
help out with your dad.
51
00:02:22,559 --> 00:02:23,852
Yeah. I mean, uh...
52
00:02:24,686 --> 00:02:28,064
the guy just got out of prison,
and now he's disappeared.
53
00:02:28,565 --> 00:02:30,501
- I know something's off.
- You never know.
54
00:02:30,525 --> 00:02:33,653
- I'm sorry. I'm so sorry.
- Things are off, then they go on again.
55
00:02:33,736 --> 00:02:36,072
Yeah. Oh wow!
56
00:02:36,698 --> 00:02:38,700
My guy at the police station
traced my dad's phone.
57
00:02:38,783 --> 00:02:40,451
- Oh!
- Oh!
58
00:02:40,535 --> 00:02:41,661
Um... uh-huh.
59
00:02:41,744 --> 00:02:43,454
Guess I'm goin' to Elysian Park.
60
00:02:44,038 --> 00:02:46,291
- Oh, Elysian Park? Wow. That's...
- Uh-huh. Yeah.
61
00:02:46,374 --> 00:02:49,502
It's interesting that Mikey's phone
was found at Elysian Park.
62
00:02:49,586 --> 00:02:51,379
Yeah, well, they traced it there.
Good luck.
63
00:02:51,462 --> 00:02:52,380
Yeah, thanks.
64
00:02:52,463 --> 00:02:54,215
You know what? Paul will go with you.
65
00:02:55,592 --> 00:02:57,552
No, but it's late. You must be tired.
66
00:02:57,635 --> 00:02:59,637
- Uh, it's...
- He comes alive at night.
67
00:03:00,346 --> 00:03:01,764
- Uh...
- Yeah.
68
00:03:01,848 --> 00:03:04,350
Yeah. I'll... I'll meet you outside.
69
00:03:04,434 --> 00:03:07,145
Great. Uh, bye, Aunt Lydia.
It was good seeing you.
70
00:03:07,228 --> 00:03:09,230
It was good seeing you too, Natey.
71
00:03:10,398 --> 00:03:14,027
- Why is Mikey's phone at Elysian Park?
- Why would you tell him I'd go with him?
72
00:03:14,110 --> 00:03:15,945
- 'Cause I don't want him to be alone.
- What?
73
00:03:16,029 --> 00:03:19,115
You should probably find that phone
before he does.
74
00:03:19,699 --> 00:03:20,699
Uh?
75
00:03:21,284 --> 00:03:24,871
Fine. Listen, while I'm fake-helping him
look for a phone in the woods,
76
00:03:24,954 --> 00:03:26,706
you talk to my brother in the wall.
77
00:03:27,457 --> 00:03:29,257
Get him to tell you
where he hid the evidence.
78
00:03:29,292 --> 00:03:31,002
- Okay.
- Without tongue.
79
00:03:33,504 --> 00:03:35,089
There was no tongue.
80
00:03:36,090 --> 00:03:37,300
On my part.
81
00:03:39,761 --> 00:03:41,429
Okay. There we go.
82
00:03:41,512 --> 00:03:43,973
Lefty loosey, righty tighty.
83
00:03:44,057 --> 00:03:46,100
Wow. You actually put the crib together.
84
00:03:46,684 --> 00:03:50,230
Uh... I don't think that deserved a "wow"
and an "actually."
85
00:03:50,313 --> 00:03:51,689
I said I'd do it, so I did it.
86
00:03:51,773 --> 00:03:53,733
Well, it sat in an open box
for three weeks
87
00:03:53,816 --> 00:03:55,944
with a note on it that said,
"Hey, please do this."
88
00:03:56,027 --> 00:03:58,255
So you're lucky it's a "wow"
and an "actually," actually.
89
00:03:58,279 --> 00:04:01,699
Well, I did it.
And, no, Mom didn't help me.
90
00:04:01,783 --> 00:04:06,913
Look, I'm sorry I called you
a sad little mama's boy with no backbone.
91
00:04:06,996 --> 00:04:08,915
Actually, that's worse than what you said.
92
00:04:08,998 --> 00:04:10,541
Well, it's what I meant, so...
93
00:04:10,625 --> 00:04:13,628
Look, I get it, all right? Lyin'
about the book, that was a weak move.
94
00:04:13,711 --> 00:04:17,131
That's not the man I wanna be.
But I have been creatively constipated.
95
00:04:17,215 --> 00:04:18,675
Yeah, I've been backed up.
96
00:04:28,643 --> 00:04:30,561
It's okay. It's okay.
97
00:04:31,479 --> 00:04:32,730
Uh...
98
00:04:32,814 --> 00:04:36,901
Some things are
harder to admit than others.
99
00:04:36,985 --> 00:04:40,071
I just wanna give you
the life and the house that you deserve.
100
00:04:40,154 --> 00:04:42,699
Dennis, you don't have
to give me anything.
101
00:04:42,782 --> 00:04:45,410
I just need you to be here for me
and for this baby.
102
00:04:45,493 --> 00:04:47,036
Yeah, but what if I'm not?
103
00:04:47,120 --> 00:04:48,847
- What does that even mean?
- What if I'm not?
104
00:04:48,871 --> 00:04:52,500
What? If... if you leave me,
I will fucking donkey punch you...
105
00:04:52,583 --> 00:04:53,668
I'm dying.
106
00:04:54,919 --> 00:04:55,919
What?
107
00:05:00,633 --> 00:05:02,760
Mikey, can you hear me?
108
00:05:03,469 --> 00:05:05,305
I... I just wanna talk.
109
00:05:06,931 --> 00:05:11,227
I get it. We left you alone
to piss in a bucket with no food.
110
00:05:11,311 --> 00:05:13,604
Albeit it is our best bucket.
111
00:05:23,865 --> 00:05:25,033
What are you doing?
112
00:05:28,036 --> 00:05:29,954
Lydia, help me.
113
00:05:30,038 --> 00:05:31,038
Oh shit.
114
00:05:32,040 --> 00:05:33,207
No, no. Shit.
115
00:05:35,043 --> 00:05:37,628
Is it just me, or do you
seem sorta okay with me dying?
116
00:05:37,712 --> 00:05:38,796
You're not dying.
117
00:05:38,880 --> 00:05:42,508
I WebMD'd sarcoidosis,
and you just have elevated levels.
118
00:05:42,592 --> 00:05:44,677
Odds are you are fine.
119
00:05:44,761 --> 00:05:46,637
Yeah. Same odds my father had.
120
00:05:46,721 --> 00:05:49,474
And, like, I know you hate spoilers,
but he dead.
121
00:05:49,557 --> 00:05:51,597
Well, as a Black woman
giving birth in this country,
122
00:05:51,642 --> 00:05:53,202
it's way more likely I'll die than you.
123
00:05:53,227 --> 00:05:55,355
You're just saying that
to make me feel better.
124
00:05:55,438 --> 00:05:57,273
In what world
does that make you feel better?
125
00:05:57,357 --> 00:05:58,477
- It doesn't.
- It shouldn't.
126
00:05:59,025 --> 00:06:01,569
Well, we'll know more
after my CAT scan tomorrow.
127
00:06:03,821 --> 00:06:05,114
You have to get a CAT scan?
128
00:06:05,198 --> 00:06:06,949
You see? It's scary, right?
129
00:06:07,033 --> 00:06:11,454
- No, I'm sure it's just a formality.
- Yeah, but what if it's a somethin'?
130
00:06:11,537 --> 00:06:14,082
- Right? Like, what would you do if I...
- Dennis, stop.
131
00:06:14,165 --> 00:06:15,541
I'm serious, though.
132
00:06:15,625 --> 00:06:18,544
I know you and my mom aren't
on the best of terms,
133
00:06:18,628 --> 00:06:20,546
and you and her are all I have.
134
00:06:20,630 --> 00:06:24,008
And... you might be all he has.
135
00:06:31,974 --> 00:06:33,643
- Mikey?
- Yeah...
136
00:06:33,726 --> 00:06:34,936
I'm coming.
137
00:06:37,688 --> 00:06:38,773
Ah!
138
00:06:43,486 --> 00:06:44,862
Almost there.
139
00:06:48,282 --> 00:06:51,452
- Lydia?
- Oh, Mikey. Oh my God.
140
00:06:51,536 --> 00:06:53,204
- Are you dying?
- I wish.
141
00:06:53,287 --> 00:06:55,123
You're burning up. Fuck. You're dying.
142
00:06:55,206 --> 00:06:57,291
Please stop saying I'm dying, okay?
143
00:06:57,375 --> 00:07:00,420
I'm not dying. I'm just fucking detoxing.
144
00:07:00,503 --> 00:07:02,880
Okay. So... so what do I do?
145
00:07:02,964 --> 00:07:03,964
I need my pills.
146
00:07:04,882 --> 00:07:05,967
Get me my pills.
147
00:07:10,763 --> 00:07:13,391
I left a little message
for Paul and Lydia's realtor.
148
00:07:14,767 --> 00:07:16,936
Made them an offer they won't refuse.
149
00:07:17,437 --> 00:07:19,647
That, uh... sounds expensive.
150
00:07:20,148 --> 00:07:21,691
Only 200 over asking.
151
00:07:21,774 --> 00:07:22,650
What?
152
00:07:22,733 --> 00:07:25,069
You have to add honey
to sweeten the pot, honey.
153
00:07:25,153 --> 00:07:30,283
Yeah, but, you know, they were already
asking for a lot of honey, honey. Right?
154
00:07:30,783 --> 00:07:32,160
Honey, we're already downsizing.
155
00:07:32,243 --> 00:07:34,454
What do you want?
For us to live in an apartment?
156
00:07:34,537 --> 00:07:37,415
I mean, couldn't we be happy
living in an apartment, right?
157
00:07:37,498 --> 00:07:41,502
Oh, honey, absolutely not.
What are we even talking about?
158
00:07:41,586 --> 00:07:44,380
Aren't you about to get an offer
on a Marvel movie?
159
00:07:46,174 --> 00:07:47,383
Yes, I am.
160
00:07:51,387 --> 00:07:53,055
What's it called again?
161
00:07:54,474 --> 00:07:56,225
It's called Captain World...
162
00:07:57,935 --> 00:07:59,187
Universe Man.
163
00:07:59,270 --> 00:08:00,438
Huh.
164
00:08:00,521 --> 00:08:02,064
Sounds like a big one.
165
00:08:02,148 --> 00:08:03,232
I found 'em.
166
00:08:04,358 --> 00:08:07,487
Oh man. Thank God.
You're savin' my life right now.
167
00:08:07,570 --> 00:08:10,114
Not until you tell me
where the evidence is.
168
00:08:10,198 --> 00:08:12,116
Oh fuck.
169
00:08:14,035 --> 00:08:17,413
I spent my whole life
without ever going down into a ravine.
170
00:08:18,080 --> 00:08:19,415
I guess those days are over.
171
00:08:19,499 --> 00:08:22,293
Well, this is where
his phone pinged, so...
172
00:08:22,376 --> 00:08:24,837
Yeah, but what can a phone tell us?
173
00:08:24,921 --> 00:08:26,797
Huh? I mean,
we're more than our phones, right?
174
00:08:26,881 --> 00:08:30,676
They can tell us a lot, you know?
Uh, photos, texts, locations.
175
00:08:30,760 --> 00:08:33,888
Wow. Hmm. I'm impressed.
They teach you that in cop school?
176
00:08:33,971 --> 00:08:36,849
No, it's a phone.
We all know what's on it.
177
00:08:37,433 --> 00:08:38,559
Okay, smart-ass.
178
00:08:38,643 --> 00:08:40,394
"We all know what's on it," okay.
179
00:08:40,478 --> 00:08:42,271
- All right. Okay.
- Yeah.
180
00:08:42,772 --> 00:08:45,066
Oh, where is this fucking phone?
181
00:08:45,149 --> 00:08:47,193
Lydia, stop fuckin' around.
182
00:08:47,276 --> 00:08:49,779
I'm not fuckin' around.
You want your drugs or not?
183
00:08:49,862 --> 00:08:51,989
Where's the evidence?
184
00:08:53,407 --> 00:08:58,246
It's in a toolbox on a shelf
in a closet in my apartment. Come on.
185
00:08:58,329 --> 00:09:01,916
- Are you telling me the truth?
- Yes, for fuck's sake. Come on.
186
00:09:01,999 --> 00:09:03,417
You know, Nate was here.
187
00:09:03,501 --> 00:09:05,503
- He's worried about you.
- He should be!
188
00:09:05,586 --> 00:09:09,549
I'm fuckin' bein' held hostage,
layin' in my own filth.
189
00:09:09,632 --> 00:09:13,094
What? What? We gave you a bucket, okay?
We gave you a nice bucket.
190
00:09:13,177 --> 00:09:15,346
- You know that. Hey!
- Aah! Ha-ha!
191
00:09:17,473 --> 00:09:19,225
What... what the fuck are these?
192
00:09:19,934 --> 00:09:21,185
Christmas M&M's.
193
00:09:21,269 --> 00:09:22,436
Where are my pills?
194
00:09:22,520 --> 00:09:25,022
Wherever things go
when you flush 'em down the toilet.
195
00:09:25,106 --> 00:09:28,025
Oh fuck! You're not supposed
to do that, you know.
196
00:09:28,109 --> 00:09:31,279
- It's bad for the environment.
- Really? Mike!
197
00:09:32,488 --> 00:09:34,490
You can have a new life.
198
00:09:34,574 --> 00:09:36,951
A second chance with Nate.
199
00:09:38,077 --> 00:09:40,580
Huh, there's no second chances with kids.
200
00:09:40,663 --> 00:09:44,417
Mikey, you can still talk to your son.
201
00:09:45,960 --> 00:09:47,795
All I have is a light bulb.
202
00:09:48,796 --> 00:09:49,839
Yeah.
203
00:09:51,924 --> 00:09:52,842
What?
204
00:10:02,393 --> 00:10:05,438
Hey, Nate, look, I don't know
about you, but my feet are wet.
205
00:10:06,022 --> 00:10:09,108
It's very dewy.
It's much more dewy than I would think.
206
00:10:10,026 --> 00:10:11,694
Maybe we call it a night.
207
00:10:11,777 --> 00:10:14,488
Uncle Paul, I think I see his phone. Here.
208
00:10:14,572 --> 00:10:16,692
- Oh, great!
- No, no, no, no, no! Don't touch.
209
00:10:16,741 --> 00:10:18,826
- Huh?
- Fingerprints.
210
00:10:18,909 --> 00:10:20,161
Oh, sorry.
211
00:10:20,244 --> 00:10:22,663
But it's just a few on the front and...
212
00:10:23,164 --> 00:10:25,100
- And, yeah, all ten on the back.
- Can I have it?
213
00:10:26,917 --> 00:10:29,128
It's water-damaged. Shit.
214
00:10:29,211 --> 00:10:31,380
Shit!
215
00:10:31,464 --> 00:10:33,215
It's not gonna tell us anything.
216
00:10:33,299 --> 00:10:36,052
- Now that, they taught you in cop school.
- No.
217
00:10:40,056 --> 00:10:42,266
He sent me the weirdest text
before he disappeared.
218
00:10:43,351 --> 00:10:44,477
Weird how?
219
00:10:45,603 --> 00:10:46,812
He said he loved me.
220
00:10:47,438 --> 00:10:50,983
Oh, well, that's...
that's kind of a nice text to get, huh?
221
00:10:51,067 --> 00:10:52,443
If he'd ever said it before.
222
00:10:56,781 --> 00:10:58,574
You don't think he killed himself, do you?
223
00:10:58,658 --> 00:11:01,118
No way. No. No, he's not dead.
224
00:11:01,202 --> 00:11:03,329
Uh... he's my brother.
225
00:11:04,121 --> 00:11:07,375
- I would feel if he was dead.
- Isn't that just a twin thing?
226
00:11:07,458 --> 00:11:10,920
Well, we're 15 months apart.
We're Irish twins. Well, half-Irish.
227
00:11:18,719 --> 00:11:20,096
Holy shit! Look at this!
228
00:11:21,180 --> 00:11:22,223
{\an8}What?
229
00:11:22,306 --> 00:11:23,849
I think these are his keys.
230
00:11:25,101 --> 00:11:27,645
Come on. Let... let's go
to his apartment. Maybe he's there.
231
00:11:27,728 --> 00:11:30,731
If his keys are here,
how could he be at his apartment?
232
00:11:30,815 --> 00:11:32,149
'Cause Irish twins.
233
00:11:32,650 --> 00:11:33,693
What?
234
00:11:39,615 --> 00:11:41,283
Thank you for meeting me, Denise.
235
00:11:41,367 --> 00:11:44,495
I figured it might be
the last time I see my grandbaby.
236
00:11:44,578 --> 00:11:46,914
Hello and goodbye, grandbaby.
237
00:11:46,997 --> 00:11:48,999
This is the voice of your grandmother.
238
00:11:49,083 --> 00:11:50,918
You may never hear it again.
239
00:11:51,001 --> 00:11:52,920
Don't you think
you're being a little dramatic?
240
00:11:53,003 --> 00:11:54,046
Am I?
241
00:11:54,130 --> 00:11:56,298
Or am I doing
what I was strongly urged to do?
242
00:11:56,382 --> 00:11:57,550
Let go.
243
00:11:57,633 --> 00:12:00,136
I get that, and I apologize
for saying that to you.
244
00:12:00,219 --> 00:12:03,764
I should've been more sensitive
to you being a single mom.
245
00:12:04,724 --> 00:12:07,435
I... I know I couldn't do it.
246
00:12:07,518 --> 00:12:10,312
No, you definitely could not.
247
00:12:10,896 --> 00:12:11,939
Thanks.
248
00:12:15,067 --> 00:12:17,403
- Oh God.
- What?
249
00:12:17,486 --> 00:12:18,487
It's our realtor.
250
00:12:19,196 --> 00:12:22,950
The Los Feliz house got their first offer,
and it's 200 over asking.
251
00:12:23,033 --> 00:12:24,118
Oh.
252
00:12:24,201 --> 00:12:28,581
If only you had a mother-in-law
who was willing to help you out.
253
00:12:31,584 --> 00:12:33,461
Look, J.D., can I tell you something?
254
00:12:33,544 --> 00:12:35,963
Not as a business manager but as a friend.
255
00:12:36,046 --> 00:12:37,757
Not really. We're not friends.
256
00:12:37,840 --> 00:12:40,050
Yeah, but we've known each other
a long time.
257
00:12:40,134 --> 00:12:41,886
Not in an intimate way.
258
00:12:41,969 --> 00:12:45,139
Look, this isn't Rising Tides.
Life isn't a soap opera
259
00:12:45,222 --> 00:12:47,600
where everyone looks like
a billion dollars and never works.
260
00:12:47,683 --> 00:12:49,435
That needed all the buildup?
261
00:12:49,518 --> 00:12:51,747
Margo knows
you're struggling financially, right?
262
00:12:51,771 --> 00:12:54,565
What she doesn't know
won't hurt me, you know?
263
00:12:54,648 --> 00:12:58,903
Well, it is hurting you, because she's
still out there buying $5,000 handbags.
264
00:12:58,986 --> 00:13:00,529
Is she trying to dry you out?
265
00:13:01,155 --> 00:13:02,490
Look, I just...
266
00:13:03,282 --> 00:13:07,161
I don't want her to think any less of me
than she already does, all right?
267
00:13:07,244 --> 00:13:10,080
If she loves you,
it shouldn't matter, right?
268
00:13:11,040 --> 00:13:13,250
Huh? See? Now we're talkin' like friends.
269
00:13:13,334 --> 00:13:15,252
Well, what do you want me to do?
270
00:13:18,297 --> 00:13:20,090
I guess I could sell the boat.
271
00:13:22,384 --> 00:13:24,595
J.D.? You... you talking to me?
272
00:13:25,554 --> 00:13:26,554
J.D.?
273
00:13:27,848 --> 00:13:29,058
Uh... Mm-mmm.
274
00:13:29,141 --> 00:13:31,894
Stay hydrated. Keep drinking.
275
00:13:32,812 --> 00:13:35,606
When we were kids, nobody needed
to be hydrated. What changed?
276
00:13:39,151 --> 00:13:41,362
I thought you got sober a long time ago.
277
00:13:41,445 --> 00:13:42,488
I did.
278
00:13:43,322 --> 00:13:45,324
- So what happened?
- Well...
279
00:13:46,367 --> 00:13:47,660
You know, you were there.
280
00:13:49,411 --> 00:13:52,081
You were here. That's what happened.
281
00:13:52,164 --> 00:13:53,415
It was that night.
282
00:13:55,626 --> 00:13:56,961
I'm sorry.
283
00:13:57,044 --> 00:14:00,589
Eh. Let's do some cocaine
and work through it.
284
00:14:03,050 --> 00:14:05,511
God, I hated sharing this room with Paul.
285
00:14:06,303 --> 00:14:08,013
Little shit got away with murder.
286
00:14:08,848 --> 00:14:10,599
And I always took the blame.
287
00:14:11,183 --> 00:14:12,393
Not that I'm bitter.
288
00:14:12,476 --> 00:14:16,355
Huh. Well, I guess everyone has
their own ways of coping.
289
00:14:16,438 --> 00:14:19,900
His was just
to sweep everything under the rug.
290
00:14:22,778 --> 00:14:25,531
Ah, I don't know how either one of you
can live here anymore.
291
00:14:25,614 --> 00:14:26,740
I really don't.
292
00:14:26,824 --> 00:14:28,576
I don't know how I could leave here.
293
00:14:30,286 --> 00:14:34,123
But it's just me. You know,
Emily won't even step foot in this house.
294
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
- How is she?
- I don't know.
295
00:14:37,543 --> 00:14:40,296
She's like her father.
She doesn't talk to me.
296
00:14:42,464 --> 00:14:44,884
Yeah, Paulie told me you sold your piano.
297
00:14:44,967 --> 00:14:47,845
Well, I couldn't play anymore because...
298
00:14:48,804 --> 00:14:50,097
- Oh God.
- Yeah.
299
00:14:50,973 --> 00:14:51,974
Or...
300
00:14:54,351 --> 00:14:56,228
maybe you're just punishing yourself.
301
00:14:58,647 --> 00:15:01,984
Or maybe I needed 80 grand
302
00:15:02,067 --> 00:15:06,196
because I had
this extremely needy blackmailer.
303
00:15:06,906 --> 00:15:07,781
Know him?
304
00:15:07,865 --> 00:15:11,410
- Yeah, sadly, I do, and he's a bummer.
- Yeah. Mm-hmm.
305
00:15:11,493 --> 00:15:12,870
But he's very handsome.
306
00:15:13,787 --> 00:15:14,622
Okay.
307
00:15:14,705 --> 00:15:17,249
I mean, not now,
obviously, but...
308
00:15:17,333 --> 00:15:18,918
Better than a few hours ago.
309
00:15:35,517 --> 00:15:37,561
Hey, what are you doin'?
310
00:15:38,604 --> 00:15:40,272
Who the fuck are you?
311
00:15:40,356 --> 00:15:42,316
Who the fuck am I? I'm Bobby.
312
00:15:43,275 --> 00:15:44,902
I'm Luann's brother.
313
00:15:45,486 --> 00:15:47,404
Who the fuck is Luann?
314
00:15:48,572 --> 00:15:49,782
Oh shit.
315
00:15:51,200 --> 00:15:54,411
- Just sign right there, Margo.
- Thank you, Henry.
316
00:15:54,912 --> 00:15:56,580
You are such a nugget.
317
00:15:57,498 --> 00:15:58,707
Thank you.
318
00:16:01,543 --> 00:16:02,586
Ah...
319
00:16:05,965 --> 00:16:07,216
Mmm!
320
00:16:09,843 --> 00:16:11,136
- Thank you.
- Of course.
321
00:16:11,220 --> 00:16:13,365
- Let...
- I got it. I asked you to breakfast.
322
00:16:13,389 --> 00:16:15,891
Just let me take care of it.
It's a $30 check.
323
00:16:15,975 --> 00:16:17,977
- It's 80.
- For breakfast?
324
00:16:18,060 --> 00:16:20,562
What the fuck is up with LA?
325
00:16:20,646 --> 00:16:22,773
They give their servers healthcare here.
326
00:16:23,357 --> 00:16:24,357
Oh!
327
00:16:27,069 --> 00:16:29,989
You know, I always thought
when Dennis got a wife,
328
00:16:30,072 --> 00:16:33,158
it would be like I finally got a daughter.
329
00:16:33,659 --> 00:16:35,703
Not a woman who despises me.
330
00:16:35,786 --> 00:16:38,288
Denise, how could I despise you?
331
00:16:38,789 --> 00:16:40,499
I... I barely know you.
332
00:16:40,582 --> 00:16:42,793
Exactly, and I don't know you.
333
00:16:42,876 --> 00:16:45,254
You're so secretive and buttoned-up.
334
00:16:45,963 --> 00:16:47,423
What are you hiding?
335
00:16:48,007 --> 00:16:50,259
I'm not hiding anything.
336
00:16:50,342 --> 00:16:54,638
I just don't say everything I'm thinking
out loud in full voice in public.
337
00:16:54,722 --> 00:16:58,934
Well, maybe I have to be loud
because I'm trying to get through to you.
338
00:16:59,018 --> 00:17:01,603
Okay, Denise. People are staring.
339
00:17:01,687 --> 00:17:03,167
Let 'em stare. I don't care.
340
00:17:03,230 --> 00:17:07,401
We are supposed to be family,
and I haven't even met your father yet.
341
00:17:07,484 --> 00:17:08,944
- And you never will.
- Oh!
342
00:17:09,028 --> 00:17:11,155
I... I just mean... uh...
343
00:17:11,238 --> 00:17:12,781
It's complicated.
344
00:17:12,865 --> 00:17:16,410
Yeah, I'm sure it's a real Rubik's Cube.
345
00:17:17,202 --> 00:17:19,371
Well, I don't wanna miss my flight.
346
00:17:20,080 --> 00:17:21,540
Wait, wait. Don't go.
347
00:17:21,623 --> 00:17:24,460
- No, it's too late.
- No, I think my water just broke.
348
00:17:25,044 --> 00:17:26,044
Now?
349
00:17:34,261 --> 00:17:37,639
All right, Dennis. Just press
the button if you need to talk to me.
350
00:17:37,723 --> 00:17:38,640
Okay!
351
00:17:38,724 --> 00:17:41,810
Please don't yell at me.
That's what the button is for.
352
00:17:41,894 --> 00:17:42,894
Okay.
353
00:17:43,312 --> 00:17:44,897
Okay, here we go.
354
00:17:46,273 --> 00:17:47,273
Oh God.
355
00:17:48,317 --> 00:17:49,317
Oh God.
356
00:17:52,362 --> 00:17:56,033
{\an8}Sorry, we're just
having some technical difficulties.
357
00:17:56,116 --> 00:17:59,203
{\an8}- What does that mean?
- I just need to reboot.
358
00:17:59,286 --> 00:18:01,705
All right, cool.
But would you keep talkin' to me, please?
359
00:18:01,789 --> 00:18:04,083
Uh, 'cause I'm kind of
freaking out a little bit,
360
00:18:04,166 --> 00:18:06,293
and, uh, your voice is very calming.
361
00:18:06,376 --> 00:18:10,005
Thank you.
I practice mindfulness and meditation.
362
00:18:11,465 --> 00:18:14,093
- What do you do for a living?
- Oh, I'm a writer.
363
00:18:14,176 --> 00:18:16,303
Yeah, I'm workin' on my second book.
364
00:18:17,179 --> 00:18:18,347
Supposedly.
365
00:18:18,430 --> 00:18:21,191
I've had a lot of writers
in here. You're a scared bunch.
366
00:18:22,434 --> 00:18:23,769
I used to be scared.
367
00:18:24,353 --> 00:18:28,232
Then I realized life is just transitions.
But that's the beauty of it all.
368
00:18:29,441 --> 00:18:30,776
What about death?
369
00:18:31,360 --> 00:18:33,237
It's just
one more transition.
370
00:18:33,320 --> 00:18:37,157
We all have a limited time.
What matters is what we do with it.
371
00:18:38,367 --> 00:18:40,828
You know, if you die
before your book comes out,
372
00:18:40,911 --> 00:18:42,871
you'll never have to read any reviews.
373
00:18:42,955 --> 00:18:44,706
Yeah, well, that's true.
374
00:18:46,166 --> 00:18:48,418
It's kind of freeing, actually.
375
00:18:48,502 --> 00:18:50,170
What's your book about?
376
00:18:50,254 --> 00:18:51,255
Uh...
377
00:18:51,338 --> 00:18:54,133
All I know so far is
378
00:18:55,050 --> 00:18:57,636
it begins
in a forest of beautiful sequoias,
379
00:18:57,719 --> 00:19:00,264
and suddenly this shadow appears.
380
00:19:00,889 --> 00:19:01,932
Is it a man?
381
00:19:02,015 --> 00:19:03,308
Is it a beast?
382
00:19:03,851 --> 00:19:04,977
Or is it both?
383
00:19:05,644 --> 00:19:08,397
What is it?
I'm on the edge of my seat.
384
00:19:09,815 --> 00:19:10,899
It's neither.
385
00:19:13,026 --> 00:19:15,070
Then the earth starts to shake,
386
00:19:15,154 --> 00:19:18,615
and then suddenly, this ice storm begins.
387
00:19:18,699 --> 00:19:19,950
And... Uh, hey. Hey, bro.
388
00:19:20,033 --> 00:19:22,673
Would you mind gettin' my phone
and recordin' this as a voice memo?
389
00:19:33,922 --> 00:19:34,923
Huh.
390
00:19:36,550 --> 00:19:37,550
Here we are.
391
00:19:39,011 --> 00:19:41,221
God, this place is so depressing.
392
00:19:42,389 --> 00:19:43,389
There.
393
00:19:43,974 --> 00:19:46,435
Now it's, uh... more depressing.
394
00:19:47,477 --> 00:19:48,896
- Yeah.
- Whew!
395
00:19:49,479 --> 00:19:50,314
Uh...
396
00:19:50,397 --> 00:19:53,108
Mattresses are like people.
They should never be naked.
397
00:19:53,192 --> 00:19:54,192
Mmm.
398
00:19:55,444 --> 00:19:57,988
Well, obviously, he's not here.
399
00:20:00,490 --> 00:20:02,201
I can't believe it. He's...
400
00:20:03,160 --> 00:20:04,244
he's fuckin' dead.
401
00:20:04,912 --> 00:20:07,748
Well, I mean...
it's... it's not like there's a body.
402
00:20:11,335 --> 00:20:12,615
No, that... that's a good thing.
403
00:20:13,462 --> 00:20:15,005
There's no body. There's...
404
00:20:16,089 --> 00:20:17,758
What's... uh...
405
00:20:17,841 --> 00:20:19,561
- No, it's okay. I don't...
- No. Come here.
406
00:20:19,593 --> 00:20:21,053
- Come here.
- Uh...
407
00:20:28,435 --> 00:20:30,145
I, uh... uh...
408
00:20:31,772 --> 00:20:36,026
You know, I... I always wished
that you and Aunt Lydia were my parents.
409
00:20:37,527 --> 00:20:40,739
I feel bad saying that 'cause I know
I'm never gonna see him again.
410
00:20:40,822 --> 00:20:43,951
No, no. You... you don't know that. That's...
411
00:20:44,034 --> 00:20:45,514
- Yeah.
- Don't think that way.
412
00:20:45,577 --> 00:20:47,871
- Mm-hmm.
- Think positive. Uh...
413
00:20:48,538 --> 00:20:50,832
You just... you just... You don't know.
414
00:20:51,625 --> 00:20:52,709
You never know.
415
00:20:53,585 --> 00:20:55,295
That's the whole thing about...
416
00:20:57,965 --> 00:20:58,966
not knowing.
417
00:21:14,815 --> 00:21:16,984
Nate! Check this out.
418
00:21:18,527 --> 00:21:21,196
He must've been here recently.
Look at this.
419
00:21:21,780 --> 00:21:24,574
Yeah, very recently. It's not even brown.
420
00:21:24,658 --> 00:21:26,994
See? He's alive. I told you.
421
00:21:27,744 --> 00:21:31,331
He's probably... hidin' from someone
'cause he owes him money.
422
00:21:35,794 --> 00:21:37,254
Fuck this.
423
00:21:37,754 --> 00:21:40,382
Like, I'm so sick of his bullshit. No.
424
00:21:40,465 --> 00:21:42,384
You know, last week,
425
00:21:43,010 --> 00:21:47,597
he promised me $80,000
to help me and my fiancée buy a house.
426
00:21:48,473 --> 00:21:49,473
80,000?
427
00:21:49,891 --> 00:21:51,476
I said I didn't want it.
428
00:21:51,560 --> 00:21:53,937
- God knows what he'd do to get it.
- Yeah.
429
00:21:54,980 --> 00:21:58,942
Yeah, God knows.
So, uh... he didn't give you any of it?
430
00:21:59,026 --> 00:22:01,862
No, he just promised
that it would be clean money
431
00:22:01,945 --> 00:22:04,406
and that he'd have it to me
by the end of the week, and...
432
00:22:05,615 --> 00:22:07,659
then he disappeared, so...
433
00:22:10,954 --> 00:22:12,706
Why do I always believe him?
434
00:22:14,374 --> 00:22:18,045
Because he's... he's your dad,
and you want to.
435
00:22:19,546 --> 00:22:21,340
It was the same way with my father.
436
00:22:23,425 --> 00:22:25,385
We didn't have a good role model.
437
00:22:27,262 --> 00:22:29,431
You seem like
you did a better job with Jacob.
438
00:22:30,599 --> 00:22:31,850
I don't know about that.
439
00:22:33,101 --> 00:22:36,396
You know, I...
I wish I'd been a cop back then.
440
00:22:37,022 --> 00:22:38,940
Maybe I could have caught the guy.
441
00:22:39,608 --> 00:22:41,193
It kills me they never got him.
442
00:22:42,027 --> 00:22:44,529
He's a fucking burglar.
How hard could it be?
443
00:22:47,199 --> 00:22:49,159
You're a better liar
than you used to be.
444
00:22:52,037 --> 00:22:55,082
It looks like somebody
tried to break in and shot him.
445
00:22:56,083 --> 00:23:00,337
He's, uh... I think my son is dead.
446
00:23:16,103 --> 00:23:19,272
I guess finding the guy
wouldn't bring Jacob back anyway.
447
00:23:22,359 --> 00:23:23,610
No, no, it wouldn't.
448
00:23:26,488 --> 00:23:28,615
Shit, I... I gotta get to work.
449
00:23:28,698 --> 00:23:29,741
Um...
450
00:23:29,825 --> 00:23:31,827
I'm sorry I wasted your time, Uncle Paul.
451
00:23:31,910 --> 00:23:34,704
Hey, you are never a waste of time, kid.
452
00:23:45,382 --> 00:23:47,509
Toolbox in the closet.
453
00:23:51,138 --> 00:23:53,348
Which toolbox, motherfucker?
454
00:23:57,352 --> 00:24:00,897
Nothing more soothing
than tomato soup and a grilled cheese.
455
00:24:00,981 --> 00:24:04,234
Ah. Think a fistful of benzos
might be more soothing,
456
00:24:04,317 --> 00:24:05,652
but that could just be me.
457
00:24:05,735 --> 00:24:06,778
That is so you.
458
00:24:06,862 --> 00:24:10,073
Hey, what are these, uh...
tiny little balls in here?
459
00:24:10,157 --> 00:24:13,243
Chickpeas. For protein. You need it.
460
00:24:13,326 --> 00:24:14,926
You kind of think of everything.
461
00:24:14,953 --> 00:24:16,663
You really are a good mother.
462
00:24:17,497 --> 00:24:19,624
- You shouldn't be so hard on yourself.
- Uh-huh.
463
00:24:19,708 --> 00:24:22,961
I think that gaping wound
on your head would disagree.
464
00:24:23,044 --> 00:24:24,880
Come on.
465
00:24:25,922 --> 00:24:29,676
How could we have been good
parents and not know Jacob was stealing?
466
00:24:31,428 --> 00:24:32,345
Paul knew.
467
00:24:32,429 --> 00:24:34,723
Well, yes, we both knew after that night.
468
00:24:35,390 --> 00:24:37,309
No, Paul knew before.
469
00:24:38,143 --> 00:24:39,686
Because Jacob stole some jewelry
470
00:24:39,769 --> 00:24:42,649
out of that Lautner house we were
workin' on, like, a year earlier, so...
471
00:24:43,648 --> 00:24:44,648
He didn't tell you?
472
00:24:45,192 --> 00:24:47,235
No. Mm-mmm.
473
00:24:48,028 --> 00:24:49,529
I don't know what to say.
474
00:24:53,783 --> 00:24:55,702
Oh, that's good. Mmm!
475
00:24:57,621 --> 00:24:58,621
Good.
476
00:25:01,917 --> 00:25:04,336
Why isn't he picking up?
477
00:25:04,419 --> 00:25:05,962
Oh, I hope he's okay.
478
00:25:06,046 --> 00:25:07,881
Woman in labor!
479
00:25:08,381 --> 00:25:11,259
Oh my God.
I can't raise this little boy without him.
480
00:25:11,343 --> 00:25:14,679
No. I... I don't want to.
I... I don't even wanna live without him.
481
00:25:14,763 --> 00:25:17,933
Okay, baby. I know you're in pain,
but you're talkin' nonsense.
482
00:25:18,016 --> 00:25:20,769
Dennis is having
a CT scan right now.
483
00:25:20,852 --> 00:25:22,771
The doctor thinks
he might have sarcoidosis.
484
00:25:22,854 --> 00:25:24,856
And I... I wasn't
supposed to say anything to you,
485
00:25:24,940 --> 00:25:27,859
but he's scared
he's gonna die like his father.
486
00:25:27,943 --> 00:25:29,861
Oh, honey, he is not gonna die.
487
00:25:29,945 --> 00:25:33,740
Sarcoidosis is hereditary, and...
and he got this from your husband, so...
488
00:25:33,823 --> 00:25:36,159
- No, he didn't.
- How could you know that?
489
00:25:36,243 --> 00:25:38,703
Because my husband wasn't his father.
490
00:25:41,957 --> 00:25:43,416
Hello!
491
00:25:50,966 --> 00:25:54,261
Hey, hon. Want the rest of
my Hailey Bieber smoothie? I hate it.
492
00:25:54,344 --> 00:25:55,637
Not thirsty.
493
00:26:02,978 --> 00:26:04,229
What's the matter, Luann?
494
00:26:04,312 --> 00:26:09,442
You, uh... surprised
to see your dead brother, Luann?
495
00:26:13,405 --> 00:26:14,823
I'm alive.
496
00:26:15,824 --> 00:26:18,118
- Hmm.
- Hmm.
497
00:26:23,915 --> 00:26:25,667
Of course.
498
00:26:39,222 --> 00:26:42,100
You sneaky son of a bitch.
499
00:26:43,727 --> 00:26:45,854
Still hidin' shit in the record player?
500
00:27:02,245 --> 00:27:03,371
Lydia!
501
00:27:05,206 --> 00:27:06,541
Lydia, I got it!
502
00:27:06,625 --> 00:27:08,710
I... I got the evidence! Lydia?
503
00:27:10,629 --> 00:27:11,880
Lydia? W...
504
00:27:14,633 --> 00:27:15,633
Mikey?
505
00:27:19,638 --> 00:27:20,638
Fuck.
35541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.