All language subtitles for Murder in a Small Town (2024) - 01x08 - Sleep While I Sing.1080p.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,091 --> 00:00:23,092 Our Jane Doe runs through here, this way. 2 00:00:26,597 --> 00:00:28,305 The assailant pursues? 3 00:00:32,961 --> 00:00:34,344 She falls here. 4 00:00:38,834 --> 00:00:40,442 That's where he kills her. 5 00:00:47,118 --> 00:00:49,076 Then he drags her over there. 6 00:01:05,194 --> 00:01:06,635 Who are you? 7 00:01:12,292 --> 00:01:13,383 It's amazing. 8 00:01:13,535 --> 00:01:15,293 It's almost as if she's actually breathing. 9 00:01:15,295 --> 00:01:17,220 Let's get it photographed and circulated. 10 00:01:17,297 --> 00:01:19,815 Television stations, newspapers, social media. 11 00:01:19,892 --> 00:01:21,108 On it, Chief. 12 00:01:22,544 --> 00:01:23,735 You okay, Sid? 13 00:01:25,972 --> 00:01:26,972 Yeah. 14 00:01:27,883 --> 00:01:30,808 Some of them just hit you more than the others, you know. 15 00:01:31,811 --> 00:01:37,249 Life happens, you put it behind you and you move on. 16 00:01:38,060 --> 00:01:40,060 Yeah. You don't, though. 17 00:01:40,062 --> 00:01:43,063 That's partly what makes you such a good cop? 18 00:01:43,065 --> 00:01:44,173 Big heart. 19 00:01:44,900 --> 00:01:46,917 Not the steel trap mind. 20 00:01:46,919 --> 00:01:48,844 Well, that's the other part. 21 00:01:48,995 --> 00:01:50,404 Now, let's do the door to door again, 22 00:01:50,406 --> 00:01:52,163 on that whole stretch of highway. 23 00:01:52,165 --> 00:01:54,741 Yeah. Somebody had to have seen something. 24 00:01:54,743 --> 00:01:56,268 I'll be back in an hour. 25 00:02:08,757 --> 00:02:12,284 Thank you for coming. Excuse me, won't you? 26 00:02:14,688 --> 00:02:17,021 Are you a little young for a retrospective? 27 00:02:18,100 --> 00:02:19,541 I didn't expect to see you here. 28 00:02:19,693 --> 00:02:23,212 I wanted to say thank you. The portrait is spectacular. 29 00:02:23,214 --> 00:02:25,697 Oh, well, just doing my part, you know. 30 00:02:25,699 --> 00:02:28,133 Of course, you could always buy a painting. 31 00:02:28,868 --> 00:02:30,302 I might just do that. 32 00:02:33,449 --> 00:02:35,224 You get around, don't you? 33 00:02:35,375 --> 00:02:37,041 Yeah, I like to travel. 34 00:02:37,119 --> 00:02:39,711 Can't paint what you haven't seen yourself, right? 35 00:02:39,788 --> 00:02:40,896 I mean, you could. 36 00:02:40,973 --> 00:02:42,305 It wouldn't be very good, though. 37 00:02:42,975 --> 00:02:44,816 Yeah. She's one of my favorites. 38 00:02:46,237 --> 00:02:47,978 An eye for art runs in the family. 39 00:02:48,130 --> 00:02:49,145 What's that? 40 00:02:49,298 --> 00:02:51,147 Your mother was Shirley Alberg. 41 00:02:51,300 --> 00:02:52,741 She was very good. 42 00:02:52,743 --> 00:02:54,392 You're familiar with my mother's work? 43 00:02:54,470 --> 00:02:56,728 Yeah, the gallery has a couple of hers. 44 00:02:56,747 --> 00:02:57,913 She spent time here 45 00:02:57,990 --> 00:02:59,731 on the Sunshine Coast, as you know, of course. 46 00:02:59,733 --> 00:03:00,733 I was nine years old. 47 00:03:01,401 --> 00:03:02,584 Trying to picture that. 48 00:03:03,495 --> 00:03:05,295 A nine-year-old you. 49 00:03:06,740 --> 00:03:08,540 "The Twins" by Millais. 50 00:03:08,542 --> 00:03:10,908 Hey, very good. You know your art history. 51 00:03:10,928 --> 00:03:13,003 Yeah, it's my homage. 52 00:03:13,655 --> 00:03:15,413 Are you a fan of the pre-Raphaelites? 53 00:03:15,432 --> 00:03:18,325 Not of them, but Millais... 54 00:03:18,343 --> 00:03:20,327 Mr. Cummins, I'm so sorry. 55 00:03:20,345 --> 00:03:21,845 I meant to come early to help set up. 56 00:03:21,997 --> 00:03:23,814 No worries, Devon. Thank you for coming. 57 00:03:24,666 --> 00:03:26,016 Hi, Mr. Alberg. 58 00:03:26,168 --> 00:03:27,276 Hi Devon. 59 00:03:28,170 --> 00:03:29,695 - Let me show you something? - Mm-hmm. 60 00:03:36,345 --> 00:03:39,371 Yeah, there's, uh, just something about him. 61 00:03:40,182 --> 00:03:41,606 A real air of command. 62 00:03:41,608 --> 00:03:43,274 Okay, can you turn it up? 63 00:03:43,352 --> 00:03:47,278 Poor woman. It's just awful. 64 00:03:48,281 --> 00:03:50,114 And we're asking for your help 65 00:03:50,192 --> 00:03:51,633 identifying the victim. 66 00:03:51,710 --> 00:03:54,803 Anyone who's seen this woman, please contact us immediately. 67 00:04:02,290 --> 00:04:03,882 Hey, tons of calls already. 68 00:04:04,033 --> 00:04:05,959 - No ID. - No, not yet. 69 00:04:06,111 --> 00:04:07,111 Someone said they saw her 70 00:04:07,129 --> 00:04:08,703 in Saltery Bay on Saturday morning. 71 00:04:08,780 --> 00:04:09,871 Let's build a timeline. 72 00:04:09,948 --> 00:04:12,282 But we've also got sightings in Langdale, 73 00:04:12,300 --> 00:04:15,894 Powell River, Earl's Cove, most of them simultaneous. 74 00:04:15,896 --> 00:04:16,896 Like Moby Dick. 75 00:04:18,306 --> 00:04:20,123 Moby Dick was ubiquitous. 76 00:04:20,125 --> 00:04:21,625 Moby Dick was a whale. 77 00:04:21,627 --> 00:04:23,885 Chief, got someone who says he knows her. 78 00:04:23,904 --> 00:04:26,238 His name's Robert Cross, calling from Los Angeles. 79 00:04:26,314 --> 00:04:28,198 Sounds like he might be legit. 80 00:04:30,135 --> 00:04:31,135 Okay. 81 00:04:31,803 --> 00:04:35,414 She's uh... was a client of mine, a friend. 82 00:04:35,490 --> 00:04:37,824 And you... you're sure our Jane Doe is Sally Dublin? 83 00:04:37,901 --> 00:04:41,068 I'm sure. I saw the picture, social media. 84 00:04:41,146 --> 00:04:43,255 My God, somebody killed her. 85 00:04:43,331 --> 00:04:45,740 The investigation's ongoing, Mr. Cross. 86 00:04:45,742 --> 00:04:47,575 I'm afraid that's all I can tell you. 87 00:04:47,653 --> 00:04:49,577 When did you last see Sally? 88 00:04:50,172 --> 00:04:52,822 Six months ago. We had lunch together. 89 00:04:52,824 --> 00:04:54,658 She's an actress? Was. 90 00:04:54,660 --> 00:04:56,660 I'm a talent agent. I repped her. 91 00:04:56,662 --> 00:04:59,086 She hadn't worked in a while, but we stayed in touch. 92 00:04:59,164 --> 00:05:01,014 She was just a good soul, Chief Alberg. 93 00:05:01,683 --> 00:05:05,335 I mean, I know she had her trouble with drugs, 94 00:05:05,337 --> 00:05:07,003 but she put that all behind her. 95 00:05:07,005 --> 00:05:09,764 That's the last time you were in contact with her? 96 00:05:09,783 --> 00:05:13,026 No, actually, she called me about a week ago. 97 00:05:13,102 --> 00:05:15,287 She was on the road, she said. 98 00:05:15,289 --> 00:05:17,681 Sally loved to travel. She'd just pick up and go. 99 00:05:17,699 --> 00:05:21,293 Mr. Cross, do you know if Sally was traveling alone? 100 00:05:21,444 --> 00:05:24,187 She said she might look up a friend, 101 00:05:24,189 --> 00:05:25,355 an old acquaintance 102 00:05:25,357 --> 00:05:27,040 that lives part time on the Sunshine Coast. 103 00:05:27,042 --> 00:05:29,042 Did she give you a name? 104 00:05:29,044 --> 00:05:31,595 Yeah. Roger Galbraith. 105 00:05:32,455 --> 00:05:33,472 He was a client of mine too, 106 00:05:33,623 --> 00:05:35,640 until I dropped him a couple months ago. 107 00:05:56,071 --> 00:05:57,403 Roger, what the hell? 108 00:05:57,480 --> 00:05:58,480 We're at the cafe, you disappeared. 109 00:05:58,481 --> 00:05:59,664 I need help. 110 00:05:59,741 --> 00:06:02,885 I swear, hadn't seen her in years, Sally Dublin. 111 00:06:02,886 --> 00:06:05,395 - The woman who was killed. - But he's not gonna believe me. 112 00:06:05,547 --> 00:06:07,155 Roger, where are you? 113 00:06:07,157 --> 00:06:09,157 So if he asks you where I was, 114 00:06:09,234 --> 00:06:11,384 just tell him I was with you, okay? 115 00:06:11,386 --> 00:06:12,810 The night she died. 116 00:06:12,888 --> 00:06:15,071 - Please. - Rog, where are you? 117 00:06:15,148 --> 00:06:16,164 Help me out, okay? 118 00:06:16,166 --> 00:06:18,892 Come on, Cass, just be a good friend. 119 00:06:19,485 --> 00:06:21,169 There are people that depend on me. 120 00:06:21,287 --> 00:06:23,005 Roger. 121 00:06:33,183 --> 00:06:34,849 Not a bad night, huh? 122 00:06:34,926 --> 00:06:36,351 An amazing night. 123 00:06:37,637 --> 00:06:38,645 Uh... whoa. 124 00:06:40,582 --> 00:06:43,525 I'm so sorry. That was so inappropriate. 125 00:06:44,695 --> 00:06:48,888 Um... Mr. Cummins, I'm just so proud of you. 126 00:06:49,424 --> 00:06:50,424 Thank you, Devon. 127 00:06:51,609 --> 00:06:55,370 You know, I think this one... this one might be my favorite. 128 00:06:56,264 --> 00:06:57,497 Who is she? 129 00:07:03,955 --> 00:07:05,505 That's a long story. 130 00:07:15,116 --> 00:07:16,282 What's up? You okay? 131 00:07:16,301 --> 00:07:19,469 I just had a phone call. Um, Roger. 132 00:07:19,671 --> 00:07:20,762 What about him? 133 00:07:20,838 --> 00:07:24,081 He said that you'd want to know where he was two nights ago. 134 00:07:24,676 --> 00:07:25,825 We've been looking for him. 135 00:07:25,827 --> 00:07:27,251 Two nights ago, that was Saturday night. 136 00:07:27,270 --> 00:07:29,228 - That was the night... - Sally Dublin was murdered. 137 00:07:30,423 --> 00:07:32,231 He wants me to lie for him. 138 00:07:33,926 --> 00:07:35,168 Where is he? 139 00:07:35,170 --> 00:07:36,235 He wouldn't say. 140 00:07:37,430 --> 00:07:38,430 Close your eyes. 141 00:07:38,431 --> 00:07:39,431 What? 142 00:07:39,466 --> 00:07:41,240 Just humor me. Close your eyes. 143 00:07:43,119 --> 00:07:44,510 When he called you, 144 00:07:45,513 --> 00:07:47,438 could you hear anything in the background? 145 00:07:47,490 --> 00:07:50,083 People, music, cars, anything? 146 00:07:51,369 --> 00:07:53,035 No. No, I'm sorry. 147 00:07:53,037 --> 00:07:54,037 You need to sit down. 148 00:07:54,189 --> 00:07:56,539 Please. Don't worry about me, Karl. 149 00:07:56,541 --> 00:07:57,690 You've got enough on your plate. 150 00:07:57,692 --> 00:07:59,283 I worry about you all the time, okay? 151 00:07:59,285 --> 00:08:00,927 The rest is me doing my job. 152 00:08:02,455 --> 00:08:03,721 Well, I'm fine. 153 00:08:06,459 --> 00:08:07,850 What's he done? 154 00:08:09,204 --> 00:08:11,145 - Ready? - Just a sec. 155 00:08:14,651 --> 00:08:16,150 You want to know something? 156 00:08:17,228 --> 00:08:20,213 The best portrait I ever painted 157 00:08:20,273 --> 00:08:22,115 is not even in this show. 158 00:08:23,901 --> 00:08:25,076 Oh, my God. 159 00:08:26,054 --> 00:08:27,537 They identified her. 160 00:08:29,315 --> 00:08:30,540 That's the one. 161 00:08:31,576 --> 00:08:34,961 You're not serious. You did this? 162 00:08:35,413 --> 00:08:36,562 Why? 163 00:08:36,564 --> 00:08:38,589 Karl... Chief Alberg asked me to help. 164 00:08:39,509 --> 00:08:41,884 So you saw the body? 165 00:08:43,087 --> 00:08:46,848 I did. And that was hard. 166 00:08:46,924 --> 00:08:51,019 I said to myself, Tommy, you're an artist. 167 00:08:52,355 --> 00:08:53,980 Just paint what you see. 168 00:08:55,358 --> 00:08:57,859 That's... amazing. 169 00:09:00,271 --> 00:09:02,363 Well, it turned out, didn't it? 170 00:09:02,365 --> 00:09:04,681 I'm really proud of that. 171 00:09:04,683 --> 00:09:06,826 I mean, the poor woman, of course, but... 172 00:09:08,371 --> 00:09:10,279 the work itself. 173 00:09:10,431 --> 00:09:11,664 Who else knows? 174 00:09:12,208 --> 00:09:13,432 Just you. 175 00:09:13,434 --> 00:09:15,376 And do me a favor, let's keep it that way. 176 00:09:15,528 --> 00:09:17,712 I just don't want people whispering... 177 00:09:22,385 --> 00:09:23,926 You're the best. 178 00:09:24,946 --> 00:09:26,112 I'm totally not. 179 00:09:26,114 --> 00:09:27,114 You are. 180 00:09:27,557 --> 00:09:30,283 Devon, don't sell yourself short. 181 00:09:30,301 --> 00:09:32,560 You have real talent. 182 00:09:33,288 --> 00:09:37,982 Mr. Cummins, if I had a chance to be half the artist you are, 183 00:09:39,402 --> 00:09:41,152 I'd... I'd die happy. 184 00:09:43,464 --> 00:09:46,657 Come on, I'll give you a ride home. 185 00:09:50,972 --> 00:09:51,972 This is all, Edwina. 186 00:09:51,989 --> 00:09:53,322 The photo reminded me of something. 187 00:09:53,474 --> 00:09:54,523 I couldn't figure it out until... 188 00:09:54,584 --> 00:09:56,659 She just got off the phone with Seattle PD. 189 00:09:56,735 --> 00:09:59,403 A murder, six years ago, unsolved. 190 00:09:59,480 --> 00:10:01,814 Baton Rouge. Years before that. 191 00:10:02,650 --> 00:10:06,594 Sally Dublin. Saturday night. Same guy. 192 00:10:08,098 --> 00:10:09,847 Now, he's here. 193 00:10:33,123 --> 00:10:34,372 I'm on the way. 194 00:10:35,125 --> 00:10:36,940 Yes, yes, I've got it. 195 00:10:37,018 --> 00:10:39,836 I will be there, okay? Just get off my back. 196 00:10:40,321 --> 00:10:41,321 Oh! 197 00:11:13,997 --> 00:11:18,240 Okay. No, you don't understand. I can't find my daughter. 198 00:11:18,242 --> 00:11:20,059 I don't think Devon came home last night. 199 00:11:20,061 --> 00:11:21,669 Her bed wasn't slept in. 200 00:11:22,655 --> 00:11:23,913 If you hear from her, 201 00:11:23,989 --> 00:11:26,883 please, just tell her to call me. 202 00:11:36,093 --> 00:11:37,167 Morning. 203 00:11:37,912 --> 00:11:40,579 Took a flyer and made it a double-double. 204 00:11:40,581 --> 00:11:42,005 Thanks. 205 00:11:42,007 --> 00:11:44,984 Tell Karl to post guards on houses that need it. 206 00:11:49,090 --> 00:11:50,448 Everything okay? 207 00:11:51,850 --> 00:11:54,443 My car, how long has it been like that? 208 00:11:54,520 --> 00:11:56,954 Since I got here, like 2:00 a.m. 209 00:12:00,526 --> 00:12:01,876 I didn't park it like that 210 00:12:01,953 --> 00:12:04,086 and I sure as hell didn't do this! 211 00:12:08,960 --> 00:12:10,051 Roger. 212 00:12:13,723 --> 00:12:15,781 Calum, I really feel sick about this. 213 00:12:16,284 --> 00:12:18,851 It must have been a truck that hit him or something. 214 00:12:39,660 --> 00:12:41,127 2012. 215 00:12:41,996 --> 00:12:43,003 Six years. 216 00:12:44,257 --> 00:12:45,423 Six years. 217 00:12:45,574 --> 00:12:48,074 Classic pattern. These guys go in cycles. 218 00:12:48,152 --> 00:12:51,487 Pressure builds, something triggers, boom he kills. 219 00:12:51,489 --> 00:12:53,339 - Then what? - He's probably calm. 220 00:12:53,415 --> 00:12:55,248 You could almost think he's human. 221 00:12:55,326 --> 00:12:57,268 Who says he only killed three people? 222 00:12:57,845 --> 00:12:59,586 Could be any number. 223 00:12:59,588 --> 00:13:01,180 You think that's likely, Chief? 224 00:13:01,256 --> 00:13:03,515 We don't know what we don't know until we do. 225 00:13:05,427 --> 00:13:07,186 We need to track Sally Dublin's movements. 226 00:13:07,262 --> 00:13:09,188 I got her phone number from the agent. 227 00:13:09,340 --> 00:13:10,507 - Okay. - Yen. 228 00:13:10,508 --> 00:13:12,357 Where are we with Roger Galbraith? 229 00:13:12,434 --> 00:13:14,935 Still looking. His sister hasn't seen him since yesterday. 230 00:13:14,954 --> 00:13:17,604 Chief, got someone reporting a suspicious vehicle. 231 00:13:17,682 --> 00:13:19,606 SUV, older model, dark green. 232 00:13:19,608 --> 00:13:21,183 It was parked on the side of the road 233 00:13:21,185 --> 00:13:22,626 past Wilson Creek, Saturday night, 234 00:13:22,703 --> 00:13:24,520 right near where Sally Dublin was murdered. 235 00:13:24,522 --> 00:13:26,038 We have a license plate number? 236 00:13:26,190 --> 00:13:27,190 I'll get on it. 237 00:13:27,633 --> 00:13:28,924 Okay. 238 00:13:33,622 --> 00:13:36,724 Hey, sleeping beauty. Way past time. 239 00:13:45,651 --> 00:13:47,042 I hate mornings. 240 00:13:47,728 --> 00:13:49,970 It's ah, probably not a great idea 241 00:13:49,989 --> 00:13:52,138 if you're still around when my dad gets back 242 00:13:52,216 --> 00:13:54,216 considering he doesn't know you slept here. 243 00:13:54,218 --> 00:13:55,218 Yeah. 244 00:13:56,237 --> 00:13:58,787 I mean, unless you're gonna file a complaint or something. 245 00:14:01,075 --> 00:14:04,126 So are you gonna file a complaint? 246 00:14:05,487 --> 00:14:08,172 About what? Nothing happened. 247 00:14:08,249 --> 00:14:10,007 You showed up at 2:00 in the morning. 248 00:14:10,084 --> 00:14:11,825 I mean, you walked half the night. 249 00:14:11,902 --> 00:14:13,752 Can we not do this right now. 250 00:14:13,754 --> 00:14:16,013 Devon? What did he do? 251 00:14:16,164 --> 00:14:17,239 He drove me home. 252 00:14:17,258 --> 00:14:18,258 And... 253 00:14:19,076 --> 00:14:22,686 And I made a fool of myself, okay? 254 00:14:22,838 --> 00:14:24,170 I was gushing over him, 255 00:14:24,190 --> 00:14:26,915 telling him how much I admire him, 256 00:14:26,917 --> 00:14:29,918 blithering over how bad I want to be an artist. 257 00:14:29,920 --> 00:14:33,989 And suddenly that's when it got weird. 258 00:14:35,259 --> 00:14:36,259 He came on to you? 259 00:14:36,927 --> 00:14:39,278 No. I came onto him. 260 00:14:40,022 --> 00:14:42,689 He freaked out, and I panicked 261 00:14:42,691 --> 00:14:43,691 so I bailed out of the car, 262 00:14:43,709 --> 00:14:45,951 told him I needed to clear my head, 263 00:14:46,028 --> 00:14:48,212 and I just started walking. 264 00:14:48,773 --> 00:14:51,882 Dev, that is not nothing. 265 00:14:55,296 --> 00:14:57,037 It's gonna be your mom... again. 266 00:14:57,056 --> 00:14:59,281 Can I have some orange juice? 267 00:14:59,283 --> 00:15:00,299 She's probably freaking out. 268 00:15:00,375 --> 00:15:02,393 Yeah, and that's why I'm not answering. 269 00:15:04,379 --> 00:15:05,379 Don't! 270 00:15:06,214 --> 00:15:07,214 Holly... 271 00:15:07,215 --> 00:15:08,215 Hello? 272 00:15:08,809 --> 00:15:10,693 Yeah, she's right here. 273 00:15:11,478 --> 00:15:12,820 Do you wanna talk to her? 274 00:15:13,388 --> 00:15:14,655 Okay, one sec. 275 00:15:15,633 --> 00:15:17,766 Way to be junior police. 276 00:15:18,727 --> 00:15:20,302 Hey, Mom. I was just gonna call you. 277 00:15:20,321 --> 00:15:21,987 It got late. Holly's was closer. 278 00:15:22,139 --> 00:15:24,306 I have been halfway out of my mind. 279 00:15:24,308 --> 00:15:25,749 I thought you trusted me. 280 00:15:25,826 --> 00:15:30,129 Honey, there is someone killing women and you just disappear. 281 00:15:31,649 --> 00:15:34,650 No, I haven't seen him. I have no idea where he is. 282 00:15:34,652 --> 00:15:36,076 Except he helped himself to my car 283 00:15:36,095 --> 00:15:37,911 when I was in bed... asleep. 284 00:15:37,988 --> 00:15:39,079 What? 285 00:15:39,156 --> 00:15:40,747 Yeah, last night. It had to have been him. 286 00:15:40,825 --> 00:15:43,158 He brought it back, but he dinged something. 287 00:15:43,160 --> 00:15:44,843 This is getting seriously creepy. 288 00:15:44,920 --> 00:15:45,936 I'll keep someone posted. 289 00:15:46,088 --> 00:15:47,996 No, that's not what I'm asking. 290 00:15:48,015 --> 00:15:50,107 Boss, visitor for you. 291 00:15:50,184 --> 00:15:53,152 - Not now, Isabella. - Roger Galbraith. 292 00:15:54,838 --> 00:15:56,388 I have to call you back. 293 00:16:01,937 --> 00:16:04,313 I understand you wanted to see me. 294 00:16:13,357 --> 00:16:14,865 This is murder. 295 00:16:21,273 --> 00:16:23,123 You were friends with Sally Dublin? 296 00:16:23,793 --> 00:16:25,684 Sally was a beautiful soul. 297 00:16:25,702 --> 00:16:26,702 Mm-hmm. 298 00:16:26,962 --> 00:16:28,611 Did you know she was coming here? 299 00:16:28,613 --> 00:16:30,872 - No. - She didn't try to contact you? 300 00:16:31,025 --> 00:16:32,466 I wish she had. 301 00:16:32,468 --> 00:16:34,117 I hadn't seen Sally in years. 302 00:16:34,194 --> 00:16:36,553 Uh... I hadn't been in touch. 303 00:16:37,531 --> 00:16:39,197 I was as shocked as anyone. 304 00:16:39,199 --> 00:16:40,974 Did she know you were here? 305 00:16:41,626 --> 00:16:43,018 I have no idea. 306 00:16:45,539 --> 00:16:47,297 This is the part where you flex the biceps 307 00:16:47,299 --> 00:16:49,724 so I can feel the collar tighten. 308 00:16:49,877 --> 00:16:51,652 You see that in the movies? 309 00:16:51,728 --> 00:16:53,403 I've done that in the movies. 310 00:16:54,381 --> 00:16:55,381 She didn't call. 311 00:16:55,382 --> 00:16:56,382 Mm-hmm. 312 00:16:56,400 --> 00:16:59,451 Mr. Galbraith, where were you May 2012? 313 00:17:00,737 --> 00:17:04,540 May of 2012? Oh, let me see, uh... 314 00:17:05,742 --> 00:17:06,834 That was a dozen years ago, 315 00:17:06,836 --> 00:17:09,986 so I don't actually know if I can remember 316 00:17:10,005 --> 00:17:12,297 where the hell I was in May of 2... 317 00:17:12,991 --> 00:17:14,675 Oh, Sioux Falls. 318 00:17:15,511 --> 00:17:19,346 I was in Sioux Falls, South Dakota, shooting the pilot 319 00:17:19,348 --> 00:17:22,591 for a little show called Braddock's Crossing, 320 00:17:22,667 --> 00:17:24,593 which maybe you've heard of. 321 00:17:24,745 --> 00:17:26,261 Where were you Saturday night? 322 00:17:27,264 --> 00:17:30,749 I was at my sister's, Gail. You can call her. 323 00:17:30,751 --> 00:17:34,278 So why do you ask Cassandra to lie for you? 324 00:17:36,440 --> 00:17:39,700 You really want to go there? 325 00:17:40,777 --> 00:17:43,762 Well, my sister is, you know, my sister. 326 00:17:43,764 --> 00:17:46,264 And Cassandra is your girlfriend? 327 00:17:46,266 --> 00:17:48,208 Well was. She and I are pretty close. 328 00:17:48,285 --> 00:17:50,210 I don't think you really like that. 329 00:17:50,287 --> 00:17:53,121 To put it mildly, I think you would... 330 00:17:53,198 --> 00:17:55,048 you would love to hang this on me. 331 00:17:56,218 --> 00:17:59,127 Tell me about Sally Dublin's drug addiction. 332 00:17:59,963 --> 00:18:01,463 She put it behind her years ago. 333 00:18:01,465 --> 00:18:02,931 What about yours? 334 00:18:03,784 --> 00:18:06,143 Six weeks in rehab. 2016. 335 00:18:07,379 --> 00:18:08,395 Been clicking on TMZ, haven't you? 336 00:18:08,472 --> 00:18:10,105 Another month, 2020. 337 00:18:10,733 --> 00:18:11,790 Your agent told me. 338 00:18:11,792 --> 00:18:13,233 Well, I fired that agent. 339 00:18:13,235 --> 00:18:15,068 He says it's the other way around. 340 00:18:15,145 --> 00:18:16,795 He's an agent so he's a liar. 341 00:18:16,797 --> 00:18:18,763 Why'd you steal Cassandra's car? 342 00:18:18,799 --> 00:18:20,482 I don't... What are you talking about? 343 00:18:20,634 --> 00:18:21,634 I didn't steal it. 344 00:18:21,726 --> 00:18:23,301 Somebody took it without her knowledge. 345 00:18:23,303 --> 00:18:24,486 Hit something. 346 00:18:24,638 --> 00:18:25,638 Hm. 347 00:18:26,940 --> 00:18:28,473 Look at me, Roger. 348 00:18:28,475 --> 00:18:29,583 - Yeah. - Yeah. 349 00:18:30,310 --> 00:18:32,878 'Cause I can always tell if somebody's lying to me. 350 00:18:45,250 --> 00:18:46,324 Huh. 351 00:18:46,326 --> 00:18:49,144 You had her check my story... good. 352 00:18:49,513 --> 00:18:51,997 - Yeah. - I came in here in good faith. 353 00:18:51,999 --> 00:18:54,166 So this is, you know, this is police harassment 354 00:18:54,168 --> 00:18:56,109 unless you actually have something... 355 00:18:56,261 --> 00:18:59,196 Galbraith, pretend you're in a silent movie. 356 00:19:00,282 --> 00:19:01,431 You thought what? 357 00:19:01,450 --> 00:19:03,867 You come here and act your way through. 358 00:19:05,512 --> 00:19:07,195 Over to you, Sergeant. 359 00:19:07,698 --> 00:19:08,863 See if you can wade through the crap 360 00:19:08,865 --> 00:19:10,874 'cause I don't have time for this. 361 00:19:18,358 --> 00:19:20,875 First off, I want to thank the community 362 00:19:21,028 --> 00:19:22,527 for their continued assistance. 363 00:19:22,529 --> 00:19:23,637 The tips have been numerous 364 00:19:23,714 --> 00:19:25,621 and we're following up on all of them. 365 00:19:25,699 --> 00:19:27,032 Chief, do you know why 366 00:19:27,034 --> 00:19:28,791 Sally Dublin was here in Gibsons? 367 00:19:28,869 --> 00:19:30,626 Somebody does. And whoever you are, 368 00:19:30,704 --> 00:19:32,295 we're asking you to please come forward. 369 00:19:32,372 --> 00:19:35,390 But what reassurance can you offer to women in this... 370 00:19:35,392 --> 00:19:36,966 We're working around the clock on this, we're doing... 371 00:19:37,044 --> 00:19:39,302 Women are being stalked and killed. 372 00:19:39,321 --> 00:19:41,396 And that's why I'm here, pleading for your assistance... 373 00:19:41,473 --> 00:19:44,049 Chief Alberg, tell us something. 374 00:19:44,251 --> 00:19:46,267 How many violent offenders, paroled or otherwise, 375 00:19:46,344 --> 00:19:48,844 are currently living on the Sunshine Coast? 376 00:19:48,864 --> 00:19:50,030 We're doing everything that we can 377 00:19:50,032 --> 00:19:51,514 to assure the safety of people... 378 00:19:51,533 --> 00:19:54,275 Why the hell should we trust you? Seriously. 379 00:19:54,352 --> 00:19:56,036 What special credibility do you assert 380 00:19:56,187 --> 00:19:58,354 as a middle-aged white male cop 381 00:19:58,373 --> 00:20:01,374 standing on generations of toxic settler orthodoxy? 382 00:20:03,437 --> 00:20:04,452 That went well. 383 00:20:04,529 --> 00:20:06,271 Toxic settler orthodoxy was a good one. 384 00:20:06,289 --> 00:20:09,365 - Middle age was a cheap shot. - Thanks, Isabella. 385 00:20:09,443 --> 00:20:11,033 Hey, Galbraith wants his lawyer. 386 00:20:11,035 --> 00:20:12,460 That's fine. He's not our guy. 387 00:20:12,537 --> 00:20:15,947 He's a jackass and a poser, but he didn't murder anyone. 388 00:20:15,949 --> 00:20:17,724 Where are we with the dark green SUV? 389 00:20:17,801 --> 00:20:19,559 Still trying to confirm, Chief. 390 00:20:20,287 --> 00:20:21,770 I'll be on my phone. 391 00:20:24,233 --> 00:20:25,457 Oh! 392 00:20:25,459 --> 00:20:26,483 She was hot. 393 00:20:29,463 --> 00:20:30,463 Mr. C. 394 00:20:31,389 --> 00:20:33,631 Mr. C. Your fans want to know, 395 00:20:33,633 --> 00:20:35,742 how did you feel when you saw Sally Dublin 396 00:20:35,744 --> 00:20:37,702 lying on the mortuary slab? 397 00:20:38,747 --> 00:20:40,138 Where'd you hear that? 398 00:20:40,156 --> 00:20:42,082 Was Sally Dublin naked? 399 00:20:43,310 --> 00:20:45,752 Jesse, try not to be so disgusting, okay? 400 00:20:45,903 --> 00:20:46,920 I'm disgusting? 401 00:20:46,997 --> 00:20:49,047 Get your hand off of me. 402 00:20:50,742 --> 00:20:51,758 Trust me, kid, 403 00:20:52,335 --> 00:20:54,594 you do not want to make this personal. 404 00:20:55,079 --> 00:20:56,763 I see you. 405 00:20:56,960 --> 00:20:58,459 Maybe you fool your art students, 406 00:20:58,461 --> 00:21:00,762 but I see exactly what you are. 407 00:21:01,948 --> 00:21:02,948 Whoa! 408 00:21:11,958 --> 00:21:13,108 He started it. 409 00:21:13,793 --> 00:21:14,793 You saw that. 410 00:21:15,737 --> 00:21:17,311 Mr. C, are you okay? 411 00:21:17,313 --> 00:21:19,739 I'm fine, girls. Thank you very much. 412 00:21:45,267 --> 00:21:47,008 Any idea who might have? 413 00:21:47,084 --> 00:21:49,084 Almost anyone, I suppose. 414 00:21:49,086 --> 00:21:51,187 Some neighbors think he's the killer. 415 00:21:52,107 --> 00:21:53,514 I'm sorry. 416 00:21:53,591 --> 00:21:55,775 Why, is that your handwriting? 417 00:21:58,447 --> 00:22:00,763 I need to see your husband. 418 00:22:00,840 --> 00:22:01,840 About? 419 00:22:02,433 --> 00:22:05,100 Saturday night, Calum here? 420 00:22:05,120 --> 00:22:07,603 When we first met, he told me about it. 421 00:22:07,725 --> 00:22:10,893 He was 17 years old when it happened, 422 00:22:10,912 --> 00:22:13,079 and his girlfriend was two years younger, 423 00:22:13,156 --> 00:22:15,290 so... statutory rape. 424 00:22:16,251 --> 00:22:19,735 But he said to me, I did my time. 425 00:22:20,738 --> 00:22:24,340 I left that boy behind. I am not that man. 426 00:22:26,577 --> 00:22:29,554 He is not that man, Chief Alberg. 427 00:22:31,600 --> 00:22:32,849 This way. 428 00:22:41,926 --> 00:22:45,111 Calum, we got a report that a car was seen on the roadside 429 00:22:45,113 --> 00:22:48,522 the night of the murder, a dark green SUV. 430 00:22:48,599 --> 00:22:51,618 Is there any chance that you, that you saw it? 431 00:22:54,347 --> 00:22:56,197 The only nice thing that happened today, 432 00:22:56,349 --> 00:22:58,124 a local artist, 433 00:22:58,275 --> 00:23:00,001 he just showed up half an hour ago. 434 00:23:01,445 --> 00:23:04,005 It's as if Clyde's been brought back to life. 435 00:23:05,449 --> 00:23:07,449 The artist, what's his name? 436 00:23:07,527 --> 00:23:09,527 Cummins, Tommy Cummins. 437 00:23:10,138 --> 00:23:12,546 He didn't know us from Adam and Eve. 438 00:23:12,548 --> 00:23:14,140 Just when you're ready to give up 439 00:23:14,142 --> 00:23:15,850 on a whole damn human race. 440 00:23:52,329 --> 00:23:53,421 Jesse hit him? 441 00:23:53,497 --> 00:23:55,664 Boom. Total sucker punch. 442 00:23:55,742 --> 00:23:58,667 Jesse was being a dick, and then it just blew up. 443 00:23:58,745 --> 00:23:59,911 He's expelled. 444 00:23:59,913 --> 00:24:01,078 And Mr. Cummins? 445 00:24:01,080 --> 00:24:02,747 He's okay, I think. 446 00:24:02,749 --> 00:24:04,190 I mean, he was pretty shaken up. 447 00:24:04,267 --> 00:24:06,341 Dude, you gotta show up before the day's half over. 448 00:24:06,343 --> 00:24:08,444 Where is he, Mr. Cummins? 449 00:24:09,088 --> 00:24:10,345 Not sure. 450 00:24:10,347 --> 00:24:12,681 He left, like, right after it happened. 451 00:24:12,701 --> 00:24:14,325 I need to see him. 452 00:24:19,949 --> 00:24:21,766 What do you figure the odds are that this guy 453 00:24:21,768 --> 00:24:24,101 waits another six years if we don't get him. 454 00:24:24,771 --> 00:24:26,713 I guess it depends on how stable he is. 455 00:24:26,715 --> 00:24:27,955 Stable? 456 00:24:28,073 --> 00:24:29,607 Just in general. 457 00:24:29,609 --> 00:24:31,384 How much does it take to set him off? 458 00:24:32,111 --> 00:24:35,471 Some of these cases gets you more than others, you know. 459 00:24:36,257 --> 00:24:37,849 Like this bastard. 460 00:24:41,287 --> 00:24:42,979 Isabella told me about your sister. 461 00:24:44,215 --> 00:24:45,623 She said you did everything you could. 462 00:24:46,717 --> 00:24:50,445 As much as humanly possible to help her get clean. 463 00:24:52,056 --> 00:24:53,481 And yet she didn't. 464 00:24:54,317 --> 00:24:57,702 Well, completely unsolicited opinion. 465 00:24:59,247 --> 00:25:01,581 You can't look after everybody, Sarg. 466 00:25:03,977 --> 00:25:05,001 But you can try. 467 00:25:18,341 --> 00:25:20,266 Something here you might want to look at. 468 00:25:20,918 --> 00:25:22,268 Security footage. 469 00:25:22,345 --> 00:25:24,845 - Gas station in Madeira Park. - Mm-hmm. 470 00:25:24,847 --> 00:25:27,923 Look. Saturday night, Madeira Park. 471 00:25:28,001 --> 00:25:30,501 - What, hour away? - Oh, not even. 472 00:25:30,520 --> 00:25:32,594 That looks like Cassandra's car. 473 00:25:32,614 --> 00:25:34,188 Does that look anything to you 474 00:25:34,190 --> 00:25:35,190 like Roger Galbraith. 475 00:25:35,691 --> 00:25:39,343 Oh, my God. So who's the woman? 476 00:25:39,505 --> 00:25:41,188 Middle-aged settler back? 477 00:25:41,340 --> 00:25:42,340 In his office. 478 00:25:42,433 --> 00:25:44,116 Yeah, he isn't though, I just checked. 479 00:25:45,344 --> 00:25:48,746 There's been a theft, huh. Someone swiped your photos. 480 00:25:56,038 --> 00:25:57,779 So talented, isn't he? 481 00:25:57,799 --> 00:26:00,466 He's traveled all over. Family money. 482 00:26:07,809 --> 00:26:09,883 How many portraits has he done? 483 00:26:10,553 --> 00:26:14,855 Um, I have 11 on display. 484 00:26:15,725 --> 00:26:17,775 Devon says there's dozens more. 485 00:26:21,805 --> 00:26:24,323 Devon Travis, she's a friend of my daughter's. 486 00:26:24,475 --> 00:26:26,066 Yeah, she's practically his apprentice. 487 00:26:26,068 --> 00:26:27,618 I think she has a crush. 488 00:26:32,408 --> 00:26:34,316 Hey, kiddo, don't panic. 489 00:26:34,393 --> 00:26:35,918 Call me back as soon as you can, okay? 490 00:26:37,321 --> 00:26:38,838 I'm assuming this is about Roger. 491 00:26:38,989 --> 00:26:40,898 With luck we won't need to keep the car for long. 492 00:26:40,900 --> 00:26:42,657 Forensics just needs to comb through. 493 00:26:42,677 --> 00:26:44,326 Okay. I'll take that as a yes. 494 00:26:44,403 --> 00:26:45,586 Did Karl ask you to do this? 495 00:26:45,588 --> 00:26:48,255 My call. He's off doing something else. 496 00:26:48,332 --> 00:26:52,593 Roger borrowed it last night, which means he has my spare key. 497 00:26:52,595 --> 00:26:54,595 I can't prove it, but fill your boots. 498 00:26:54,597 --> 00:26:56,188 Have you seen him since this morning? 499 00:26:56,265 --> 00:26:57,339 Not since yesterday. 500 00:26:57,416 --> 00:26:59,341 Any idea where he might have gone? 501 00:26:59,418 --> 00:27:00,693 His sisters? 502 00:27:00,770 --> 00:27:02,753 We're having a hard time locating her as well. 503 00:27:03,197 --> 00:27:05,180 I have known Roger since 9th grade, 504 00:27:05,199 --> 00:27:07,533 and I'm starting to feel like I don't know him at all. 505 00:27:09,262 --> 00:27:10,444 Is this yours? 506 00:27:10,872 --> 00:27:12,038 Would you own that? 507 00:27:13,266 --> 00:27:14,707 Oh, my God. 508 00:27:43,646 --> 00:27:44,646 Sarge! 509 00:27:51,654 --> 00:27:52,654 Hey. 510 00:27:54,140 --> 00:27:55,140 Mr. Galbraith... 511 00:27:55,307 --> 00:27:56,473 I have a few more questions for you. 512 00:27:56,550 --> 00:27:58,049 According to the cell phone provider, 513 00:27:58,051 --> 00:28:01,311 Sally Dublin called your phone at 4:18 p.m. last Tuesday. 514 00:28:01,388 --> 00:28:02,421 They made a mistake. 515 00:28:02,423 --> 00:28:03,656 Really? 516 00:28:06,819 --> 00:28:08,035 Look, she called. 517 00:28:10,155 --> 00:28:11,413 She was my friend. 518 00:28:11,490 --> 00:28:12,490 Then why did you lie? 519 00:28:12,641 --> 00:28:15,918 Because I've never answered, okay? 520 00:28:15,995 --> 00:28:18,069 'Cause I should have, 'cause I should have answered, 521 00:28:18,089 --> 00:28:20,589 and I should have gone right then to meet her. 522 00:28:20,741 --> 00:28:22,925 And if I'd done that, then she would still be alive. 523 00:28:23,502 --> 00:28:24,743 Saturday night, 524 00:28:24,820 --> 00:28:26,578 you were seen at a gas station in Madeira Park 525 00:28:26,655 --> 00:28:28,889 in Cassandra Lee's vehicle with a female passenger. 526 00:28:29,992 --> 00:28:31,016 Sarge. 527 00:28:33,604 --> 00:28:35,187 What the hell's going on? 528 00:28:37,441 --> 00:28:38,441 For God's sake, 529 00:28:39,335 --> 00:28:43,028 just let's leave my sister out of this... please. 530 00:28:44,448 --> 00:28:46,115 I wasn't even at school today, 531 00:28:46,117 --> 00:28:50,010 and I didn't even say anything to anyone about Sally Dublin. 532 00:28:50,012 --> 00:28:51,120 Swear to God. 533 00:28:51,697 --> 00:28:53,872 It wouldn't matter either way, Devon. 534 00:28:55,200 --> 00:28:56,625 I'd still forgive you. 535 00:28:57,295 --> 00:28:59,211 My God, your poor face. 536 00:29:00,689 --> 00:29:02,539 I'll never forgive Jesse for hitting you. 537 00:29:03,042 --> 00:29:07,886 And I'm so sorry about last night. 538 00:29:09,623 --> 00:29:11,682 Just glad you made it home safely. 539 00:29:16,147 --> 00:29:17,538 Where are we going now? 540 00:29:18,707 --> 00:29:22,225 There's something I've been wanting to show you... 541 00:29:22,378 --> 00:29:23,378 for months. 542 00:29:29,068 --> 00:29:30,809 I didn't think I was that ticked off, 543 00:29:30,828 --> 00:29:32,244 but once I got going... 544 00:29:33,556 --> 00:29:34,788 Ms. Travis. 545 00:29:36,525 --> 00:29:38,316 You've got some nerve! 546 00:29:38,394 --> 00:29:39,743 I need to speak to Devon? 547 00:29:39,745 --> 00:29:41,244 She slept at your house last night. 548 00:29:41,321 --> 00:29:43,397 You didn't have the decency to tell me. 549 00:29:43,399 --> 00:29:44,731 I wasn't aware. 550 00:29:44,733 --> 00:29:47,509 Where is she? I need to speak to her, it's urgent. 551 00:29:47,586 --> 00:29:49,069 She called a few minutes ago. 552 00:29:49,071 --> 00:29:50,904 She's with her teacher, Mr. Cummins. 553 00:29:50,923 --> 00:29:51,923 Where? 554 00:29:52,257 --> 00:29:56,410 Yes, we drove to Madera Park. I needed to score. 555 00:29:56,428 --> 00:29:57,669 For yourself? 556 00:29:57,688 --> 00:29:59,521 For both of us. 557 00:30:00,691 --> 00:30:03,750 Look, I can't work. My mom's a houseplant. 558 00:30:03,752 --> 00:30:06,253 Hey, take him over there. 559 00:30:06,255 --> 00:30:07,654 Go with her. 560 00:30:08,107 --> 00:30:09,456 Go. 561 00:30:22,121 --> 00:30:25,172 It's a really hard thing to have on your back, I know. 562 00:30:26,458 --> 00:30:28,884 My little sister, Annie... 563 00:30:30,721 --> 00:30:33,013 she didn't make it. 564 00:30:43,792 --> 00:30:46,176 This is how you get ahold of me. 565 00:30:46,178 --> 00:30:47,961 Twelve-step counseling, whatever you need. 566 00:30:47,980 --> 00:30:49,238 I can recommend people. 567 00:30:49,240 --> 00:30:54,868 But you have to try. You and your brother, okay? 568 00:31:00,233 --> 00:31:02,734 Damn it. Sorry. Stay there. 569 00:31:03,421 --> 00:31:05,421 Hey, boss. I'm just in the middle of something. 570 00:31:05,497 --> 00:31:06,997 It's the art teacher, Cummins. 571 00:31:07,149 --> 00:31:08,740 I'm on my way to his house now. 572 00:31:08,817 --> 00:31:10,259 Yen! Gotta go! 573 00:31:22,440 --> 00:31:24,189 This is my sanctum. 574 00:31:35,619 --> 00:31:37,286 The tools of my trade. 575 00:31:37,863 --> 00:31:40,914 You know, we could share this. 576 00:31:42,108 --> 00:31:43,459 The two of us. 577 00:31:48,800 --> 00:31:50,875 This is Alberg. I'm en route to the Cummins house. 578 00:31:50,953 --> 00:31:52,227 7719 Maskell Road. 579 00:31:52,229 --> 00:31:54,378 All units, repeat, I need backup. 580 00:31:54,398 --> 00:31:57,215 7719 Maskell Road. 581 00:32:18,814 --> 00:32:21,923 Help! Help!!! 582 00:32:24,820 --> 00:32:26,303 Help!!! 583 00:32:28,490 --> 00:32:29,656 Help!!! 584 00:32:29,658 --> 00:32:31,141 Help!!! 585 00:32:32,418 --> 00:32:34,019 Help! Help!! 586 00:32:38,834 --> 00:32:39,834 Don't! 587 00:32:41,612 --> 00:32:42,927 Let her go. 588 00:32:42,946 --> 00:32:44,613 Put the gun down, Chief. 589 00:32:44,615 --> 00:32:46,281 It's over, Cummins. 590 00:32:46,358 --> 00:32:47,358 Put! 591 00:32:47,767 --> 00:32:49,910 The gun... down. 592 00:32:51,771 --> 00:32:53,271 Let the girl go. 593 00:32:53,348 --> 00:32:57,017 Or what? Are you gonna put me down like a rabid dog, huh? 594 00:32:57,019 --> 00:32:58,251 Let her go!!! 595 00:32:59,371 --> 00:33:01,963 You're wondering where your daughter is? 596 00:33:02,040 --> 00:33:06,301 Put the gun down and maybe I will give you a little hint. 597 00:33:07,304 --> 00:33:08,804 Put it down! 598 00:33:14,627 --> 00:33:16,144 We could have had everything. 599 00:33:27,883 --> 00:33:29,449 Where's my daughter?! 600 00:33:30,661 --> 00:33:32,735 What did you do to Holly?!!! 601 00:33:39,319 --> 00:33:42,078 Dad, I don't have my phone on all the time. 602 00:33:42,155 --> 00:33:43,321 I'm with Cassandra. 603 00:33:44,232 --> 00:33:46,007 You should talk to her, you know. 604 00:33:46,751 --> 00:33:49,160 It's not my business, except it is. 605 00:33:49,162 --> 00:33:50,904 Because I care about you guys. 606 00:33:50,906 --> 00:33:53,164 Oh, honey, so good to hear your voice. 607 00:34:13,553 --> 00:34:15,195 Bring it in. 608 00:34:16,314 --> 00:34:18,448 So nice to have you back at work. 609 00:34:19,409 --> 00:34:20,492 Thanks Chief. 610 00:34:26,808 --> 00:34:28,208 Ms. Travis... 611 00:34:29,811 --> 00:34:31,994 We're gonna need Devon to stop by the station 612 00:34:32,147 --> 00:34:34,089 next day or so and make a formal statement. 613 00:34:34,758 --> 00:34:36,257 Whenever she's ready. 614 00:34:37,076 --> 00:34:38,259 Thank you. 615 00:34:38,762 --> 00:34:41,346 Of course. You guys take care. 616 00:34:41,990 --> 00:34:43,098 Chief Alberg... 617 00:34:46,419 --> 00:34:47,685 Thank you. 618 00:34:53,926 --> 00:34:55,852 As far as toxic male settlers go, Chief, 619 00:34:55,928 --> 00:34:57,654 you sure do rise to an occasion. 620 00:35:26,792 --> 00:35:28,476 These three we know about. 621 00:35:30,705 --> 00:35:32,255 How many others? 622 00:35:36,878 --> 00:35:38,928 They all had loved ones. 623 00:35:40,122 --> 00:35:41,472 Friends. 624 00:35:52,301 --> 00:35:53,735 These too? 625 00:35:55,380 --> 00:35:56,904 How many are out there? 626 00:35:58,474 --> 00:35:59,474 Ten? 627 00:36:00,476 --> 00:36:01,492 Thirty? 628 00:36:02,570 --> 00:36:03,619 More? 629 00:36:05,832 --> 00:36:07,498 Can I get a cup of coffee? 630 00:36:09,669 --> 00:36:12,170 This won't make any difference for your sentence. 631 00:36:13,081 --> 00:36:15,381 I'm asking you as a human being. 632 00:36:17,552 --> 00:36:18,634 Tell me. 633 00:36:20,180 --> 00:36:22,263 You wanna know something crazy? 634 00:36:24,409 --> 00:36:27,577 Clyde... was still alive when I found him. 635 00:36:27,595 --> 00:36:32,148 That means somebody hit him and just kept driving. 636 00:36:32,934 --> 00:36:34,525 Can you believe that? 637 00:36:36,363 --> 00:36:40,865 So I sat with him... for a while. 638 00:36:42,427 --> 00:36:43,743 His head in my lap. 639 00:36:46,539 --> 00:36:47,663 I love dogs. 640 00:36:51,378 --> 00:36:57,799 There is nothing... more intimate, Karl. 641 00:36:58,701 --> 00:37:00,385 More personal... 642 00:37:02,597 --> 00:37:08,559 than comforting some poor soul as the light leaves their eyes. 643 00:37:13,066 --> 00:37:14,607 It's magic. 644 00:37:53,498 --> 00:37:54,498 I... 645 00:37:56,609 --> 00:37:58,401 I would say I'm sorry, but... 646 00:38:00,262 --> 00:38:02,095 I don't suppose there's much point. 647 00:38:02,173 --> 00:38:04,699 - The police. - Yeah, I talked to them. 648 00:38:05,768 --> 00:38:07,201 Your spare key. 649 00:38:08,362 --> 00:38:11,030 Roger, take care of yourself. Gail, too. 650 00:38:11,106 --> 00:38:13,106 Yeah, she'll be fine. 651 00:38:13,609 --> 00:38:17,703 Both of us... back to rehab. 652 00:38:18,523 --> 00:38:21,382 Rebuild a career. One more mountain. 653 00:38:24,529 --> 00:38:28,672 You're in love with him aren't you, Chief Doright? 654 00:38:28,749 --> 00:38:29,749 Excuse me? 655 00:38:30,626 --> 00:38:31,884 Head over heels. 656 00:38:31,961 --> 00:38:33,961 No, I am not, not that it's any of your business. 657 00:38:34,038 --> 00:38:35,038 Liar. 658 00:38:36,131 --> 00:38:38,649 This is 12th grade all over again. 659 00:38:38,801 --> 00:38:41,377 You and Conrad Milbers. 660 00:38:42,063 --> 00:38:44,322 Except you didn't really love ol' Conrad. 661 00:38:44,398 --> 00:38:46,065 You just thought you did. 662 00:38:46,067 --> 00:38:47,825 You'd be the expert, would you? 663 00:38:48,978 --> 00:38:50,161 It's rare. 664 00:38:51,331 --> 00:38:56,292 And precious, Cass, to genuinely love someone. 665 00:38:57,912 --> 00:38:59,337 I wouldn't screw it up. 666 00:39:00,173 --> 00:39:03,257 I mean, I would screw it up being me, 667 00:39:04,068 --> 00:39:05,384 but you shouldn't. 668 00:39:08,831 --> 00:39:10,765 Last words from an old friend. 669 00:39:28,851 --> 00:39:30,276 Need anything more from me? 670 00:39:30,428 --> 00:39:31,443 No, I'm all good. 671 00:39:31,596 --> 00:39:32,686 I'll catch up with you at the restaurant. 672 00:39:32,764 --> 00:39:33,764 Okay. 673 00:39:33,948 --> 00:39:35,164 Isabella. 674 00:39:37,710 --> 00:39:40,436 Lawyer goes swimming in shark infested waters. 675 00:39:40,438 --> 00:39:42,772 First shark turns to his buddy and says, hey... 676 00:39:42,774 --> 00:39:43,774 'Night, Sarge. 677 00:39:47,703 --> 00:39:48,928 How about you, Sarge? 678 00:39:50,056 --> 00:39:51,472 Any big dreams? 679 00:39:52,875 --> 00:39:54,967 Paying down my mortgage. 680 00:39:55,044 --> 00:39:56,044 No, really? 681 00:39:56,896 --> 00:39:59,897 Head of security for a medical marijuana operation. 682 00:39:59,974 --> 00:40:01,065 There's one just up the road. 683 00:40:01,216 --> 00:40:03,684 They're looking for security and they pay. 684 00:40:04,404 --> 00:40:06,571 That, plus my full pension. 685 00:40:07,240 --> 00:40:09,298 Of course, not till I retire. 686 00:40:09,317 --> 00:40:12,159 Which is not happening anytime soon, I hope. 687 00:40:14,897 --> 00:40:16,372 Hey, Corporal. 688 00:40:17,733 --> 00:40:19,066 This was all you. 689 00:40:19,568 --> 00:40:20,643 The boss nailed the guy. 690 00:40:20,661 --> 00:40:22,645 But you made that Seattle connection. 691 00:40:22,647 --> 00:40:26,799 This is all you. I hope you know that. 692 00:40:27,685 --> 00:40:28,685 Yeah. 693 00:40:30,154 --> 00:40:32,171 I'm pretty damn good at this job. 694 00:40:42,925 --> 00:40:44,717 People tell me you're a hero. 695 00:40:45,820 --> 00:40:47,595 Just trying to stand 10 feet tall, 696 00:40:47,597 --> 00:40:49,579 like us police chiefs do. 697 00:40:50,508 --> 00:40:52,491 You ever gonna get yourself that boat? 698 00:40:53,085 --> 00:40:54,827 I'm working my way up to it. 699 00:40:54,829 --> 00:40:57,521 Right now I'm reading Moby Dick. 700 00:41:01,836 --> 00:41:04,186 I've always loved this town. That's why I moved back. 701 00:41:04,855 --> 00:41:07,281 Yeah, it has a way, doesn't it? 702 00:41:07,358 --> 00:41:09,784 My home too now. 703 00:41:11,788 --> 00:41:13,621 I love living here. 704 00:41:13,697 --> 00:41:17,625 And I want to live without having to watch 705 00:41:17,701 --> 00:41:21,754 and remember and worry constantly. 706 00:41:23,282 --> 00:41:24,882 I just want to live my life. 707 00:41:28,304 --> 00:41:30,529 I tell you Steph's coming to town? 708 00:41:30,531 --> 00:41:31,713 Both daughters. 709 00:41:31,866 --> 00:41:33,866 - Full house. - I can't wait. 710 00:41:34,535 --> 00:41:36,459 I'm going to run for town council. 711 00:41:37,129 --> 00:41:38,479 Seriously? 712 00:41:38,481 --> 00:41:40,706 Council member Lee. I like the sound of that. 713 00:41:40,724 --> 00:41:42,708 Well, then you better vote, Alberg. 714 00:41:42,710 --> 00:41:44,043 Arts and culture committee. 715 00:41:44,061 --> 00:41:45,820 Yeah, that or police oversight. 716 00:41:46,881 --> 00:41:48,531 It's a joke, right? 717 00:41:49,216 --> 00:41:50,449 Probably. 718 00:41:51,052 --> 00:41:52,384 You never know. 719 00:41:56,073 --> 00:41:59,917 You can be an exasperating person, you know that. 720 00:42:01,562 --> 00:42:03,712 That's what my daughters keep telling me. 721 00:42:04,841 --> 00:42:06,382 And I'm a cop. 722 00:42:07,084 --> 00:42:09,084 - Yeah. - Last "type" you ever wanted. 723 00:42:09,161 --> 00:42:10,402 It's not just about you. 724 00:42:10,421 --> 00:42:11,595 No, I get it, I do. 725 00:42:12,573 --> 00:42:14,756 Wherever I go, whatever I do, 726 00:42:14,833 --> 00:42:17,000 police chief, I bring him with me. 727 00:42:19,246 --> 00:42:21,856 One day you'll have to tell me what happened in Sacramento. 728 00:42:21,932 --> 00:42:25,484 But something clearly did. It's not my business, but... 729 00:42:27,846 --> 00:42:30,447 I'm really sorry this didn't work out. 730 00:42:31,258 --> 00:42:32,700 Don't be such a snowflake. 731 00:42:33,185 --> 00:42:34,185 Excuse me? 732 00:42:34,278 --> 00:42:37,429 Look, I'm... I'm sorry, too. 733 00:42:37,431 --> 00:42:39,748 So what do you want to do about it? 734 00:42:41,619 --> 00:42:45,153 Well, I'd like to talk more sometimes. 735 00:42:45,255 --> 00:42:47,773 No. I've been thinking. 736 00:42:47,791 --> 00:42:49,032 I think that might be part of the problem. 737 00:42:49,051 --> 00:42:50,792 We both think too much. 738 00:42:50,945 --> 00:42:52,961 What do you want? 739 00:42:54,949 --> 00:42:56,056 You. 740 00:42:59,120 --> 00:43:00,377 What do you want? 741 00:43:24,828 --> 00:43:29,828 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 51403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.