Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,960 --> 00:00:22,640
Riviera se pregătește să găzduiascăun eveniment important pentru planetă,
2
00:00:22,720 --> 00:00:25,760
al șaptelea Summitpe tema combustibililor fosili.
3
00:00:25,840 --> 00:00:30,800
Organizatorul, Pétrole Global, a invitat-oși pe tânăra activistă Sima Scott,
4
00:00:30,880 --> 00:00:34,360
care nu se va lăsa atrasăîn acest festival de greenwashing.
5
00:00:34,440 --> 00:00:36,120
Se prevăd tensiuni.
6
00:00:36,200 --> 00:00:39,720
În studio, Boris Briche ne spunece înseamnă greenwashing.
7
00:00:39,800 --> 00:00:41,720
Ludovic Bruno, lăsați un mesaj.
8
00:00:41,800 --> 00:00:44,720
Te rog să mă suni ! Deja devine enervant.
9
00:00:44,800 --> 00:00:46,280
Încep să-mi fac griji.
10
00:00:47,640 --> 00:00:48,840
Ești un nesuferit !
11
00:00:48,920 --> 00:00:53,160
... imaginea unei firme preocupate de mediu,dar fără a face niciun efort...
12
00:01:19,920 --> 00:01:21,080
Mi-e foame !
13
00:01:24,880 --> 00:01:27,320
FETELE DIN NISA
14
00:01:32,320 --> 00:01:33,560
Gogoși ! Alune !
15
00:01:33,640 --> 00:01:36,160
Trei euro gogoașa ! Două la cinci euro !
16
00:01:36,800 --> 00:01:37,880
Poftiți...
17
00:01:38,840 --> 00:01:41,920
- Dă-mi o gogoașă, Yannis !
- Nu sunt drive-thru !
18
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Incredibil !
19
00:01:46,240 --> 00:01:48,640
Alune glazurate calde și bune ! Poftiți !
20
00:01:48,720 --> 00:01:50,200
Învață să parchezi !
21
00:01:50,880 --> 00:01:53,560
Ce naiba, frate ?
Sunt în întârziere. Serios.
22
00:01:53,640 --> 00:01:54,720
Știi ceva de Ludo ?
23
00:01:54,800 --> 00:01:56,880
- Nu. Îmi fac griji.
- Îl știi doar.
24
00:01:56,960 --> 00:01:58,080
Nu, aia de acolo !
25
00:01:58,160 --> 00:02:01,960
{\an8} Ai gogoși bio acum ? Las-o, frate !
26
00:02:03,480 --> 00:02:04,840
- Rahat !
- Ce e ?
27
00:02:04,920 --> 00:02:08,640
- Nu e informatorul lui Ludo ? O clipă !
- Léo, n-ai plătit !
28
00:02:08,720 --> 00:02:10,360
- Mareschi !
- N-ai plătit !
29
00:02:10,440 --> 00:02:11,760
Mareschi !
30
00:02:12,280 --> 00:02:13,280
Alo !
31
00:02:13,760 --> 00:02:14,880
Mareschi !
32
00:02:14,960 --> 00:02:17,880
Prefer numerar.
E mai ușor pentru contabil.
33
00:02:19,840 --> 00:02:21,120
Mareschi !
34
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
Ce ?
35
00:02:24,640 --> 00:02:25,760
Doamne, ce prost e !
36
00:02:35,080 --> 00:02:36,080
Mareschi !
37
00:02:38,760 --> 00:02:40,200
Nu mai fugi !
38
00:02:43,360 --> 00:02:44,400
Dă-te !
39
00:02:48,840 --> 00:02:49,880
Oprește-te !
40
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
N-am făcut nimic !
41
00:02:55,280 --> 00:02:56,280
La o parte !
42
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
La o parte !
43
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
La dracu' !
44
00:03:12,720 --> 00:03:13,720
Unde e ?
45
00:03:31,640 --> 00:03:34,600
- Stai aici !
- Bine, gata.
46
00:03:35,720 --> 00:03:37,840
De ce fugi ? Nu știi ce vreau.
47
00:03:37,920 --> 00:03:40,720
Nu te-am recunoscut cu pălărie.
Ești Léo Leiman ?
48
00:03:40,800 --> 00:03:42,800
Știi că cineva te vrea moartă ?
49
00:03:42,880 --> 00:03:46,080
Neamțul ăla
care arată ca Philippe Etchebest.
50
00:03:46,160 --> 00:03:48,080
Da, Bauer. Nu-mi pasă.
51
00:03:48,160 --> 00:03:50,560
Ai grijă, moartea e ireversibilă.
52
00:03:50,640 --> 00:03:54,240
Îl caut pe lt. Ludovic Bruno.
Îți sună cunoscut numele ?
53
00:03:54,320 --> 00:03:58,800
- Ludo ? Da, e un tip grozav.
- E dispărut de zece zile.
54
00:03:59,800 --> 00:04:02,360
Fir-ar să fie ! Avea zile libere ?
55
00:04:02,440 --> 00:04:04,880
- La funcționari, se practică.
- Nu avea.
56
00:04:04,960 --> 00:04:07,160
Ai încercat să-l localizezi ?
57
00:04:07,240 --> 00:04:08,560
Nu. Cum aș putea ?
58
00:04:12,280 --> 00:04:13,760
Îți trebuie un computer.
59
00:04:13,840 --> 00:04:16,920
Eu nu mai fac asta
de când am ieșit din închisoare.
60
00:04:17,000 --> 00:04:19,560
Nu aveți la poliție oameni care fac asta ?
61
00:04:19,640 --> 00:04:23,760
N-ai voie să pui melodia asta !
O să-mi rămână în minte toată ziua.
62
00:04:24,400 --> 00:04:26,360
Ai gusturi excelente la muzică
63
00:04:26,440 --> 00:04:28,200
- Nu-mi place.
- Sigur că nu.
64
00:04:28,280 --> 00:04:31,960
Idiotul de Ludo mi-a setat soneria,
și nu știu... Nu contează !
65
00:04:32,040 --> 00:04:34,960
Fă bine și rămâi la vedere. E clar ?
66
00:04:35,040 --> 00:04:38,120
Pot face asta. Vrei numărul meu ?
67
00:04:38,200 --> 00:04:42,360
Nu îl dau oricui. Vezi pe AirDrop.
68
00:04:42,440 --> 00:04:43,640
BAT LILIACUL
69
00:04:43,720 --> 00:04:46,880
Eu sunt Bat Liliacul.
Ai adresa mea și telefonul.
70
00:04:46,960 --> 00:04:51,320
Dacă ai o semierectă,
nu ești automat instructor de schi nautic.
71
00:04:51,400 --> 00:04:53,720
Lasă escrocheriile pe plajă.
72
00:04:56,760 --> 00:05:00,040
Barca mea nu e semierectă,
e semirigidă, auzi ?
73
00:05:00,120 --> 00:05:01,960
- E același lucru !
- Ba nu !
74
00:05:02,040 --> 00:05:03,680
- Léo Leiman.
- Unde ești ?
75
00:05:03,760 --> 00:05:05,520
Sunt aici, în față. Vin acum !
76
00:05:05,600 --> 00:05:06,520
Parchez mașina.
77
00:05:06,600 --> 00:05:11,640
Mincinoaso, aud pescărușii.
Lasă bronzatul și vino imediat la birou !
78
00:05:11,720 --> 00:05:14,160
Nu sunt la plajă. Îl caut pe Ludo...
79
00:05:15,560 --> 00:05:17,360
Bine ! Copii !
80
00:05:19,320 --> 00:05:24,400
O sută de mari șefi de companii petroliere
vin să facă un greenwashing ca la carte.
81
00:05:24,480 --> 00:05:27,160
- Desigur, au venit și activiștii...
- Lasă !
82
00:05:27,240 --> 00:05:30,880
... cu bărcile lor cu pânze
și pantalonii lor bufanți.
83
00:05:30,960 --> 00:05:33,000
Trebuie să-i protejăm și pe ei,
84
00:05:33,080 --> 00:05:36,000
și mai ales pe smiorcăita aia
din fruntea lor.
85
00:05:36,080 --> 00:05:39,080
Sima Scott. Știe totul despre planetă.
86
00:05:39,160 --> 00:05:40,000
O ascultam !
87
00:05:40,080 --> 00:05:44,600
Ecologia nu fericește pe nimeni,
sigur nu pe cei bogați sau pe petroliști.
88
00:05:44,680 --> 00:05:49,000
Adolescenta care plantează copaci
a primit amenințări directe,
89
00:05:49,080 --> 00:05:51,280
dar refuză să tacă.
90
00:05:52,040 --> 00:05:56,320
Vreau la acest summit petrolier
o echipă solidă...
91
00:05:56,400 --> 00:05:58,240
- E greu.
- Nu ne-am descurca.
92
00:05:58,320 --> 00:06:01,240
... și nu atât de slabă ca de obicei.
93
00:06:02,600 --> 00:06:04,080
Oare e posibil ?
94
00:06:04,160 --> 00:06:06,000
- Sigur !
- Da, șefa !
95
00:06:06,640 --> 00:06:07,640
Mulțumesc !
96
00:06:08,360 --> 00:06:09,720
Nu trebuie să spun
97
00:06:09,800 --> 00:06:13,280
că acești capitaliști stupizi
au ales pentru summit
98
00:06:13,360 --> 00:06:17,120
un loc imposibil de protejat.
99
00:06:21,480 --> 00:06:24,440
Avem doar trei zile
să asigurăm toată zona.
100
00:06:35,760 --> 00:06:39,080
E vorba de zona asta.
Blocăm toate scările...
101
00:06:39,160 --> 00:06:40,520
Nicio veste de la Ludo ?
102
00:06:40,600 --> 00:06:42,560
- Nimic.
- Nu.
103
00:06:42,640 --> 00:06:45,000
Ați încercat să-l localizați ?
104
00:06:45,080 --> 00:06:48,120
Avem echipamentul,
dar n-am înțeles cum se...
105
00:06:48,200 --> 00:06:50,960
- Nu știm să restrângem aria.
- Nu știm.
106
00:06:57,960 --> 00:07:01,680
Sunt Frédéric Valence,
directorul de comunicare al lui Sima
107
00:07:01,760 --> 00:07:03,360
pentru viitorul...
108
00:07:03,440 --> 00:07:05,400
Sima Scott !
109
00:07:05,480 --> 00:07:07,160
- Bună !
- Câteva cuvinte ?
110
00:07:07,240 --> 00:07:09,080
Am plecat acum patru luni
111
00:07:09,160 --> 00:07:13,400
din țări în care schimbările climatice
sunt deja o problemă gravă,
112
00:07:13,480 --> 00:07:16,160
deși ei nu au niciun rol
în aceste schimbări.
113
00:07:16,240 --> 00:07:18,200
{\an8} Le vom aminti celor responsabili
114
00:07:18,280 --> 00:07:21,840
{\an8} că, în timp ce ei beau șampanie,
alții mor din cauza lor.
115
00:07:21,920 --> 00:07:23,880
Ca să salvăm vieți pe Pământ,
116
00:07:23,960 --> 00:07:27,680
nu trebuie să mai permitem
folosirea combustibililor fosili.
117
00:07:27,760 --> 00:07:29,880
- Asta le vom aminti.
- Mulțumesc.
118
00:07:29,960 --> 00:07:32,040
Îi arătăm noi lui Pétrole Global !
119
00:07:32,120 --> 00:07:33,200
Frédéric Valence.
120
00:07:44,680 --> 00:07:48,680
L-am luat la întrebări
pe Mareschi azi-dimineață.
121
00:07:48,760 --> 00:07:50,720
Hackerul. Informatorul lui Ludo.
122
00:07:50,800 --> 00:07:53,960
Blondul pe care l-am închis
pentru fraudă cu carduri ?
123
00:07:54,040 --> 00:07:56,720
- Da, purta bentiță.
- Rahat !
124
00:07:57,880 --> 00:07:59,800
Dar nu asta e problema.
125
00:07:59,880 --> 00:08:03,120
Nu are nicio veste de la Ludo.
Au trecut zece zile.
126
00:08:03,200 --> 00:08:06,000
Îl găsim.
Laura și Gustavo trag tare la asta.
127
00:08:06,080 --> 00:08:09,360
Trag tare ? Idioții ăia nu găsesc
o puță într-un slip.
128
00:08:09,440 --> 00:08:12,000
Înțeleg că îți faci griji pentru Ludo.
129
00:08:12,080 --> 00:08:16,160
Dar crede-mă, flerul meu funcționează.
Ludo n-a pățit nimic.
130
00:08:17,720 --> 00:08:18,840
Intră !
131
00:08:18,920 --> 00:08:22,920
Dnă comisar, colegii de la aeroport
vor să mergeți acolo.
132
00:08:23,000 --> 00:08:24,680
- Acum !
- De ce ?
133
00:08:24,760 --> 00:08:27,560
Să-l luați pe lt. Ludovic Bruno.
134
00:08:28,160 --> 00:08:31,480
- Unde e ?
- La aeroport.
135
00:08:32,560 --> 00:08:33,560
Ai văzut ?
136
00:08:34,000 --> 00:08:36,800
Gata ! Am transmis mesajul. I-am zis !
137
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
Vii ?
138
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
Mulțumesc !
139
00:09:14,800 --> 00:09:16,440
Ai avut dreptate.
140
00:09:17,040 --> 00:09:20,040
Ce naiba căuta idiotul ăsta în Hamburg ?
141
00:09:21,320 --> 00:09:22,880
Îl înmormântăm cu fast, da ?
142
00:09:22,960 --> 00:09:27,120
Am vorbit la Inspectoratul General.
Trebuie să fim discreți.
143
00:09:27,200 --> 00:09:29,440
Nimeni nu trebuie să știe că Ludo e...
144
00:09:33,360 --> 00:09:36,680
Că e în cutia asta ! Se va face o anchetă.
145
00:09:38,080 --> 00:09:40,600
- Ce anchetă ?
- E o treabă foarte serioasă.
146
00:09:40,680 --> 00:09:44,320
Aparent, cei care l-au... pe Ludo
sunt oameni foarte periculoși.
147
00:09:44,400 --> 00:09:47,360
Se ocupă un investigator german
de rang înalt.
148
00:09:47,440 --> 00:09:49,920
Îl lași să ancheteze pe un nemțălău
149
00:09:50,000 --> 00:09:52,760
care n-a călcat pe-aici
și nu-l știa pe Ludo ?
150
00:09:52,840 --> 00:09:54,600
Avem ordin să stăm pe bară.
151
00:09:54,680 --> 00:09:58,320
Îl lăsăm pe neamț cu ale lui,
iar noi ne vedem de ale noastre.
152
00:09:58,400 --> 00:10:00,240
Ne-am înțeles ?
153
00:10:00,320 --> 00:10:02,840
Vrei să conduci operațiunile de la summit ?
154
00:10:02,920 --> 00:10:04,960
Nu !
155
00:10:05,720 --> 00:10:07,880
- Nu putem permite asta.
- Trebuie.
156
00:10:07,960 --> 00:10:12,440
Dacă vrem să aflăm ce s-a întâmplat
și să-l prindem pe cel care a făcut-o,
157
00:10:12,520 --> 00:10:16,280
nu trebuie să ne băgăm
în treaba acestui neamț superșmecher.
158
00:10:16,360 --> 00:10:22,080
Istoria ne-a arătat
că germanii sunt mai minuțioși ca noi.
159
00:10:22,160 --> 00:10:25,440
Du-te, plângi pe săturate
și gândește-te la un discurs
160
00:10:25,520 --> 00:10:29,200
pentru ceremonia superbă
pe care o vom organiza când vom putea.
161
00:10:29,280 --> 00:10:32,680
Până atunci, uită de Ludo
și concentrează-te pe summit.
162
00:10:32,760 --> 00:10:34,040
- De acord ?
- Bine !
163
00:10:34,120 --> 00:10:36,440
- Da ? Ești de acord ?
- Bine.
164
00:10:39,440 --> 00:10:40,760
- Ce bine !
- Nu e bine.
165
00:11:05,080 --> 00:11:09,280
Bună, graso ! Sunt Ludo.Sună-mă când termini să ți-o freci.
166
00:11:14,440 --> 00:11:16,840
Bună, graso ! Sunt Ludo. Sună-mă...
167
00:11:16,920 --> 00:11:18,240
Băga-mi-aș !
168
00:11:20,080 --> 00:11:21,240
La dracu' !
169
00:11:22,280 --> 00:11:26,480
Bună, graso ! Sunt Ludo.Sună-mă când termini să ți-o freci.
170
00:12:06,560 --> 00:12:08,000
- Haide !- Și eu...
171
00:12:11,440 --> 00:12:14,080
- Haide !- Tâmpitule !
172
00:12:18,760 --> 00:12:21,160
Te strigă să vii să dansezi
173
00:12:42,120 --> 00:12:44,000
Poliția ! Ce cauți aici ?
174
00:12:44,760 --> 00:12:47,160
- Ce spui ?
- Și eu sunt polițistă !
175
00:12:47,760 --> 00:12:50,280
Scuze ! N-am știut.
176
00:12:52,040 --> 00:12:53,960
Cine ești ? Nu ești de la noi.
177
00:12:54,040 --> 00:12:56,880
Lt. Zimmer, investighez moartea lt. Bruno.
178
00:12:56,960 --> 00:13:00,160
Inspectoratul general a zis
că trimite un neamț.
179
00:13:00,960 --> 00:13:02,200
Eu sunt.
180
00:13:04,640 --> 00:13:06,160
- Nu ești.
- Ba da.
181
00:13:06,240 --> 00:13:09,800
Un german de rang înalt, supermeticulos ?
182
00:13:09,880 --> 00:13:10,800
Da, eu sunt.
183
00:13:10,880 --> 00:13:13,640
Nu ! Un german. Adică...
184
00:13:13,720 --> 00:13:18,280
- Nu e posibil ! Vorbești franceză.
- Mama e franțuzoaică.
185
00:13:18,360 --> 00:13:20,520
- Atunci...
- Dar tu cine ești ?
186
00:13:21,120 --> 00:13:25,120
Léo Leiman. Cea mai bună prietenă
a lui Ludo, sora lui, tovarășa lui.
187
00:13:25,200 --> 00:13:27,400
Și cea mai bună polițistă de aici.
188
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
E bine de știut.
189
00:13:29,760 --> 00:13:31,920
Scumpo, nu prea ai ce face aici.
190
00:13:32,000 --> 00:13:35,080
Sudul nu e Germania,
iar tu nu ești eu. Bine ?
191
00:13:35,160 --> 00:13:36,520
Asta e sigur.
192
00:13:36,600 --> 00:13:40,320
Dar crima s-a comis în Germania,
și am mandat de percheziție.
193
00:13:46,000 --> 00:13:48,520
Caut și eu. Oricum n-o să găsești nimic.
194
00:13:48,600 --> 00:13:51,200
- Doar eu pot găsi ceva aici.
- Sigur.
195
00:13:51,800 --> 00:13:53,160
Erai tovarășa lui.
196
00:14:02,000 --> 00:14:04,800
Ia te uită ! Umbla cu o prostituată.
197
00:14:04,880 --> 00:14:07,200
Nu te juca așa cu lucrurile !
198
00:14:09,000 --> 00:14:12,360
- Or fi ai iubitei lui.
- Dacă avea una, știam.
199
00:14:12,440 --> 00:14:15,120
Iar ea n-ar fi purtat
chiloți de prostituată.
200
00:14:15,200 --> 00:14:16,560
Nu sunt de prostituată !
201
00:14:16,640 --> 00:14:20,560
- Sunt chiloți supersexy de firmă.
- De prostituată.
202
00:14:20,640 --> 00:14:22,400
Nu cauți indicii ?
203
00:14:22,480 --> 00:14:25,720
E un indiciu.
Un indiciu că se culca cu o prostituată.
204
00:14:29,280 --> 00:14:31,880
Rahaturi, alte rahaturi...
205
00:14:41,120 --> 00:14:43,400
- Asta căutam !
- Unde te duci ?
206
00:14:43,480 --> 00:14:45,720
- Să investighez.
- Eu investighez.
207
00:14:45,800 --> 00:14:46,960
Dă-i drumul !
208
00:14:47,040 --> 00:14:48,600
Nu.
209
00:14:56,400 --> 00:15:00,080
Da, Léo Leiman la telefon.
Bauer ? Nu se poate !
210
00:15:00,160 --> 00:15:03,400
Nu te cred. Ce pistă supertare !
211
00:15:03,480 --> 00:15:05,280
Vin imediat. Pa !
212
00:15:05,960 --> 00:15:10,040
Era Bauer, informatorul meu.
Are un indiciu mai util decât pozele.
213
00:15:10,120 --> 00:15:11,680
- N-a sunat.
- Ba da.
214
00:15:11,760 --> 00:15:14,840
Adică nu. E mereu pe silențios.
Nu-mi place zgomotul.
215
00:15:14,920 --> 00:15:17,080
Dacă nu crezi, n-am ce-ți face.
216
00:15:17,160 --> 00:15:20,080
Bine, vin. Dar nu înseamnă că te cred.
217
00:15:39,640 --> 00:15:42,360
Dacă nu-ți place mașina mea, ia un Uber.
218
00:15:42,440 --> 00:15:44,120
Nu ți-a cerut nimeni să vii !
219
00:15:50,040 --> 00:15:52,160
Erai acolo când a fost găsit Ludo ?
220
00:15:53,480 --> 00:15:54,480
Nu.
221
00:15:55,640 --> 00:15:58,800
Dar știu că arăta rău.
222
00:16:00,840 --> 00:16:02,240
Calibrul 5,56.
223
00:16:02,880 --> 00:16:05,240
Fir-ar să fie, un lunetist.
224
00:16:06,120 --> 00:16:07,240
Ticăloșii dracului !
225
00:16:08,040 --> 00:16:10,680
Nu-l las să scape
pe muistul care l-a ucis.
226
00:16:10,760 --> 00:16:11,760
Nici eu.
227
00:16:13,800 --> 00:16:15,640
Dar e nepotrivit să zici „muist”.
228
00:16:27,640 --> 00:16:31,320
Aici stă informatorul tău,
cel care sună fără să se audă nimic ?
229
00:16:31,400 --> 00:16:33,760
Da. Îl cheamă Franz Bauer.
230
00:16:33,840 --> 00:16:36,680
Arată ca Philippe Etchebest
și e neamț, ca tine.
231
00:16:36,760 --> 00:16:41,600
Chiar m-am gândit că ar fi o idee bună
să vorbești cu el pe limba lui.
232
00:16:41,680 --> 00:16:42,840
Nu ! Nici vorbă !
233
00:16:43,440 --> 00:16:46,880
Adică n-ai înțelege,
n-ar avea niciun rost.
234
00:16:46,960 --> 00:16:49,440
Poți să te duci singură.
235
00:16:49,520 --> 00:16:51,440
- Așa da !
- Asta voiam să zic.
236
00:16:51,520 --> 00:16:55,320
Putem vorbi în germană.
Auf Wiedersehen și tot așa.
237
00:16:55,400 --> 00:16:56,400
Bine !
238
00:16:59,240 --> 00:17:00,360
Baftă !
239
00:17:40,160 --> 00:17:44,760
Liniștește și alinăE o îmbrățișare ca o vitamină
240
00:17:45,920 --> 00:17:50,320
Îmbrățișări foarte dulci...
241
00:17:52,000 --> 00:17:57,040
- Herr Bauer ? Da ? Ich bin...
- Nu vorbesc germană.
242
00:17:57,120 --> 00:17:58,120
Ce bine !
243
00:17:58,920 --> 00:18:01,440
Sunt prietenă cu Léo Leiman.
244
00:18:01,520 --> 00:18:02,520
Léo Leiman ?
245
00:18:04,800 --> 00:18:06,840
- Léo Leiman ?
- Da, e prietena mea.
246
00:18:08,240 --> 00:18:09,920
Doamne !
247
00:18:10,000 --> 00:18:12,480
- Nu trebuia să faci asta.
- Nu mai spune !
248
00:18:13,560 --> 00:18:18,560
Caroline, fermecătoare ca întotdeauna.
Sper că v-a plăcut. Veniți oricând !
249
00:18:18,640 --> 00:18:20,720
Caroline ! La revedere, domnule.
250
00:18:21,680 --> 00:18:25,600
Draga mea, a trecut ceva
de când nu ți-ai mai văzut unchiul.
251
00:18:26,720 --> 00:18:28,320
O să fie bine.
252
00:18:30,680 --> 00:18:35,960
- Ai aflat ? Nu trebuia să știe nimeni.
- Știi că eu aflu totul.
253
00:18:38,840 --> 00:18:43,640
O să-l găsesc pe muistul ăsta, Mamich !
Am găsit pozele astea la Ludo.
254
00:18:45,560 --> 00:18:49,120
- Care-i treaba ? Filmezi ?
- Da. Nu te deranjează, nu ?
255
00:18:49,640 --> 00:18:52,640
O să te joc în picioare. Ești pregătit ?
256
00:18:53,760 --> 00:18:56,000
Camera ! Acțiune !
257
00:19:00,880 --> 00:19:04,520
Fir-ar să fie, nu ești în cadru.
Vino aici. Asta e !
258
00:19:16,560 --> 00:19:18,840
Ouțele chiar sunt punctul vostru slab.
259
00:19:18,920 --> 00:19:22,360
Masculii sunt dominanți,
și totuși atât de ușor de doborât.
260
00:20:17,800 --> 00:20:21,040
Marele Bauer,
filmat când ia bătaie de la o femeie.
261
00:20:21,640 --> 00:20:23,680
Pun filmul pe net, sau vorbești ?
262
00:20:24,800 --> 00:20:26,320
Nu te aud !
263
00:20:26,920 --> 00:20:28,720
Unde sunt vilele astea ?
264
00:20:29,560 --> 00:20:34,120
Ai nevoie de cineva care știe
să facă geolocalizare pe Google Maps.
265
00:20:34,200 --> 00:20:37,560
Nu ai nicio idee ce căuta Ludo la Hamburg ?
266
00:20:40,960 --> 00:20:42,880
- N-a zis nimic.
- Mamich !
267
00:20:42,960 --> 00:20:43,960
Ce e ?
268
00:20:44,960 --> 00:20:46,280
Doar tu mă poți ajuta.
269
00:20:47,840 --> 00:20:49,480
Văd că îmi ascunzi ceva.
270
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
Bine.
271
00:20:53,680 --> 00:20:56,320
Se învârtea pe lângă niște pești mari.
272
00:20:56,400 --> 00:20:59,760
- Lasă-mă cu peștii !
- Nu pot vorbi, i-am promis lui Ludo.
273
00:20:59,840 --> 00:21:02,000
Lasă peștii mari în pace.
274
00:21:02,080 --> 00:21:05,080
Ajunge cu metaforele cu pești,
și nu mă mai proteja !
275
00:21:05,160 --> 00:21:09,840
- Mă descurc singură, ca de obicei.
- Avem motive să te protejăm.
276
00:21:09,920 --> 00:21:11,360
Ai grijă !
277
00:21:12,720 --> 00:21:15,120
Da ! Așa, campionule !
278
00:21:15,200 --> 00:21:17,400
Și piciorușele din spate, așa !
279
00:21:17,480 --> 00:21:18,400
Îmi place !
280
00:21:18,480 --> 00:21:21,560
Deja înoată fără colac, ce tare !
281
00:21:21,640 --> 00:21:22,680
Da !
282
00:21:24,080 --> 00:21:26,600
- Puteți merge, dle Cassati ?
- Vine !
283
00:21:27,160 --> 00:21:28,000
Da !
284
00:21:28,080 --> 00:21:30,760
La televizor se preface, nu știai ?
285
00:21:33,200 --> 00:21:36,040
E urât, dar înoată.
Are piciorușe puternice.
286
00:21:36,120 --> 00:21:39,840
- Nu bem înainte de ora 18:00, dar...
- Fiindcă ne e sete...
287
00:21:39,920 --> 00:21:42,280
Doar fiindcă ne e sete.
288
00:21:42,360 --> 00:21:44,320
Cine e superpolițistul german ?
289
00:21:45,240 --> 00:21:49,880
Nu aveți de ce să vă faceți griji,
dle Cassati.
290
00:21:49,960 --> 00:21:54,640
Ne descurcăm. Suntem corupți,
dar suntem cei mai buni.
291
00:21:54,720 --> 00:21:57,840
Nici vorbă !
Nu sunteți buni de nimic, stronzo !
292
00:21:57,920 --> 00:21:58,920
E clar ?
293
00:21:59,360 --> 00:22:02,000
Ludo, colegul vostru
cu față de șansonetist,
294
00:22:02,080 --> 00:22:04,720
era să strice totul, ați înțeles ?
295
00:22:04,800 --> 00:22:08,080
Din fericire,
prietenii noștri au sunat pe cineva.
296
00:22:08,160 --> 00:22:09,160
Ce prieteni ?
297
00:22:09,760 --> 00:22:12,840
Vorba vine, prieteni. Nu de-adevăratelea.
298
00:22:14,560 --> 00:22:17,240
- Nu înțelegi ? Ascultă.
- Nu știam.
299
00:22:19,120 --> 00:22:21,760
Ascultați-mă bine, Hansel și Gretel.
300
00:22:21,840 --> 00:22:24,800
- Sunteți atenți ?
- Da. Eu sunt.
301
00:22:25,400 --> 00:22:27,920
Vorbim de un tip care nu glumește.
302
00:22:28,000 --> 00:22:29,560
- El ? Bine.
- E un om rău.
303
00:22:29,640 --> 00:22:32,120
Are două zile ca să pregătească ceva.
304
00:22:32,200 --> 00:22:33,400
- Un tip, ceva.
- Da.
305
00:22:33,480 --> 00:22:38,000
Eu trebuie să livrez „ceva-ul” imediat
către alt cumpărător,
306
00:22:38,080 --> 00:22:39,680
care glumește și mai puțin.
307
00:22:40,840 --> 00:22:42,360
- Mai puțin ca primul ?
- Da !
308
00:22:42,440 --> 00:22:44,440
- Un tip foarte rău.
- Asta e !
309
00:22:44,520 --> 00:22:47,240
Voi doi sunteți la mijloc.
310
00:22:47,320 --> 00:22:49,440
- Aici ?
- În față și în centru.
311
00:22:49,520 --> 00:22:51,880
Bravo ! Voi trebuie să vă asigurați
312
00:22:51,960 --> 00:22:55,600
că ceilalți polițiști nu-și bagă nasul
în treburile mele.
313
00:22:55,680 --> 00:23:01,240
Dacă următoarele 48 de ore merg bine,
punem mâna pe o grămadă de bani !
314
00:23:02,480 --> 00:23:03,760
Bani gheață !
315
00:23:03,840 --> 00:23:07,040
Da ! Asta e !
316
00:23:07,120 --> 00:23:08,800
Vreau bani !
317
00:23:08,880 --> 00:23:10,200
Dacă nu...
318
00:23:12,640 --> 00:23:14,240
- Treaba se complică.
- Da ?
319
00:23:14,320 --> 00:23:15,320
Atunci...
320
00:23:17,880 --> 00:23:20,080
- Aici la mijloc...
- Suntem striviți.
321
00:23:20,160 --> 00:23:21,160
O să ne doară.
322
00:23:22,200 --> 00:23:25,200
E clar ? Capito ? Vabbè cosi ? Bine.
323
00:23:25,720 --> 00:23:28,920
Putem reveni la bătaia din palme ?
324
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
- Să înțeleg...
- Îți explică el.
325
00:23:31,080 --> 00:23:33,120
Mai faci o scufundare ? Haide !
326
00:23:33,200 --> 00:23:34,760
N-am înțeles nimic !
327
00:23:51,840 --> 00:23:52,840
Bună ziua !
328
00:23:53,480 --> 00:23:54,720
Bună, domnișoară !
329
00:23:54,800 --> 00:23:57,520
Îl caut pe Bat Mareschi.
330
00:23:59,080 --> 00:24:02,480
Jean-Baptiste ! A venit iubita ta !
331
00:24:02,560 --> 00:24:04,320
Nu sunt...
332
00:24:04,400 --> 00:24:07,000
E surd ca un stâlp. De la masturbare.
333
00:24:07,920 --> 00:24:09,640
Intră !
334
00:24:17,200 --> 00:24:21,480
Ia-mă de mână, vino și dansează
335
00:24:30,600 --> 00:24:31,600
Bună !
336
00:24:32,840 --> 00:24:35,200
Nu te țin mult, văd că ai oră de dans.
337
00:24:35,280 --> 00:24:36,120
Sigur.
338
00:24:36,200 --> 00:24:39,520
Vreau să-ți cer o favoare,
dar trebuie să fii discret.
339
00:24:39,600 --> 00:24:42,240
Adică să nu spui nimănui.
340
00:24:42,320 --> 00:24:43,320
De ce ?
341
00:24:46,240 --> 00:24:49,160
Fiindcă, e... Adică...
342
00:24:49,720 --> 00:24:52,200
Poți afla unde sunt aceste case ?
343
00:24:54,160 --> 00:24:55,520
- Adică...
- Pe bune ?
344
00:24:56,520 --> 00:24:58,680
- Doar adresele ?
- Da.
345
00:24:59,480 --> 00:25:01,040
Ce treabă ușoară !
346
00:25:01,880 --> 00:25:04,240
Însă am nevoie de un computer.
347
00:25:04,320 --> 00:25:08,280
- Nu zic că mă ocup cu așa ceva.
- Sigur că nu. N-am auzit nimic.
348
00:25:08,360 --> 00:25:09,400
E canabis ?
349
00:25:10,440 --> 00:25:11,960
- Asta ?
- Da.
350
00:25:12,560 --> 00:25:14,880
Habar n-am. Sunt ale bunică-mii.
351
00:25:14,960 --> 00:25:16,760
- Înțeleg.
- Are multe plante.
352
00:25:16,840 --> 00:25:18,840
- Eu doar i le ud.
- Da.
353
00:25:18,920 --> 00:25:20,800
- Bine !
- Mulțumesc.
354
00:25:26,160 --> 00:25:29,040
- Mulțumesc mult. Pa !
- La revedere !
355
00:25:31,160 --> 00:25:32,360
Tocmai l-am pipăit...
356
00:25:32,440 --> 00:25:33,680
- La revedere !
- Pa !
357
00:25:33,760 --> 00:25:36,960
I-am pipăit nasul. Ce figură e !
Nu pot să cred.
358
00:25:48,600 --> 00:25:50,040
Salutări de la Bauer !
359
00:25:50,120 --> 00:25:53,440
Ce naiba se întâmplă ? Vă credeți în ring ?
360
00:25:55,280 --> 00:25:58,080
- Sângerezi !
- În biroul meu, nebunelor !
361
00:25:58,160 --> 00:26:00,960
Să mergem. Ești mulțumită acum ?
362
00:26:01,040 --> 00:26:03,160
Putea să mă omoare, deșteapto.
363
00:26:16,760 --> 00:26:19,520
Iertați-mă. N-am știut că sunteți...
364
00:26:20,280 --> 00:26:22,280
Credeam că ne trimit un...
365
00:26:23,240 --> 00:26:27,640
Deci dv. sunteți investigatorul german
de rang înalt
366
00:26:27,720 --> 00:26:29,320
trimis aici de Inspectorat.
367
00:26:29,400 --> 00:26:30,240
Eu sunt.
368
00:26:30,320 --> 00:26:33,840
După descriere, așteptam un bărbat blond.
369
00:26:33,920 --> 00:26:35,080
- Așa e.
- Musculos.
370
00:26:35,160 --> 00:26:37,640
Tuns scurt, cu pantaloni kaki strâmți.
371
00:26:37,720 --> 00:26:40,880
- Și eu credeam la fel.
- Ăsta e un clișeu.
372
00:26:42,160 --> 00:26:45,280
- Nu mai poți zice nimic !
- Nu contează. Am o pistă.
373
00:26:45,360 --> 00:26:46,800
Nu avem voie să știm.
374
00:26:46,880 --> 00:26:48,440
- Ce anume ?
- O pistă ?
375
00:26:48,520 --> 00:26:52,040
Bauer a pomenit
un agent imobiliar pe nume Cassati.
376
00:26:52,120 --> 00:26:55,400
Cred că lt. Ludovic îl investiga.
377
00:26:55,480 --> 00:26:59,880
- Cassati ? Prietenul prefectului !
- Cel din serialul cu afaceri imobiliare ?
378
00:27:01,200 --> 00:27:02,920
Dar nu e...
379
00:27:03,520 --> 00:27:05,160
Nu e în...
380
00:27:07,400 --> 00:27:08,480
În ce ?
381
00:27:08,560 --> 00:27:09,920
- Nu înțeleg.
- Nici eu.
382
00:27:11,320 --> 00:27:13,080
E în scaun cu rotile, nu ?
383
00:27:15,120 --> 00:27:16,240
Ba da ! Și ?
384
00:27:16,320 --> 00:27:19,720
Nu e discriminare
să anchetezi o persoană cu dizabilități ?
385
00:27:19,800 --> 00:27:23,640
- Se zvonește că nu are nimic.
- Serios ?
386
00:27:23,720 --> 00:27:26,680
Discuția voastră e total nepotrivită.
387
00:27:26,760 --> 00:27:29,200
Ba nu. Dimpotrivă !
388
00:27:29,280 --> 00:27:31,920
Ziceam că cei cu dizabilități
sunt drăguți.
389
00:27:32,000 --> 00:27:33,840
Rareori sunt oameni răi.
390
00:27:34,640 --> 00:27:36,240
- Un prieten...
- Stop !
391
00:27:36,320 --> 00:27:39,920
Bine ! Trebuie să-l umflăm pe macaronar.
392
00:27:40,000 --> 00:27:41,520
Rasism. Grozav !
393
00:27:41,600 --> 00:27:44,200
Mă tem că n-o să umfli pe nimeni.
394
00:27:44,280 --> 00:27:46,320
Nu e cazul nostru. E al ei.
395
00:27:46,400 --> 00:27:49,880
Nu-mi face asta !
A găsit pista datorită mie.
396
00:27:49,960 --> 00:27:53,160
- Și ce dacă !
- Léo, ai o singură misiune.
397
00:27:53,240 --> 00:27:57,480
Trebuie să asiguri protecția
la nenorocitul de summit Pétrole Global.
398
00:27:57,560 --> 00:27:59,520
Nu-l anchetezi pe Cassati !
399
00:27:59,600 --> 00:28:00,640
Sau...
400
00:28:01,280 --> 00:28:03,840
Te rog ! Ludo mi-a fost ca un frate.
401
00:28:03,920 --> 00:28:07,240
Un motiv în plus
să o lăsăm pe dra căpitan...
402
00:28:07,320 --> 00:28:08,840
- La revedere !
- Nu !
403
00:28:08,920 --> 00:28:12,200
Nu pleci fără să-i ceri scuze
prietenei tale.
404
00:28:12,280 --> 00:28:14,680
Nu-i așa, dră căpitan ?
405
00:28:16,280 --> 00:28:17,400
Solidaritate !
406
00:28:17,480 --> 00:28:19,360
- Pe bune ?
- Dispari !
407
00:28:20,280 --> 00:28:21,320
Scuze.
408
00:28:24,480 --> 00:28:27,120
E complet... și e ciudată.
409
00:28:27,200 --> 00:28:29,800
- Foarte ciudată.
- Plec și eu.
410
00:28:31,640 --> 00:28:32,840
- La revedere !
- Da.
411
00:28:45,280 --> 00:28:46,280
Bună !
412
00:28:48,480 --> 00:28:52,280
- Spargi și mașini ?
- Da. Dar n-a fost nevoie, era deschisă.
413
00:28:53,520 --> 00:28:56,240
Ți-am găsit adresele în supersecret.
414
00:28:56,320 --> 00:28:58,520
M-am gândit că ai vrea să știi
415
00:28:58,600 --> 00:29:02,080
că toate au fost vândute
de același agent, la negru.
416
00:29:02,160 --> 00:29:03,080
Ilegal !
417
00:29:03,160 --> 00:29:05,560
- Nu mai e voie să zici „negru”.
- Da.
418
00:29:05,640 --> 00:29:07,440
Deși e vorba de o tranzacție.
419
00:29:07,520 --> 00:29:11,120
- Cine le vinde ilegal ?
- Cassati.
420
00:29:11,720 --> 00:29:15,120
Dă o petrecere în grădină
pentru oaspeții de la summit.
421
00:29:15,200 --> 00:29:18,560
Pétrole Global plătește.
Aici, în după-amiaza asta.
422
00:29:18,640 --> 00:29:21,840
- E bine ? Pot să plec ?
- Du-te sănătos !
423
00:29:24,360 --> 00:29:26,560
M-am prins. Bine, pa.
424
00:29:29,480 --> 00:29:30,960
Stai !
425
00:29:31,040 --> 00:29:34,520
Stai ! Mulțumesc pentru ajutor.
426
00:29:34,600 --> 00:29:38,040
Sigur, nicio grijă. La bună vedere !
427
00:29:38,120 --> 00:29:39,120
Pupici !
428
00:29:41,600 --> 00:29:43,160
„La bună vedere”? De ce ?
429
00:29:45,120 --> 00:29:46,440
„Du-te sănătos”?
430
00:29:47,080 --> 00:29:50,240
„Pupici”? Ce naiba, ai 12 ani ?
431
00:30:01,720 --> 00:30:02,920
La naiba, e de gală.
432
00:30:10,160 --> 00:30:11,440
Să mergem !
433
00:30:12,680 --> 00:30:14,360
Bună seara, signorine.
434
00:30:14,960 --> 00:30:17,000
Pe aici, vă rog.
435
00:30:17,920 --> 00:30:19,600
- Nu.
- Bună ziua !
436
00:30:19,680 --> 00:30:22,920
- Nu se poate.
- Asigur securitatea summitului.
437
00:30:23,000 --> 00:30:26,480
Nu sunt așa sigur.
Dl Cassati urăște polițiștii. Buona sera !
438
00:30:28,680 --> 00:30:30,480
Ai un accent italian de rahat.
439
00:30:32,440 --> 00:30:34,520
Signorine, signori, pe aici.
440
00:30:42,200 --> 00:30:44,120
- La revedere !
- Buona sera !
441
00:30:46,640 --> 00:30:49,640
- Ce drăguț că ai venit să mă iei !
- Cum ai intrat ?
442
00:30:52,000 --> 00:30:53,080
Asta mi-e meseria.
443
00:30:54,120 --> 00:30:55,240
Sigur că da.
444
00:30:55,320 --> 00:30:58,240
- Pe tine nu te-au lăsat să intri ?
- Nu contează.
445
00:30:58,320 --> 00:31:00,960
L-ai făcut să vorbească pe Nașul ?
446
00:31:01,040 --> 00:31:05,120
Am încercat, dar are mulți bodyguarzi
pentru un „agent imobiliar”.
447
00:31:05,200 --> 00:31:07,240
Însă am luat niște probe.
448
00:31:07,320 --> 00:31:09,880
- Ce anume ?
- Am luat mostre de praf.
449
00:31:09,960 --> 00:31:12,600
Ai dat cu aspiratorul ? Te crezi în filme ?
450
00:31:12,680 --> 00:31:15,840
Se cheamă investigație.
Mă lași la laborator ?
451
00:31:15,920 --> 00:31:19,480
- Nu, chiar nu am cum.
- Haide ! Trebuie să ne mișcăm repede.
452
00:31:22,040 --> 00:31:23,320
Am făcut și poze.
453
00:31:26,040 --> 00:31:28,160
Asta arată că are o dizabilitate.
454
00:31:28,240 --> 00:31:33,080
Pe bune ? Nu vreau să fiu nepoliticoasă,
dar Ludo înseamnă foarte mult pentru mine.
455
00:31:33,160 --> 00:31:35,920
Ești drăguță, dar mă încurci.
456
00:31:36,000 --> 00:31:37,120
- Te încurc ?
- Da.
457
00:31:37,200 --> 00:31:42,440
- Deocamdată, doar eu fac progrese.
- Adunând o pungă cu praf ?
458
00:31:42,520 --> 00:31:46,960
- Trebuie să fim meticuloși.
- Ba să-i închidem pe vinovați.
459
00:31:47,040 --> 00:31:48,720
Cu perspicacitate, metodic.
460
00:31:48,800 --> 00:31:51,800
Pe bază de fler și instinct,
cum am făcut mereu !
461
00:31:51,880 --> 00:31:54,200
E cazul meu. Facem cum spun eu.
462
00:32:00,200 --> 00:32:01,800
Léo Leiman. Ce e ?
463
00:32:03,720 --> 00:32:05,800
Vorbim de aceeași persoană ?
464
00:32:06,800 --> 00:32:10,800
Nici urâtă, nici frumoasă.
Ca toată lumea. Da, are păr.
465
00:32:13,680 --> 00:32:14,680
La naiba !
466
00:32:15,440 --> 00:32:18,720
Avem o problemă. Una foarte mare.
467
00:32:18,800 --> 00:32:19,880
Tu.
468
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
Desigur.
469
00:32:28,960 --> 00:32:31,560
Încetează cu apelurile false.
Devine jenant.
470
00:32:32,240 --> 00:32:34,880
- Lasă-mă la laborator.
- Cu plăcere.
471
00:32:34,960 --> 00:32:38,800
Trecem pe la Hernandez,
să o pui la curent.
472
00:32:38,880 --> 00:32:39,960
Crezi că mă tem ?
473
00:32:42,040 --> 00:32:44,600
Știi unde am găsit-o ? La Cassati !
474
00:32:45,240 --> 00:32:46,360
- Ce ?
- Da.
475
00:32:46,440 --> 00:32:50,080
Știa că ea îl urmărește.
A reacționat urât de tot.
476
00:32:50,160 --> 00:32:53,760
- E implicat în uciderea lui Ludo.
- Ce prostie !
477
00:32:53,840 --> 00:32:55,000
Las-o să termine !
478
00:32:55,080 --> 00:32:57,360
Din fericire, eram și eu acolo,
479
00:32:57,440 --> 00:33:01,560
pentru a-i proteja
pe oaspeții companiei Pétrole Global.
480
00:33:01,640 --> 00:33:04,600
Bravo, Léo !
Îmi place când faci ce-ți spun.
481
00:33:05,640 --> 00:33:06,680
Mulțumesc !
482
00:33:06,760 --> 00:33:10,360
Da' de unde ! Ce prostie !
Era acolo din același motiv.
483
00:33:10,440 --> 00:33:12,160
Cassati e pista...
484
00:33:14,440 --> 00:33:15,600
Prefer să nu știu.
485
00:33:15,680 --> 00:33:17,520
- De ce ?
- E foarte cunoscut.
486
00:33:17,600 --> 00:33:21,120
Deține jumătate din oraș,
iar restul îi datorează bani.
487
00:33:21,200 --> 00:33:23,080
A investit mult în summit.
488
00:33:23,160 --> 00:33:26,920
Nu contest metodele tale germane,
dar asta mă afectează direct.
489
00:33:27,000 --> 00:33:29,760
- Exact !
- Dacă dai greș, eu trag ponoasele.
490
00:33:30,360 --> 00:33:33,800
Dacă nu eram legați
de acest rahat de summit, te ajutam.
491
00:33:33,880 --> 00:33:35,840
Dar nimeni nu are timp.
492
00:33:35,920 --> 00:33:40,600
Summitul ăsta mi-a mâncat zilele.
Sunt superobosită !
493
00:33:40,680 --> 00:33:44,520
Informează-ți superiorii
că aș prefera să faci cale întoarsă.
494
00:33:44,600 --> 00:33:45,600
În țara ta.
495
00:33:47,360 --> 00:33:49,680
- Poftim ?
- În Germania.
496
00:33:49,760 --> 00:33:52,240
Spune-le să trimită pe cineva mai subtil.
497
00:33:53,480 --> 00:33:57,760
- Un neamț adevărat !
- Da. Sunt complet de acord cu tine.
498
00:33:57,840 --> 00:33:59,920
- Am zis ceva greșit ?
- Nu.
499
00:34:00,000 --> 00:34:02,600
- Eu o să plec.
- Am făcut o gafă.
500
00:34:02,680 --> 00:34:04,720
Am zis ceva ce nu trebuia.
501
00:34:05,320 --> 00:34:06,320
Pa, șefa !
502
00:34:06,920 --> 00:34:09,360
POLIȚIA NAȚIONALĂ
NISA
503
00:34:22,520 --> 00:34:23,680
E chiar păcat.
504
00:34:25,280 --> 00:34:27,560
Împreună, îl puteam prinde pe muis...
505
00:34:28,640 --> 00:34:32,040
Pe lunetistul care l-a ucis pe Ludo.
Pe lt. Bruno.
506
00:34:33,040 --> 00:34:37,000
Să știi că vreau doar să te protejez.
507
00:34:37,080 --> 00:34:39,800
E suficient să dea Cassati un ordin, și...
508
00:34:40,920 --> 00:34:42,800
Auf Wiedersehen, Mélanie.
509
00:34:43,960 --> 00:34:45,080
Hendoku-iyaku.
510
00:34:46,920 --> 00:34:48,720
Ce ai spus ?
511
00:34:49,520 --> 00:34:50,800
Tot răul spre bine.
512
00:34:52,680 --> 00:34:56,040
A spus-o un călugăr budist
în secolul al XIII-lea.
513
00:34:57,120 --> 00:35:00,640
Înseamnă că, în viață,
treci prin situații neplăcute
514
00:35:01,160 --> 00:35:02,760
care te pot salva ulterior.
515
00:35:05,480 --> 00:35:06,720
Dacă așa spui tu...
516
00:35:18,240 --> 00:35:22,240
CASSATI
CE PUNE LA CALE ?
517
00:35:27,000 --> 00:35:31,280
Bună, graso ! Sunt Ludo.Sună-mă când termini să ți-o freci.
518
00:35:36,280 --> 00:35:39,920
Văd că ancheta merge bine.
Ăla e un portret-robot ?
519
00:35:40,000 --> 00:35:41,720
Cum m-ai găsit ?
520
00:35:41,800 --> 00:35:44,680
Dacă am numărul tău de telefon, te găsesc.
521
00:35:44,760 --> 00:35:48,960
Așa funcționează geolocalizarea.
Pot să stau jos ?
522
00:35:50,640 --> 00:35:52,040
E frumos aici !
523
00:35:52,800 --> 00:35:55,960
Văd că e plin,
trebuie să faci rezervare din timp.
524
00:35:56,440 --> 00:35:59,040
- Ce vrei ?
- M-am săturat de sporturi nautice.
525
00:35:59,120 --> 00:36:01,200
Mereu am vrut să fiu polițist.
526
00:36:01,280 --> 00:36:06,320
M-am gândit, dacă tot te ajut,
aș putea sta pe lângă tine ca stagiar ?
527
00:36:07,120 --> 00:36:11,400
De ce să te iau stagiar ?
Oricum lucrezi pentru mine pe gratis.
528
00:36:12,520 --> 00:36:13,440
- Așa e.
- Nu ?
529
00:36:13,520 --> 00:36:16,160
Nu e cea mai bună afacere pentru mine.
530
00:36:17,120 --> 00:36:18,240
Dar...
531
00:36:19,800 --> 00:36:21,480
Și mie îmi era drag Ludo.
532
00:36:22,920 --> 00:36:27,480
Am făcut săpături și am aflat
că nu a fost în vacanță în Germania.
533
00:36:30,680 --> 00:36:31,680
Scuze !
534
00:36:31,720 --> 00:36:34,000
Te ajut să-l găsești pe muist.
535
00:36:34,080 --> 00:36:37,240
Am mai auzit că există cineva
536
00:36:37,320 --> 00:36:40,480
care trage bine cu arma,
chiar și de foarte departe,
537
00:36:40,560 --> 00:36:41,880
și care te caută.
538
00:36:41,960 --> 00:36:43,600
De unde până unde ?
539
00:36:43,680 --> 00:36:46,840
Un lunetist te vrea mort.
Cred că e aceeași persoană...
540
00:36:46,920 --> 00:36:48,840
- Care l-a ucis pe Ludo ?
- Da.
541
00:36:48,920 --> 00:36:50,600
Nu vreau să ajungi uccisa.
542
00:36:50,680 --> 00:36:52,280
- Da.
- Morta.
543
00:36:53,040 --> 00:36:54,560
Morta pe strada.
544
00:36:54,640 --> 00:36:56,520
Întinsă pe asfalto.
545
00:36:57,080 --> 00:37:00,360
Să ajungi la morgă,
cu o etichetă pe degetul mare.
546
00:37:00,440 --> 00:37:01,920
- Nu.
- Nu vreau asta.
547
00:37:02,000 --> 00:37:05,640
- Să vorbesc cu un legist. Sunt ciudați.
- Înțeleg.
548
00:37:05,720 --> 00:37:08,160
Ăștia și controlorii de trafic aerian.
549
00:37:08,240 --> 00:37:10,280
- Mulțumesc.
- Pentru puțin.
550
00:37:10,360 --> 00:37:12,320
Dacă am nevoie de tine, te sun.
551
00:37:12,400 --> 00:37:14,080
- Bine.
- Mă duc acasă.
552
00:37:14,160 --> 00:37:16,880
Nu e nevoie să vii cu mine de data asta.
553
00:37:16,960 --> 00:37:17,960
Cheile !
554
00:37:18,400 --> 00:37:19,800
Scuze, am crezut că...
555
00:37:19,880 --> 00:37:21,240
- Nu.
- Nu...
556
00:38:20,080 --> 00:38:23,200
Dă-o naibii, Mamich ! Era să te omor !
557
00:38:23,280 --> 00:38:25,680
Pentru un cârnat picant. Ce stupid !
558
00:38:25,760 --> 00:38:28,640
- Sunt cu...
- Nu faci grătar la om acasă.
559
00:38:28,720 --> 00:38:30,280
Mai ales la mine.
560
00:38:30,840 --> 00:38:32,560
Nu mai suport, Mamich.
561
00:38:33,080 --> 00:38:36,240
S-a rupt ceva în mine,
și nu pot jeli cum trebuie.
562
00:38:36,320 --> 00:38:39,680
Ludo e ținut la gheață,
nu ne putem lua rămas-bun.
563
00:38:39,760 --> 00:38:42,560
Te înțeleg. E groaznic.
564
00:38:43,080 --> 00:38:45,920
Dar nu ești singură.
Aș vrea să îți prezint pe...
565
00:38:46,000 --> 00:38:48,680
Nu ! Nu mai încerca să mă măriți.
566
00:38:48,760 --> 00:38:51,240
Ai gusturi proaste la bărbați.
567
00:38:51,880 --> 00:38:53,840
E vorba de o femeie...
568
00:38:53,920 --> 00:38:56,760
Am ajuns să mă întreb
cât de bună polițistă sunt.
569
00:38:57,280 --> 00:38:59,760
Cu Mélanie, nemțoaica ciudată,
570
00:39:00,440 --> 00:39:02,440
parcă făceam mai multe progrese.
571
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
Totuși, era o pacoste.
572
00:39:06,520 --> 00:39:08,800
Cu mănușile alea prostești.
573
00:39:09,920 --> 00:39:10,920
Și ?
574
00:39:19,400 --> 00:39:21,040
Mamich, ce caută aici ?
575
00:39:21,120 --> 00:39:23,520
- Păi...
- De unde vă cunoașteți ?
576
00:39:24,120 --> 00:39:26,000
- Eu sunt prostituata.
- Poftim ?
577
00:39:26,080 --> 00:39:27,840
Da, dar nu e prostituată.
578
00:39:27,920 --> 00:39:29,280
- Ce ?
- Nu, Mélanie ?
579
00:39:29,360 --> 00:39:31,480
- Păi...
- Ești iubita lui Ludo ?
580
00:39:31,560 --> 00:39:35,320
N-a fost ceva serios. Mi-ar fi spus.
581
00:39:35,400 --> 00:39:38,200
- Urma să ne mutăm împreună.
- În Germania ?
582
00:39:38,960 --> 00:39:42,760
Nu cred. Eu și Ludo detestam Germania.
Nu ? N-am fost niciodată.
583
00:39:42,840 --> 00:39:44,840
- Nu.
- Despre asta...
584
00:39:44,920 --> 00:39:48,960
Scuză-mă, dar nu înțeleg
ce i-a plăcut la tine.
585
00:39:49,040 --> 00:39:50,680
Serios ?
586
00:39:50,760 --> 00:39:53,600
Eu n-am înțeles
de ce nu ne-a făcut cunoștință.
587
00:39:53,680 --> 00:39:55,600
Acum știu. Fiindcă ești rea.
588
00:39:55,680 --> 00:39:57,200
- Și tu.
- Foarte rea !
589
00:39:57,280 --> 00:39:58,760
- Și tu.
- Din prima zi.
590
00:39:58,840 --> 00:40:01,560
Ce dezgustător ! Ce naiba ?
591
00:40:01,640 --> 00:40:04,360
Auzi: „Cea mai bună polițistă
de pe Riviera !”
592
00:40:04,440 --> 00:40:08,040
- Ce jalnic !
- Încetați !
593
00:40:08,120 --> 00:40:11,920
Unde vă e solidaritatea feminină ?
Nu vă e foame ? Vreți niște...
594
00:40:12,000 --> 00:40:13,920
- Visez !
- E de la laborator.
595
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
... cârnat picant ?
596
00:40:15,040 --> 00:40:16,960
Au venit rezultatele.
597
00:40:17,040 --> 00:40:20,320
- De la sacul de aspirator ?
- Urme de exploziv !
598
00:40:21,040 --> 00:40:23,840
Bine. E exact cum bănuiam.
599
00:40:23,920 --> 00:40:27,520
Îl pun pe stagiarul meu
să-l urmărească pe Cassati.
600
00:40:27,600 --> 00:40:29,960
Ai un stagiar ? Asta e ceva nou.
601
00:40:30,760 --> 00:40:32,280
Da, am un stagiar.
602
00:40:33,720 --> 00:40:35,040
- Vii ?
- Sigur că vine !
603
00:40:35,640 --> 00:40:37,600
Așa, da !
604
00:40:37,680 --> 00:40:40,760
Ludo s-ar fi bucurat
să vadă că vă înțelegeți.
605
00:40:40,840 --> 00:40:42,560
Apeși, și explodează ?
606
00:40:42,640 --> 00:40:45,760
Nu, sunt un geniu.
Am inventat un sistem în trei pași.
607
00:40:45,840 --> 00:40:50,560
Unu: ușile se încuie,
iar ținta e blocată în mașină.
608
00:40:50,640 --> 00:40:52,760
Doi: începe numărătoarea inversă,
609
00:40:52,840 --> 00:40:57,560
ca mașina să se îndepărteze
de prietenii noștri înainte să...
610
00:40:57,640 --> 00:40:59,000
- Și trei...
- Trei ?
611
00:41:01,040 --> 00:41:03,840
Toată lumea va da vina
pe mașinile electrice.
612
00:41:03,920 --> 00:41:07,760
Iar asta e bine pentru afacerea noastră.
Adică afacerea dv.
613
00:41:08,960 --> 00:41:09,960
Vorbești mult.
614
00:41:10,040 --> 00:41:14,040
Mai am ceva !
Spuneți-mi dacă pare de modă veche.
615
00:41:14,120 --> 00:41:17,920
Pe bord, un cronometru invers
care face „tic-tac”.
616
00:41:18,000 --> 00:41:21,560
Ar fi un stres în plus
într-o mașină electrică silențioasă.
617
00:41:22,200 --> 00:41:23,720
- Mi se pare haotic.
- Da ?
618
00:41:23,800 --> 00:41:25,920
- Da. E haotic.
- Bine.
619
00:41:26,000 --> 00:41:27,800
- Zako.
- Cassati.
620
00:41:28,560 --> 00:41:30,080
- Da ?
- E gata ?
621
00:41:30,160 --> 00:41:33,280
E gata. Mai sunt câteva detalii minore.
622
00:41:33,360 --> 00:41:35,320
- Nu e gata !
- E gata.
623
00:41:35,400 --> 00:41:39,280
- Și polițistul a fost un detaliu minor ?
- Își băga nasul.
624
00:41:39,360 --> 00:41:43,080
A venit și la Hamburg. Acolo lucrez, deci...
625
00:41:43,160 --> 00:41:46,880
Oricum, tu și lunetista tam-ați băgat în rahat.
626
00:41:46,960 --> 00:41:50,760
Germanii au trimis un superpolițist
să-i investigheze moartea.
627
00:41:50,840 --> 00:41:53,720
Șefului îi place anonimatul.E foc de supărat.
628
00:41:53,800 --> 00:41:56,600
Am nevoie de produs în două zile. Capito ?
629
00:41:56,680 --> 00:41:59,120
Ascultă, băi, pappardelle !
630
00:41:59,200 --> 00:42:02,160
Ești un VIP măruntcu câțiva prieteni în showbiz.
631
00:42:02,240 --> 00:42:03,560
Nu-mi place asta.
632
00:42:03,640 --> 00:42:05,840
De mine trebuie să te temi.
633
00:42:06,480 --> 00:42:09,400
- Așa că ia-o ușor, sau te omor.
- Sigur că da.
634
00:42:09,480 --> 00:42:14,200
Pe tine, pe iubițelul tăuși pe câinele-hamster. Ai înțeles ?
635
00:42:15,200 --> 00:42:16,040
Oprește-te !
636
00:42:16,120 --> 00:42:18,800
Mă enervezi. O să închid.
637
00:42:18,880 --> 00:42:20,400
Ce dobitoc !
638
00:42:28,720 --> 00:42:30,560
- Pe cine ucidem ?
- Nu știu.
639
00:42:31,640 --> 00:42:34,360
Păi... Nu cred că și-a dat seama.
640
00:42:36,880 --> 00:42:39,320
Ca între prietene, vreau să-ți spun ceva.
641
00:42:39,800 --> 00:42:40,800
Nu e momentul !
642
00:43:03,560 --> 00:43:04,920
- Bună !
- Bună !
643
00:43:06,200 --> 00:43:08,560
Sunteți două acum ? Intrați !
644
00:43:08,640 --> 00:43:09,760
El e stagiarul meu.
645
00:43:11,440 --> 00:43:12,440
Intrați !
646
00:43:12,520 --> 00:43:14,880
Ce să zic ? Nu pare prea oficial.
647
00:43:15,400 --> 00:43:17,600
Scuzați deranjul !
648
00:43:18,800 --> 00:43:21,560
Ia te uită ! Ce mai hacker reformat !
649
00:43:21,640 --> 00:43:23,320
Jur, pun mâna doar pe tine !
650
00:43:23,400 --> 00:43:26,240
Pun mâna pe computere doar pentru tine !
651
00:43:26,960 --> 00:43:29,920
FBI, Mossad, MI6 ?
Ai acces la toate datele astea ?
652
00:43:30,000 --> 00:43:32,320
Nu, nu suntem în filmele cu James Bond.
653
00:43:32,400 --> 00:43:34,600
Am numit fișierele așa la mișto.
654
00:43:37,840 --> 00:43:39,840
Dar am câteva fișiere.
655
00:43:39,920 --> 00:43:42,000
Vrei să vezi conturile lui Cassati ?
656
00:43:42,080 --> 00:43:43,080
- Da.
- Da !
657
00:43:43,120 --> 00:43:47,520
Bine. Apar multe transferuri dubioase
din conturi offshore.
658
00:43:48,800 --> 00:43:52,320
- Crezi că e implicat ?
- Trebuie să-l facem să vorbească.
659
00:43:52,400 --> 00:43:54,440
Dar fără să afle Hernandez.
660
00:43:54,520 --> 00:43:57,200
Cum se lucrează cu Hernandez ? E drăguță ?
661
00:43:57,280 --> 00:43:59,640
Intrăm peste el mâine dimineață.
662
00:43:59,720 --> 00:44:02,800
- Nu știu dacă e legal.
- Aplicăm metoda Leiman.
663
00:44:02,880 --> 00:44:05,680
În manual scrie că e nevoie de mandat.
664
00:44:05,760 --> 00:44:07,440
- Ce metodă ?
- Ne deghizăm.
665
00:44:07,520 --> 00:44:09,880
Nu mă ascultă nimeni. Eu nu fac asta.
666
00:44:09,960 --> 00:44:13,280
Dacă află Hernandez,
nu primesc niciodată legitimația.
667
00:44:17,320 --> 00:44:20,200
Fetelor, acest Cassati mă sperie puțin.
668
00:44:20,280 --> 00:44:22,640
- E în scaun cu rotile !
- Nu chiar.
669
00:44:22,720 --> 00:44:25,320
- Și e ecologist.
- Nu chiar.
670
00:44:25,400 --> 00:44:27,400
Deci e un adevărat psihopat.
671
00:44:28,600 --> 00:44:31,240
Ai văzut ce fund are ? E drăguț, nu ?
672
00:44:40,160 --> 00:44:41,160
Ce ?
673
00:44:41,520 --> 00:44:44,120
- Ai grijă, fiindcă...
- Nu știu ce să zic.
674
00:44:44,200 --> 00:44:47,280
Nu e un mascul alfa sexy, dar are ceva...
675
00:44:47,360 --> 00:44:48,520
Să știi că...
676
00:44:48,600 --> 00:44:51,840
Ludo zicea că sunt prea precaută,
că sperii oamenii.
677
00:44:53,400 --> 00:44:54,240
Totuși...
678
00:44:54,320 --> 00:44:56,560
El are un efect puternic asupra mea.
679
00:44:58,280 --> 00:45:00,920
Știi senzația aia,
că-ți bate inima mai tare ?
680
00:45:02,200 --> 00:45:04,120
- Da.
- O simt între picioare.
681
00:45:06,200 --> 00:45:08,200
Avem microfon. El are cască.
682
00:45:08,920 --> 00:45:12,040
- Fetelor, o să sun.
- Concentrează-te.
683
00:45:12,560 --> 00:45:16,320
Vulpea e în coteț.
Repet, vulpea e în coteț.
684
00:45:16,400 --> 00:45:17,640
- Ce ?
- Pe bune ?
685
00:45:17,720 --> 00:45:18,880
N-am înțeles !
686
00:45:18,960 --> 00:45:20,360
- Alo ?
- Bună !
687
00:45:20,440 --> 00:45:24,600
Livrez niște flori de la Marlène Schiappa.
688
00:45:24,680 --> 00:45:27,080
Recunosc un polițist și urăsc florile.
689
00:45:27,160 --> 00:45:28,080
La dracu' !
690
00:45:28,160 --> 00:45:31,520
- Veniți cu mandat, tâmpiților !
- Mersi, pa !
691
00:45:37,360 --> 00:45:39,280
Rahat ! Ce fraier sunt !
692
00:45:39,360 --> 00:45:43,240
Trebuia să mă prefac că sunt de la cablu.
Fir-ar să fie !
693
00:45:43,320 --> 00:45:45,360
E nasol să fii livrator.
694
00:45:45,440 --> 00:45:48,760
Scuze, trebuie să împing scaunul.
Ce mizerie !
695
00:45:48,840 --> 00:45:53,400
Partea bună pentru cariera mea e
că m-a crezut polițist. Asta e bine.
696
00:45:53,480 --> 00:45:55,400
- Clar.
- Iar pe plan personal...
697
00:46:00,400 --> 00:46:01,840
Cine sunt ?
698
00:46:01,920 --> 00:46:04,120
Sigur nu sunt curieri Amazon.
699
00:46:07,480 --> 00:46:08,320
A tras !
700
00:46:08,400 --> 00:46:11,680
Ce fac ? Vin cu voi ? Vin sau nu ?
701
00:46:11,760 --> 00:46:15,000
Ce fac, vin ? Bine, rămân aici.
702
00:46:15,080 --> 00:46:17,960
Sunt la filaj. Primul meu filaj.
703
00:46:18,480 --> 00:46:20,880
Da ! Fir-ar să fie, n-am gogoși.
704
00:46:21,480 --> 00:46:22,720
Mă mut în față.
705
00:46:24,240 --> 00:46:27,280
Inima îi bate între picioare.
E bine de știut.
706
00:46:27,360 --> 00:46:29,120
La dracu' ! M-am blocat !
707
00:46:35,640 --> 00:46:36,640
Pe aici !
708
00:46:44,160 --> 00:46:45,560
Nu sta acolo !
709
00:46:48,560 --> 00:46:50,000
Să vedem camerele.
710
00:46:50,960 --> 00:46:52,440
Totul e în regulă.
711
00:46:52,520 --> 00:46:55,240
Fetelor, Cassati e sus,în camera din dreapta.
712
00:46:55,320 --> 00:46:56,160
Bine !
713
00:46:56,240 --> 00:46:57,440
Succes !
714
00:46:57,520 --> 00:46:59,560
- Ține-mi scara să sar.
- Poftim ?
715
00:46:59,640 --> 00:47:01,560
Făceam asta mereu cu Ludo.
716
00:47:01,640 --> 00:47:04,040
- Ce scară ?
- Gândește, Zimmer !
717
00:47:04,640 --> 00:47:05,560
E foarte sus !
718
00:47:05,640 --> 00:47:08,160
- Hai să încercăm.
- Da...
719
00:47:22,160 --> 00:47:23,880
- Te descurci ?
- Da. Du-te !
720
00:47:23,960 --> 00:47:27,200
- Mă duc la Cassati. Prinde gorilele.
- Bine.
721
00:47:39,400 --> 00:47:41,720
Bucătăria e liberă. Lionel, unde ești ?
722
00:47:41,800 --> 00:47:43,240
- În sufragerie.
- Cum e ?
723
00:47:43,320 --> 00:47:44,320
Nu e nimeni.
724
00:47:54,520 --> 00:47:55,680
Stai pe loc !
725
00:47:55,760 --> 00:47:58,440
Mélanie ? Cine e ?
726
00:47:58,520 --> 00:47:59,640
Dă-mi pistolul !
727
00:47:59,720 --> 00:48:00,720
Cine e ?
728
00:48:01,440 --> 00:48:03,040
Nu văd nimic !
729
00:48:11,160 --> 00:48:13,800
Acum te văd ! La dracu' !
730
00:48:21,880 --> 00:48:22,880
Mersi, Bat.
731
00:48:23,440 --> 00:48:24,840
Sunt aici ca să ajut !
732
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
Unde e Cassati ?
733
00:48:31,240 --> 00:48:33,160
- Unde e mizerabilul ?
- Aici.
734
00:48:33,240 --> 00:48:34,720
- Rahat !
- Dă-mi pistolul.
735
00:48:36,720 --> 00:48:38,520
Poftim, dă-ți puțin volum.
736
00:48:38,600 --> 00:48:40,000
- Léo ?
- Ești teafăr ?
737
00:48:40,080 --> 00:48:41,480
Taci !
738
00:48:42,560 --> 00:48:44,600
Léo, răspunde ! Ce se întâmplă ?
739
00:48:45,480 --> 00:48:49,120
- Mélanie, Léo nu răspunde. Ce fac ?
- Stai acolo, mă ocup eu.
740
00:48:50,560 --> 00:48:52,560
Bat ? O vezi ? Răspunde.
741
00:48:52,640 --> 00:48:54,480
O caut. N-o văd nicăieri.
742
00:48:55,080 --> 00:48:56,360
N-o găsesc.
743
00:48:57,640 --> 00:48:59,240
Léo ? Unde e ?
744
00:49:05,960 --> 00:49:07,600
Mélanie ? Ce s-a auzit ?
745
00:49:08,680 --> 00:49:10,360
- Tu ai făcut ?
- Nu. Haide !
746
00:49:12,240 --> 00:49:13,240
Nu înțeleg.
747
00:49:15,960 --> 00:49:17,960
- Sunt interferențe.
- Minunat !
748
00:49:22,320 --> 00:49:23,800
- Léo ?
- O vezi ?
749
00:49:24,400 --> 00:49:25,400
Léo ?
750
00:49:28,720 --> 00:49:29,560
Léo !
751
00:49:29,640 --> 00:49:32,080
Ce se întâmplă ? Mélanie, zi ceva !
752
00:49:32,680 --> 00:49:34,480
- O caut.
- Intră acolo !
753
00:49:34,560 --> 00:49:35,920
Taci din gură !
754
00:49:36,520 --> 00:49:38,480
- Léo ?
- Intră acolo !
755
00:49:38,560 --> 00:49:40,480
Dă-i drumul, și îl las în pace.
756
00:49:41,240 --> 00:49:42,240
Mai repede !
757
00:49:43,440 --> 00:49:44,320
Nu !
758
00:49:44,400 --> 00:49:46,880
- Mélanie, ce se întâmplă ?
- Bat, taci !
759
00:49:49,760 --> 00:49:51,720
Nu mai ești șmecheră, nu ?
760
00:49:51,800 --> 00:49:52,800
Băga-mi-aș !
761
00:49:57,640 --> 00:50:01,120
Stai puțin ! Cine sunteți ? O omor !
762
00:50:17,400 --> 00:50:18,400
Nu se poate !
763
00:50:30,280 --> 00:50:31,280
Băga-mi-aș !
764
00:50:33,760 --> 00:50:34,760
Cine trage ?
765
00:50:36,160 --> 00:50:37,280
- Un lunetist !
- Ce ?
766
00:50:37,360 --> 00:50:38,400
E pe acoperiș !
767
00:50:39,600 --> 00:50:40,640
Haide !
768
00:50:45,640 --> 00:50:46,680
Atenție !
769
00:50:46,760 --> 00:50:48,640
- Ții la mine !
- Foarte puțin.
770
00:50:48,720 --> 00:50:50,520
- Sunt prietena ta !
- Cum vrei.
771
00:50:50,600 --> 00:50:52,440
- Sora ta !
- Suntem de-o vârstă.
772
00:50:52,520 --> 00:50:54,480
- Tovarășa ta ?
- Taci !
773
00:50:56,320 --> 00:50:58,120
- E muistul ?
- Da.
774
00:50:59,360 --> 00:51:01,120
Din fericire, trage prost.
775
00:51:03,640 --> 00:51:05,720
- E Bat !
- Lunetistul e aici, Bat !
776
00:51:05,800 --> 00:51:08,120
- Mi-am făcut griji !
- Mulțumim, Bat !
777
00:51:08,200 --> 00:51:10,520
Am trecut prin gard ! Sunt nebun !
778
00:51:10,600 --> 00:51:12,080
- Tare !
- Ca un polițist.
779
00:51:12,160 --> 00:51:14,360
- Dă-i drumul !
- Bine. Am plecat !
780
00:51:14,440 --> 00:51:15,440
Bravo, Bat !
781
00:51:16,120 --> 00:51:17,560
Pe cine duc prima acasă ?
782
00:51:19,360 --> 00:51:20,360
De două ori !
783
00:51:26,200 --> 00:51:27,560
Nu. Ascultă !
784
00:51:28,840 --> 00:51:31,240
Cassati e obosit.
785
00:51:32,360 --> 00:51:34,640
N-o să fie disponibil prea curând.
786
00:51:34,720 --> 00:51:35,720
Cine e ?
787
00:51:35,760 --> 00:51:37,960
- Acum lucrezi pentru mine.
- Bine.
788
00:51:38,040 --> 00:51:40,320
- Ai înțeles ?
- Bine. Da.
789
00:51:40,400 --> 00:51:42,680
Ești sigur ? Răspunde !
790
00:51:42,760 --> 00:51:45,320
- Todo claro.- Nu vorbi în spaniolă !
791
00:51:45,400 --> 00:51:47,040
- Pa !
- La revedere.
792
00:51:59,400 --> 00:52:03,120
- „Bună !”
- „Jean-Bat, ce mai faci ? Sunt Léo.”
793
00:52:03,200 --> 00:52:04,560
Sigur că sunt Léo !
794
00:52:05,080 --> 00:52:07,720
„Bună, Batou !” Nu, e prea pervers.
795
00:52:08,520 --> 00:52:12,240
„Bună, Bat ! Ce mai faci ?
Mă bucur să te văd.”
796
00:52:13,280 --> 00:52:15,680
„Good morning !” Băga-mi-aș !
797
00:52:15,760 --> 00:52:20,560
Bună, graso ! Sunt Ludo.Sună-mă când termini să ți-o freci.
798
00:52:22,000 --> 00:52:23,160
Da...
799
00:52:25,120 --> 00:52:28,920
„Salut, Batou ! Sună-mă când termini...”
800
00:52:29,000 --> 00:52:29,840
Nu !
801
00:52:29,920 --> 00:52:34,520
„Salut, Batou ! Ce mai faci ?
Ți-a mai trecut exaltarea ?”
802
00:52:34,600 --> 00:52:38,040
Da, asta e bună.
„Salut, Batou !” Foarte bine !
803
00:52:38,120 --> 00:52:40,600
Ți-a mai trecut exaltarea ? Salut, Batou !
804
00:52:41,440 --> 00:52:42,480
Salut, Batou !
805
00:52:45,120 --> 00:52:48,280
Bună ! Și tu ai venit
să vezi dacă m-am liniștit ?
806
00:52:49,040 --> 00:52:50,040
Da.
807
00:52:50,600 --> 00:52:54,120
- Bună, Léo ! Verificam...
- Nu stau.
808
00:52:54,200 --> 00:52:57,120
Am venit să văd... Pa !
809
00:52:57,200 --> 00:52:59,200
Prinde ! Vorbim !
810
00:53:01,360 --> 00:53:02,360
Ce are ?
811
00:53:03,640 --> 00:53:05,000
- E prost dispusă.
- Da.
812
00:53:07,280 --> 00:53:11,000
- Benny Koumba și Ivan Dieter ?
- Oamenii unuia numit Zako.
813
00:53:11,080 --> 00:53:14,400
Fost ofițer KGB,
are o companie germană de import-export.
814
00:53:14,480 --> 00:53:18,520
E implicat în mai multe cazuri de trafic.
Locuiește în... Hamburg ?
815
00:53:19,600 --> 00:53:20,600
O sun pe Léo.
816
00:53:22,280 --> 00:53:23,680
... să vii să dansezi
817
00:53:24,680 --> 00:53:25,680
Ce e ?
818
00:53:26,480 --> 00:53:28,000
- Alo ?
- Ce faci ?
819
00:53:28,920 --> 00:53:30,840
- Bat ?
- Bună, Léo, unde ești ?
820
00:53:31,760 --> 00:53:35,400
- De ce ai plecat ? Ești supărată ?
- Nu, deloc ! Trebuia...
821
00:53:35,480 --> 00:53:38,920
Trebuia să mă întorc la birou.
A intervenit ceva.
822
00:53:39,000 --> 00:53:43,400
Da ? Telefonul tău dă ture prin cartier
de cinci minute.
823
00:53:44,040 --> 00:53:48,040
- Întoarce-te, avem o pistă în Hamburg.
- Bine, vin.
824
00:53:51,440 --> 00:53:52,640
- Vine.
- Bine.
825
00:53:54,240 --> 00:53:56,920
Stai ! Tipul cu țigară
a deschis un garaj aici.
826
00:53:57,000 --> 00:53:57,840
Serios ?
827
00:53:57,920 --> 00:53:58,960
... vino să dansezi
828
00:53:59,040 --> 00:54:00,160
Alo ?
829
00:54:01,040 --> 00:54:03,200
Leiman, treci aici imediat !
830
00:54:03,280 --> 00:54:05,520
Bine. La naiba ! Fir-ar să fie !
831
00:54:06,800 --> 00:54:07,800
Băga-mi-aș !
832
00:54:10,560 --> 00:54:15,720
Mai e puțin până la deschiderea festivăa Summitului pentru combustibilii fosili.
833
00:54:15,800 --> 00:54:20,840
Tânăra activistă Sima Scott a anunțatcă, în ciuda amenințărilor,
834
00:54:20,920 --> 00:54:24,600
nu va ceda în fața intimidărilorși a lobby-ului petroliștilor,
835
00:54:24,680 --> 00:54:26,520
care vor să o reducă la tăcere.
836
00:54:28,400 --> 00:54:29,640
Complet nedetectabil.
837
00:54:31,000 --> 00:54:33,160
Am făcut treabă bună. Nu ?
838
00:54:40,120 --> 00:54:43,480
Știam că ești implicată
în mizeria de la casa lui Cassati !
839
00:54:43,560 --> 00:54:45,200
Mi-a confirmat Măciucă.
840
00:54:45,720 --> 00:54:49,120
- Măciucă ?
- Minionul lui care umblă în chiloți.
841
00:54:49,880 --> 00:54:50,880
Am înțeles !
842
00:54:50,920 --> 00:54:52,760
E adevărat.
843
00:54:52,840 --> 00:54:56,720
Recunosc, am trecut pe la Cassati,
dar pentru a proteja summitul.
844
00:54:56,800 --> 00:54:57,960
Ce vrăjeală !
845
00:54:58,040 --> 00:54:59,920
N-ai trecut deloc pe la birou.
846
00:55:00,000 --> 00:55:02,720
Investighezi moartea lui Ludo, știu bine.
847
00:55:02,800 --> 00:55:04,960
Dar, dnă comisar, sunt sigură...
848
00:55:05,040 --> 00:55:08,840
Oprește-te ! Summitul e diseară.
Am o grămadă de treabă.
849
00:55:08,920 --> 00:55:14,520
Nu pot să alerg după o găină fără cap
care nu ascultă și strică totul.
850
00:55:15,600 --> 00:55:18,640
Nu e nevoie de tine.
Să nu te prind la summit !
851
00:55:18,720 --> 00:55:21,600
Vorbim după ce pleacă
adolescenta cu flori în păr
852
00:55:21,680 --> 00:55:25,040
și orașul ăsta va redeveni un mare azil.
853
00:55:25,120 --> 00:55:26,280
Legitimația !
854
00:55:26,880 --> 00:55:27,880
Poftim ?
855
00:55:28,360 --> 00:55:29,360
Haide !
856
00:55:31,520 --> 00:55:32,520
Așa !
857
00:55:33,440 --> 00:55:34,760
- Arma !
- Nu.
858
00:55:44,160 --> 00:55:45,320
Păstreaz-o !
859
00:55:45,400 --> 00:55:46,840
- Nu o vrei ?
- Ieși !
860
00:55:47,360 --> 00:55:48,720
Ești liberă.
861
00:55:56,000 --> 00:55:58,520
- Hernandez ?
- Acolo !
862
00:56:07,360 --> 00:56:11,280
De ce faci asta ?
Suntem în aceeași echipă acum.
863
00:56:11,920 --> 00:56:15,000
... o pasăre în mintea taTe strigă să vii să dansezi
864
00:56:16,120 --> 00:56:18,160
L-ai scos de pe modul silențios !
865
00:56:18,240 --> 00:56:19,960
Sub soarele tropical
866
00:56:21,080 --> 00:56:24,440
Nu ! Te rog, nu răspunde !
867
00:56:25,560 --> 00:56:28,040
- Alo ?
- Unde e nesimțita aia ?
868
00:56:29,000 --> 00:56:29,840
De ce întrebi ?
869
00:56:29,920 --> 00:56:33,240
Adevăratul căpitan Zimmertocmai a ieșit de la mine.
870
00:56:33,320 --> 00:56:36,440
E trimis de la Berlinsă ancheteze moartea lui Ludo.
871
00:56:36,520 --> 00:56:38,360
Are pantaloni kaki mulați !
872
00:56:39,120 --> 00:56:40,360
I-auzi !
873
00:56:40,440 --> 00:56:44,920
Vedeți, dnă comisar ?
Dacă mă ascultați, nu ajungeam aici.
874
00:56:48,840 --> 00:56:52,360
În ce fel îmi vorbește...
Am avut dreptate ! Nu ești nemțoaică.
875
00:56:52,960 --> 00:56:53,960
Nu.
876
00:56:54,680 --> 00:56:58,880
Mă numesc Mélanie Planells.
Lucrez la Inspectoratul General din Paris.
877
00:56:58,960 --> 00:57:02,960
Am niște zile libere
și anchetez în secret moartea lui Ludo.
878
00:57:03,040 --> 00:57:05,200
Eu l-am trimis pe adevăratul Zimmer,
879
00:57:05,280 --> 00:57:09,040
fiindcă știam că nu e bun de nimic
și că nu ne va sta în cale.
880
00:57:11,160 --> 00:57:15,000
Ei bine, sunt multe noutăți, dar...
881
00:57:16,520 --> 00:57:19,720
Când ai zis
că tu și Ludo vă mutați împreună...
882
00:57:19,800 --> 00:57:21,320
M-a cerut de soție.
883
00:57:23,800 --> 00:57:25,880
Măi să fie ! Idiotul ăla te iubea.
884
00:57:30,480 --> 00:57:34,160
Totuși, e rasism să spui
că un neamț nu e bun de nimic.
885
00:57:34,240 --> 00:57:36,960
Nu, Léo, asta nu e rasism.
886
00:57:37,040 --> 00:57:39,000
- Ba da !
- Ba nu.
887
00:57:40,480 --> 00:57:42,800
De ce ? Nu înțeleg...
888
00:57:42,880 --> 00:57:46,800
Nu e momentul să lucrezi
la deconstrucția prejudecăților tale.
889
00:57:46,880 --> 00:57:49,840
Pistolarii de la Cassati au fost închiși
890
00:57:49,920 --> 00:57:52,640
cu un tip, César,
care are un garaj de lux.
891
00:57:53,200 --> 00:57:56,000
- Bat a zis ceva.
- Da, voia să meargă acolo.
892
00:57:56,080 --> 00:57:57,400
- Cine, Bat ?
- Da.
893
00:57:57,480 --> 00:58:01,280
- Ce ? Nu puteai să-mi zici mai devreme ?
- Am încercat !
894
00:58:04,600 --> 00:58:05,880
Ce nebună !
895
00:58:09,760 --> 00:58:12,120
A început să-mi placă mașina electrică.
896
00:58:12,200 --> 00:58:15,440
Benzina chiar dăunează mediului.
897
00:58:16,680 --> 00:58:18,680
Am luat o decizie.
898
00:58:18,760 --> 00:58:20,080
O să le zic clienților
899
00:58:20,160 --> 00:58:23,280
să-și pună motoare electrice
pe mașinile Porsche.
900
00:58:23,360 --> 00:58:24,720
Va fi un mare succes !
901
00:58:25,360 --> 00:58:29,560
Cum zicea Steve Jobs, ce nu faci
e la fel de important ca ceea ce faci.
902
00:58:29,640 --> 00:58:32,200
Nu face ce-ai zis. E o idee de rahat.
903
00:58:32,720 --> 00:58:33,720
Dă-mi asta.
904
00:58:34,280 --> 00:58:35,800
Du-te acolo, vin.
905
00:58:37,400 --> 00:58:38,960
Ascunde-te în biroul tău.
906
00:58:51,080 --> 00:58:53,760
N-a fost vorba niciodată
să vin aici personal.
907
00:58:54,280 --> 00:58:59,160
De acum, lucrăm fără intermediar.
O să economisești timp și bani.
908
00:58:59,240 --> 00:59:00,600
E și mai ecologic !
909
00:59:02,480 --> 00:59:03,600
E amuzant.
910
00:59:09,040 --> 00:59:10,720
Ce urmează ?
911
00:59:11,240 --> 00:59:13,040
Îți dau aparatul ăsta.
912
00:59:13,120 --> 00:59:14,280
Apeși pe buton.
913
00:59:14,360 --> 00:59:19,120
După trei minute,
scapi de junghiul din coaste.
914
00:59:20,360 --> 00:59:25,000
Nu, eu nu apăs pe nimic.
Nu trebuie să se facă legătura cu mine.
915
00:59:25,080 --> 00:59:26,400
E în regulă. O fac eu.
916
00:59:26,920 --> 00:59:29,680
Nu, o iau eu ! Unde e ?
917
00:59:31,040 --> 00:59:32,040
Cine e ăsta ?
918
00:59:32,800 --> 00:59:35,840
Cum știm
că mașina e destul de departe când...
919
00:59:36,920 --> 00:59:40,800
Poftim ? Nu le pasă dacă murim.
Nu te-au informat ?
920
00:59:52,160 --> 00:59:53,360
Bine, plătește-i.
921
00:59:55,560 --> 00:59:56,560
Hai odată !
922
00:59:58,880 --> 01:00:02,160
- Transferul e făcut.
- Să mergem ! Mulțumesc, domnilor.
923
01:00:02,240 --> 01:00:04,720
Tu, grăbește-te și adu mașina.
924
01:00:05,240 --> 01:00:08,240
Hai să plecăm de aici. Ușa !
925
01:00:08,320 --> 01:00:10,440
Poftim. Baftă !
926
01:00:10,520 --> 01:00:11,760
Taci odată !
927
01:00:11,840 --> 01:00:14,360
M-am îndrăgostit de ea la Hamburg.
928
01:00:17,000 --> 01:00:20,240
- E sexy, nu ?
- Nu mai e voie să zici asta.
929
01:00:20,760 --> 01:00:23,600
Taci și plătește-l pe mecanicul ăla idiot.
930
01:00:23,680 --> 01:00:24,880
Mă duc.
931
01:00:25,400 --> 01:00:26,400
Rahat !
932
01:00:43,760 --> 01:00:46,120
Spune, cine te-a trimis aici ?
933
01:00:46,200 --> 01:00:47,280
TripAdvisor.
934
01:00:55,160 --> 01:00:56,160
Bine !
935
01:00:59,600 --> 01:01:02,560
Nu-mi da în dreapta,
încă n-am avut apendicită.
936
01:01:02,640 --> 01:01:04,840
- Continuă.
- Nu glumesc, n-am avut !
937
01:01:08,240 --> 01:01:10,760
- Nu gustăm același umor.
- Nu...
938
01:01:10,840 --> 01:01:13,320
Bună ! Am venit după decapotabilă.
939
01:01:13,400 --> 01:01:14,840
Ce cauți aici ?
940
01:01:24,960 --> 01:01:26,760
- Merge mereu.
- Ce nebunie !
941
01:01:27,800 --> 01:01:29,080
M-a rănit.
942
01:01:29,680 --> 01:01:31,360
- Ești teafăr, Bat ?
- Merge ?
943
01:01:31,440 --> 01:01:32,600
Bravo, fetelor !
944
01:01:38,440 --> 01:01:40,320
Stai ! Chiar e necesar ?
945
01:01:40,800 --> 01:01:44,240
Păreau de treabă
în adâncul sufletului lor.
946
01:01:44,920 --> 01:01:47,200
Ni s-a zis să nu lăsăm urme.
947
01:01:59,800 --> 01:02:01,800
Doamne ! Dă-i drumul !
948
01:02:08,920 --> 01:02:13,560
Le-a dat o telecomandă.
Bodyguardul a luat o mașină electrică gri.
949
01:02:13,640 --> 01:02:18,160
Mai era aici un tip important,
pe care sunt sigur că l-am mai văzut.
950
01:02:18,240 --> 01:02:19,480
Ce era în mașină ?
951
01:02:19,560 --> 01:02:21,040
Te crezi detectiv ?
952
01:02:21,120 --> 01:02:24,920
Mai bine arată-ți țâțele
și urlă pe stradă ca toate târfele.
953
01:02:25,000 --> 01:02:26,640
Mașina gri e o capcană ?
954
01:02:26,720 --> 01:02:28,200
Zi dracului ceva !
955
01:02:28,760 --> 01:02:31,200
Du-te dracu' ! Și tu, și tu.
956
01:02:32,040 --> 01:02:33,760
Violența nu e bună, Léo.
957
01:02:35,200 --> 01:02:36,320
Stai !
958
01:02:36,880 --> 01:02:38,760
Ascultă-mă, secătură !
959
01:02:38,840 --> 01:02:41,400
Am pierdut un om drag. Vorbește sau mori !
960
01:02:41,480 --> 01:02:43,720
- Tipul vostru era să strice tot.
- Taci !
961
01:02:44,840 --> 01:02:46,560
Nu noi l-am ucis.
962
01:02:48,520 --> 01:02:49,840
Se trage !
963
01:02:50,360 --> 01:02:51,640
Voia să vorbească !
964
01:02:52,640 --> 01:02:54,440
- Aici, Bat !
- Iar el !
965
01:02:54,960 --> 01:02:56,440
Eu nu am armă !
966
01:03:01,600 --> 01:03:03,200
Diversiune !
967
01:03:04,880 --> 01:03:05,880
Diversiune !
968
01:03:12,920 --> 01:03:13,920
Băga-mi-aș !
969
01:03:41,640 --> 01:03:42,640
Ai grijă !
970
01:03:45,120 --> 01:03:47,480
Rahat, suntem terminați. Nu avem nimic.
971
01:03:47,560 --> 01:03:50,520
Știm doar că lunetistul e o tipă sexy.
972
01:03:50,600 --> 01:03:53,640
- Care nu țintește bine.
- „Sexy” e degradant.
973
01:03:53,720 --> 01:03:55,480
Ba nu, e un compliment.
974
01:03:55,560 --> 01:03:58,080
Ludo știa ceva ce nouă ne scapă !
975
01:03:58,160 --> 01:04:03,440
Am subtilizat acest dispozitiv.
Zako își suna oamenii cu el.
976
01:04:03,520 --> 01:04:07,200
Dacă pot afla numerele lor, le pot afla...
977
01:04:07,280 --> 01:04:08,920
- Ascunzătoarea ?
- Nu.
978
01:04:09,000 --> 01:04:10,440
- Bârlogul.
- Nu !
979
01:04:10,520 --> 01:04:11,560
Numele !
980
01:04:11,640 --> 01:04:13,400
Numărul lor mă ajută să aflu...
981
01:04:13,480 --> 01:04:15,840
- Numărul de telefon !
- Îl am deja !
982
01:04:15,920 --> 01:04:17,400
Am mai spus asta.
983
01:04:17,480 --> 01:04:19,680
- Spune-ne !
- Geolocalizarea.
984
01:04:19,760 --> 01:04:23,200
Desigur ! Așa afli unde sunt.
985
01:04:23,280 --> 01:04:25,520
Da. Așa funcționează geolocalizarea.
986
01:04:25,600 --> 01:04:27,760
- Bine.
- Trebuie să mă lași acasă.
987
01:04:27,840 --> 01:04:28,840
Acolo mergem !
988
01:04:28,880 --> 01:04:30,360
- Ce tare !
- Mersi !
989
01:04:31,320 --> 01:04:32,840
- Haide !
- Da.
990
01:04:32,920 --> 01:04:34,880
- Calc-o !
- Sigur, geolocalizarea.
991
01:04:39,000 --> 01:04:42,120
Ultimii doi apelați sunt în același loc.
992
01:04:43,480 --> 01:04:47,160
- Acolo e castelul.
- Peste o oră e ceremonia de deschidere !
993
01:04:47,240 --> 01:04:49,720
Fir-ar să fie, știam că are legătură !
994
01:04:49,800 --> 01:04:52,280
- Să mergem acolo !
- Sigur că da !
995
01:04:52,360 --> 01:04:55,520
Dar trebuie să ne schimbăm.
E un eveniment elegant.
996
01:04:58,000 --> 01:04:59,480
Dressingul bunicii !
997
01:05:06,800 --> 01:05:08,560
Toate mașinile sunt gri.
998
01:05:09,040 --> 01:05:11,600
Ce făcea bunica lui în hainele astea ?
999
01:05:11,680 --> 01:05:15,120
Când umbla îmbrăcată ?
Era fizioterapeută în St. Tropez.
1000
01:05:15,200 --> 01:05:16,200
Se explică.
1001
01:05:16,280 --> 01:05:19,040
Pista cu mașina gri nu ne ajută.
1002
01:05:19,120 --> 01:05:22,520
Ce înțeleaptă și metodică ești,
n-am ce zice !
1003
01:05:22,600 --> 01:05:27,040
- Deci nu avem niciun plan.
- „Niciun plan” e planul nostru.
1004
01:05:27,120 --> 01:05:29,800
- Asta mă excită.
- E jenant să spui asta !
1005
01:05:29,880 --> 01:05:31,800
- Sunt pe listă.
- Și eu.
1006
01:05:31,880 --> 01:05:33,600
- Evenimentul e privat.
- Dar...
1007
01:05:33,680 --> 01:05:35,880
- E cu mine.
- Sunt pe listă !
1008
01:05:35,960 --> 01:05:37,280
- Sunteți ?
- Da...
1009
01:05:37,360 --> 01:05:38,360
Cum vă numiți ?
1010
01:05:38,840 --> 01:05:42,280
Marlène... escu, sunt ministra...
1011
01:05:42,360 --> 01:05:44,200
Sunt sigură. Vă rog să plecați.
1012
01:05:45,080 --> 01:05:47,840
Oricum, e nasol aici.
Mă duc la altă petrecere.
1013
01:05:47,920 --> 01:05:49,320
Perfect ! Mergeți !
1014
01:05:53,560 --> 01:05:54,880
Léo, mă auzi ?
1015
01:05:54,960 --> 01:05:59,480
Tare și clar. Ce nebunie !Bat e deștept. Parcă am fi în NCIS.
1016
01:05:59,560 --> 01:06:00,720
Ascultă și el.
1017
01:06:00,800 --> 01:06:02,880
Știu, de asta am spus-o.
1018
01:06:02,960 --> 01:06:05,640
Vorbește Sima Scott. O ador. Ascultă !
1019
01:06:06,680 --> 01:06:09,600
Dragi politicieni, v-ați imaginat vreodată
1020
01:06:09,680 --> 01:06:13,000
stând față în față
cu ucigașii copiilor voștri ?
1021
01:06:13,080 --> 01:06:14,680
O iubesc, e incredibilă !
1022
01:06:14,760 --> 01:06:16,320
Uitați-vă în jur.
1023
01:06:16,400 --> 01:06:18,040
Da, atacă direct !
1024
01:06:18,120 --> 01:06:21,760
Producătorii de combustibili fosili
condamnă Pământul.
1025
01:06:21,840 --> 01:06:28,280
Vor să credem că ei doar răspund cererii,dar știu adevărul de acum 50 de ani.
1026
01:06:28,360 --> 01:06:29,200
Pe bune ?
1027
01:06:29,280 --> 01:06:32,600
Ei au aflat primii despre criza climatică.
1028
01:06:32,680 --> 01:06:33,520
Exact !
1029
01:06:33,600 --> 01:06:38,120
Au știut că acești combustibili fosili
amenință viața de pe Pământ.
1030
01:06:38,200 --> 01:06:42,560
Știau, și tot au făcut-o ! Nenorociții !
1031
01:06:42,640 --> 01:06:46,680
Din cauza zecetei, o zi din trei,
arhipelagul Mayotte nu are apă.
1032
01:06:46,760 --> 01:06:49,240
Poluarea ucide 50.000 de oameni anual.
1033
01:06:49,320 --> 01:06:51,880
Știau, și tot au făcut-o.
1034
01:06:52,480 --> 01:06:54,800
Dar epoca impunității lor s-a sfârșit.
1035
01:06:54,880 --> 01:06:59,080
Are dreptate.
S-a terminat cu impunitatea voastră.
1036
01:06:59,160 --> 01:07:02,560
Centrul Institutului Stockholm a publicat...
1037
01:07:02,640 --> 01:07:06,360
Fir-ar să fie ! A apărut tipa
cu probleme mintale nerezolvate.
1038
01:07:06,440 --> 01:07:08,600
Cine ? Psihopata sexy ?
1039
01:07:08,680 --> 01:07:10,240
- Da.
- Mai spune-mi.
1040
01:07:10,840 --> 01:07:13,400
E într-un costum negru bine croit.
1041
01:07:13,480 --> 01:07:18,120
Are ceva roșu de plastic, o brățară.
Nu se asortează cu ținuta ei.
1042
01:07:18,200 --> 01:07:20,640
Nu-mi zice cum arată, zi-mi ce face !
1043
01:07:20,720 --> 01:07:24,960
- Se uită la cineva ?
- Da. Vorbește cu un tip cam...
1044
01:07:25,040 --> 01:07:28,720
Adică... E îmbrăcat în costum.
1045
01:07:28,800 --> 01:07:30,680
Aparent, se cunoaște cu Sima.
1046
01:07:30,760 --> 01:07:32,440
Trimite-mi o poză.
1047
01:07:34,720 --> 01:07:36,840
- Intră !
- Bine !
1048
01:07:39,040 --> 01:07:41,840
E simplu:
nu mai folosiți combustibili fosili...
1049
01:07:41,920 --> 01:07:43,600
Poftim. Ai primit-o ?
1050
01:07:45,440 --> 01:07:47,120
E tipul de la garaj !
1051
01:07:48,960 --> 01:07:50,120
Bat îl caută.
1052
01:07:50,800 --> 01:07:54,880
Capul țestoasei iese din carapace.
Repet, capul țestoasei iese.
1053
01:07:54,960 --> 01:07:56,880
Se zice „vulpea e în coteț”.
1054
01:07:56,960 --> 01:07:59,440
Expresia cu țestoasa e pentru atunci când...
1055
01:08:00,720 --> 01:08:02,000
Atunci când ce ?
1056
01:08:02,520 --> 01:08:06,080
- Când faci caca. Atunci când...
- Gata, am înțeles !
1057
01:08:07,400 --> 01:08:11,240
Frédéric Valence, desigur !
E mereu cu Sima.
1058
01:08:11,320 --> 01:08:13,280
E directorul ei de comunicare.
1059
01:08:14,320 --> 01:08:17,080
Uite ! A primit sume mari
din conturi offshore.
1060
01:08:17,160 --> 01:08:20,000
Din conturi ale companiei Pétrole Global.
1061
01:08:20,080 --> 01:08:22,200
- Organizatorii summitului ?
- Da.
1062
01:08:22,280 --> 01:08:25,080
- Nu poate fi și cu Sima, și cu ei.
- Așa e.
1063
01:08:25,160 --> 01:08:26,200
Ai auzit, Mél ?
1064
01:08:26,720 --> 01:08:29,000
Mélanie ?
1065
01:08:29,080 --> 01:08:31,200
- Unu, doi...
- Nu-i văd telefonul.
1066
01:08:31,280 --> 01:08:34,440
Cei doi din telefonul lui Zako unde sunt ?
1067
01:08:34,520 --> 01:08:36,960
Unul e la petrecere, celălalt s-a mutat.
1068
01:08:37,560 --> 01:08:38,560
Unde e ?
1069
01:08:38,640 --> 01:08:42,840
- Pe mare ? Da, pe o barcă.
- Brățara e pentru oprirea de urgență.
1070
01:08:42,920 --> 01:08:44,800
- Rămâi aici.
- Bine.
1071
01:08:44,880 --> 01:08:46,160
- Eu mă duc.
- Bine.
1072
01:08:46,240 --> 01:08:48,600
- Valence nu trebuie să plece.
- Bine.
1073
01:08:48,680 --> 01:08:50,600
Stai ! Cum ajungi acolo ?
1074
01:08:50,680 --> 01:08:52,480
Încă am semierecta.
1075
01:08:53,080 --> 01:08:54,800
Barca !
1076
01:08:55,520 --> 01:08:56,720
- Da.
- Să mergem !
1077
01:08:56,800 --> 01:08:58,920
Bine ! Escape, parolă...
1078
01:08:59,640 --> 01:09:03,640
Gata ! Nu contează, fac curat mai târziu.
1079
01:09:03,720 --> 01:09:04,560
Scuze.
1080
01:09:04,640 --> 01:09:07,640
Vezi ? Valence e tipul bun până la urmă.
1081
01:09:07,720 --> 01:09:08,560
Dar...
1082
01:09:08,640 --> 01:09:13,160
O susține pe apărătoarea planetei,
ca să nu murim ca în The Last of Us.
1083
01:09:13,240 --> 01:09:15,680
Sfârșitul a fost groaznic. L-ai văzut ?
1084
01:09:15,760 --> 01:09:17,880
Iartă-mă, dar ești puțin naivă.
1085
01:09:17,960 --> 01:09:22,240
Nu există băieți buni.
Valence e agent dublu. Un ticălos.
1086
01:09:22,320 --> 01:09:23,760
Se preface. Ai înțeles ?
1087
01:09:23,840 --> 01:09:27,920
- Nu lucrez cu nemernici dubli.
- Bravo ție, dar n-ai de ales.
1088
01:09:28,000 --> 01:09:30,800
Dacă nu facem ce ni se spune,
vom fi uciși.
1089
01:09:30,880 --> 01:09:33,200
Nu de el personal, de tipa aia.
1090
01:09:33,280 --> 01:09:34,760
- Blonda ?
- Da.
1091
01:09:34,840 --> 01:09:40,080
- Cea cu păr lung, care vorbește engleză ?
- Da. Apropo, unde e ?
1092
01:09:46,360 --> 01:09:47,400
Ce-ai zis ?
1093
01:09:48,200 --> 01:09:49,440
Poți să repeți ?
1094
01:09:50,720 --> 01:09:52,720
Scuze, sper că nu era important.
1095
01:09:54,640 --> 01:09:58,680
Ne întoarcem la petrecerea ecologiștilor.
N-am încredere în Valence.
1096
01:09:58,760 --> 01:10:01,680
Trebuie să scăpăm
de problema numită Sima Scott.
1097
01:10:08,280 --> 01:10:10,280
Nu e nimic, e o barcă de turiști.
1098
01:10:21,120 --> 01:10:22,480
Aia e !
1099
01:10:41,520 --> 01:10:42,720
- Mă auzi ?
- Da.
1100
01:10:42,800 --> 01:10:45,840
- Accesez camera de supraveghere.
- Excelent !
1101
01:10:46,960 --> 01:10:49,200
Totul e în regulă. Ai grijă !
1102
01:10:51,160 --> 01:10:53,920
Da, am uitat să-ți spun...
1103
01:10:54,000 --> 01:10:56,760
L-am cunoscut pe iubitul tău.
Foarte drăguț.
1104
01:10:56,840 --> 01:10:59,040
Păcat că a trebuit să-l împușc în cap.
1105
01:10:59,840 --> 01:11:00,920
Ai auzit, Léo ?
1106
01:11:01,000 --> 01:11:03,080
- Ea e „muistul”.
- Cățeaua !
1107
01:11:03,160 --> 01:11:05,640
Știu că blonda vrea să ne strice apele.
1108
01:11:08,320 --> 01:11:11,200
Dacă nu-mi spui unde e, te omor.
1109
01:11:11,960 --> 01:11:14,440
Haide, timpul trece ! Nu am toată ziua.
1110
01:11:14,520 --> 01:11:16,960
- Nu e bine deloc, Léo.
- Ce plănuiește ?
1111
01:11:17,040 --> 01:11:18,360
Să vin acolo ?
1112
01:11:18,440 --> 01:11:19,680
Unde e târfa aia ?
1113
01:11:19,760 --> 01:11:20,760
Vin și eu acolo ?
1114
01:11:20,800 --> 01:11:22,960
Nu, mă ocup eu. Nu-ți face griji.
1115
01:11:23,040 --> 01:11:26,200
Vorbește ! Ți-ai înghițit limba ?
1116
01:11:27,880 --> 01:11:30,520
Léo, unde ești ? Ce facem acum ?
1117
01:11:31,600 --> 01:11:33,080
Mélanie, ia pistolul !
1118
01:11:40,920 --> 01:11:41,960
În spatele tău !
1119
01:11:51,920 --> 01:11:52,920
Ia de-aici !
1120
01:11:53,960 --> 01:11:55,120
Șampanie !
1121
01:11:55,200 --> 01:11:56,200
Frumos !
1122
01:12:00,160 --> 01:12:02,560
Se întoarce ! Aveți grijă, fetelor !
1123
01:12:02,640 --> 01:12:06,760
E jos, cu un pistol.Vine ! Plecați de acolo !
1124
01:12:11,680 --> 01:12:12,800
Nu mai are gloanțe !
1125
01:12:12,880 --> 01:12:14,920
- Vino aici !
- Imediat.
1126
01:12:33,240 --> 01:12:35,640
Scârbă, vino aici dacă vrei bătaie !
1127
01:12:40,680 --> 01:12:42,480
Fetelor, rezistați ! Vin !
1128
01:13:23,040 --> 01:13:24,920
- Muisto !
- Nu spune asta.
1129
01:13:25,000 --> 01:13:26,000
Du-te-n mă-ta !
1130
01:13:27,280 --> 01:13:28,960
- Ai grijă ce zici !
- Târfă !
1131
01:13:29,040 --> 01:13:30,080
Sunt aici !
1132
01:13:31,720 --> 01:13:33,960
Bine. Am înțeles. Capito.
1133
01:13:34,040 --> 01:13:35,760
- Faceți înlocuirea.
- Da.
1134
01:13:35,840 --> 01:13:37,160
- Discret, da ?
- Sigur.
1135
01:13:37,240 --> 01:13:38,560
Contez pe voi !
1136
01:13:39,600 --> 01:13:43,240
Fata care trebuia să ne dea ordine
nu e de găsit.
1137
01:13:43,320 --> 01:13:47,960
- Așa că urcăm în ierarhie.
- Ce tare ! Mai bine pentru noi.
1138
01:13:48,520 --> 01:13:51,720
Vor înlocui o mașină gri
1139
01:13:51,800 --> 01:13:54,120
cu o altă mașină gri, identică.
1140
01:13:54,200 --> 01:13:56,920
Noi trebuie doar să închidem ochii.
1141
01:13:57,000 --> 01:13:58,000
Bine.
1142
01:13:58,480 --> 01:13:59,600
Îmi dai voie ?
1143
01:13:59,680 --> 01:14:01,480
- Totuși...
- O clipă.
1144
01:14:01,560 --> 01:14:04,680
Noul nostru șef nu e ticălosul dublu, nu ?
1145
01:14:22,120 --> 01:14:23,880
- Nu !
- Nu aveți voie.
1146
01:14:23,960 --> 01:14:26,120
- Ce ?
- Exclus !
1147
01:14:26,200 --> 01:14:27,600
Oprește-te !
1148
01:14:27,680 --> 01:14:29,360
- Hernandez !
- Hernandez !
1149
01:14:29,440 --> 01:14:31,240
- Plecați de aici !
- Scuze.
1150
01:14:31,320 --> 01:14:33,880
- Hernandez !
- Leiman, ești pe liber !
1151
01:14:33,960 --> 01:14:36,720
- Nu ne pasă !
- Și tu, marea impostoare !
1152
01:14:36,800 --> 01:14:39,880
E o mașină-capcană aici.
N-o mai freca aiurea !
1153
01:14:39,960 --> 01:14:43,640
Înjuri, Mélanie ?
Sigur că da, după ce ne-ai tras-o !
1154
01:14:43,720 --> 01:14:48,760
Am făcut destule plecăciuni azi.
A mers bine, nu ? Mesajul a fost clar...
1155
01:14:48,840 --> 01:14:49,760
Foarte clar.
1156
01:14:49,840 --> 01:14:52,280
O cheamă Zimmer,
are chiloți de prostituată,
1157
01:14:52,360 --> 01:14:53,840
dar e de-a noastră !
1158
01:14:53,920 --> 01:14:55,240
Chiloți de prostituată ?
1159
01:14:55,320 --> 01:14:56,640
Concentrați-vă !
1160
01:14:56,720 --> 01:14:59,280
- E o mașină-capcană aici.
- Una gri.
1161
01:15:00,640 --> 01:15:02,760
Hernandez, o să regreți !
1162
01:15:04,520 --> 01:15:06,240
- Către toți...
- Dă-mi-l !
1163
01:15:06,320 --> 01:15:08,480
Căutăm o mașină-capcană ! E gri !
1164
01:15:09,480 --> 01:15:11,880
A venit. Te rog.
1165
01:15:11,960 --> 01:15:15,280
E drăguț, dar merg pe jos.
Sunt doar 500 de metri.
1166
01:15:15,360 --> 01:15:17,960
Poftim ? Nu se poate, așa e protocolul.
1167
01:15:18,040 --> 01:15:20,360
Alo ? De ce nu răspunde nimeni ? Alo !
1168
01:15:20,440 --> 01:15:23,200
- Asta e. Îmi pare rău. Mersi.
- Bine.
1169
01:15:23,280 --> 01:15:25,560
- Trebuie să le spunem.
- Respiră.
1170
01:15:25,640 --> 01:15:27,040
Nu lucrez pentru el.
1171
01:15:27,120 --> 01:15:28,040
O mașină gri !
1172
01:15:28,120 --> 01:15:29,520
Toate sunt gri !
1173
01:15:29,600 --> 01:15:33,160
Văd că sunt gri,
dar una are o bombă în ea !
1174
01:15:33,240 --> 01:15:34,320
Domnule !
1175
01:15:35,280 --> 01:15:37,240
Numărătoare inversă inițiată.
1176
01:15:37,320 --> 01:15:39,680
- Mai era una aici.
- A plecat.
1177
01:15:39,760 --> 01:15:41,360
Nu se poate ! Unde e ?
1178
01:15:42,120 --> 01:15:43,640
Nu cu un ticălos dublu !
1179
01:15:43,720 --> 01:15:46,160
- Nu pot ! Nu vreau !
- Te-a cuprins panica.
1180
01:15:46,240 --> 01:15:48,520
Nu e nicio panică ! Nu fac asta !
1181
01:15:48,600 --> 01:15:50,000
Nu pot !
1182
01:15:50,600 --> 01:15:52,120
Au zis să închidem ochii.
1183
01:15:52,200 --> 01:15:56,880
Au schimbat o mașină gri cu alta,
care sigur nu merge bine.
1184
01:15:56,960 --> 01:15:59,040
- Unde s-a dus ?
- Pe acolo !
1185
01:15:59,120 --> 01:16:00,560
- Băga-mi-aș !
- Nu.
1186
01:16:00,640 --> 01:16:02,640
- Mă ocup eu de Valence !
- Dă-te !
1187
01:16:02,720 --> 01:16:04,680
Cu asta, încheiem ziua de azi.
1188
01:16:04,760 --> 01:16:09,120
Vă mulțumesc pentru sprijin
și vă invit să gustați ceva la bufet.
1189
01:16:09,200 --> 01:16:10,200
Bravo !
1190
01:16:14,120 --> 01:16:17,200
- S-a terminat, Valence !
- Cine ești ? Cine e ?
1191
01:16:17,280 --> 01:16:20,040
- Mélanie Planells, de la poliție.
- E Diana Ross !
1192
01:16:20,120 --> 01:16:22,680
- Acum, Mélanie ?
- N-ai nicio dovadă.
1193
01:16:22,760 --> 01:16:25,080
Dă-i drumul, Bat. Am dovezi. Privește.
1194
01:16:25,600 --> 01:16:26,680
Ce-i asta ?
1195
01:16:26,760 --> 01:16:30,640
N-am încredere în Valence.Trebuie să scăpăm de Sima Scott.
1196
01:16:32,000 --> 01:16:34,440
- Asta nu dovedește nimic.
- Îi preiei tu ?
1197
01:16:34,520 --> 01:16:38,000
E o neînțelegere.
E în engleză, nu înțelege nimeni.
1198
01:16:38,080 --> 01:16:40,400
Mersi, Bat ! Vin spre voi !
1199
01:17:03,320 --> 01:17:05,160
- E nebună ?
- Oprire detectată.
1200
01:17:05,840 --> 01:17:08,000
- Ușă încuiată.
- Sima ! E în regulă !
1201
01:17:08,080 --> 01:17:09,520
E o bombă în mașină !
1202
01:17:10,120 --> 01:17:14,520
Sunt de la poliție ! Nu te panica.
Sunt aici. Totul va fi bine.
1203
01:17:14,600 --> 01:17:16,480
- E blocată !
- Vine Baptiste !
1204
01:17:16,560 --> 01:17:19,320
- Cine ?
- E un geniu, o să vezi.
1205
01:17:19,400 --> 01:17:20,600
Sunt blocată !
1206
01:17:20,680 --> 01:17:22,200
Imediat o dezactivează.
1207
01:17:22,280 --> 01:17:23,440
Ecran activat.
1208
01:17:23,520 --> 01:17:26,120
- Numărătoarea inversă !
- Arată 4:15 !
1209
01:17:26,200 --> 01:17:29,040
- César te salută.
- Nu te panica. Va fi bine.
1210
01:17:29,120 --> 01:17:30,200
Nu pot să ies !
1211
01:17:30,280 --> 01:17:33,200
Mi-a plăcut discursul tău.
Mi-ai deschis ochii.
1212
01:17:33,280 --> 01:17:34,880
- Cum e ?
- Gata !
1213
01:17:34,960 --> 01:17:37,800
Ieși acum ! Mulțumesc !
1214
01:17:38,400 --> 01:17:40,600
- Haide !
- Bravo, te iubesc.
1215
01:17:40,680 --> 01:17:42,800
- Să găsim bomba.
- Unde naiba e ?
1216
01:17:42,880 --> 01:17:45,000
Caută peste tot ! Verifică torpedoul.
1217
01:17:45,080 --> 01:17:48,200
- Acum !
- Caută fire desprinse.
1218
01:17:48,280 --> 01:17:49,720
- E aici.
- Ai găsit-o ?
1219
01:17:49,800 --> 01:17:51,360
Frățioare !
1220
01:17:53,400 --> 01:17:56,400
- Cheamă geniștii !
- Nu e timp de asta !
1221
01:17:56,480 --> 01:17:58,200
- Pornește !
- Coborâți !
1222
01:17:58,280 --> 01:18:00,440
Pornește ! Opresc cronometrul.
1223
01:18:00,520 --> 01:18:03,880
A zis să pornești ! Suntem o echipă.
1224
01:18:04,640 --> 01:18:05,640
Bine !
1225
01:18:07,960 --> 01:18:10,320
- Încet !
- Trebuie să ieșim din oraș.
1226
01:18:14,960 --> 01:18:16,000
Nu pe acolo !
1227
01:18:16,080 --> 01:18:17,440
Ai grijă la bombă !
1228
01:18:18,480 --> 01:18:21,200
- Trebuie să ieșim din oraș.
- Da. Acum.
1229
01:18:27,280 --> 01:18:28,280
Încet !
1230
01:18:30,840 --> 01:18:32,480
Atenție !
1231
01:18:38,480 --> 01:18:39,640
Bat, fă ceva !
1232
01:18:39,720 --> 01:18:43,000
Încerc să-l opresc.
Nu pot, dacă mașina se mișcă așa.
1233
01:18:47,920 --> 01:18:48,920
Ai grijă în față !
1234
01:18:49,000 --> 01:18:50,160
- Da.
- Bravo !
1235
01:18:52,480 --> 01:18:54,080
La stânga, ieșim din oraș !
1236
01:18:55,440 --> 01:18:57,640
Așa conduc femeile !
1237
01:18:57,720 --> 01:18:59,680
- Da !
- La stânga !
1238
01:19:00,840 --> 01:19:03,040
- Încotro ?
- Departe de oraș.
1239
01:19:15,240 --> 01:19:17,120
La Esterel e prea multă lume.
1240
01:19:17,200 --> 01:19:19,160
Gândește-te la un loc fără lume !
1241
01:19:19,240 --> 01:19:20,720
Pe Coasta de Azur ?
1242
01:19:24,640 --> 01:19:26,000
Ai grijă !
1243
01:19:30,760 --> 01:19:33,680
Mergi către mare, va absorbi unda de șoc !
1244
01:19:33,760 --> 01:19:36,160
N-o arunc în mare. Îmi plac peștii !
1245
01:19:36,240 --> 01:19:38,440
La dracu' cu peștii ! Se cacă în mare !
1246
01:19:38,520 --> 01:19:41,520
Mergi la marginea stâncii.
Sărim noi în apă.
1247
01:19:41,600 --> 01:19:42,680
Da.
1248
01:19:46,120 --> 01:19:49,760
Fetelor, nu trebuie să sărim !
Am accesat cronometrul !
1249
01:19:49,840 --> 01:19:51,240
Ești extraordinar !
1250
01:19:52,600 --> 01:19:54,080
Nu !
1251
01:19:55,080 --> 01:19:56,920
Nu pot face nimic ! E protejat !
1252
01:19:57,000 --> 01:20:00,080
Cum era vorba aia ? Tot răul spre bine ?
1253
01:20:00,160 --> 01:20:01,360
Hendoku-iyaku !
1254
01:20:01,440 --> 01:20:04,440
Hendoku-iyaku.
1255
01:20:04,520 --> 01:20:06,440
Atenție !
1256
01:20:09,720 --> 01:20:11,400
Hendoku-iyaku nu are efect !
1257
01:20:11,480 --> 01:20:14,760
Dragii mei, vă iubesc. Bat, te doresc.
1258
01:20:14,840 --> 01:20:16,680
Mélanie, ești tovarășa mea.
1259
01:20:16,760 --> 01:20:18,080
Vă iubesc !
1260
01:20:23,200 --> 01:20:24,400
Intrăm în Esterel !
1261
01:20:24,480 --> 01:20:26,680
- Încotro ?
- La stânga !
1262
01:20:26,760 --> 01:20:28,360
Hendoku-iyaku !
1263
01:20:30,440 --> 01:20:31,440
Coboară, Bat !
1264
01:20:34,520 --> 01:20:36,440
Willkommen Volkswagen !
1265
01:20:37,320 --> 01:20:38,720
Așteptați ! Am reușit !
1266
01:20:38,800 --> 01:20:39,680
Poftim ?
1267
01:20:39,760 --> 01:20:40,760
Poftim ?
1268
01:20:40,840 --> 01:20:41,960
Am reușit !
1269
01:21:06,880 --> 01:21:10,400
Poate că „tovarășă” a fost puțin exagerat.
1270
01:21:10,480 --> 01:21:13,000
Termină, știi bine că suntem la cataramă !
1271
01:21:23,120 --> 01:21:24,120
Te iubesc !
1272
01:21:25,440 --> 01:21:28,360
E prea devreme ?
Fir-ar să fie ! Ești de acord, nu ?
1273
01:21:28,440 --> 01:21:29,720
Ești de acord să...
1274
01:21:30,960 --> 01:21:32,920
- Ești de acord ?
- Da.
1275
01:21:51,400 --> 01:21:55,200
Reprezentanții Pétrole Globals-au angajat să ratifice
1276
01:21:55,280 --> 01:21:58,200
Tratatul de neproliferarea combustibililor fosili
1277
01:21:58,280 --> 01:21:59,680
susținut de Sima Scott.
1278
01:21:59,760 --> 01:22:02,520
Cetățenii lumii pot sărbători acum...
1279
01:22:02,600 --> 01:22:03,600
Ai văzut ?
1280
01:22:04,120 --> 01:22:05,320
Ia de-aici, Valence !
1281
01:22:05,400 --> 01:22:08,920
În industria auto,cei mai buni oameni lucrează intens
1282
01:22:09,000 --> 01:22:12,600
pentru a găsi soluțiide contracarare a încălzirii globale.
1283
01:22:12,680 --> 01:22:16,480
E extraordinar ! Totul, datorită lui Ludo.
1284
01:22:16,560 --> 01:22:20,840
Polițiștii au reușit să împiediceun atentat îngrozitor,
1285
01:22:20,920 --> 01:22:23,360
gândit de agentul dublu Frédéric Valence.
1286
01:22:23,440 --> 01:22:27,360
Acesta a fost încarcerat azipentru conspirație criminală.
1287
01:24:13,760 --> 01:24:15,480
Unu, doi, trei...
1288
01:24:55,120 --> 01:24:58,520
PENTRU LÉO
1289
01:25:06,840 --> 01:25:08,360
COMISAR LEIMAN
1290
01:25:16,360 --> 01:25:17,960
Unde sunt mironosițele ?
1291
01:25:18,040 --> 01:25:20,240
Dnă Hernandez, să vedeți...
1292
01:25:20,320 --> 01:25:23,160
M-am documentat, regulamentar, desigur.
1293
01:25:23,240 --> 01:25:26,360
Am aflat că prietenul nostru Cassati
a ieșit din comă.
1294
01:25:26,440 --> 01:25:29,560
Au decis să-i facă o vizită.
1295
01:25:29,640 --> 01:25:33,440
Ne bucurăm că ești aici. Serios.
1296
01:25:33,520 --> 01:25:35,200
- Și eu sunt fericit.
- Da ?
1297
01:25:36,320 --> 01:25:38,320
Chiar dacă schimbați biroul.
1298
01:25:38,400 --> 01:25:40,400
- Dar nu plec departe.
- Desigur.
1299
01:25:41,160 --> 01:25:44,040
E în regulă. Atenție ! Poftim !
1300
01:25:47,040 --> 01:25:51,760
Mulțumesc ! Vă mulțumesc tuturor.
1301
01:25:58,160 --> 01:26:01,080
Oare pot transforma asta
într-o mașină electrică ?
1302
01:26:01,640 --> 01:26:03,240
Am devenit mega-ecologistă.
1303
01:26:03,840 --> 01:26:05,840
Cumpără-ți o mașină nouă.
1304
01:26:07,160 --> 01:26:09,760
Ai înnebunit ? Nici gând !
1305
01:26:11,200 --> 01:26:12,240
Nu se poate !
1306
01:26:14,200 --> 01:26:17,120
Sub ecuatorul brazilian
1307
01:26:18,000 --> 01:26:20,920
Între Cuba și Manila
1308
01:26:21,800 --> 01:26:24,600
Vara, e ușor să trăiești
1309
01:26:25,600 --> 01:26:28,240
Ia-mă de mână, vino și dansează
1310
01:26:36,320 --> 01:26:37,640
- Nu.
- Da.
1311
01:26:37,720 --> 01:26:38,720
- Nu.
- Da.
1312
01:26:39,720 --> 01:26:42,480
Îți spun că e vina ta că suntem aici.
1313
01:26:42,560 --> 01:26:45,240
Iar eu îți spun
că e vina ta că suntem aici.
1314
01:26:45,320 --> 01:26:46,400
- Nu !
- Da.
1315
01:26:46,480 --> 01:26:47,320
- Nu.
- Da.
1316
01:26:47,400 --> 01:26:48,400
- Nu.
- Da.
1317
01:26:48,440 --> 01:26:49,440
- Nu.
- Da.
1318
01:27:01,120 --> 01:27:03,560
- Da !
- Nu !
1319
01:29:46,000 --> 01:29:51,000
Subtitrarea: Retail
1320
1:29:52,000 --> 1:29:57,000
Subtitrare descarcata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
98942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.