All language subtitles for Nice.Girls.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:22,640 Riviera se pregătește să găzduiască un eveniment important pentru planetă, 2 00:00:22,720 --> 00:00:25,760 al șaptelea Summit pe tema combustibililor fosili. 3 00:00:25,840 --> 00:00:30,800 Organizatorul, Pétrole Global, a invitat-o și pe tânăra activistă Sima Scott, 4 00:00:30,880 --> 00:00:34,360 care nu se va lăsa atrasă în acest festival de greenwashing. 5 00:00:34,440 --> 00:00:36,120 Se prevăd tensiuni. 6 00:00:36,200 --> 00:00:39,720 În studio, Boris Briche ne spune ce înseamnă greenwashing. 7 00:00:39,800 --> 00:00:41,720 Ludovic Bruno, lăsați un mesaj. 8 00:00:41,800 --> 00:00:44,720 Te rog să mă suni ! Deja devine enervant. 9 00:00:44,800 --> 00:00:46,280 Încep să-mi fac griji. 10 00:00:47,640 --> 00:00:48,840 Ești un nesuferit ! 11 00:00:48,920 --> 00:00:53,160 ... imaginea unei firme preocupate de mediu, dar fără a face niciun efort... 12 00:01:19,920 --> 00:01:21,080 Mi-e foame ! 13 00:01:24,880 --> 00:01:27,320 FETELE DIN NISA 14 00:01:32,320 --> 00:01:33,560 Gogoși ! Alune ! 15 00:01:33,640 --> 00:01:36,160 Trei euro gogoașa ! Două la cinci euro ! 16 00:01:36,800 --> 00:01:37,880 Poftiți... 17 00:01:38,840 --> 00:01:41,920 - Dă-mi o gogoașă, Yannis ! - Nu sunt drive-thru ! 18 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Incredibil ! 19 00:01:46,240 --> 00:01:48,640 Alune glazurate calde și bune ! Poftiți ! 20 00:01:48,720 --> 00:01:50,200 Învață să parchezi ! 21 00:01:50,880 --> 00:01:53,560 Ce naiba, frate ? Sunt în întârziere. Serios. 22 00:01:53,640 --> 00:01:54,720 Știi ceva de Ludo ? 23 00:01:54,800 --> 00:01:56,880 - Nu. Îmi fac griji. - Îl știi doar. 24 00:01:56,960 --> 00:01:58,080 Nu, aia de acolo ! 25 00:01:58,160 --> 00:02:01,960 {\an8} Ai gogoși bio acum ? Las-o, frate ! 26 00:02:03,480 --> 00:02:04,840 - Rahat ! - Ce e ? 27 00:02:04,920 --> 00:02:08,640 - Nu e informatorul lui Ludo ? O clipă ! - Léo, n-ai plătit ! 28 00:02:08,720 --> 00:02:10,360 - Mareschi ! - N-ai plătit ! 29 00:02:10,440 --> 00:02:11,760 Mareschi ! 30 00:02:12,280 --> 00:02:13,280 Alo ! 31 00:02:13,760 --> 00:02:14,880 Mareschi ! 32 00:02:14,960 --> 00:02:17,880 Prefer numerar. E mai ușor pentru contabil. 33 00:02:19,840 --> 00:02:21,120 Mareschi ! 34 00:02:21,960 --> 00:02:22,960 Ce ? 35 00:02:24,640 --> 00:02:25,760 Doamne, ce prost e ! 36 00:02:35,080 --> 00:02:36,080 Mareschi ! 37 00:02:38,760 --> 00:02:40,200 Nu mai fugi ! 38 00:02:43,360 --> 00:02:44,400 Dă-te ! 39 00:02:48,840 --> 00:02:49,880 Oprește-te ! 40 00:02:53,720 --> 00:02:54,720 N-am făcut nimic ! 41 00:02:55,280 --> 00:02:56,280 La o parte ! 42 00:02:58,040 --> 00:02:59,040 La o parte ! 43 00:03:09,600 --> 00:03:10,600 La dracu' ! 44 00:03:12,720 --> 00:03:13,720 Unde e ? 45 00:03:31,640 --> 00:03:34,600 - Stai aici ! - Bine, gata. 46 00:03:35,720 --> 00:03:37,840 De ce fugi ? Nu știi ce vreau. 47 00:03:37,920 --> 00:03:40,720 Nu te-am recunoscut cu pălărie. Ești Léo Leiman ? 48 00:03:40,800 --> 00:03:42,800 Știi că cineva te vrea moartă ? 49 00:03:42,880 --> 00:03:46,080 Neamțul ăla care arată ca Philippe Etchebest. 50 00:03:46,160 --> 00:03:48,080 Da, Bauer. Nu-mi pasă. 51 00:03:48,160 --> 00:03:50,560 Ai grijă, moartea e ireversibilă. 52 00:03:50,640 --> 00:03:54,240 Îl caut pe lt. Ludovic Bruno. Îți sună cunoscut numele ? 53 00:03:54,320 --> 00:03:58,800 - Ludo ? Da, e un tip grozav. - E dispărut de zece zile. 54 00:03:59,800 --> 00:04:02,360 Fir-ar să fie ! Avea zile libere ? 55 00:04:02,440 --> 00:04:04,880 - La funcționari, se practică. - Nu avea. 56 00:04:04,960 --> 00:04:07,160 Ai încercat să-l localizezi ? 57 00:04:07,240 --> 00:04:08,560 Nu. Cum aș putea ? 58 00:04:12,280 --> 00:04:13,760 Îți trebuie un computer. 59 00:04:13,840 --> 00:04:16,920 Eu nu mai fac asta de când am ieșit din închisoare. 60 00:04:17,000 --> 00:04:19,560 Nu aveți la poliție oameni care fac asta ? 61 00:04:19,640 --> 00:04:23,760 N-ai voie să pui melodia asta ! O să-mi rămână în minte toată ziua. 62 00:04:24,400 --> 00:04:26,360 Ai gusturi excelente la muzică 63 00:04:26,440 --> 00:04:28,200 - Nu-mi place. - Sigur că nu. 64 00:04:28,280 --> 00:04:31,960 Idiotul de Ludo mi-a setat soneria, și nu știu... Nu contează ! 65 00:04:32,040 --> 00:04:34,960 Fă bine și rămâi la vedere. E clar ? 66 00:04:35,040 --> 00:04:38,120 Pot face asta. Vrei numărul meu ? 67 00:04:38,200 --> 00:04:42,360 Nu îl dau oricui. Vezi pe AirDrop. 68 00:04:42,440 --> 00:04:43,640 BAT LILIACUL 69 00:04:43,720 --> 00:04:46,880 Eu sunt Bat Liliacul. Ai adresa mea și telefonul. 70 00:04:46,960 --> 00:04:51,320 Dacă ai o semierectă, nu ești automat instructor de schi nautic. 71 00:04:51,400 --> 00:04:53,720 Lasă escrocheriile pe plajă. 72 00:04:56,760 --> 00:05:00,040 Barca mea nu e semierectă, e semirigidă, auzi ? 73 00:05:00,120 --> 00:05:01,960 - E același lucru ! - Ba nu ! 74 00:05:02,040 --> 00:05:03,680 - Léo Leiman. - Unde ești ? 75 00:05:03,760 --> 00:05:05,520 Sunt aici, în față. Vin acum ! 76 00:05:05,600 --> 00:05:06,520 Parchez mașina. 77 00:05:06,600 --> 00:05:11,640 Mincinoaso, aud pescărușii. Lasă bronzatul și vino imediat la birou ! 78 00:05:11,720 --> 00:05:14,160 Nu sunt la plajă. Îl caut pe Ludo... 79 00:05:15,560 --> 00:05:17,360 Bine ! Copii ! 80 00:05:19,320 --> 00:05:24,400 O sută de mari șefi de companii petroliere vin să facă un greenwashing ca la carte. 81 00:05:24,480 --> 00:05:27,160 - Desigur, au venit și activiștii... - Lasă ! 82 00:05:27,240 --> 00:05:30,880 ... cu bărcile lor cu pânze și pantalonii lor bufanți. 83 00:05:30,960 --> 00:05:33,000 Trebuie să-i protejăm și pe ei, 84 00:05:33,080 --> 00:05:36,000 și mai ales pe smiorcăita aia din fruntea lor. 85 00:05:36,080 --> 00:05:39,080 Sima Scott. Știe totul despre planetă. 86 00:05:39,160 --> 00:05:40,000 O ascultam ! 87 00:05:40,080 --> 00:05:44,600 Ecologia nu fericește pe nimeni, sigur nu pe cei bogați sau pe petroliști. 88 00:05:44,680 --> 00:05:49,000 Adolescenta care plantează copaci a primit amenințări directe, 89 00:05:49,080 --> 00:05:51,280 dar refuză să tacă. 90 00:05:52,040 --> 00:05:56,320 Vreau la acest summit petrolier o echipă solidă... 91 00:05:56,400 --> 00:05:58,240 - E greu. - Nu ne-am descurca. 92 00:05:58,320 --> 00:06:01,240 ... și nu atât de slabă ca de obicei. 93 00:06:02,600 --> 00:06:04,080 Oare e posibil ? 94 00:06:04,160 --> 00:06:06,000 - Sigur ! - Da, șefa ! 95 00:06:06,640 --> 00:06:07,640 Mulțumesc ! 96 00:06:08,360 --> 00:06:09,720 Nu trebuie să spun 97 00:06:09,800 --> 00:06:13,280 că acești capitaliști stupizi au ales pentru summit 98 00:06:13,360 --> 00:06:17,120 un loc imposibil de protejat. 99 00:06:21,480 --> 00:06:24,440 Avem doar trei zile să asigurăm toată zona. 100 00:06:35,760 --> 00:06:39,080 E vorba de zona asta. Blocăm toate scările... 101 00:06:39,160 --> 00:06:40,520 Nicio veste de la Ludo ? 102 00:06:40,600 --> 00:06:42,560 - Nimic. - Nu. 103 00:06:42,640 --> 00:06:45,000 Ați încercat să-l localizați ? 104 00:06:45,080 --> 00:06:48,120 Avem echipamentul, dar n-am înțeles cum se... 105 00:06:48,200 --> 00:06:50,960 - Nu știm să restrângem aria. - Nu știm. 106 00:06:57,960 --> 00:07:01,680 Sunt Frédéric Valence, directorul de comunicare al lui Sima 107 00:07:01,760 --> 00:07:03,360 pentru viitorul... 108 00:07:03,440 --> 00:07:05,400 Sima Scott ! 109 00:07:05,480 --> 00:07:07,160 - Bună ! - Câteva cuvinte ? 110 00:07:07,240 --> 00:07:09,080 Am plecat acum patru luni 111 00:07:09,160 --> 00:07:13,400 din țări în care schimbările climatice sunt deja o problemă gravă, 112 00:07:13,480 --> 00:07:16,160 deși ei nu au niciun rol în aceste schimbări. 113 00:07:16,240 --> 00:07:18,200 {\an8} Le vom aminti celor responsabili 114 00:07:18,280 --> 00:07:21,840 {\an8} că, în timp ce ei beau șampanie, alții mor din cauza lor. 115 00:07:21,920 --> 00:07:23,880 Ca să salvăm vieți pe Pământ, 116 00:07:23,960 --> 00:07:27,680 nu trebuie să mai permitem folosirea combustibililor fosili. 117 00:07:27,760 --> 00:07:29,880 - Asta le vom aminti. - Mulțumesc. 118 00:07:29,960 --> 00:07:32,040 Îi arătăm noi lui Pétrole Global ! 119 00:07:32,120 --> 00:07:33,200 Frédéric Valence. 120 00:07:44,680 --> 00:07:48,680 L-am luat la întrebări pe Mareschi azi-dimineață. 121 00:07:48,760 --> 00:07:50,720 Hackerul. Informatorul lui Ludo. 122 00:07:50,800 --> 00:07:53,960 Blondul pe care l-am închis pentru fraudă cu carduri ? 123 00:07:54,040 --> 00:07:56,720 - Da, purta bentiță. - Rahat ! 124 00:07:57,880 --> 00:07:59,800 Dar nu asta e problema. 125 00:07:59,880 --> 00:08:03,120 Nu are nicio veste de la Ludo. Au trecut zece zile. 126 00:08:03,200 --> 00:08:06,000 Îl găsim. Laura și Gustavo trag tare la asta. 127 00:08:06,080 --> 00:08:09,360 Trag tare ? Idioții ăia nu găsesc o puță într-un slip. 128 00:08:09,440 --> 00:08:12,000 Înțeleg că îți faci griji pentru Ludo. 129 00:08:12,080 --> 00:08:16,160 Dar crede-mă, flerul meu funcționează. Ludo n-a pățit nimic. 130 00:08:17,720 --> 00:08:18,840 Intră ! 131 00:08:18,920 --> 00:08:22,920 Dnă comisar, colegii de la aeroport vor să mergeți acolo. 132 00:08:23,000 --> 00:08:24,680 - Acum ! - De ce ? 133 00:08:24,760 --> 00:08:27,560 Să-l luați pe lt. Ludovic Bruno. 134 00:08:28,160 --> 00:08:31,480 - Unde e ? - La aeroport. 135 00:08:32,560 --> 00:08:33,560 Ai văzut ? 136 00:08:34,000 --> 00:08:36,800 Gata ! Am transmis mesajul. I-am zis ! 137 00:08:36,880 --> 00:08:37,880 Vii ? 138 00:09:11,600 --> 00:09:12,600 Mulțumesc ! 139 00:09:14,800 --> 00:09:16,440 Ai avut dreptate. 140 00:09:17,040 --> 00:09:20,040 Ce naiba căuta idiotul ăsta în Hamburg ? 141 00:09:21,320 --> 00:09:22,880 Îl înmormântăm cu fast, da ? 142 00:09:22,960 --> 00:09:27,120 Am vorbit la Inspectoratul General. Trebuie să fim discreți. 143 00:09:27,200 --> 00:09:29,440 Nimeni nu trebuie să știe că Ludo e... 144 00:09:33,360 --> 00:09:36,680 Că e în cutia asta ! Se va face o anchetă. 145 00:09:38,080 --> 00:09:40,600 - Ce anchetă ? - E o treabă foarte serioasă. 146 00:09:40,680 --> 00:09:44,320 Aparent, cei care l-au... pe Ludo sunt oameni foarte periculoși. 147 00:09:44,400 --> 00:09:47,360 Se ocupă un investigator german de rang înalt. 148 00:09:47,440 --> 00:09:49,920 Îl lași să ancheteze pe un nemțălău 149 00:09:50,000 --> 00:09:52,760 care n-a călcat pe-aici și nu-l știa pe Ludo ? 150 00:09:52,840 --> 00:09:54,600 Avem ordin să stăm pe bară. 151 00:09:54,680 --> 00:09:58,320 Îl lăsăm pe neamț cu ale lui, iar noi ne vedem de ale noastre. 152 00:09:58,400 --> 00:10:00,240 Ne-am înțeles ? 153 00:10:00,320 --> 00:10:02,840 Vrei să conduci operațiunile de la summit ? 154 00:10:02,920 --> 00:10:04,960 Nu ! 155 00:10:05,720 --> 00:10:07,880 - Nu putem permite asta. - Trebuie. 156 00:10:07,960 --> 00:10:12,440 Dacă vrem să aflăm ce s-a întâmplat și să-l prindem pe cel care a făcut-o, 157 00:10:12,520 --> 00:10:16,280 nu trebuie să ne băgăm în treaba acestui neamț superșmecher. 158 00:10:16,360 --> 00:10:22,080 Istoria ne-a arătat că germanii sunt mai minuțioși ca noi. 159 00:10:22,160 --> 00:10:25,440 Du-te, plângi pe săturate și gândește-te la un discurs 160 00:10:25,520 --> 00:10:29,200 pentru ceremonia superbă pe care o vom organiza când vom putea. 161 00:10:29,280 --> 00:10:32,680 Până atunci, uită de Ludo și concentrează-te pe summit. 162 00:10:32,760 --> 00:10:34,040 - De acord ? - Bine ! 163 00:10:34,120 --> 00:10:36,440 - Da ? Ești de acord ? - Bine. 164 00:10:39,440 --> 00:10:40,760 - Ce bine ! - Nu e bine. 165 00:11:05,080 --> 00:11:09,280 Bună, graso ! Sunt Ludo. Sună-mă când termini să ți-o freci. 166 00:11:14,440 --> 00:11:16,840 Bună, graso ! Sunt Ludo. Sună-mă... 167 00:11:16,920 --> 00:11:18,240 Băga-mi-aș ! 168 00:11:20,080 --> 00:11:21,240 La dracu' ! 169 00:11:22,280 --> 00:11:26,480 Bună, graso ! Sunt Ludo. Sună-mă când termini să ți-o freci. 170 00:12:06,560 --> 00:12:08,000 - Haide ! - Și eu... 171 00:12:11,440 --> 00:12:14,080 - Haide ! - Tâmpitule ! 172 00:12:18,760 --> 00:12:21,160 Te strigă să vii să dansezi 173 00:12:42,120 --> 00:12:44,000 Poliția ! Ce cauți aici ? 174 00:12:44,760 --> 00:12:47,160 - Ce spui ? - Și eu sunt polițistă ! 175 00:12:47,760 --> 00:12:50,280 Scuze ! N-am știut. 176 00:12:52,040 --> 00:12:53,960 Cine ești ? Nu ești de la noi. 177 00:12:54,040 --> 00:12:56,880 Lt. Zimmer, investighez moartea lt. Bruno. 178 00:12:56,960 --> 00:13:00,160 Inspectoratul general a zis că trimite un neamț. 179 00:13:00,960 --> 00:13:02,200 Eu sunt. 180 00:13:04,640 --> 00:13:06,160 - Nu ești. - Ba da. 181 00:13:06,240 --> 00:13:09,800 Un german de rang înalt, supermeticulos ? 182 00:13:09,880 --> 00:13:10,800 Da, eu sunt. 183 00:13:10,880 --> 00:13:13,640 Nu ! Un german. Adică... 184 00:13:13,720 --> 00:13:18,280 - Nu e posibil ! Vorbești franceză. - Mama e franțuzoaică. 185 00:13:18,360 --> 00:13:20,520 - Atunci... - Dar tu cine ești ? 186 00:13:21,120 --> 00:13:25,120 Léo Leiman. Cea mai bună prietenă a lui Ludo, sora lui, tovarășa lui. 187 00:13:25,200 --> 00:13:27,400 Și cea mai bună polițistă de aici. 188 00:13:28,680 --> 00:13:29,680 E bine de știut. 189 00:13:29,760 --> 00:13:31,920 Scumpo, nu prea ai ce face aici. 190 00:13:32,000 --> 00:13:35,080 Sudul nu e Germania, iar tu nu ești eu. Bine ? 191 00:13:35,160 --> 00:13:36,520 Asta e sigur. 192 00:13:36,600 --> 00:13:40,320 Dar crima s-a comis în Germania, și am mandat de percheziție. 193 00:13:46,000 --> 00:13:48,520 Caut și eu. Oricum n-o să găsești nimic. 194 00:13:48,600 --> 00:13:51,200 - Doar eu pot găsi ceva aici. - Sigur. 195 00:13:51,800 --> 00:13:53,160 Erai tovarășa lui. 196 00:14:02,000 --> 00:14:04,800 Ia te uită ! Umbla cu o prostituată. 197 00:14:04,880 --> 00:14:07,200 Nu te juca așa cu lucrurile ! 198 00:14:09,000 --> 00:14:12,360 - Or fi ai iubitei lui. - Dacă avea una, știam. 199 00:14:12,440 --> 00:14:15,120 Iar ea n-ar fi purtat chiloți de prostituată. 200 00:14:15,200 --> 00:14:16,560 Nu sunt de prostituată ! 201 00:14:16,640 --> 00:14:20,560 - Sunt chiloți supersexy de firmă. - De prostituată. 202 00:14:20,640 --> 00:14:22,400 Nu cauți indicii ? 203 00:14:22,480 --> 00:14:25,720 E un indiciu. Un indiciu că se culca cu o prostituată. 204 00:14:29,280 --> 00:14:31,880 Rahaturi, alte rahaturi... 205 00:14:41,120 --> 00:14:43,400 - Asta căutam ! - Unde te duci ? 206 00:14:43,480 --> 00:14:45,720 - Să investighez. - Eu investighez. 207 00:14:45,800 --> 00:14:46,960 Dă-i drumul ! 208 00:14:47,040 --> 00:14:48,600 Nu. 209 00:14:56,400 --> 00:15:00,080 Da, Léo Leiman la telefon. Bauer ? Nu se poate ! 210 00:15:00,160 --> 00:15:03,400 Nu te cred. Ce pistă supertare ! 211 00:15:03,480 --> 00:15:05,280 Vin imediat. Pa ! 212 00:15:05,960 --> 00:15:10,040 Era Bauer, informatorul meu. Are un indiciu mai util decât pozele. 213 00:15:10,120 --> 00:15:11,680 - N-a sunat. - Ba da. 214 00:15:11,760 --> 00:15:14,840 Adică nu. E mereu pe silențios. Nu-mi place zgomotul. 215 00:15:14,920 --> 00:15:17,080 Dacă nu crezi, n-am ce-ți face. 216 00:15:17,160 --> 00:15:20,080 Bine, vin. Dar nu înseamnă că te cred. 217 00:15:39,640 --> 00:15:42,360 Dacă nu-ți place mașina mea, ia un Uber. 218 00:15:42,440 --> 00:15:44,120 Nu ți-a cerut nimeni să vii ! 219 00:15:50,040 --> 00:15:52,160 Erai acolo când a fost găsit Ludo ? 220 00:15:53,480 --> 00:15:54,480 Nu. 221 00:15:55,640 --> 00:15:58,800 Dar știu că arăta rău. 222 00:16:00,840 --> 00:16:02,240 Calibrul 5,56. 223 00:16:02,880 --> 00:16:05,240 Fir-ar să fie, un lunetist. 224 00:16:06,120 --> 00:16:07,240 Ticăloșii dracului ! 225 00:16:08,040 --> 00:16:10,680 Nu-l las să scape pe muistul care l-a ucis. 226 00:16:10,760 --> 00:16:11,760 Nici eu. 227 00:16:13,800 --> 00:16:15,640 Dar e nepotrivit să zici „muist”. 228 00:16:27,640 --> 00:16:31,320 Aici stă informatorul tău, cel care sună fără să se audă nimic ? 229 00:16:31,400 --> 00:16:33,760 Da. Îl cheamă Franz Bauer. 230 00:16:33,840 --> 00:16:36,680 Arată ca Philippe Etchebest și e neamț, ca tine. 231 00:16:36,760 --> 00:16:41,600 Chiar m-am gândit că ar fi o idee bună să vorbești cu el pe limba lui. 232 00:16:41,680 --> 00:16:42,840 Nu ! Nici vorbă ! 233 00:16:43,440 --> 00:16:46,880 Adică n-ai înțelege, n-ar avea niciun rost. 234 00:16:46,960 --> 00:16:49,440 Poți să te duci singură. 235 00:16:49,520 --> 00:16:51,440 - Așa da ! - Asta voiam să zic. 236 00:16:51,520 --> 00:16:55,320 Putem vorbi în germană. Auf Wiedersehen și tot așa. 237 00:16:55,400 --> 00:16:56,400 Bine ! 238 00:16:59,240 --> 00:17:00,360 Baftă ! 239 00:17:40,160 --> 00:17:44,760 Liniștește și alină E o îmbrățișare ca o vitamină 240 00:17:45,920 --> 00:17:50,320 Îmbrățișări foarte dulci... 241 00:17:52,000 --> 00:17:57,040 - Herr Bauer ? Da ? Ich bin... - Nu vorbesc germană. 242 00:17:57,120 --> 00:17:58,120 Ce bine ! 243 00:17:58,920 --> 00:18:01,440 Sunt prietenă cu Léo Leiman. 244 00:18:01,520 --> 00:18:02,520 Léo Leiman ? 245 00:18:04,800 --> 00:18:06,840 - Léo Leiman ? - Da, e prietena mea. 246 00:18:08,240 --> 00:18:09,920 Doamne ! 247 00:18:10,000 --> 00:18:12,480 - Nu trebuia să faci asta. - Nu mai spune ! 248 00:18:13,560 --> 00:18:18,560 Caroline, fermecătoare ca întotdeauna. Sper că v-a plăcut. Veniți oricând ! 249 00:18:18,640 --> 00:18:20,720 Caroline ! La revedere, domnule. 250 00:18:21,680 --> 00:18:25,600 Draga mea, a trecut ceva de când nu ți-ai mai văzut unchiul. 251 00:18:26,720 --> 00:18:28,320 O să fie bine. 252 00:18:30,680 --> 00:18:35,960 - Ai aflat ? Nu trebuia să știe nimeni. - Știi că eu aflu totul. 253 00:18:38,840 --> 00:18:43,640 O să-l găsesc pe muistul ăsta, Mamich ! Am găsit pozele astea la Ludo. 254 00:18:45,560 --> 00:18:49,120 - Care-i treaba ? Filmezi ? - Da. Nu te deranjează, nu ? 255 00:18:49,640 --> 00:18:52,640 O să te joc în picioare. Ești pregătit ? 256 00:18:53,760 --> 00:18:56,000 Camera ! Acțiune ! 257 00:19:00,880 --> 00:19:04,520 Fir-ar să fie, nu ești în cadru. Vino aici. Asta e ! 258 00:19:16,560 --> 00:19:18,840 Ouțele chiar sunt punctul vostru slab. 259 00:19:18,920 --> 00:19:22,360 Masculii sunt dominanți, și totuși atât de ușor de doborât. 260 00:20:17,800 --> 00:20:21,040 Marele Bauer, filmat când ia bătaie de la o femeie. 261 00:20:21,640 --> 00:20:23,680 Pun filmul pe net, sau vorbești ? 262 00:20:24,800 --> 00:20:26,320 Nu te aud ! 263 00:20:26,920 --> 00:20:28,720 Unde sunt vilele astea ? 264 00:20:29,560 --> 00:20:34,120 Ai nevoie de cineva care știe să facă geolocalizare pe Google Maps. 265 00:20:34,200 --> 00:20:37,560 Nu ai nicio idee ce căuta Ludo la Hamburg ? 266 00:20:40,960 --> 00:20:42,880 - N-a zis nimic. - Mamich ! 267 00:20:42,960 --> 00:20:43,960 Ce e ? 268 00:20:44,960 --> 00:20:46,280 Doar tu mă poți ajuta. 269 00:20:47,840 --> 00:20:49,480 Văd că îmi ascunzi ceva. 270 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Bine. 271 00:20:53,680 --> 00:20:56,320 Se învârtea pe lângă niște pești mari. 272 00:20:56,400 --> 00:20:59,760 - Lasă-mă cu peștii ! - Nu pot vorbi, i-am promis lui Ludo. 273 00:20:59,840 --> 00:21:02,000 Lasă peștii mari în pace. 274 00:21:02,080 --> 00:21:05,080 Ajunge cu metaforele cu pești, și nu mă mai proteja ! 275 00:21:05,160 --> 00:21:09,840 - Mă descurc singură, ca de obicei. - Avem motive să te protejăm. 276 00:21:09,920 --> 00:21:11,360 Ai grijă ! 277 00:21:12,720 --> 00:21:15,120 Da ! Așa, campionule ! 278 00:21:15,200 --> 00:21:17,400 Și piciorușele din spate, așa ! 279 00:21:17,480 --> 00:21:18,400 Îmi place ! 280 00:21:18,480 --> 00:21:21,560 Deja înoată fără colac, ce tare ! 281 00:21:21,640 --> 00:21:22,680 Da ! 282 00:21:24,080 --> 00:21:26,600 - Puteți merge, dle Cassati ? - Vine ! 283 00:21:27,160 --> 00:21:28,000 Da ! 284 00:21:28,080 --> 00:21:30,760 La televizor se preface, nu știai ? 285 00:21:33,200 --> 00:21:36,040 E urât, dar înoată. Are piciorușe puternice. 286 00:21:36,120 --> 00:21:39,840 - Nu bem înainte de ora 18:00, dar... - Fiindcă ne e sete... 287 00:21:39,920 --> 00:21:42,280 Doar fiindcă ne e sete. 288 00:21:42,360 --> 00:21:44,320 Cine e superpolițistul german ? 289 00:21:45,240 --> 00:21:49,880 Nu aveți de ce să vă faceți griji, dle Cassati. 290 00:21:49,960 --> 00:21:54,640 Ne descurcăm. Suntem corupți, dar suntem cei mai buni. 291 00:21:54,720 --> 00:21:57,840 Nici vorbă ! Nu sunteți buni de nimic, stronzo ! 292 00:21:57,920 --> 00:21:58,920 E clar ? 293 00:21:59,360 --> 00:22:02,000 Ludo, colegul vostru cu față de șansonetist, 294 00:22:02,080 --> 00:22:04,720 era să strice totul, ați înțeles ? 295 00:22:04,800 --> 00:22:08,080 Din fericire, prietenii noștri au sunat pe cineva. 296 00:22:08,160 --> 00:22:09,160 Ce prieteni ? 297 00:22:09,760 --> 00:22:12,840 Vorba vine, prieteni. Nu de-adevăratelea. 298 00:22:14,560 --> 00:22:17,240 - Nu înțelegi ? Ascultă. - Nu știam. 299 00:22:19,120 --> 00:22:21,760 Ascultați-mă bine, Hansel și Gretel. 300 00:22:21,840 --> 00:22:24,800 - Sunteți atenți ? - Da. Eu sunt. 301 00:22:25,400 --> 00:22:27,920 Vorbim de un tip care nu glumește. 302 00:22:28,000 --> 00:22:29,560 - El ? Bine. - E un om rău. 303 00:22:29,640 --> 00:22:32,120 Are două zile ca să pregătească ceva. 304 00:22:32,200 --> 00:22:33,400 - Un tip, ceva. - Da. 305 00:22:33,480 --> 00:22:38,000 Eu trebuie să livrez „ceva-ul” imediat către alt cumpărător, 306 00:22:38,080 --> 00:22:39,680 care glumește și mai puțin. 307 00:22:40,840 --> 00:22:42,360 - Mai puțin ca primul ? - Da ! 308 00:22:42,440 --> 00:22:44,440 - Un tip foarte rău. - Asta e ! 309 00:22:44,520 --> 00:22:47,240 Voi doi sunteți la mijloc. 310 00:22:47,320 --> 00:22:49,440 - Aici ? - În față și în centru. 311 00:22:49,520 --> 00:22:51,880 Bravo ! Voi trebuie să vă asigurați 312 00:22:51,960 --> 00:22:55,600 că ceilalți polițiști nu-și bagă nasul în treburile mele. 313 00:22:55,680 --> 00:23:01,240 Dacă următoarele 48 de ore merg bine, punem mâna pe o grămadă de bani ! 314 00:23:02,480 --> 00:23:03,760 Bani gheață ! 315 00:23:03,840 --> 00:23:07,040 Da ! Asta e ! 316 00:23:07,120 --> 00:23:08,800 Vreau bani ! 317 00:23:08,880 --> 00:23:10,200 Dacă nu... 318 00:23:12,640 --> 00:23:14,240 - Treaba se complică. - Da ? 319 00:23:14,320 --> 00:23:15,320 Atunci... 320 00:23:17,880 --> 00:23:20,080 - Aici la mijloc... - Suntem striviți. 321 00:23:20,160 --> 00:23:21,160 O să ne doară. 322 00:23:22,200 --> 00:23:25,200 E clar ? Capito ? Vabbè cosi ? Bine. 323 00:23:25,720 --> 00:23:28,920 Putem reveni la bătaia din palme ? 324 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 - Să înțeleg... - Îți explică el. 325 00:23:31,080 --> 00:23:33,120 Mai faci o scufundare ? Haide ! 326 00:23:33,200 --> 00:23:34,760 N-am înțeles nimic ! 327 00:23:51,840 --> 00:23:52,840 Bună ziua ! 328 00:23:53,480 --> 00:23:54,720 Bună, domnișoară ! 329 00:23:54,800 --> 00:23:57,520 Îl caut pe Bat Mareschi. 330 00:23:59,080 --> 00:24:02,480 Jean-Baptiste ! A venit iubita ta ! 331 00:24:02,560 --> 00:24:04,320 Nu sunt... 332 00:24:04,400 --> 00:24:07,000 E surd ca un stâlp. De la masturbare. 333 00:24:07,920 --> 00:24:09,640 Intră ! 334 00:24:17,200 --> 00:24:21,480 Ia-mă de mână, vino și dansează 335 00:24:30,600 --> 00:24:31,600 Bună ! 336 00:24:32,840 --> 00:24:35,200 Nu te țin mult, văd că ai oră de dans. 337 00:24:35,280 --> 00:24:36,120 Sigur. 338 00:24:36,200 --> 00:24:39,520 Vreau să-ți cer o favoare, dar trebuie să fii discret. 339 00:24:39,600 --> 00:24:42,240 Adică să nu spui nimănui. 340 00:24:42,320 --> 00:24:43,320 De ce ? 341 00:24:46,240 --> 00:24:49,160 Fiindcă, e... Adică... 342 00:24:49,720 --> 00:24:52,200 Poți afla unde sunt aceste case ? 343 00:24:54,160 --> 00:24:55,520 - Adică... - Pe bune ? 344 00:24:56,520 --> 00:24:58,680 - Doar adresele ? - Da. 345 00:24:59,480 --> 00:25:01,040 Ce treabă ușoară ! 346 00:25:01,880 --> 00:25:04,240 Însă am nevoie de un computer. 347 00:25:04,320 --> 00:25:08,280 - Nu zic că mă ocup cu așa ceva. - Sigur că nu. N-am auzit nimic. 348 00:25:08,360 --> 00:25:09,400 E canabis ? 349 00:25:10,440 --> 00:25:11,960 - Asta ? - Da. 350 00:25:12,560 --> 00:25:14,880 Habar n-am. Sunt ale bunică-mii. 351 00:25:14,960 --> 00:25:16,760 - Înțeleg. - Are multe plante. 352 00:25:16,840 --> 00:25:18,840 - Eu doar i le ud. - Da. 353 00:25:18,920 --> 00:25:20,800 - Bine ! - Mulțumesc. 354 00:25:26,160 --> 00:25:29,040 - Mulțumesc mult. Pa ! - La revedere ! 355 00:25:31,160 --> 00:25:32,360 Tocmai l-am pipăit... 356 00:25:32,440 --> 00:25:33,680 - La revedere ! - Pa ! 357 00:25:33,760 --> 00:25:36,960 I-am pipăit nasul. Ce figură e ! Nu pot să cred. 358 00:25:48,600 --> 00:25:50,040 Salutări de la Bauer ! 359 00:25:50,120 --> 00:25:53,440 Ce naiba se întâmplă ? Vă credeți în ring ? 360 00:25:55,280 --> 00:25:58,080 - Sângerezi ! - În biroul meu, nebunelor ! 361 00:25:58,160 --> 00:26:00,960 Să mergem. Ești mulțumită acum ? 362 00:26:01,040 --> 00:26:03,160 Putea să mă omoare, deșteapto. 363 00:26:16,760 --> 00:26:19,520 Iertați-mă. N-am știut că sunteți... 364 00:26:20,280 --> 00:26:22,280 Credeam că ne trimit un... 365 00:26:23,240 --> 00:26:27,640 Deci dv. sunteți investigatorul german de rang înalt 366 00:26:27,720 --> 00:26:29,320 trimis aici de Inspectorat. 367 00:26:29,400 --> 00:26:30,240 Eu sunt. 368 00:26:30,320 --> 00:26:33,840 După descriere, așteptam un bărbat blond. 369 00:26:33,920 --> 00:26:35,080 - Așa e. - Musculos. 370 00:26:35,160 --> 00:26:37,640 Tuns scurt, cu pantaloni kaki strâmți. 371 00:26:37,720 --> 00:26:40,880 - Și eu credeam la fel. - Ăsta e un clișeu. 372 00:26:42,160 --> 00:26:45,280 - Nu mai poți zice nimic ! - Nu contează. Am o pistă. 373 00:26:45,360 --> 00:26:46,800 Nu avem voie să știm. 374 00:26:46,880 --> 00:26:48,440 - Ce anume ? - O pistă ? 375 00:26:48,520 --> 00:26:52,040 Bauer a pomenit un agent imobiliar pe nume Cassati. 376 00:26:52,120 --> 00:26:55,400 Cred că lt. Ludovic îl investiga. 377 00:26:55,480 --> 00:26:59,880 - Cassati ? Prietenul prefectului ! - Cel din serialul cu afaceri imobiliare ? 378 00:27:01,200 --> 00:27:02,920 Dar nu e... 379 00:27:03,520 --> 00:27:05,160 Nu e în... 380 00:27:07,400 --> 00:27:08,480 În ce ? 381 00:27:08,560 --> 00:27:09,920 - Nu înțeleg. - Nici eu. 382 00:27:11,320 --> 00:27:13,080 E în scaun cu rotile, nu ? 383 00:27:15,120 --> 00:27:16,240 Ba da ! Și ? 384 00:27:16,320 --> 00:27:19,720 Nu e discriminare să anchetezi o persoană cu dizabilități ? 385 00:27:19,800 --> 00:27:23,640 - Se zvonește că nu are nimic. - Serios ? 386 00:27:23,720 --> 00:27:26,680 Discuția voastră e total nepotrivită. 387 00:27:26,760 --> 00:27:29,200 Ba nu. Dimpotrivă ! 388 00:27:29,280 --> 00:27:31,920 Ziceam că cei cu dizabilități sunt drăguți. 389 00:27:32,000 --> 00:27:33,840 Rareori sunt oameni răi. 390 00:27:34,640 --> 00:27:36,240 - Un prieten... - Stop ! 391 00:27:36,320 --> 00:27:39,920 Bine ! Trebuie să-l umflăm pe macaronar. 392 00:27:40,000 --> 00:27:41,520 Rasism. Grozav ! 393 00:27:41,600 --> 00:27:44,200 Mă tem că n-o să umfli pe nimeni. 394 00:27:44,280 --> 00:27:46,320 Nu e cazul nostru. E al ei. 395 00:27:46,400 --> 00:27:49,880 Nu-mi face asta ! A găsit pista datorită mie. 396 00:27:49,960 --> 00:27:53,160 - Și ce dacă ! - Léo, ai o singură misiune. 397 00:27:53,240 --> 00:27:57,480 Trebuie să asiguri protecția la nenorocitul de summit Pétrole Global. 398 00:27:57,560 --> 00:27:59,520 Nu-l anchetezi pe Cassati ! 399 00:27:59,600 --> 00:28:00,640 Sau... 400 00:28:01,280 --> 00:28:03,840 Te rog ! Ludo mi-a fost ca un frate. 401 00:28:03,920 --> 00:28:07,240 Un motiv în plus să o lăsăm pe dra căpitan... 402 00:28:07,320 --> 00:28:08,840 - La revedere ! - Nu ! 403 00:28:08,920 --> 00:28:12,200 Nu pleci fără să-i ceri scuze prietenei tale. 404 00:28:12,280 --> 00:28:14,680 Nu-i așa, dră căpitan ? 405 00:28:16,280 --> 00:28:17,400 Solidaritate ! 406 00:28:17,480 --> 00:28:19,360 - Pe bune ? - Dispari ! 407 00:28:20,280 --> 00:28:21,320 Scuze. 408 00:28:24,480 --> 00:28:27,120 E complet... și e ciudată. 409 00:28:27,200 --> 00:28:29,800 - Foarte ciudată. - Plec și eu. 410 00:28:31,640 --> 00:28:32,840 - La revedere ! - Da. 411 00:28:45,280 --> 00:28:46,280 Bună ! 412 00:28:48,480 --> 00:28:52,280 - Spargi și mașini ? - Da. Dar n-a fost nevoie, era deschisă. 413 00:28:53,520 --> 00:28:56,240 Ți-am găsit adresele în supersecret. 414 00:28:56,320 --> 00:28:58,520 M-am gândit că ai vrea să știi 415 00:28:58,600 --> 00:29:02,080 că toate au fost vândute de același agent, la negru. 416 00:29:02,160 --> 00:29:03,080 Ilegal ! 417 00:29:03,160 --> 00:29:05,560 - Nu mai e voie să zici „negru”. - Da. 418 00:29:05,640 --> 00:29:07,440 Deși e vorba de o tranzacție. 419 00:29:07,520 --> 00:29:11,120 - Cine le vinde ilegal ? - Cassati. 420 00:29:11,720 --> 00:29:15,120 Dă o petrecere în grădină pentru oaspeții de la summit. 421 00:29:15,200 --> 00:29:18,560 Pétrole Global plătește. Aici, în după-amiaza asta. 422 00:29:18,640 --> 00:29:21,840 - E bine ? Pot să plec ? - Du-te sănătos ! 423 00:29:24,360 --> 00:29:26,560 M-am prins. Bine, pa. 424 00:29:29,480 --> 00:29:30,960 Stai ! 425 00:29:31,040 --> 00:29:34,520 Stai ! Mulțumesc pentru ajutor. 426 00:29:34,600 --> 00:29:38,040 Sigur, nicio grijă. La bună vedere ! 427 00:29:38,120 --> 00:29:39,120 Pupici ! 428 00:29:41,600 --> 00:29:43,160 „La bună vedere”? De ce ? 429 00:29:45,120 --> 00:29:46,440 „Du-te sănătos”? 430 00:29:47,080 --> 00:29:50,240 „Pupici”? Ce naiba, ai 12 ani ? 431 00:30:01,720 --> 00:30:02,920 La naiba, e de gală. 432 00:30:10,160 --> 00:30:11,440 Să mergem ! 433 00:30:12,680 --> 00:30:14,360 Bună seara, signorine. 434 00:30:14,960 --> 00:30:17,000 Pe aici, vă rog. 435 00:30:17,920 --> 00:30:19,600 - Nu. - Bună ziua ! 436 00:30:19,680 --> 00:30:22,920 - Nu se poate. - Asigur securitatea summitului. 437 00:30:23,000 --> 00:30:26,480 Nu sunt așa sigur. Dl Cassati urăște polițiștii. Buona sera ! 438 00:30:28,680 --> 00:30:30,480 Ai un accent italian de rahat. 439 00:30:32,440 --> 00:30:34,520 Signorine, signori, pe aici. 440 00:30:42,200 --> 00:30:44,120 - La revedere ! - Buona sera ! 441 00:30:46,640 --> 00:30:49,640 - Ce drăguț că ai venit să mă iei ! - Cum ai intrat ? 442 00:30:52,000 --> 00:30:53,080 Asta mi-e meseria. 443 00:30:54,120 --> 00:30:55,240 Sigur că da. 444 00:30:55,320 --> 00:30:58,240 - Pe tine nu te-au lăsat să intri ? - Nu contează. 445 00:30:58,320 --> 00:31:00,960 L-ai făcut să vorbească pe Nașul ? 446 00:31:01,040 --> 00:31:05,120 Am încercat, dar are mulți bodyguarzi pentru un „agent imobiliar”. 447 00:31:05,200 --> 00:31:07,240 Însă am luat niște probe. 448 00:31:07,320 --> 00:31:09,880 - Ce anume ? - Am luat mostre de praf. 449 00:31:09,960 --> 00:31:12,600 Ai dat cu aspiratorul ? Te crezi în filme ? 450 00:31:12,680 --> 00:31:15,840 Se cheamă investigație. Mă lași la laborator ? 451 00:31:15,920 --> 00:31:19,480 - Nu, chiar nu am cum. - Haide ! Trebuie să ne mișcăm repede. 452 00:31:22,040 --> 00:31:23,320 Am făcut și poze. 453 00:31:26,040 --> 00:31:28,160 Asta arată că are o dizabilitate. 454 00:31:28,240 --> 00:31:33,080 Pe bune ? Nu vreau să fiu nepoliticoasă, dar Ludo înseamnă foarte mult pentru mine. 455 00:31:33,160 --> 00:31:35,920 Ești drăguță, dar mă încurci. 456 00:31:36,000 --> 00:31:37,120 - Te încurc ? - Da. 457 00:31:37,200 --> 00:31:42,440 - Deocamdată, doar eu fac progrese. - Adunând o pungă cu praf ? 458 00:31:42,520 --> 00:31:46,960 - Trebuie să fim meticuloși. - Ba să-i închidem pe vinovați. 459 00:31:47,040 --> 00:31:48,720 Cu perspicacitate, metodic. 460 00:31:48,800 --> 00:31:51,800 Pe bază de fler și instinct, cum am făcut mereu ! 461 00:31:51,880 --> 00:31:54,200 E cazul meu. Facem cum spun eu. 462 00:32:00,200 --> 00:32:01,800 Léo Leiman. Ce e ? 463 00:32:03,720 --> 00:32:05,800 Vorbim de aceeași persoană ? 464 00:32:06,800 --> 00:32:10,800 Nici urâtă, nici frumoasă. Ca toată lumea. Da, are păr. 465 00:32:13,680 --> 00:32:14,680 La naiba ! 466 00:32:15,440 --> 00:32:18,720 Avem o problemă. Una foarte mare. 467 00:32:18,800 --> 00:32:19,880 Tu. 468 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 Desigur. 469 00:32:28,960 --> 00:32:31,560 Încetează cu apelurile false. Devine jenant. 470 00:32:32,240 --> 00:32:34,880 - Lasă-mă la laborator. - Cu plăcere. 471 00:32:34,960 --> 00:32:38,800 Trecem pe la Hernandez, să o pui la curent. 472 00:32:38,880 --> 00:32:39,960 Crezi că mă tem ? 473 00:32:42,040 --> 00:32:44,600 Știi unde am găsit-o ? La Cassati ! 474 00:32:45,240 --> 00:32:46,360 - Ce ? - Da. 475 00:32:46,440 --> 00:32:50,080 Știa că ea îl urmărește. A reacționat urât de tot. 476 00:32:50,160 --> 00:32:53,760 - E implicat în uciderea lui Ludo. - Ce prostie ! 477 00:32:53,840 --> 00:32:55,000 Las-o să termine ! 478 00:32:55,080 --> 00:32:57,360 Din fericire, eram și eu acolo, 479 00:32:57,440 --> 00:33:01,560 pentru a-i proteja pe oaspeții companiei Pétrole Global. 480 00:33:01,640 --> 00:33:04,600 Bravo, Léo ! Îmi place când faci ce-ți spun. 481 00:33:05,640 --> 00:33:06,680 Mulțumesc ! 482 00:33:06,760 --> 00:33:10,360 Da' de unde ! Ce prostie ! Era acolo din același motiv. 483 00:33:10,440 --> 00:33:12,160 Cassati e pista... 484 00:33:14,440 --> 00:33:15,600 Prefer să nu știu. 485 00:33:15,680 --> 00:33:17,520 - De ce ? - E foarte cunoscut. 486 00:33:17,600 --> 00:33:21,120 Deține jumătate din oraș, iar restul îi datorează bani. 487 00:33:21,200 --> 00:33:23,080 A investit mult în summit. 488 00:33:23,160 --> 00:33:26,920 Nu contest metodele tale germane, dar asta mă afectează direct. 489 00:33:27,000 --> 00:33:29,760 - Exact ! - Dacă dai greș, eu trag ponoasele. 490 00:33:30,360 --> 00:33:33,800 Dacă nu eram legați de acest rahat de summit, te ajutam. 491 00:33:33,880 --> 00:33:35,840 Dar nimeni nu are timp. 492 00:33:35,920 --> 00:33:40,600 Summitul ăsta mi-a mâncat zilele. Sunt superobosită ! 493 00:33:40,680 --> 00:33:44,520 Informează-ți superiorii că aș prefera să faci cale întoarsă. 494 00:33:44,600 --> 00:33:45,600 În țara ta. 495 00:33:47,360 --> 00:33:49,680 - Poftim ? - În Germania. 496 00:33:49,760 --> 00:33:52,240 Spune-le să trimită pe cineva mai subtil. 497 00:33:53,480 --> 00:33:57,760 - Un neamț adevărat ! - Da. Sunt complet de acord cu tine. 498 00:33:57,840 --> 00:33:59,920 - Am zis ceva greșit ? - Nu. 499 00:34:00,000 --> 00:34:02,600 - Eu o să plec. - Am făcut o gafă. 500 00:34:02,680 --> 00:34:04,720 Am zis ceva ce nu trebuia. 501 00:34:05,320 --> 00:34:06,320 Pa, șefa ! 502 00:34:06,920 --> 00:34:09,360 POLIȚIA NAȚIONALĂ NISA 503 00:34:22,520 --> 00:34:23,680 E chiar păcat. 504 00:34:25,280 --> 00:34:27,560 Împreună, îl puteam prinde pe muis... 505 00:34:28,640 --> 00:34:32,040 Pe lunetistul care l-a ucis pe Ludo. Pe lt. Bruno. 506 00:34:33,040 --> 00:34:37,000 Să știi că vreau doar să te protejez. 507 00:34:37,080 --> 00:34:39,800 E suficient să dea Cassati un ordin, și... 508 00:34:40,920 --> 00:34:42,800 Auf Wiedersehen, Mélanie. 509 00:34:43,960 --> 00:34:45,080 Hendoku-iyaku. 510 00:34:46,920 --> 00:34:48,720 Ce ai spus ? 511 00:34:49,520 --> 00:34:50,800 Tot răul spre bine. 512 00:34:52,680 --> 00:34:56,040 A spus-o un călugăr budist în secolul al XIII-lea. 513 00:34:57,120 --> 00:35:00,640 Înseamnă că, în viață, treci prin situații neplăcute 514 00:35:01,160 --> 00:35:02,760 care te pot salva ulterior. 515 00:35:05,480 --> 00:35:06,720 Dacă așa spui tu... 516 00:35:18,240 --> 00:35:22,240 CASSATI CE PUNE LA CALE ? 517 00:35:27,000 --> 00:35:31,280 Bună, graso ! Sunt Ludo. Sună-mă când termini să ți-o freci. 518 00:35:36,280 --> 00:35:39,920 Văd că ancheta merge bine. Ăla e un portret-robot ? 519 00:35:40,000 --> 00:35:41,720 Cum m-ai găsit ? 520 00:35:41,800 --> 00:35:44,680 Dacă am numărul tău de telefon, te găsesc. 521 00:35:44,760 --> 00:35:48,960 Așa funcționează geolocalizarea. Pot să stau jos ? 522 00:35:50,640 --> 00:35:52,040 E frumos aici ! 523 00:35:52,800 --> 00:35:55,960 Văd că e plin, trebuie să faci rezervare din timp. 524 00:35:56,440 --> 00:35:59,040 - Ce vrei ? - M-am săturat de sporturi nautice. 525 00:35:59,120 --> 00:36:01,200 Mereu am vrut să fiu polițist. 526 00:36:01,280 --> 00:36:06,320 M-am gândit, dacă tot te ajut, aș putea sta pe lângă tine ca stagiar ? 527 00:36:07,120 --> 00:36:11,400 De ce să te iau stagiar ? Oricum lucrezi pentru mine pe gratis. 528 00:36:12,520 --> 00:36:13,440 - Așa e. - Nu ? 529 00:36:13,520 --> 00:36:16,160 Nu e cea mai bună afacere pentru mine. 530 00:36:17,120 --> 00:36:18,240 Dar... 531 00:36:19,800 --> 00:36:21,480 Și mie îmi era drag Ludo. 532 00:36:22,920 --> 00:36:27,480 Am făcut săpături și am aflat că nu a fost în vacanță în Germania. 533 00:36:30,680 --> 00:36:31,680 Scuze ! 534 00:36:31,720 --> 00:36:34,000 Te ajut să-l găsești pe muist. 535 00:36:34,080 --> 00:36:37,240 Am mai auzit că există cineva 536 00:36:37,320 --> 00:36:40,480 care trage bine cu arma, chiar și de foarte departe, 537 00:36:40,560 --> 00:36:41,880 și care te caută. 538 00:36:41,960 --> 00:36:43,600 De unde până unde ? 539 00:36:43,680 --> 00:36:46,840 Un lunetist te vrea mort. Cred că e aceeași persoană... 540 00:36:46,920 --> 00:36:48,840 - Care l-a ucis pe Ludo ? - Da. 541 00:36:48,920 --> 00:36:50,600 Nu vreau să ajungi uccisa. 542 00:36:50,680 --> 00:36:52,280 - Da. - Morta. 543 00:36:53,040 --> 00:36:54,560 Morta pe strada. 544 00:36:54,640 --> 00:36:56,520 Întinsă pe asfalto. 545 00:36:57,080 --> 00:37:00,360 Să ajungi la morgă, cu o etichetă pe degetul mare. 546 00:37:00,440 --> 00:37:01,920 - Nu. - Nu vreau asta. 547 00:37:02,000 --> 00:37:05,640 - Să vorbesc cu un legist. Sunt ciudați. - Înțeleg. 548 00:37:05,720 --> 00:37:08,160 Ăștia și controlorii de trafic aerian. 549 00:37:08,240 --> 00:37:10,280 - Mulțumesc. - Pentru puțin. 550 00:37:10,360 --> 00:37:12,320 Dacă am nevoie de tine, te sun. 551 00:37:12,400 --> 00:37:14,080 - Bine. - Mă duc acasă. 552 00:37:14,160 --> 00:37:16,880 Nu e nevoie să vii cu mine de data asta. 553 00:37:16,960 --> 00:37:17,960 Cheile ! 554 00:37:18,400 --> 00:37:19,800 Scuze, am crezut că... 555 00:37:19,880 --> 00:37:21,240 - Nu. - Nu... 556 00:38:20,080 --> 00:38:23,200 Dă-o naibii, Mamich ! Era să te omor ! 557 00:38:23,280 --> 00:38:25,680 Pentru un cârnat picant. Ce stupid ! 558 00:38:25,760 --> 00:38:28,640 - Sunt cu... - Nu faci grătar la om acasă. 559 00:38:28,720 --> 00:38:30,280 Mai ales la mine. 560 00:38:30,840 --> 00:38:32,560 Nu mai suport, Mamich. 561 00:38:33,080 --> 00:38:36,240 S-a rupt ceva în mine, și nu pot jeli cum trebuie. 562 00:38:36,320 --> 00:38:39,680 Ludo e ținut la gheață, nu ne putem lua rămas-bun. 563 00:38:39,760 --> 00:38:42,560 Te înțeleg. E groaznic. 564 00:38:43,080 --> 00:38:45,920 Dar nu ești singură. Aș vrea să îți prezint pe... 565 00:38:46,000 --> 00:38:48,680 Nu ! Nu mai încerca să mă măriți. 566 00:38:48,760 --> 00:38:51,240 Ai gusturi proaste la bărbați. 567 00:38:51,880 --> 00:38:53,840 E vorba de o femeie... 568 00:38:53,920 --> 00:38:56,760 Am ajuns să mă întreb cât de bună polițistă sunt. 569 00:38:57,280 --> 00:38:59,760 Cu Mélanie, nemțoaica ciudată, 570 00:39:00,440 --> 00:39:02,440 parcă făceam mai multe progrese. 571 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 Totuși, era o pacoste. 572 00:39:06,520 --> 00:39:08,800 Cu mănușile alea prostești. 573 00:39:09,920 --> 00:39:10,920 Și ? 574 00:39:19,400 --> 00:39:21,040 Mamich, ce caută aici ? 575 00:39:21,120 --> 00:39:23,520 - Păi... - De unde vă cunoașteți ? 576 00:39:24,120 --> 00:39:26,000 - Eu sunt prostituata. - Poftim ? 577 00:39:26,080 --> 00:39:27,840 Da, dar nu e prostituată. 578 00:39:27,920 --> 00:39:29,280 - Ce ? - Nu, Mélanie ? 579 00:39:29,360 --> 00:39:31,480 - Păi... - Ești iubita lui Ludo ? 580 00:39:31,560 --> 00:39:35,320 N-a fost ceva serios. Mi-ar fi spus. 581 00:39:35,400 --> 00:39:38,200 - Urma să ne mutăm împreună. - În Germania ? 582 00:39:38,960 --> 00:39:42,760 Nu cred. Eu și Ludo detestam Germania. Nu ? N-am fost niciodată. 583 00:39:42,840 --> 00:39:44,840 - Nu. - Despre asta... 584 00:39:44,920 --> 00:39:48,960 Scuză-mă, dar nu înțeleg ce i-a plăcut la tine. 585 00:39:49,040 --> 00:39:50,680 Serios ? 586 00:39:50,760 --> 00:39:53,600 Eu n-am înțeles de ce nu ne-a făcut cunoștință. 587 00:39:53,680 --> 00:39:55,600 Acum știu. Fiindcă ești rea. 588 00:39:55,680 --> 00:39:57,200 - Și tu. - Foarte rea ! 589 00:39:57,280 --> 00:39:58,760 - Și tu. - Din prima zi. 590 00:39:58,840 --> 00:40:01,560 Ce dezgustător ! Ce naiba ? 591 00:40:01,640 --> 00:40:04,360 Auzi: „Cea mai bună polițistă de pe Riviera !” 592 00:40:04,440 --> 00:40:08,040 - Ce jalnic ! - Încetați ! 593 00:40:08,120 --> 00:40:11,920 Unde vă e solidaritatea feminină ? Nu vă e foame ? Vreți niște... 594 00:40:12,000 --> 00:40:13,920 - Visez ! - E de la laborator. 595 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 ... cârnat picant ? 596 00:40:15,040 --> 00:40:16,960 Au venit rezultatele. 597 00:40:17,040 --> 00:40:20,320 - De la sacul de aspirator ? - Urme de exploziv ! 598 00:40:21,040 --> 00:40:23,840 Bine. E exact cum bănuiam. 599 00:40:23,920 --> 00:40:27,520 Îl pun pe stagiarul meu să-l urmărească pe Cassati. 600 00:40:27,600 --> 00:40:29,960 Ai un stagiar ? Asta e ceva nou. 601 00:40:30,760 --> 00:40:32,280 Da, am un stagiar. 602 00:40:33,720 --> 00:40:35,040 - Vii ? - Sigur că vine ! 603 00:40:35,640 --> 00:40:37,600 Așa, da ! 604 00:40:37,680 --> 00:40:40,760 Ludo s-ar fi bucurat să vadă că vă înțelegeți. 605 00:40:40,840 --> 00:40:42,560 Apeși, și explodează ? 606 00:40:42,640 --> 00:40:45,760 Nu, sunt un geniu. Am inventat un sistem în trei pași. 607 00:40:45,840 --> 00:40:50,560 Unu: ușile se încuie, iar ținta e blocată în mașină. 608 00:40:50,640 --> 00:40:52,760 Doi: începe numărătoarea inversă, 609 00:40:52,840 --> 00:40:57,560 ca mașina să se îndepărteze de prietenii noștri înainte să... 610 00:40:57,640 --> 00:40:59,000 - Și trei... - Trei ? 611 00:41:01,040 --> 00:41:03,840 Toată lumea va da vina pe mașinile electrice. 612 00:41:03,920 --> 00:41:07,760 Iar asta e bine pentru afacerea noastră. Adică afacerea dv. 613 00:41:08,960 --> 00:41:09,960 Vorbești mult. 614 00:41:10,040 --> 00:41:14,040 Mai am ceva ! Spuneți-mi dacă pare de modă veche. 615 00:41:14,120 --> 00:41:17,920 Pe bord, un cronometru invers care face „tic-tac”. 616 00:41:18,000 --> 00:41:21,560 Ar fi un stres în plus într-o mașină electrică silențioasă. 617 00:41:22,200 --> 00:41:23,720 - Mi se pare haotic. - Da ? 618 00:41:23,800 --> 00:41:25,920 - Da. E haotic. - Bine. 619 00:41:26,000 --> 00:41:27,800 - Zako. - Cassati. 620 00:41:28,560 --> 00:41:30,080 - Da ? - E gata ? 621 00:41:30,160 --> 00:41:33,280 E gata. Mai sunt câteva detalii minore. 622 00:41:33,360 --> 00:41:35,320 - Nu e gata ! - E gata. 623 00:41:35,400 --> 00:41:39,280 - Și polițistul a fost un detaliu minor ? - Își băga nasul. 624 00:41:39,360 --> 00:41:43,080 A venit și la Hamburg. Acolo lucrez, deci... 625 00:41:43,160 --> 00:41:46,880 Oricum, tu și lunetista ta m-ați băgat în rahat. 626 00:41:46,960 --> 00:41:50,760 Germanii au trimis un superpolițist să-i investigheze moartea. 627 00:41:50,840 --> 00:41:53,720 Șefului îi place anonimatul. E foc de supărat. 628 00:41:53,800 --> 00:41:56,600 Am nevoie de produs în două zile. Capito ? 629 00:41:56,680 --> 00:41:59,120 Ascultă, băi, pappardelle ! 630 00:41:59,200 --> 00:42:02,160 Ești un VIP mărunt cu câțiva prieteni în showbiz. 631 00:42:02,240 --> 00:42:03,560 Nu-mi place asta. 632 00:42:03,640 --> 00:42:05,840 De mine trebuie să te temi. 633 00:42:06,480 --> 00:42:09,400 - Așa că ia-o ușor, sau te omor. - Sigur că da. 634 00:42:09,480 --> 00:42:14,200 Pe tine, pe iubițelul tău și pe câinele-hamster. Ai înțeles ? 635 00:42:15,200 --> 00:42:16,040 Oprește-te ! 636 00:42:16,120 --> 00:42:18,800 Mă enervezi. O să închid. 637 00:42:18,880 --> 00:42:20,400 Ce dobitoc ! 638 00:42:28,720 --> 00:42:30,560 - Pe cine ucidem ? - Nu știu. 639 00:42:31,640 --> 00:42:34,360 Păi... Nu cred că și-a dat seama. 640 00:42:36,880 --> 00:42:39,320 Ca între prietene, vreau să-ți spun ceva. 641 00:42:39,800 --> 00:42:40,800 Nu e momentul ! 642 00:43:03,560 --> 00:43:04,920 - Bună ! - Bună ! 643 00:43:06,200 --> 00:43:08,560 Sunteți două acum ? Intrați ! 644 00:43:08,640 --> 00:43:09,760 El e stagiarul meu. 645 00:43:11,440 --> 00:43:12,440 Intrați ! 646 00:43:12,520 --> 00:43:14,880 Ce să zic ? Nu pare prea oficial. 647 00:43:15,400 --> 00:43:17,600 Scuzați deranjul ! 648 00:43:18,800 --> 00:43:21,560 Ia te uită ! Ce mai hacker reformat ! 649 00:43:21,640 --> 00:43:23,320 Jur, pun mâna doar pe tine ! 650 00:43:23,400 --> 00:43:26,240 Pun mâna pe computere doar pentru tine ! 651 00:43:26,960 --> 00:43:29,920 FBI, Mossad, MI6 ? Ai acces la toate datele astea ? 652 00:43:30,000 --> 00:43:32,320 Nu, nu suntem în filmele cu James Bond. 653 00:43:32,400 --> 00:43:34,600 Am numit fișierele așa la mișto. 654 00:43:37,840 --> 00:43:39,840 Dar am câteva fișiere. 655 00:43:39,920 --> 00:43:42,000 Vrei să vezi conturile lui Cassati ? 656 00:43:42,080 --> 00:43:43,080 - Da. - Da ! 657 00:43:43,120 --> 00:43:47,520 Bine. Apar multe transferuri dubioase din conturi offshore. 658 00:43:48,800 --> 00:43:52,320 - Crezi că e implicat ? - Trebuie să-l facem să vorbească. 659 00:43:52,400 --> 00:43:54,440 Dar fără să afle Hernandez. 660 00:43:54,520 --> 00:43:57,200 Cum se lucrează cu Hernandez ? E drăguță ? 661 00:43:57,280 --> 00:43:59,640 Intrăm peste el mâine dimineață. 662 00:43:59,720 --> 00:44:02,800 - Nu știu dacă e legal. - Aplicăm metoda Leiman. 663 00:44:02,880 --> 00:44:05,680 În manual scrie că e nevoie de mandat. 664 00:44:05,760 --> 00:44:07,440 - Ce metodă ? - Ne deghizăm. 665 00:44:07,520 --> 00:44:09,880 Nu mă ascultă nimeni. Eu nu fac asta. 666 00:44:09,960 --> 00:44:13,280 Dacă află Hernandez, nu primesc niciodată legitimația. 667 00:44:17,320 --> 00:44:20,200 Fetelor, acest Cassati mă sperie puțin. 668 00:44:20,280 --> 00:44:22,640 - E în scaun cu rotile ! - Nu chiar. 669 00:44:22,720 --> 00:44:25,320 - Și e ecologist. - Nu chiar. 670 00:44:25,400 --> 00:44:27,400 Deci e un adevărat psihopat. 671 00:44:28,600 --> 00:44:31,240 Ai văzut ce fund are ? E drăguț, nu ? 672 00:44:40,160 --> 00:44:41,160 Ce ? 673 00:44:41,520 --> 00:44:44,120 - Ai grijă, fiindcă... - Nu știu ce să zic. 674 00:44:44,200 --> 00:44:47,280 Nu e un mascul alfa sexy, dar are ceva... 675 00:44:47,360 --> 00:44:48,520 Să știi că... 676 00:44:48,600 --> 00:44:51,840 Ludo zicea că sunt prea precaută, că sperii oamenii. 677 00:44:53,400 --> 00:44:54,240 Totuși... 678 00:44:54,320 --> 00:44:56,560 El are un efect puternic asupra mea. 679 00:44:58,280 --> 00:45:00,920 Știi senzația aia, că-ți bate inima mai tare ? 680 00:45:02,200 --> 00:45:04,120 - Da. - O simt între picioare. 681 00:45:06,200 --> 00:45:08,200 Avem microfon. El are cască. 682 00:45:08,920 --> 00:45:12,040 - Fetelor, o să sun. - Concentrează-te. 683 00:45:12,560 --> 00:45:16,320 Vulpea e în coteț. Repet, vulpea e în coteț. 684 00:45:16,400 --> 00:45:17,640 - Ce ? - Pe bune ? 685 00:45:17,720 --> 00:45:18,880 N-am înțeles ! 686 00:45:18,960 --> 00:45:20,360 - Alo ? - Bună ! 687 00:45:20,440 --> 00:45:24,600 Livrez niște flori de la Marlène Schiappa. 688 00:45:24,680 --> 00:45:27,080 Recunosc un polițist și urăsc florile. 689 00:45:27,160 --> 00:45:28,080 La dracu' ! 690 00:45:28,160 --> 00:45:31,520 - Veniți cu mandat, tâmpiților ! - Mersi, pa ! 691 00:45:37,360 --> 00:45:39,280 Rahat ! Ce fraier sunt ! 692 00:45:39,360 --> 00:45:43,240 Trebuia să mă prefac că sunt de la cablu. Fir-ar să fie ! 693 00:45:43,320 --> 00:45:45,360 E nasol să fii livrator. 694 00:45:45,440 --> 00:45:48,760 Scuze, trebuie să împing scaunul. Ce mizerie ! 695 00:45:48,840 --> 00:45:53,400 Partea bună pentru cariera mea e că m-a crezut polițist. Asta e bine. 696 00:45:53,480 --> 00:45:55,400 - Clar. - Iar pe plan personal... 697 00:46:00,400 --> 00:46:01,840 Cine sunt ? 698 00:46:01,920 --> 00:46:04,120 Sigur nu sunt curieri Amazon. 699 00:46:07,480 --> 00:46:08,320 A tras ! 700 00:46:08,400 --> 00:46:11,680 Ce fac ? Vin cu voi ? Vin sau nu ? 701 00:46:11,760 --> 00:46:15,000 Ce fac, vin ? Bine, rămân aici. 702 00:46:15,080 --> 00:46:17,960 Sunt la filaj. Primul meu filaj. 703 00:46:18,480 --> 00:46:20,880 Da ! Fir-ar să fie, n-am gogoși. 704 00:46:21,480 --> 00:46:22,720 Mă mut în față. 705 00:46:24,240 --> 00:46:27,280 Inima îi bate între picioare. E bine de știut. 706 00:46:27,360 --> 00:46:29,120 La dracu' ! M-am blocat ! 707 00:46:35,640 --> 00:46:36,640 Pe aici ! 708 00:46:44,160 --> 00:46:45,560 Nu sta acolo ! 709 00:46:48,560 --> 00:46:50,000 Să vedem camerele. 710 00:46:50,960 --> 00:46:52,440 Totul e în regulă. 711 00:46:52,520 --> 00:46:55,240 Fetelor, Cassati e sus, în camera din dreapta. 712 00:46:55,320 --> 00:46:56,160 Bine ! 713 00:46:56,240 --> 00:46:57,440 Succes ! 714 00:46:57,520 --> 00:46:59,560 - Ține-mi scara să sar. - Poftim ? 715 00:46:59,640 --> 00:47:01,560 Făceam asta mereu cu Ludo. 716 00:47:01,640 --> 00:47:04,040 - Ce scară ? - Gândește, Zimmer ! 717 00:47:04,640 --> 00:47:05,560 E foarte sus ! 718 00:47:05,640 --> 00:47:08,160 - Hai să încercăm. - Da... 719 00:47:22,160 --> 00:47:23,880 - Te descurci ? - Da. Du-te ! 720 00:47:23,960 --> 00:47:27,200 - Mă duc la Cassati. Prinde gorilele. - Bine. 721 00:47:39,400 --> 00:47:41,720 Bucătăria e liberă. Lionel, unde ești ? 722 00:47:41,800 --> 00:47:43,240 - În sufragerie. - Cum e ? 723 00:47:43,320 --> 00:47:44,320 Nu e nimeni. 724 00:47:54,520 --> 00:47:55,680 Stai pe loc ! 725 00:47:55,760 --> 00:47:58,440 Mélanie ? Cine e ? 726 00:47:58,520 --> 00:47:59,640 Dă-mi pistolul ! 727 00:47:59,720 --> 00:48:00,720 Cine e ? 728 00:48:01,440 --> 00:48:03,040 Nu văd nimic ! 729 00:48:11,160 --> 00:48:13,800 Acum te văd ! La dracu' ! 730 00:48:21,880 --> 00:48:22,880 Mersi, Bat. 731 00:48:23,440 --> 00:48:24,840 Sunt aici ca să ajut ! 732 00:48:28,000 --> 00:48:29,000 Unde e Cassati ? 733 00:48:31,240 --> 00:48:33,160 - Unde e mizerabilul ? - Aici. 734 00:48:33,240 --> 00:48:34,720 - Rahat ! - Dă-mi pistolul. 735 00:48:36,720 --> 00:48:38,520 Poftim, dă-ți puțin volum. 736 00:48:38,600 --> 00:48:40,000 - Léo ? - Ești teafăr ? 737 00:48:40,080 --> 00:48:41,480 Taci ! 738 00:48:42,560 --> 00:48:44,600 Léo, răspunde ! Ce se întâmplă ? 739 00:48:45,480 --> 00:48:49,120 - Mélanie, Léo nu răspunde. Ce fac ? - Stai acolo, mă ocup eu. 740 00:48:50,560 --> 00:48:52,560 Bat ? O vezi ? Răspunde. 741 00:48:52,640 --> 00:48:54,480 O caut. N-o văd nicăieri. 742 00:48:55,080 --> 00:48:56,360 N-o găsesc. 743 00:48:57,640 --> 00:48:59,240 Léo ? Unde e ? 744 00:49:05,960 --> 00:49:07,600 Mélanie ? Ce s-a auzit ? 745 00:49:08,680 --> 00:49:10,360 - Tu ai făcut ? - Nu. Haide ! 746 00:49:12,240 --> 00:49:13,240 Nu înțeleg. 747 00:49:15,960 --> 00:49:17,960 - Sunt interferențe. - Minunat ! 748 00:49:22,320 --> 00:49:23,800 - Léo ? - O vezi ? 749 00:49:24,400 --> 00:49:25,400 Léo ? 750 00:49:28,720 --> 00:49:29,560 Léo ! 751 00:49:29,640 --> 00:49:32,080 Ce se întâmplă ? Mélanie, zi ceva ! 752 00:49:32,680 --> 00:49:34,480 - O caut. - Intră acolo ! 753 00:49:34,560 --> 00:49:35,920 Taci din gură ! 754 00:49:36,520 --> 00:49:38,480 - Léo ? - Intră acolo ! 755 00:49:38,560 --> 00:49:40,480 Dă-i drumul, și îl las în pace. 756 00:49:41,240 --> 00:49:42,240 Mai repede ! 757 00:49:43,440 --> 00:49:44,320 Nu ! 758 00:49:44,400 --> 00:49:46,880 - Mélanie, ce se întâmplă ? - Bat, taci ! 759 00:49:49,760 --> 00:49:51,720 Nu mai ești șmecheră, nu ? 760 00:49:51,800 --> 00:49:52,800 Băga-mi-aș ! 761 00:49:57,640 --> 00:50:01,120 Stai puțin ! Cine sunteți ? O omor ! 762 00:50:17,400 --> 00:50:18,400 Nu se poate ! 763 00:50:30,280 --> 00:50:31,280 Băga-mi-aș ! 764 00:50:33,760 --> 00:50:34,760 Cine trage ? 765 00:50:36,160 --> 00:50:37,280 - Un lunetist ! - Ce ? 766 00:50:37,360 --> 00:50:38,400 E pe acoperiș ! 767 00:50:39,600 --> 00:50:40,640 Haide ! 768 00:50:45,640 --> 00:50:46,680 Atenție ! 769 00:50:46,760 --> 00:50:48,640 - Ții la mine ! - Foarte puțin. 770 00:50:48,720 --> 00:50:50,520 - Sunt prietena ta ! - Cum vrei. 771 00:50:50,600 --> 00:50:52,440 - Sora ta ! - Suntem de-o vârstă. 772 00:50:52,520 --> 00:50:54,480 - Tovarășa ta ? - Taci ! 773 00:50:56,320 --> 00:50:58,120 - E muistul ? - Da. 774 00:50:59,360 --> 00:51:01,120 Din fericire, trage prost. 775 00:51:03,640 --> 00:51:05,720 - E Bat ! - Lunetistul e aici, Bat ! 776 00:51:05,800 --> 00:51:08,120 - Mi-am făcut griji ! - Mulțumim, Bat ! 777 00:51:08,200 --> 00:51:10,520 Am trecut prin gard ! Sunt nebun ! 778 00:51:10,600 --> 00:51:12,080 - Tare ! - Ca un polițist. 779 00:51:12,160 --> 00:51:14,360 - Dă-i drumul ! - Bine. Am plecat ! 780 00:51:14,440 --> 00:51:15,440 Bravo, Bat ! 781 00:51:16,120 --> 00:51:17,560 Pe cine duc prima acasă ? 782 00:51:19,360 --> 00:51:20,360 De două ori ! 783 00:51:26,200 --> 00:51:27,560 Nu. Ascultă ! 784 00:51:28,840 --> 00:51:31,240 Cassati e obosit. 785 00:51:32,360 --> 00:51:34,640 N-o să fie disponibil prea curând. 786 00:51:34,720 --> 00:51:35,720 Cine e ? 787 00:51:35,760 --> 00:51:37,960 - Acum lucrezi pentru mine. - Bine. 788 00:51:38,040 --> 00:51:40,320 - Ai înțeles ? - Bine. Da. 789 00:51:40,400 --> 00:51:42,680 Ești sigur ? Răspunde ! 790 00:51:42,760 --> 00:51:45,320 - Todo claro. - Nu vorbi în spaniolă ! 791 00:51:45,400 --> 00:51:47,040 - Pa ! - La revedere. 792 00:51:59,400 --> 00:52:03,120 - „Bună !” - „Jean-Bat, ce mai faci ? Sunt Léo.” 793 00:52:03,200 --> 00:52:04,560 Sigur că sunt Léo ! 794 00:52:05,080 --> 00:52:07,720 „Bună, Batou !” Nu, e prea pervers. 795 00:52:08,520 --> 00:52:12,240 „Bună, Bat ! Ce mai faci ? Mă bucur să te văd.” 796 00:52:13,280 --> 00:52:15,680 „Good morning !” Băga-mi-aș ! 797 00:52:15,760 --> 00:52:20,560 Bună, graso ! Sunt Ludo. Sună-mă când termini să ți-o freci. 798 00:52:22,000 --> 00:52:23,160 Da... 799 00:52:25,120 --> 00:52:28,920 „Salut, Batou ! Sună-mă când termini...” 800 00:52:29,000 --> 00:52:29,840 Nu ! 801 00:52:29,920 --> 00:52:34,520 „Salut, Batou ! Ce mai faci ? Ți-a mai trecut exaltarea ?” 802 00:52:34,600 --> 00:52:38,040 Da, asta e bună. „Salut, Batou !” Foarte bine ! 803 00:52:38,120 --> 00:52:40,600 Ți-a mai trecut exaltarea ? Salut, Batou ! 804 00:52:41,440 --> 00:52:42,480 Salut, Batou ! 805 00:52:45,120 --> 00:52:48,280 Bună ! Și tu ai venit să vezi dacă m-am liniștit ? 806 00:52:49,040 --> 00:52:50,040 Da. 807 00:52:50,600 --> 00:52:54,120 - Bună, Léo ! Verificam... - Nu stau. 808 00:52:54,200 --> 00:52:57,120 Am venit să văd... Pa ! 809 00:52:57,200 --> 00:52:59,200 Prinde ! Vorbim ! 810 00:53:01,360 --> 00:53:02,360 Ce are ? 811 00:53:03,640 --> 00:53:05,000 - E prost dispusă. - Da. 812 00:53:07,280 --> 00:53:11,000 - Benny Koumba și Ivan Dieter ? - Oamenii unuia numit Zako. 813 00:53:11,080 --> 00:53:14,400 Fost ofițer KGB, are o companie germană de import-export. 814 00:53:14,480 --> 00:53:18,520 E implicat în mai multe cazuri de trafic. Locuiește în... Hamburg ? 815 00:53:19,600 --> 00:53:20,600 O sun pe Léo. 816 00:53:22,280 --> 00:53:23,680 ... să vii să dansezi 817 00:53:24,680 --> 00:53:25,680 Ce e ? 818 00:53:26,480 --> 00:53:28,000 - Alo ? - Ce faci ? 819 00:53:28,920 --> 00:53:30,840 - Bat ? - Bună, Léo, unde ești ? 820 00:53:31,760 --> 00:53:35,400 - De ce ai plecat ? Ești supărată ? - Nu, deloc ! Trebuia... 821 00:53:35,480 --> 00:53:38,920 Trebuia să mă întorc la birou. A intervenit ceva. 822 00:53:39,000 --> 00:53:43,400 Da ? Telefonul tău dă ture prin cartier de cinci minute. 823 00:53:44,040 --> 00:53:48,040 - Întoarce-te, avem o pistă în Hamburg. - Bine, vin. 824 00:53:51,440 --> 00:53:52,640 - Vine. - Bine. 825 00:53:54,240 --> 00:53:56,920 Stai ! Tipul cu țigară a deschis un garaj aici. 826 00:53:57,000 --> 00:53:57,840 Serios ? 827 00:53:57,920 --> 00:53:58,960 ... vino să dansezi 828 00:53:59,040 --> 00:54:00,160 Alo ? 829 00:54:01,040 --> 00:54:03,200 Leiman, treci aici imediat ! 830 00:54:03,280 --> 00:54:05,520 Bine. La naiba ! Fir-ar să fie ! 831 00:54:06,800 --> 00:54:07,800 Băga-mi-aș ! 832 00:54:10,560 --> 00:54:15,720 Mai e puțin până la deschiderea festivă a Summitului pentru combustibilii fosili. 833 00:54:15,800 --> 00:54:20,840 Tânăra activistă Sima Scott a anunțat că, în ciuda amenințărilor, 834 00:54:20,920 --> 00:54:24,600 nu va ceda în fața intimidărilor și a lobby-ului petroliștilor, 835 00:54:24,680 --> 00:54:26,520 care vor să o reducă la tăcere. 836 00:54:28,400 --> 00:54:29,640 Complet nedetectabil. 837 00:54:31,000 --> 00:54:33,160 Am făcut treabă bună. Nu ? 838 00:54:40,120 --> 00:54:43,480 Știam că ești implicată în mizeria de la casa lui Cassati ! 839 00:54:43,560 --> 00:54:45,200 Mi-a confirmat Măciucă. 840 00:54:45,720 --> 00:54:49,120 - Măciucă ? - Minionul lui care umblă în chiloți. 841 00:54:49,880 --> 00:54:50,880 Am înțeles ! 842 00:54:50,920 --> 00:54:52,760 E adevărat. 843 00:54:52,840 --> 00:54:56,720 Recunosc, am trecut pe la Cassati, dar pentru a proteja summitul. 844 00:54:56,800 --> 00:54:57,960 Ce vrăjeală ! 845 00:54:58,040 --> 00:54:59,920 N-ai trecut deloc pe la birou. 846 00:55:00,000 --> 00:55:02,720 Investighezi moartea lui Ludo, știu bine. 847 00:55:02,800 --> 00:55:04,960 Dar, dnă comisar, sunt sigură... 848 00:55:05,040 --> 00:55:08,840 Oprește-te ! Summitul e diseară. Am o grămadă de treabă. 849 00:55:08,920 --> 00:55:14,520 Nu pot să alerg după o găină fără cap care nu ascultă și strică totul. 850 00:55:15,600 --> 00:55:18,640 Nu e nevoie de tine. Să nu te prind la summit ! 851 00:55:18,720 --> 00:55:21,600 Vorbim după ce pleacă adolescenta cu flori în păr 852 00:55:21,680 --> 00:55:25,040 și orașul ăsta va redeveni un mare azil. 853 00:55:25,120 --> 00:55:26,280 Legitimația ! 854 00:55:26,880 --> 00:55:27,880 Poftim ? 855 00:55:28,360 --> 00:55:29,360 Haide ! 856 00:55:31,520 --> 00:55:32,520 Așa ! 857 00:55:33,440 --> 00:55:34,760 - Arma ! - Nu. 858 00:55:44,160 --> 00:55:45,320 Păstreaz-o ! 859 00:55:45,400 --> 00:55:46,840 - Nu o vrei ? - Ieși ! 860 00:55:47,360 --> 00:55:48,720 Ești liberă. 861 00:55:56,000 --> 00:55:58,520 - Hernandez ? - Acolo ! 862 00:56:07,360 --> 00:56:11,280 De ce faci asta ? Suntem în aceeași echipă acum. 863 00:56:11,920 --> 00:56:15,000 ... o pasăre în mintea ta Te strigă să vii să dansezi 864 00:56:16,120 --> 00:56:18,160 L-ai scos de pe modul silențios ! 865 00:56:18,240 --> 00:56:19,960 Sub soarele tropical 866 00:56:21,080 --> 00:56:24,440 Nu ! Te rog, nu răspunde ! 867 00:56:25,560 --> 00:56:28,040 - Alo ? - Unde e nesimțita aia ? 868 00:56:29,000 --> 00:56:29,840 De ce întrebi ? 869 00:56:29,920 --> 00:56:33,240 Adevăratul căpitan Zimmer tocmai a ieșit de la mine. 870 00:56:33,320 --> 00:56:36,440 E trimis de la Berlin să ancheteze moartea lui Ludo. 871 00:56:36,520 --> 00:56:38,360 Are pantaloni kaki mulați ! 872 00:56:39,120 --> 00:56:40,360 I-auzi ! 873 00:56:40,440 --> 00:56:44,920 Vedeți, dnă comisar ? Dacă mă ascultați, nu ajungeam aici. 874 00:56:48,840 --> 00:56:52,360 În ce fel îmi vorbește... Am avut dreptate ! Nu ești nemțoaică. 875 00:56:52,960 --> 00:56:53,960 Nu. 876 00:56:54,680 --> 00:56:58,880 Mă numesc Mélanie Planells. Lucrez la Inspectoratul General din Paris. 877 00:56:58,960 --> 00:57:02,960 Am niște zile libere și anchetez în secret moartea lui Ludo. 878 00:57:03,040 --> 00:57:05,200 Eu l-am trimis pe adevăratul Zimmer, 879 00:57:05,280 --> 00:57:09,040 fiindcă știam că nu e bun de nimic și că nu ne va sta în cale. 880 00:57:11,160 --> 00:57:15,000 Ei bine, sunt multe noutăți, dar... 881 00:57:16,520 --> 00:57:19,720 Când ai zis că tu și Ludo vă mutați împreună... 882 00:57:19,800 --> 00:57:21,320 M-a cerut de soție. 883 00:57:23,800 --> 00:57:25,880 Măi să fie ! Idiotul ăla te iubea. 884 00:57:30,480 --> 00:57:34,160 Totuși, e rasism să spui că un neamț nu e bun de nimic. 885 00:57:34,240 --> 00:57:36,960 Nu, Léo, asta nu e rasism. 886 00:57:37,040 --> 00:57:39,000 - Ba da ! - Ba nu. 887 00:57:40,480 --> 00:57:42,800 De ce ? Nu înțeleg... 888 00:57:42,880 --> 00:57:46,800 Nu e momentul să lucrezi la deconstrucția prejudecăților tale. 889 00:57:46,880 --> 00:57:49,840 Pistolarii de la Cassati au fost închiși 890 00:57:49,920 --> 00:57:52,640 cu un tip, César, care are un garaj de lux. 891 00:57:53,200 --> 00:57:56,000 - Bat a zis ceva. - Da, voia să meargă acolo. 892 00:57:56,080 --> 00:57:57,400 - Cine, Bat ? - Da. 893 00:57:57,480 --> 00:58:01,280 - Ce ? Nu puteai să-mi zici mai devreme ? - Am încercat ! 894 00:58:04,600 --> 00:58:05,880 Ce nebună ! 895 00:58:09,760 --> 00:58:12,120 A început să-mi placă mașina electrică. 896 00:58:12,200 --> 00:58:15,440 Benzina chiar dăunează mediului. 897 00:58:16,680 --> 00:58:18,680 Am luat o decizie. 898 00:58:18,760 --> 00:58:20,080 O să le zic clienților 899 00:58:20,160 --> 00:58:23,280 să-și pună motoare electrice pe mașinile Porsche. 900 00:58:23,360 --> 00:58:24,720 Va fi un mare succes ! 901 00:58:25,360 --> 00:58:29,560 Cum zicea Steve Jobs, ce nu faci e la fel de important ca ceea ce faci. 902 00:58:29,640 --> 00:58:32,200 Nu face ce-ai zis. E o idee de rahat. 903 00:58:32,720 --> 00:58:33,720 Dă-mi asta. 904 00:58:34,280 --> 00:58:35,800 Du-te acolo, vin. 905 00:58:37,400 --> 00:58:38,960 Ascunde-te în biroul tău. 906 00:58:51,080 --> 00:58:53,760 N-a fost vorba niciodată să vin aici personal. 907 00:58:54,280 --> 00:58:59,160 De acum, lucrăm fără intermediar. O să economisești timp și bani. 908 00:58:59,240 --> 00:59:00,600 E și mai ecologic ! 909 00:59:02,480 --> 00:59:03,600 E amuzant. 910 00:59:09,040 --> 00:59:10,720 Ce urmează ? 911 00:59:11,240 --> 00:59:13,040 Îți dau aparatul ăsta. 912 00:59:13,120 --> 00:59:14,280 Apeși pe buton. 913 00:59:14,360 --> 00:59:19,120 După trei minute, scapi de junghiul din coaste. 914 00:59:20,360 --> 00:59:25,000 Nu, eu nu apăs pe nimic. Nu trebuie să se facă legătura cu mine. 915 00:59:25,080 --> 00:59:26,400 E în regulă. O fac eu. 916 00:59:26,920 --> 00:59:29,680 Nu, o iau eu ! Unde e ? 917 00:59:31,040 --> 00:59:32,040 Cine e ăsta ? 918 00:59:32,800 --> 00:59:35,840 Cum știm că mașina e destul de departe când... 919 00:59:36,920 --> 00:59:40,800 Poftim ? Nu le pasă dacă murim. Nu te-au informat ? 920 00:59:52,160 --> 00:59:53,360 Bine, plătește-i. 921 00:59:55,560 --> 00:59:56,560 Hai odată ! 922 00:59:58,880 --> 01:00:02,160 - Transferul e făcut. - Să mergem ! Mulțumesc, domnilor. 923 01:00:02,240 --> 01:00:04,720 Tu, grăbește-te și adu mașina. 924 01:00:05,240 --> 01:00:08,240 Hai să plecăm de aici. Ușa ! 925 01:00:08,320 --> 01:00:10,440 Poftim. Baftă ! 926 01:00:10,520 --> 01:00:11,760 Taci odată ! 927 01:00:11,840 --> 01:00:14,360 M-am îndrăgostit de ea la Hamburg. 928 01:00:17,000 --> 01:00:20,240 - E sexy, nu ? - Nu mai e voie să zici asta. 929 01:00:20,760 --> 01:00:23,600 Taci și plătește-l pe mecanicul ăla idiot. 930 01:00:23,680 --> 01:00:24,880 Mă duc. 931 01:00:25,400 --> 01:00:26,400 Rahat ! 932 01:00:43,760 --> 01:00:46,120 Spune, cine te-a trimis aici ? 933 01:00:46,200 --> 01:00:47,280 TripAdvisor. 934 01:00:55,160 --> 01:00:56,160 Bine ! 935 01:00:59,600 --> 01:01:02,560 Nu-mi da în dreapta, încă n-am avut apendicită. 936 01:01:02,640 --> 01:01:04,840 - Continuă. - Nu glumesc, n-am avut ! 937 01:01:08,240 --> 01:01:10,760 - Nu gustăm același umor. - Nu... 938 01:01:10,840 --> 01:01:13,320 Bună ! Am venit după decapotabilă. 939 01:01:13,400 --> 01:01:14,840 Ce cauți aici ? 940 01:01:24,960 --> 01:01:26,760 - Merge mereu. - Ce nebunie ! 941 01:01:27,800 --> 01:01:29,080 M-a rănit. 942 01:01:29,680 --> 01:01:31,360 - Ești teafăr, Bat ? - Merge ? 943 01:01:31,440 --> 01:01:32,600 Bravo, fetelor ! 944 01:01:38,440 --> 01:01:40,320 Stai ! Chiar e necesar ? 945 01:01:40,800 --> 01:01:44,240 Păreau de treabă în adâncul sufletului lor. 946 01:01:44,920 --> 01:01:47,200 Ni s-a zis să nu lăsăm urme. 947 01:01:59,800 --> 01:02:01,800 Doamne ! Dă-i drumul ! 948 01:02:08,920 --> 01:02:13,560 Le-a dat o telecomandă. Bodyguardul a luat o mașină electrică gri. 949 01:02:13,640 --> 01:02:18,160 Mai era aici un tip important, pe care sunt sigur că l-am mai văzut. 950 01:02:18,240 --> 01:02:19,480 Ce era în mașină ? 951 01:02:19,560 --> 01:02:21,040 Te crezi detectiv ? 952 01:02:21,120 --> 01:02:24,920 Mai bine arată-ți țâțele și urlă pe stradă ca toate târfele. 953 01:02:25,000 --> 01:02:26,640 Mașina gri e o capcană ? 954 01:02:26,720 --> 01:02:28,200 Zi dracului ceva ! 955 01:02:28,760 --> 01:02:31,200 Du-te dracu' ! Și tu, și tu. 956 01:02:32,040 --> 01:02:33,760 Violența nu e bună, Léo. 957 01:02:35,200 --> 01:02:36,320 Stai ! 958 01:02:36,880 --> 01:02:38,760 Ascultă-mă, secătură ! 959 01:02:38,840 --> 01:02:41,400 Am pierdut un om drag. Vorbește sau mori ! 960 01:02:41,480 --> 01:02:43,720 - Tipul vostru era să strice tot. - Taci ! 961 01:02:44,840 --> 01:02:46,560 Nu noi l-am ucis. 962 01:02:48,520 --> 01:02:49,840 Se trage ! 963 01:02:50,360 --> 01:02:51,640 Voia să vorbească ! 964 01:02:52,640 --> 01:02:54,440 - Aici, Bat ! - Iar el ! 965 01:02:54,960 --> 01:02:56,440 Eu nu am armă ! 966 01:03:01,600 --> 01:03:03,200 Diversiune ! 967 01:03:04,880 --> 01:03:05,880 Diversiune ! 968 01:03:12,920 --> 01:03:13,920 Băga-mi-aș ! 969 01:03:41,640 --> 01:03:42,640 Ai grijă ! 970 01:03:45,120 --> 01:03:47,480 Rahat, suntem terminați. Nu avem nimic. 971 01:03:47,560 --> 01:03:50,520 Știm doar că lunetistul e o tipă sexy. 972 01:03:50,600 --> 01:03:53,640 - Care nu țintește bine. - „Sexy” e degradant. 973 01:03:53,720 --> 01:03:55,480 Ba nu, e un compliment. 974 01:03:55,560 --> 01:03:58,080 Ludo știa ceva ce nouă ne scapă ! 975 01:03:58,160 --> 01:04:03,440 Am subtilizat acest dispozitiv. Zako își suna oamenii cu el. 976 01:04:03,520 --> 01:04:07,200 Dacă pot afla numerele lor, le pot afla... 977 01:04:07,280 --> 01:04:08,920 - Ascunzătoarea ? - Nu. 978 01:04:09,000 --> 01:04:10,440 - Bârlogul. - Nu ! 979 01:04:10,520 --> 01:04:11,560 Numele ! 980 01:04:11,640 --> 01:04:13,400 Numărul lor mă ajută să aflu... 981 01:04:13,480 --> 01:04:15,840 - Numărul de telefon ! - Îl am deja ! 982 01:04:15,920 --> 01:04:17,400 Am mai spus asta. 983 01:04:17,480 --> 01:04:19,680 - Spune-ne ! - Geolocalizarea. 984 01:04:19,760 --> 01:04:23,200 Desigur ! Așa afli unde sunt. 985 01:04:23,280 --> 01:04:25,520 Da. Așa funcționează geolocalizarea. 986 01:04:25,600 --> 01:04:27,760 - Bine. - Trebuie să mă lași acasă. 987 01:04:27,840 --> 01:04:28,840 Acolo mergem ! 988 01:04:28,880 --> 01:04:30,360 - Ce tare ! - Mersi ! 989 01:04:31,320 --> 01:04:32,840 - Haide ! - Da. 990 01:04:32,920 --> 01:04:34,880 - Calc-o ! - Sigur, geolocalizarea. 991 01:04:39,000 --> 01:04:42,120 Ultimii doi apelați sunt în același loc. 992 01:04:43,480 --> 01:04:47,160 - Acolo e castelul. - Peste o oră e ceremonia de deschidere ! 993 01:04:47,240 --> 01:04:49,720 Fir-ar să fie, știam că are legătură ! 994 01:04:49,800 --> 01:04:52,280 - Să mergem acolo ! - Sigur că da ! 995 01:04:52,360 --> 01:04:55,520 Dar trebuie să ne schimbăm. E un eveniment elegant. 996 01:04:58,000 --> 01:04:59,480 Dressingul bunicii ! 997 01:05:06,800 --> 01:05:08,560 Toate mașinile sunt gri. 998 01:05:09,040 --> 01:05:11,600 Ce făcea bunica lui în hainele astea ? 999 01:05:11,680 --> 01:05:15,120 Când umbla îmbrăcată ? Era fizioterapeută în St. Tropez. 1000 01:05:15,200 --> 01:05:16,200 Se explică. 1001 01:05:16,280 --> 01:05:19,040 Pista cu mașina gri nu ne ajută. 1002 01:05:19,120 --> 01:05:22,520 Ce înțeleaptă și metodică ești, n-am ce zice ! 1003 01:05:22,600 --> 01:05:27,040 - Deci nu avem niciun plan. - „Niciun plan” e planul nostru. 1004 01:05:27,120 --> 01:05:29,800 - Asta mă excită. - E jenant să spui asta ! 1005 01:05:29,880 --> 01:05:31,800 - Sunt pe listă. - Și eu. 1006 01:05:31,880 --> 01:05:33,600 - Evenimentul e privat. - Dar... 1007 01:05:33,680 --> 01:05:35,880 - E cu mine. - Sunt pe listă ! 1008 01:05:35,960 --> 01:05:37,280 - Sunteți ? - Da... 1009 01:05:37,360 --> 01:05:38,360 Cum vă numiți ? 1010 01:05:38,840 --> 01:05:42,280 Marlène... escu, sunt ministra... 1011 01:05:42,360 --> 01:05:44,200 Sunt sigură. Vă rog să plecați. 1012 01:05:45,080 --> 01:05:47,840 Oricum, e nasol aici. Mă duc la altă petrecere. 1013 01:05:47,920 --> 01:05:49,320 Perfect ! Mergeți ! 1014 01:05:53,560 --> 01:05:54,880 Léo, mă auzi ? 1015 01:05:54,960 --> 01:05:59,480 Tare și clar. Ce nebunie ! Bat e deștept. Parcă am fi în NCIS. 1016 01:05:59,560 --> 01:06:00,720 Ascultă și el. 1017 01:06:00,800 --> 01:06:02,880 Știu, de asta am spus-o. 1018 01:06:02,960 --> 01:06:05,640 Vorbește Sima Scott. O ador. Ascultă ! 1019 01:06:06,680 --> 01:06:09,600 Dragi politicieni, v-ați imaginat vreodată 1020 01:06:09,680 --> 01:06:13,000 stând față în față cu ucigașii copiilor voștri ? 1021 01:06:13,080 --> 01:06:14,680 O iubesc, e incredibilă ! 1022 01:06:14,760 --> 01:06:16,320 Uitați-vă în jur. 1023 01:06:16,400 --> 01:06:18,040 Da, atacă direct ! 1024 01:06:18,120 --> 01:06:21,760 Producătorii de combustibili fosili condamnă Pământul. 1025 01:06:21,840 --> 01:06:28,280 Vor să credem că ei doar răspund cererii, dar știu adevărul de acum 50 de ani. 1026 01:06:28,360 --> 01:06:29,200 Pe bune ? 1027 01:06:29,280 --> 01:06:32,600 Ei au aflat primii despre criza climatică. 1028 01:06:32,680 --> 01:06:33,520 Exact ! 1029 01:06:33,600 --> 01:06:38,120 Au știut că acești combustibili fosili amenință viața de pe Pământ. 1030 01:06:38,200 --> 01:06:42,560 Știau, și tot au făcut-o ! Nenorociții ! 1031 01:06:42,640 --> 01:06:46,680 Din cauza zecetei, o zi din trei, arhipelagul Mayotte nu are apă. 1032 01:06:46,760 --> 01:06:49,240 Poluarea ucide 50.000 de oameni anual. 1033 01:06:49,320 --> 01:06:51,880 Știau, și tot au făcut-o. 1034 01:06:52,480 --> 01:06:54,800 Dar epoca impunității lor s-a sfârșit. 1035 01:06:54,880 --> 01:06:59,080 Are dreptate. S-a terminat cu impunitatea voastră. 1036 01:06:59,160 --> 01:07:02,560 Centrul Institutului Stockholm a publicat... 1037 01:07:02,640 --> 01:07:06,360 Fir-ar să fie ! A apărut tipa cu probleme mintale nerezolvate. 1038 01:07:06,440 --> 01:07:08,600 Cine ? Psihopata sexy ? 1039 01:07:08,680 --> 01:07:10,240 - Da. - Mai spune-mi. 1040 01:07:10,840 --> 01:07:13,400 E într-un costum negru bine croit. 1041 01:07:13,480 --> 01:07:18,120 Are ceva roșu de plastic, o brățară. Nu se asortează cu ținuta ei. 1042 01:07:18,200 --> 01:07:20,640 Nu-mi zice cum arată, zi-mi ce face ! 1043 01:07:20,720 --> 01:07:24,960 - Se uită la cineva ? - Da. Vorbește cu un tip cam... 1044 01:07:25,040 --> 01:07:28,720 Adică... E îmbrăcat în costum. 1045 01:07:28,800 --> 01:07:30,680 Aparent, se cunoaște cu Sima. 1046 01:07:30,760 --> 01:07:32,440 Trimite-mi o poză. 1047 01:07:34,720 --> 01:07:36,840 - Intră ! - Bine ! 1048 01:07:39,040 --> 01:07:41,840 E simplu: nu mai folosiți combustibili fosili... 1049 01:07:41,920 --> 01:07:43,600 Poftim. Ai primit-o ? 1050 01:07:45,440 --> 01:07:47,120 E tipul de la garaj ! 1051 01:07:48,960 --> 01:07:50,120 Bat îl caută. 1052 01:07:50,800 --> 01:07:54,880 Capul țestoasei iese din carapace. Repet, capul țestoasei iese. 1053 01:07:54,960 --> 01:07:56,880 Se zice „vulpea e în coteț”. 1054 01:07:56,960 --> 01:07:59,440 Expresia cu țestoasa e pentru atunci când... 1055 01:08:00,720 --> 01:08:02,000 Atunci când ce ? 1056 01:08:02,520 --> 01:08:06,080 - Când faci caca. Atunci când... - Gata, am înțeles ! 1057 01:08:07,400 --> 01:08:11,240 Frédéric Valence, desigur ! E mereu cu Sima. 1058 01:08:11,320 --> 01:08:13,280 E directorul ei de comunicare. 1059 01:08:14,320 --> 01:08:17,080 Uite ! A primit sume mari din conturi offshore. 1060 01:08:17,160 --> 01:08:20,000 Din conturi ale companiei Pétrole Global. 1061 01:08:20,080 --> 01:08:22,200 - Organizatorii summitului ? - Da. 1062 01:08:22,280 --> 01:08:25,080 - Nu poate fi și cu Sima, și cu ei. - Așa e. 1063 01:08:25,160 --> 01:08:26,200 Ai auzit, Mél ? 1064 01:08:26,720 --> 01:08:29,000 Mélanie ? 1065 01:08:29,080 --> 01:08:31,200 - Unu, doi... - Nu-i văd telefonul. 1066 01:08:31,280 --> 01:08:34,440 Cei doi din telefonul lui Zako unde sunt ? 1067 01:08:34,520 --> 01:08:36,960 Unul e la petrecere, celălalt s-a mutat. 1068 01:08:37,560 --> 01:08:38,560 Unde e ? 1069 01:08:38,640 --> 01:08:42,840 - Pe mare ? Da, pe o barcă. - Brățara e pentru oprirea de urgență. 1070 01:08:42,920 --> 01:08:44,800 - Rămâi aici. - Bine. 1071 01:08:44,880 --> 01:08:46,160 - Eu mă duc. - Bine. 1072 01:08:46,240 --> 01:08:48,600 - Valence nu trebuie să plece. - Bine. 1073 01:08:48,680 --> 01:08:50,600 Stai ! Cum ajungi acolo ? 1074 01:08:50,680 --> 01:08:52,480 Încă am semierecta. 1075 01:08:53,080 --> 01:08:54,800 Barca ! 1076 01:08:55,520 --> 01:08:56,720 - Da. - Să mergem ! 1077 01:08:56,800 --> 01:08:58,920 Bine ! Escape, parolă... 1078 01:08:59,640 --> 01:09:03,640 Gata ! Nu contează, fac curat mai târziu. 1079 01:09:03,720 --> 01:09:04,560 Scuze. 1080 01:09:04,640 --> 01:09:07,640 Vezi ? Valence e tipul bun până la urmă. 1081 01:09:07,720 --> 01:09:08,560 Dar... 1082 01:09:08,640 --> 01:09:13,160 O susține pe apărătoarea planetei, ca să nu murim ca în The Last of Us. 1083 01:09:13,240 --> 01:09:15,680 Sfârșitul a fost groaznic. L-ai văzut ? 1084 01:09:15,760 --> 01:09:17,880 Iartă-mă, dar ești puțin naivă. 1085 01:09:17,960 --> 01:09:22,240 Nu există băieți buni. Valence e agent dublu. Un ticălos. 1086 01:09:22,320 --> 01:09:23,760 Se preface. Ai înțeles ? 1087 01:09:23,840 --> 01:09:27,920 - Nu lucrez cu nemernici dubli. - Bravo ție, dar n-ai de ales. 1088 01:09:28,000 --> 01:09:30,800 Dacă nu facem ce ni se spune, vom fi uciși. 1089 01:09:30,880 --> 01:09:33,200 Nu de el personal, de tipa aia. 1090 01:09:33,280 --> 01:09:34,760 - Blonda ? - Da. 1091 01:09:34,840 --> 01:09:40,080 - Cea cu păr lung, care vorbește engleză ? - Da. Apropo, unde e ? 1092 01:09:46,360 --> 01:09:47,400 Ce-ai zis ? 1093 01:09:48,200 --> 01:09:49,440 Poți să repeți ? 1094 01:09:50,720 --> 01:09:52,720 Scuze, sper că nu era important. 1095 01:09:54,640 --> 01:09:58,680 Ne întoarcem la petrecerea ecologiștilor. N-am încredere în Valence. 1096 01:09:58,760 --> 01:10:01,680 Trebuie să scăpăm de problema numită Sima Scott. 1097 01:10:08,280 --> 01:10:10,280 Nu e nimic, e o barcă de turiști. 1098 01:10:21,120 --> 01:10:22,480 Aia e ! 1099 01:10:41,520 --> 01:10:42,720 - Mă auzi ? - Da. 1100 01:10:42,800 --> 01:10:45,840 - Accesez camera de supraveghere. - Excelent ! 1101 01:10:46,960 --> 01:10:49,200 Totul e în regulă. Ai grijă ! 1102 01:10:51,160 --> 01:10:53,920 Da, am uitat să-ți spun... 1103 01:10:54,000 --> 01:10:56,760 L-am cunoscut pe iubitul tău. Foarte drăguț. 1104 01:10:56,840 --> 01:10:59,040 Păcat că a trebuit să-l împușc în cap. 1105 01:10:59,840 --> 01:11:00,920 Ai auzit, Léo ? 1106 01:11:01,000 --> 01:11:03,080 - Ea e „muistul”. - Cățeaua ! 1107 01:11:03,160 --> 01:11:05,640 Știu că blonda vrea să ne strice apele. 1108 01:11:08,320 --> 01:11:11,200 Dacă nu-mi spui unde e, te omor. 1109 01:11:11,960 --> 01:11:14,440 Haide, timpul trece ! Nu am toată ziua. 1110 01:11:14,520 --> 01:11:16,960 - Nu e bine deloc, Léo. - Ce plănuiește ? 1111 01:11:17,040 --> 01:11:18,360 Să vin acolo ? 1112 01:11:18,440 --> 01:11:19,680 Unde e târfa aia ? 1113 01:11:19,760 --> 01:11:20,760 Vin și eu acolo ? 1114 01:11:20,800 --> 01:11:22,960 Nu, mă ocup eu. Nu-ți face griji. 1115 01:11:23,040 --> 01:11:26,200 Vorbește ! Ți-ai înghițit limba ? 1116 01:11:27,880 --> 01:11:30,520 Léo, unde ești ? Ce facem acum ? 1117 01:11:31,600 --> 01:11:33,080 Mélanie, ia pistolul ! 1118 01:11:40,920 --> 01:11:41,960 În spatele tău ! 1119 01:11:51,920 --> 01:11:52,920 Ia de-aici ! 1120 01:11:53,960 --> 01:11:55,120 Șampanie ! 1121 01:11:55,200 --> 01:11:56,200 Frumos ! 1122 01:12:00,160 --> 01:12:02,560 Se întoarce ! Aveți grijă, fetelor ! 1123 01:12:02,640 --> 01:12:06,760 E jos, cu un pistol. Vine ! Plecați de acolo ! 1124 01:12:11,680 --> 01:12:12,800 Nu mai are gloanțe ! 1125 01:12:12,880 --> 01:12:14,920 - Vino aici ! - Imediat. 1126 01:12:33,240 --> 01:12:35,640 Scârbă, vino aici dacă vrei bătaie ! 1127 01:12:40,680 --> 01:12:42,480 Fetelor, rezistați ! Vin ! 1128 01:13:23,040 --> 01:13:24,920 - Muisto ! - Nu spune asta. 1129 01:13:25,000 --> 01:13:26,000 Du-te-n mă-ta ! 1130 01:13:27,280 --> 01:13:28,960 - Ai grijă ce zici ! - Târfă ! 1131 01:13:29,040 --> 01:13:30,080 Sunt aici ! 1132 01:13:31,720 --> 01:13:33,960 Bine. Am înțeles. Capito. 1133 01:13:34,040 --> 01:13:35,760 - Faceți înlocuirea. - Da. 1134 01:13:35,840 --> 01:13:37,160 - Discret, da ? - Sigur. 1135 01:13:37,240 --> 01:13:38,560 Contez pe voi ! 1136 01:13:39,600 --> 01:13:43,240 Fata care trebuia să ne dea ordine nu e de găsit. 1137 01:13:43,320 --> 01:13:47,960 - Așa că urcăm în ierarhie. - Ce tare ! Mai bine pentru noi. 1138 01:13:48,520 --> 01:13:51,720 Vor înlocui o mașină gri 1139 01:13:51,800 --> 01:13:54,120 cu o altă mașină gri, identică. 1140 01:13:54,200 --> 01:13:56,920 Noi trebuie doar să închidem ochii. 1141 01:13:57,000 --> 01:13:58,000 Bine. 1142 01:13:58,480 --> 01:13:59,600 Îmi dai voie ? 1143 01:13:59,680 --> 01:14:01,480 - Totuși... - O clipă. 1144 01:14:01,560 --> 01:14:04,680 Noul nostru șef nu e ticălosul dublu, nu ? 1145 01:14:22,120 --> 01:14:23,880 - Nu ! - Nu aveți voie. 1146 01:14:23,960 --> 01:14:26,120 - Ce ? - Exclus ! 1147 01:14:26,200 --> 01:14:27,600 Oprește-te ! 1148 01:14:27,680 --> 01:14:29,360 - Hernandez ! - Hernandez ! 1149 01:14:29,440 --> 01:14:31,240 - Plecați de aici ! - Scuze. 1150 01:14:31,320 --> 01:14:33,880 - Hernandez ! - Leiman, ești pe liber ! 1151 01:14:33,960 --> 01:14:36,720 - Nu ne pasă ! - Și tu, marea impostoare ! 1152 01:14:36,800 --> 01:14:39,880 E o mașină-capcană aici. N-o mai freca aiurea ! 1153 01:14:39,960 --> 01:14:43,640 Înjuri, Mélanie ? Sigur că da, după ce ne-ai tras-o ! 1154 01:14:43,720 --> 01:14:48,760 Am făcut destule plecăciuni azi. A mers bine, nu ? Mesajul a fost clar... 1155 01:14:48,840 --> 01:14:49,760 Foarte clar. 1156 01:14:49,840 --> 01:14:52,280 O cheamă Zimmer, are chiloți de prostituată, 1157 01:14:52,360 --> 01:14:53,840 dar e de-a noastră ! 1158 01:14:53,920 --> 01:14:55,240 Chiloți de prostituată ? 1159 01:14:55,320 --> 01:14:56,640 Concentrați-vă ! 1160 01:14:56,720 --> 01:14:59,280 - E o mașină-capcană aici. - Una gri. 1161 01:15:00,640 --> 01:15:02,760 Hernandez, o să regreți ! 1162 01:15:04,520 --> 01:15:06,240 - Către toți... - Dă-mi-l ! 1163 01:15:06,320 --> 01:15:08,480 Căutăm o mașină-capcană ! E gri ! 1164 01:15:09,480 --> 01:15:11,880 A venit. Te rog. 1165 01:15:11,960 --> 01:15:15,280 E drăguț, dar merg pe jos. Sunt doar 500 de metri. 1166 01:15:15,360 --> 01:15:17,960 Poftim ? Nu se poate, așa e protocolul. 1167 01:15:18,040 --> 01:15:20,360 Alo ? De ce nu răspunde nimeni ? Alo ! 1168 01:15:20,440 --> 01:15:23,200 - Asta e. Îmi pare rău. Mersi. - Bine. 1169 01:15:23,280 --> 01:15:25,560 - Trebuie să le spunem. - Respiră. 1170 01:15:25,640 --> 01:15:27,040 Nu lucrez pentru el. 1171 01:15:27,120 --> 01:15:28,040 O mașină gri ! 1172 01:15:28,120 --> 01:15:29,520 Toate sunt gri ! 1173 01:15:29,600 --> 01:15:33,160 Văd că sunt gri, dar una are o bombă în ea ! 1174 01:15:33,240 --> 01:15:34,320 Domnule ! 1175 01:15:35,280 --> 01:15:37,240 Numărătoare inversă inițiată. 1176 01:15:37,320 --> 01:15:39,680 - Mai era una aici. - A plecat. 1177 01:15:39,760 --> 01:15:41,360 Nu se poate ! Unde e ? 1178 01:15:42,120 --> 01:15:43,640 Nu cu un ticălos dublu ! 1179 01:15:43,720 --> 01:15:46,160 - Nu pot ! Nu vreau ! - Te-a cuprins panica. 1180 01:15:46,240 --> 01:15:48,520 Nu e nicio panică ! Nu fac asta ! 1181 01:15:48,600 --> 01:15:50,000 Nu pot ! 1182 01:15:50,600 --> 01:15:52,120 Au zis să închidem ochii. 1183 01:15:52,200 --> 01:15:56,880 Au schimbat o mașină gri cu alta, care sigur nu merge bine. 1184 01:15:56,960 --> 01:15:59,040 - Unde s-a dus ? - Pe acolo ! 1185 01:15:59,120 --> 01:16:00,560 - Băga-mi-aș ! - Nu. 1186 01:16:00,640 --> 01:16:02,640 - Mă ocup eu de Valence ! - Dă-te ! 1187 01:16:02,720 --> 01:16:04,680 Cu asta, încheiem ziua de azi. 1188 01:16:04,760 --> 01:16:09,120 Vă mulțumesc pentru sprijin și vă invit să gustați ceva la bufet. 1189 01:16:09,200 --> 01:16:10,200 Bravo ! 1190 01:16:14,120 --> 01:16:17,200 - S-a terminat, Valence ! - Cine ești ? Cine e ? 1191 01:16:17,280 --> 01:16:20,040 - Mélanie Planells, de la poliție. - E Diana Ross ! 1192 01:16:20,120 --> 01:16:22,680 - Acum, Mélanie ? - N-ai nicio dovadă. 1193 01:16:22,760 --> 01:16:25,080 Dă-i drumul, Bat. Am dovezi. Privește. 1194 01:16:25,600 --> 01:16:26,680 Ce-i asta ? 1195 01:16:26,760 --> 01:16:30,640 N-am încredere în Valence. Trebuie să scăpăm de Sima Scott. 1196 01:16:32,000 --> 01:16:34,440 - Asta nu dovedește nimic. - Îi preiei tu ? 1197 01:16:34,520 --> 01:16:38,000 E o neînțelegere. E în engleză, nu înțelege nimeni. 1198 01:16:38,080 --> 01:16:40,400 Mersi, Bat ! Vin spre voi ! 1199 01:17:03,320 --> 01:17:05,160 - E nebună ? - Oprire detectată. 1200 01:17:05,840 --> 01:17:08,000 - Ușă încuiată. - Sima ! E în regulă ! 1201 01:17:08,080 --> 01:17:09,520 E o bombă în mașină ! 1202 01:17:10,120 --> 01:17:14,520 Sunt de la poliție ! Nu te panica. Sunt aici. Totul va fi bine. 1203 01:17:14,600 --> 01:17:16,480 - E blocată ! - Vine Baptiste ! 1204 01:17:16,560 --> 01:17:19,320 - Cine ? - E un geniu, o să vezi. 1205 01:17:19,400 --> 01:17:20,600 Sunt blocată ! 1206 01:17:20,680 --> 01:17:22,200 Imediat o dezactivează. 1207 01:17:22,280 --> 01:17:23,440 Ecran activat. 1208 01:17:23,520 --> 01:17:26,120 - Numărătoarea inversă ! - Arată 4:15 ! 1209 01:17:26,200 --> 01:17:29,040 - César te salută. - Nu te panica. Va fi bine. 1210 01:17:29,120 --> 01:17:30,200 Nu pot să ies ! 1211 01:17:30,280 --> 01:17:33,200 Mi-a plăcut discursul tău. Mi-ai deschis ochii. 1212 01:17:33,280 --> 01:17:34,880 - Cum e ? - Gata ! 1213 01:17:34,960 --> 01:17:37,800 Ieși acum ! Mulțumesc ! 1214 01:17:38,400 --> 01:17:40,600 - Haide ! - Bravo, te iubesc. 1215 01:17:40,680 --> 01:17:42,800 - Să găsim bomba. - Unde naiba e ? 1216 01:17:42,880 --> 01:17:45,000 Caută peste tot ! Verifică torpedoul. 1217 01:17:45,080 --> 01:17:48,200 - Acum ! - Caută fire desprinse. 1218 01:17:48,280 --> 01:17:49,720 - E aici. - Ai găsit-o ? 1219 01:17:49,800 --> 01:17:51,360 Frățioare ! 1220 01:17:53,400 --> 01:17:56,400 - Cheamă geniștii ! - Nu e timp de asta ! 1221 01:17:56,480 --> 01:17:58,200 - Pornește ! - Coborâți ! 1222 01:17:58,280 --> 01:18:00,440 Pornește ! Opresc cronometrul. 1223 01:18:00,520 --> 01:18:03,880 A zis să pornești ! Suntem o echipă. 1224 01:18:04,640 --> 01:18:05,640 Bine ! 1225 01:18:07,960 --> 01:18:10,320 - Încet ! - Trebuie să ieșim din oraș. 1226 01:18:14,960 --> 01:18:16,000 Nu pe acolo ! 1227 01:18:16,080 --> 01:18:17,440 Ai grijă la bombă ! 1228 01:18:18,480 --> 01:18:21,200 - Trebuie să ieșim din oraș. - Da. Acum. 1229 01:18:27,280 --> 01:18:28,280 Încet ! 1230 01:18:30,840 --> 01:18:32,480 Atenție ! 1231 01:18:38,480 --> 01:18:39,640 Bat, fă ceva ! 1232 01:18:39,720 --> 01:18:43,000 Încerc să-l opresc. Nu pot, dacă mașina se mișcă așa. 1233 01:18:47,920 --> 01:18:48,920 Ai grijă în față ! 1234 01:18:49,000 --> 01:18:50,160 - Da. - Bravo ! 1235 01:18:52,480 --> 01:18:54,080 La stânga, ieșim din oraș ! 1236 01:18:55,440 --> 01:18:57,640 Așa conduc femeile ! 1237 01:18:57,720 --> 01:18:59,680 - Da ! - La stânga ! 1238 01:19:00,840 --> 01:19:03,040 - Încotro ? - Departe de oraș. 1239 01:19:15,240 --> 01:19:17,120 La Esterel e prea multă lume. 1240 01:19:17,200 --> 01:19:19,160 Gândește-te la un loc fără lume ! 1241 01:19:19,240 --> 01:19:20,720 Pe Coasta de Azur ? 1242 01:19:24,640 --> 01:19:26,000 Ai grijă ! 1243 01:19:30,760 --> 01:19:33,680 Mergi către mare, va absorbi unda de șoc ! 1244 01:19:33,760 --> 01:19:36,160 N-o arunc în mare. Îmi plac peștii ! 1245 01:19:36,240 --> 01:19:38,440 La dracu' cu peștii ! Se cacă în mare ! 1246 01:19:38,520 --> 01:19:41,520 Mergi la marginea stâncii. Sărim noi în apă. 1247 01:19:41,600 --> 01:19:42,680 Da. 1248 01:19:46,120 --> 01:19:49,760 Fetelor, nu trebuie să sărim ! Am accesat cronometrul ! 1249 01:19:49,840 --> 01:19:51,240 Ești extraordinar ! 1250 01:19:52,600 --> 01:19:54,080 Nu ! 1251 01:19:55,080 --> 01:19:56,920 Nu pot face nimic ! E protejat ! 1252 01:19:57,000 --> 01:20:00,080 Cum era vorba aia ? Tot răul spre bine ? 1253 01:20:00,160 --> 01:20:01,360 Hendoku-iyaku ! 1254 01:20:01,440 --> 01:20:04,440 Hendoku-iyaku. 1255 01:20:04,520 --> 01:20:06,440 Atenție ! 1256 01:20:09,720 --> 01:20:11,400 Hendoku-iyaku nu are efect ! 1257 01:20:11,480 --> 01:20:14,760 Dragii mei, vă iubesc. Bat, te doresc. 1258 01:20:14,840 --> 01:20:16,680 Mélanie, ești tovarășa mea. 1259 01:20:16,760 --> 01:20:18,080 Vă iubesc ! 1260 01:20:23,200 --> 01:20:24,400 Intrăm în Esterel ! 1261 01:20:24,480 --> 01:20:26,680 - Încotro ? - La stânga ! 1262 01:20:26,760 --> 01:20:28,360 Hendoku-iyaku ! 1263 01:20:30,440 --> 01:20:31,440 Coboară, Bat ! 1264 01:20:34,520 --> 01:20:36,440 Willkommen Volkswagen ! 1265 01:20:37,320 --> 01:20:38,720 Așteptați ! Am reușit ! 1266 01:20:38,800 --> 01:20:39,680 Poftim ? 1267 01:20:39,760 --> 01:20:40,760 Poftim ? 1268 01:20:40,840 --> 01:20:41,960 Am reușit ! 1269 01:21:06,880 --> 01:21:10,400 Poate că „tovarășă” a fost puțin exagerat. 1270 01:21:10,480 --> 01:21:13,000 Termină, știi bine că suntem la cataramă ! 1271 01:21:23,120 --> 01:21:24,120 Te iubesc ! 1272 01:21:25,440 --> 01:21:28,360 E prea devreme ? Fir-ar să fie ! Ești de acord, nu ? 1273 01:21:28,440 --> 01:21:29,720 Ești de acord să... 1274 01:21:30,960 --> 01:21:32,920 - Ești de acord ? - Da. 1275 01:21:51,400 --> 01:21:55,200 Reprezentanții Pétrole Global s-au angajat să ratifice 1276 01:21:55,280 --> 01:21:58,200 Tratatul de neproliferare a combustibililor fosili 1277 01:21:58,280 --> 01:21:59,680 susținut de Sima Scott. 1278 01:21:59,760 --> 01:22:02,520 Cetățenii lumii pot sărbători acum... 1279 01:22:02,600 --> 01:22:03,600 Ai văzut ? 1280 01:22:04,120 --> 01:22:05,320 Ia de-aici, Valence ! 1281 01:22:05,400 --> 01:22:08,920 În industria auto, cei mai buni oameni lucrează intens 1282 01:22:09,000 --> 01:22:12,600 pentru a găsi soluții de contracarare a încălzirii globale. 1283 01:22:12,680 --> 01:22:16,480 E extraordinar ! Totul, datorită lui Ludo. 1284 01:22:16,560 --> 01:22:20,840 Polițiștii au reușit să împiedice un atentat îngrozitor, 1285 01:22:20,920 --> 01:22:23,360 gândit de agentul dublu Frédéric Valence. 1286 01:22:23,440 --> 01:22:27,360 Acesta a fost încarcerat azi pentru conspirație criminală. 1287 01:24:13,760 --> 01:24:15,480 Unu, doi, trei... 1288 01:24:55,120 --> 01:24:58,520 PENTRU LÉO 1289 01:25:06,840 --> 01:25:08,360 COMISAR LEIMAN 1290 01:25:16,360 --> 01:25:17,960 Unde sunt mironosițele ? 1291 01:25:18,040 --> 01:25:20,240 Dnă Hernandez, să vedeți... 1292 01:25:20,320 --> 01:25:23,160 M-am documentat, regulamentar, desigur. 1293 01:25:23,240 --> 01:25:26,360 Am aflat că prietenul nostru Cassati a ieșit din comă. 1294 01:25:26,440 --> 01:25:29,560 Au decis să-i facă o vizită. 1295 01:25:29,640 --> 01:25:33,440 Ne bucurăm că ești aici. Serios. 1296 01:25:33,520 --> 01:25:35,200 - Și eu sunt fericit. - Da ? 1297 01:25:36,320 --> 01:25:38,320 Chiar dacă schimbați biroul. 1298 01:25:38,400 --> 01:25:40,400 - Dar nu plec departe. - Desigur. 1299 01:25:41,160 --> 01:25:44,040 E în regulă. Atenție ! Poftim ! 1300 01:25:47,040 --> 01:25:51,760 Mulțumesc ! Vă mulțumesc tuturor. 1301 01:25:58,160 --> 01:26:01,080 Oare pot transforma asta într-o mașină electrică ? 1302 01:26:01,640 --> 01:26:03,240 Am devenit mega-ecologistă. 1303 01:26:03,840 --> 01:26:05,840 Cumpără-ți o mașină nouă. 1304 01:26:07,160 --> 01:26:09,760 Ai înnebunit ? Nici gând ! 1305 01:26:11,200 --> 01:26:12,240 Nu se poate ! 1306 01:26:14,200 --> 01:26:17,120 Sub ecuatorul brazilian 1307 01:26:18,000 --> 01:26:20,920 Între Cuba și Manila 1308 01:26:21,800 --> 01:26:24,600 Vara, e ușor să trăiești 1309 01:26:25,600 --> 01:26:28,240 Ia-mă de mână, vino și dansează 1310 01:26:36,320 --> 01:26:37,640 - Nu. - Da. 1311 01:26:37,720 --> 01:26:38,720 - Nu. - Da. 1312 01:26:39,720 --> 01:26:42,480 Îți spun că e vina ta că suntem aici. 1313 01:26:42,560 --> 01:26:45,240 Iar eu îți spun că e vina ta că suntem aici. 1314 01:26:45,320 --> 01:26:46,400 - Nu ! - Da. 1315 01:26:46,480 --> 01:26:47,320 - Nu. - Da. 1316 01:26:47,400 --> 01:26:48,400 - Nu. - Da. 1317 01:26:48,440 --> 01:26:49,440 - Nu. - Da. 1318 01:27:01,120 --> 01:27:03,560 - Da ! - Nu ! 1319 01:29:46,000 --> 01:29:51,000 Subtitrarea: Retail 1320 1:29:52,000 --> 1:29:57,000 Subtitrare descarcata de pe www.RegieLive.ro Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania 98942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.