All language subtitles for Murder in a Small Town (2024) - 01x06 - The Madness Method.1080p.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,502 --> 00:00:21,645 Please, I have a family! My wife, Patty! 2 00:00:23,916 --> 00:00:26,025 Help! Someone help me! 3 00:00:26,101 --> 00:00:27,609 Why are you doing this?! 4 00:00:30,422 --> 00:00:32,680 I promise I won't go to the police. 5 00:00:32,758 --> 00:00:34,158 Is someone paying you? 6 00:00:34,760 --> 00:00:36,260 I'll double it. 7 00:00:36,262 --> 00:00:37,852 I'll triple it. Oh, God! 8 00:00:37,854 --> 00:00:39,596 No! No! No! 9 00:00:39,598 --> 00:00:40,598 Help! 10 00:00:41,283 --> 00:00:42,499 Help! 11 00:00:45,604 --> 00:00:46,962 Anyone! 12 00:00:49,625 --> 00:00:50,625 Ugh! 13 00:01:28,330 --> 00:01:31,148 Hi, Cassandra. So how you doing? 14 00:01:31,166 --> 00:01:32,816 I'm fine. Really. 15 00:01:32,835 --> 00:01:33,908 Yeah? 16 00:01:33,928 --> 00:01:36,244 Karl, you don't need to worry about me. 17 00:01:36,263 --> 00:01:38,246 It's kind of like a hobby now. 18 00:01:38,248 --> 00:01:42,175 Well, you should take up gardening or golf. 19 00:01:42,845 --> 00:01:46,855 Yeah, I tried golf twice. I ran out of mulligans. 20 00:01:47,591 --> 00:01:49,257 So when can I see you? 21 00:01:49,259 --> 00:01:51,835 I... I don't mean to push. I don't want... 22 00:01:51,837 --> 00:01:54,095 I mean, I realize that you need space, but... 23 00:01:54,097 --> 00:01:55,355 This weekend maybe? 24 00:01:55,507 --> 00:01:58,008 Um... Yeah, this weekend would be great. 25 00:01:58,010 --> 00:02:00,268 Tell you what, I will give you a call, 26 00:02:00,287 --> 00:02:02,287 and we'll make a plan, okay? 27 00:02:02,364 --> 00:02:04,540 Okay, okay. Holly says hi. 28 00:02:05,108 --> 00:02:06,683 Hi right back. 29 00:02:06,702 --> 00:02:09,110 She's decided you're some kind of hero, 30 00:02:09,112 --> 00:02:11,037 seriously badass. 31 00:02:11,039 --> 00:02:12,798 Well, you can set her straight. 32 00:02:12,800 --> 00:02:15,116 Are you kidding? Her papa agrees. 33 00:02:15,118 --> 00:02:17,636 I'm thinking about putting up a statue. 34 00:02:17,638 --> 00:02:19,029 I should let you go. 35 00:02:19,047 --> 00:02:20,047 Okay. 36 00:02:20,048 --> 00:02:21,956 I'm late for work. Take care. 37 00:02:21,976 --> 00:02:23,475 Yeah, no, you too. 38 00:02:23,477 --> 00:02:26,703 And please know that if there's ever anything that I can... 39 00:02:28,816 --> 00:02:30,107 Cassandra? 40 00:02:34,229 --> 00:02:36,713 People are obsessed with the Murray Zuckerman murder. 41 00:02:36,715 --> 00:02:38,215 Present company included. 42 00:02:38,217 --> 00:02:39,641 That's what happens when you abduct somebody 43 00:02:39,643 --> 00:02:40,975 in broad daylight, wrap them up like a Christmas present, 44 00:02:40,995 --> 00:02:42,402 and leave them for dead. 45 00:02:42,554 --> 00:02:45,071 The people want Zuckerman's killer brought to justice. 46 00:02:45,148 --> 00:02:46,390 Well, from what I've seen online, 47 00:02:46,392 --> 00:02:47,991 that is not what they want. 48 00:02:48,744 --> 00:02:50,169 Oh, we are a doomed species. 49 00:02:50,171 --> 00:02:51,986 I just want to know how Shane Sloan went 50 00:02:52,064 --> 00:02:53,397 from one breaking and entering conviction 51 00:02:53,399 --> 00:02:54,748 to aggravated kidnapping and murder. 52 00:02:54,750 --> 00:02:57,176 That's easy, he didn't get caught for his other crimes. 53 00:02:57,178 --> 00:02:58,402 In case you haven't heard, 54 00:02:58,404 --> 00:03:01,162 the mayor of Seattle just offered a quarter million dollar reward 55 00:03:01,164 --> 00:03:02,698 for any information leading to the arrest 56 00:03:02,774 --> 00:03:05,258 of Shane Sloan for the murder of counselor Murray Zuckerman. 57 00:03:05,335 --> 00:03:06,927 Expect an increase in tip line calls. 58 00:03:07,003 --> 00:03:08,470 Well, I thought Seattle PD said 59 00:03:08,505 --> 00:03:10,189 Shane Sloan was on his way to Mexico. 60 00:03:10,340 --> 00:03:12,098 You put a quarter million dollars on the line? 61 00:03:12,251 --> 00:03:13,675 Seattle could say they caught him. 62 00:03:13,752 --> 00:03:15,419 The people that live here, he's in their shed. 63 00:03:15,421 --> 00:03:17,487 Expect a busy couple days. 64 00:03:20,442 --> 00:03:22,350 Hey, boss. DA is wondering when they can get 65 00:03:22,428 --> 00:03:23,851 Cassandra's signed statement. 66 00:03:23,853 --> 00:03:25,204 They'll just have to wait. 67 00:03:26,448 --> 00:03:28,856 Leave it to me. I'll call her in a few days. 68 00:03:28,934 --> 00:03:30,358 Ah, about that. 69 00:03:30,436 --> 00:03:33,103 Sid... Cassandra's in reception. 70 00:03:33,105 --> 00:03:35,756 Yeah, I already called her. 71 00:03:36,608 --> 00:03:37,633 Uh-huh. 72 00:03:40,279 --> 00:03:42,221 Yes, Anderson, can you hold? 73 00:03:42,223 --> 00:03:44,114 Sid will be right with you, Cassandra. 74 00:03:44,116 --> 00:03:45,707 Thanks. The textbooks you ordered. 75 00:03:45,709 --> 00:03:47,559 I have important information about Shane Sloan. 76 00:03:47,561 --> 00:03:50,211 Thank you. I'm sure you have better things to do. 77 00:03:50,213 --> 00:03:51,897 No. I'm a librarian. That's my job. 78 00:03:52,048 --> 00:03:53,881 As I was saying... 79 00:03:53,901 --> 00:03:55,550 Gibsons Police Station, hold please. 80 00:03:55,552 --> 00:03:56,568 Gibsons Police. Hold. 81 00:03:57,387 --> 00:03:58,645 Okay. How can I help you? 82 00:03:58,647 --> 00:04:00,630 I have vital information about Shane Sloan. 83 00:04:00,632 --> 00:04:01,632 Shane Sloan. He's here. 84 00:04:01,633 --> 00:04:03,408 I saw him. I got dash-cam footage. 85 00:04:03,410 --> 00:04:06,078 Okay, I will get to you as soon as I can. 86 00:04:12,068 --> 00:04:13,335 Excuse me. 87 00:04:18,166 --> 00:04:21,075 Your sympathetic nervous system is in overdrive. 88 00:04:21,153 --> 00:04:23,662 Have you talked to anyone about your PTSD? 89 00:04:23,864 --> 00:04:25,672 I'm fine. Thanks for your concern. 90 00:04:25,824 --> 00:04:26,824 Hm. 91 00:04:27,268 --> 00:04:28,992 You're sitting in a police station, 92 00:04:29,011 --> 00:04:31,511 so maybe you've experienced recent trauma, 93 00:04:31,513 --> 00:04:33,730 in which case it's actually acute stress disorder. 94 00:04:35,017 --> 00:04:37,017 You should really see someone about that. 95 00:04:37,093 --> 00:04:38,777 I didn't know Sid was gonna call, I'm sorry. 96 00:04:38,779 --> 00:04:40,020 I would have told him to hold off. 97 00:04:40,096 --> 00:04:42,022 No, it's not a problem. It's busy here today. 98 00:04:42,098 --> 00:04:44,283 Yeah, it's that politician killer out of Seattle. 99 00:04:44,285 --> 00:04:45,933 - Chief Alberg... - Hang on. 100 00:04:45,935 --> 00:04:47,344 I can come back. 101 00:04:47,346 --> 00:04:50,104 Um, since you're here, if you're okay to do it now, 102 00:04:50,181 --> 00:04:52,532 I'll set you up with Sid. It won't take long. 103 00:04:52,684 --> 00:04:53,850 Okay. Let's get it done. 104 00:04:53,869 --> 00:04:56,036 Chief, my name is Dr. Elizabeth Lewis. 105 00:04:56,038 --> 00:04:58,613 We need to talk about Shane Sloan... now. 106 00:04:58,632 --> 00:05:00,924 Sorry, boss. Some people refuse to wait. 107 00:05:01,527 --> 00:05:02,617 This can't wait. 108 00:05:02,619 --> 00:05:06,363 Shane Sloan is coming here to your town. 109 00:05:06,365 --> 00:05:08,548 Without my help, people will die. 110 00:05:09,125 --> 00:05:10,717 How exactly do you know this? 111 00:05:10,719 --> 00:05:14,604 Because I'm his psychiatrist, and he told me. 112 00:05:22,898 --> 00:05:24,472 Please. 113 00:05:24,550 --> 00:05:26,992 This room has built-in video cameras. 114 00:05:27,069 --> 00:05:28,976 I hit record. 115 00:05:28,996 --> 00:05:30,720 You tell it to me as you remember it. 116 00:05:30,722 --> 00:05:31,979 We get that transcribed, 117 00:05:31,999 --> 00:05:34,057 I have a quick review, and you're done. 118 00:05:34,059 --> 00:05:36,126 Maybe it'd be better to write it down. 119 00:05:38,413 --> 00:05:39,504 Write it... 120 00:05:40,507 --> 00:05:41,631 We could do that. 121 00:05:44,736 --> 00:05:46,511 You're gonna have to speak slowly, though. 122 00:05:46,588 --> 00:05:48,162 I'm not the world's fastest writer. 123 00:05:48,182 --> 00:05:50,474 No, I meant that I would write it... alone. 124 00:05:52,411 --> 00:05:53,411 Yes. 125 00:05:54,838 --> 00:05:56,188 That's good. 126 00:05:59,676 --> 00:06:00,750 Take your time. 127 00:06:00,752 --> 00:06:01,752 Okay. 128 00:06:36,212 --> 00:06:38,146 I know what you must be thinking. 129 00:06:39,215 --> 00:06:41,215 Who is this woman inserting herself? 130 00:06:41,217 --> 00:06:42,651 It crossed my mind. 131 00:06:43,553 --> 00:06:45,219 I'm a complete stranger. 132 00:06:45,239 --> 00:06:48,131 And if there's one thing I've learned about law enforcement, 133 00:06:48,150 --> 00:06:49,908 police officers are suspicious. 134 00:06:51,078 --> 00:06:53,912 Detective Dennis McGrath of the Seattle Police Department 135 00:06:53,989 --> 00:06:56,640 will vouch for me and these texts. 136 00:06:56,642 --> 00:06:58,583 I know McGrath. He's a good detective. 137 00:06:58,660 --> 00:06:59,751 When did Shane text you? 138 00:07:00,421 --> 00:07:02,587 The night he killed that politician. 139 00:07:03,257 --> 00:07:05,982 He used the victim's own phone to send me that text. 140 00:07:05,984 --> 00:07:08,260 - Doctor... - Please... Elizabeth. 141 00:07:08,426 --> 00:07:10,293 The text you received are disturbing, 142 00:07:10,370 --> 00:07:11,761 but there's no way for me to prove 143 00:07:11,913 --> 00:07:13,004 they actually came from him. 144 00:07:13,081 --> 00:07:14,764 You're a methodical man, Chief Alberg. 145 00:07:15,174 --> 00:07:16,983 I can appreciate that. 146 00:07:17,586 --> 00:07:19,919 Okay. In 2022, 147 00:07:19,921 --> 00:07:23,347 Shane Sloan pleaded insanity to a breaking and entering charge. 148 00:07:23,641 --> 00:07:24,682 Insanity? 149 00:07:24,684 --> 00:07:26,368 The DA thought it was extreme, too, 150 00:07:26,370 --> 00:07:28,778 which is why he brought me in to assess Shane. 151 00:07:28,855 --> 00:07:31,706 I diagnosed him with borderline personality disorder. 152 00:07:31,708 --> 00:07:34,543 He got time served and court-ordered therapy, 153 00:07:34,694 --> 00:07:36,102 and I discovered 154 00:07:36,104 --> 00:07:38,547 he's the closest I've ever come to meeting pure evil. 155 00:07:39,441 --> 00:07:41,291 That's where our professions differ. 156 00:07:41,443 --> 00:07:44,226 Trust me, you've never come against anyone 157 00:07:44,303 --> 00:07:46,129 like Shane Sloan. He's a sociopath. 158 00:07:46,131 --> 00:07:48,390 He's a master at manipulation. 159 00:07:49,709 --> 00:07:54,137 You have to understand, I'm afraid for my life. 160 00:07:54,139 --> 00:07:56,731 Can I borrow you for a minute? 161 00:07:57,550 --> 00:07:58,733 May I stay here? 162 00:07:59,236 --> 00:08:01,653 This is the safest I felt in days. 163 00:08:02,406 --> 00:08:04,447 Make yourself comfortable. 164 00:08:08,579 --> 00:08:11,521 Joe Cates was on the highway between Gibsons and the ferry 165 00:08:11,522 --> 00:08:13,397 when he saw him. It would be nice if we could see his face. 166 00:08:13,417 --> 00:08:15,566 Agreed. Reach out to Seattle, tell them what we got. 167 00:08:15,644 --> 00:08:19,546 Chief... Chief Alberg! Shane just texted me. 168 00:08:23,743 --> 00:08:25,409 That's Molly's cafe. Go. 169 00:08:25,487 --> 00:08:27,596 Keep it quiet. People are on edge. 170 00:08:28,265 --> 00:08:30,006 You need to send more people than that! 171 00:08:30,158 --> 00:08:31,158 This man is dangerous! 172 00:08:31,176 --> 00:08:32,342 And you are? 173 00:08:32,494 --> 00:08:35,103 Sergeant Sokolowski, Dr. Elizabeth Lewis, 174 00:08:35,105 --> 00:08:36,496 Shane Sloan's psychiatrist. 175 00:08:36,498 --> 00:08:39,107 If you respond to his text, will he write back? 176 00:08:39,184 --> 00:08:40,850 It's worth a try. 177 00:08:40,927 --> 00:08:42,168 What do you want me to say? 178 00:08:42,170 --> 00:08:45,171 Just tell him to call you, appeal to him. 179 00:08:45,173 --> 00:08:46,281 Okay. 180 00:08:47,951 --> 00:08:49,025 I can't stop shaking. 181 00:08:49,297 --> 00:08:51,406 - May I? - Yeah. Here. 182 00:08:52,817 --> 00:08:54,242 What would you say? 183 00:09:16,767 --> 00:09:20,159 Now do you believe me? He wants me dead. 184 00:09:20,829 --> 00:09:23,104 You'll be safe here until he's in custody. 185 00:09:23,106 --> 00:09:24,421 I hope you're right. 186 00:09:24,441 --> 00:09:25,774 It's my life you're gambling with. 187 00:09:25,850 --> 00:09:27,776 I don't gamble with anybody's life. 188 00:09:31,523 --> 00:09:33,339 Is there a restroom I could use? 189 00:09:33,341 --> 00:09:34,407 Back through there. 190 00:09:36,453 --> 00:09:41,456 She's got a real, my taxes pay your salary thing going. 191 00:09:41,533 --> 00:09:43,274 I told her I needed more to work with, 192 00:09:43,276 --> 00:09:45,201 minutes later, she gets a credible threat. 193 00:09:45,995 --> 00:09:48,112 Sometimes coincidence happen. 194 00:09:48,189 --> 00:09:49,714 Yeah, sometimes. 195 00:09:56,531 --> 00:09:58,122 Where you headed? 196 00:09:58,124 --> 00:09:59,606 Roberts Creek. 197 00:09:59,684 --> 00:10:01,851 Well, I can take you as far as Old Coast Road. 198 00:10:02,128 --> 00:10:04,353 Would be great. Thanks. 199 00:10:04,372 --> 00:10:05,855 Do I know you from somewhere? 200 00:10:05,857 --> 00:10:08,841 Ah... just got one of those faces, I guess. 201 00:10:09,469 --> 00:10:11,094 Well, hop in. 202 00:10:31,216 --> 00:10:33,474 Sorry about that. Something came up. 203 00:10:33,493 --> 00:10:34,826 How are you doing? 204 00:10:34,828 --> 00:10:36,052 Yeah, finished. 205 00:10:36,054 --> 00:10:37,704 Oh. Let's have a... 206 00:10:43,895 --> 00:10:46,229 Just a little more detail would be helpful. 207 00:10:46,247 --> 00:10:47,821 You want me to do this again?! 208 00:10:47,899 --> 00:10:50,157 This is your opportunity to document 209 00:10:50,159 --> 00:10:53,494 how this event affected you, for the record. 210 00:10:53,571 --> 00:10:55,555 Gordon Murphy is, uh... 211 00:10:56,924 --> 00:10:58,516 he's dying. 212 00:10:58,518 --> 00:11:00,334 It's not like he's gonna be held accountable 213 00:11:00,353 --> 00:11:01,853 for what he did... 214 00:11:06,434 --> 00:11:07,859 For what he did. 215 00:11:11,589 --> 00:11:13,698 Let me just get you some water. 216 00:11:22,433 --> 00:11:24,000 We searched the whole downtown. 217 00:11:24,001 --> 00:11:25,001 The guy just vanished. 218 00:11:25,002 --> 00:11:26,269 He didn't vanish. He eluded authorities. 219 00:11:26,441 --> 00:11:27,531 Sweeney's working up a warrant 220 00:11:27,550 --> 00:11:29,291 for the phone number that Shane texted from. 221 00:11:29,293 --> 00:11:31,202 - I'll need that asap. - On it. 222 00:11:31,203 --> 00:11:32,278 Get back to the tip line calls. 223 00:11:32,296 --> 00:11:33,296 You heard the corporal. 224 00:11:34,724 --> 00:11:35,724 Hey. 225 00:11:35,783 --> 00:11:39,209 I want to apologize for overstepping earlier, Chief Alberg. I... 226 00:11:39,229 --> 00:11:41,971 just the idea of anyone getting hurt, myself included. 227 00:11:41,973 --> 00:11:44,473 It's not a problem, and please call me Karl. 228 00:11:44,625 --> 00:11:46,308 We'll be more comfortable in my office. 229 00:11:46,310 --> 00:11:48,127 Just excuse me. Sorry. 230 00:11:48,129 --> 00:11:49,129 Thank you, Karl. 231 00:11:49,464 --> 00:11:50,821 How's Cassandra holding up? 232 00:11:51,241 --> 00:11:52,615 Good. 233 00:11:53,968 --> 00:11:54,968 Good. 234 00:11:57,413 --> 00:11:58,955 Everything's good. 235 00:11:59,824 --> 00:12:00,824 Edwina. 236 00:12:05,421 --> 00:12:09,090 Brought you some water. And just in case. 237 00:12:09,425 --> 00:12:10,833 What happened to Sid? 238 00:12:11,410 --> 00:12:12,760 I've been subbed in. 239 00:12:14,597 --> 00:12:16,246 You showed emotions. 240 00:12:16,266 --> 00:12:18,841 I think Chief figured I'd be more comforting. 241 00:12:18,993 --> 00:12:22,661 Wow. That is an insult to both of us. 242 00:12:22,663 --> 00:12:26,499 Um... Sid said my first draft lacked detail, 243 00:12:26,501 --> 00:12:28,442 so I gave it a second shot. 244 00:12:28,594 --> 00:12:29,594 Okay. 245 00:12:36,602 --> 00:12:39,028 It seems detailed enough. 246 00:12:39,289 --> 00:12:40,289 Okay. But? 247 00:12:42,959 --> 00:12:46,519 Cassandra... I don't think you realize 248 00:12:46,521 --> 00:12:48,129 how incredible you were. 249 00:12:49,874 --> 00:12:52,541 You kept Murphy calm and engaged, 250 00:12:52,543 --> 00:12:54,527 and that move you pulled, 251 00:12:54,545 --> 00:12:56,028 sending a message through the TV. 252 00:12:56,047 --> 00:12:58,864 If I was you, I'd be proud as hell. 253 00:12:58,866 --> 00:13:03,210 That is definitely not my number one reaction. 254 00:13:03,212 --> 00:13:05,371 Well, then I guess I'll just have to be proud for you. 255 00:13:06,131 --> 00:13:08,465 You sound just like my grandmother. 256 00:13:10,407 --> 00:13:12,774 Well, then your grandmother is exactly like mine. 257 00:13:12,852 --> 00:13:14,560 Well, yours should be proud of you. 258 00:13:14,578 --> 00:13:16,837 Her granddaughter took down a cartel. 259 00:13:18,566 --> 00:13:20,875 - You heard about that, huh? - Yes. 260 00:13:20,876 --> 00:13:23,068 Yeah, that was a team effort. 261 00:13:23,070 --> 00:13:24,419 Look who's under-selling herself now. 262 00:13:24,421 --> 00:13:27,406 No, no, really. It was a department-wide bust. 263 00:13:27,408 --> 00:13:28,665 I mean, I did my part. 264 00:13:28,667 --> 00:13:31,060 - You did a big part. - No, actually, I didn't! 265 00:13:37,009 --> 00:13:39,693 Our police chief was a political animal. 266 00:13:40,771 --> 00:13:42,679 She had her eye on the Governor's Mansion. 267 00:13:43,274 --> 00:13:46,408 She needed a great story, and I was it. 268 00:13:47,703 --> 00:13:50,020 Her protรฉgรฉe. 269 00:13:50,522 --> 00:13:54,433 So all of a sudden, I'm the face of the takedown. 270 00:13:54,435 --> 00:13:55,918 A young Asian woman. 271 00:13:57,880 --> 00:14:00,105 They made me out to be a hero, 272 00:14:00,107 --> 00:14:03,217 and in the end, I just felt like a fraud. 273 00:14:06,947 --> 00:14:08,889 That's why you moved here. 274 00:14:11,877 --> 00:14:14,019 You're not the only one who's hard on yourself. 275 00:14:21,737 --> 00:14:22,820 Try again. 276 00:14:24,574 --> 00:14:25,739 Fine. 277 00:14:31,322 --> 00:14:33,956 You describe Shane Sloan as a sociopath? 278 00:14:35,567 --> 00:14:37,159 You have to understand, 279 00:14:37,235 --> 00:14:40,570 his parents surrendered him to Child Services when he was seven. 280 00:14:40,648 --> 00:14:43,332 He bounced around foster homes, never fitting in. 281 00:14:43,408 --> 00:14:46,985 After he aged out at 18, he tried the armed forces. 282 00:14:47,004 --> 00:14:49,245 Every branch declared him unfit. 283 00:14:49,247 --> 00:14:50,598 You feel sorry for him? 284 00:14:50,674 --> 00:14:52,916 I have sympathy for the child he was. 285 00:14:52,918 --> 00:14:55,185 I'm terrified of the man he's become. 286 00:14:56,180 --> 00:14:57,180 Hmm. 287 00:14:58,287 --> 00:15:00,195 Roberts Creek's a pretty slick neighborhood. 288 00:15:00,272 --> 00:15:01,847 How can you afford it up there? 289 00:15:01,849 --> 00:15:04,458 It's a friend's place. She's a doctor. 290 00:15:04,460 --> 00:15:07,252 Ah. She got any single doctor friends? 291 00:15:09,857 --> 00:15:11,381 It's not really like that. 292 00:15:14,136 --> 00:15:16,929 Why keep Shane as a patient for as long as you did? 293 00:15:18,123 --> 00:15:21,099 At first, he was polite, self-effacing. 294 00:15:22,386 --> 00:15:24,369 - Charming. - Very. 295 00:15:24,388 --> 00:15:28,390 Once he became attached, I was 'his' therapist. 296 00:15:28,466 --> 00:15:30,058 He'd interrupt other patient sessions, 297 00:15:30,135 --> 00:15:31,968 show up at my house in the middle of the night. 298 00:15:31,987 --> 00:15:33,487 You report this to the police? 299 00:15:35,065 --> 00:15:37,974 He wasn't the first patient to show signs of transference. 300 00:15:37,993 --> 00:15:41,119 Oh, this is a common occupational hazard for you. 301 00:15:43,407 --> 00:15:44,623 Hybristophilia. 302 00:15:46,151 --> 00:15:47,151 Hmm? 303 00:15:48,838 --> 00:15:51,505 A sexual infatuation with violent outlaws. 304 00:15:53,491 --> 00:15:56,251 You're wondering if Shane and I are romantically involved. 305 00:15:56,253 --> 00:15:58,071 - Are you? - No. 306 00:15:58,255 --> 00:16:00,013 And I'm not trying to help him escape either, 307 00:16:00,090 --> 00:16:01,664 if that's what you're thinking. 308 00:16:01,742 --> 00:16:03,499 I pitied him, I still do. 309 00:16:03,577 --> 00:16:05,501 Even after everything that's happened, 310 00:16:05,503 --> 00:16:06,912 I'm worried for him. 311 00:16:06,914 --> 00:16:09,481 And I believe that deep down, he still cares for me. 312 00:16:13,696 --> 00:16:17,089 He responded to my last text. He may respond to another. 313 00:16:17,091 --> 00:16:18,440 What are you thinking? 314 00:16:18,516 --> 00:16:20,033 I could tell him to meet me at my house. 315 00:16:20,035 --> 00:16:21,943 You place officers there, and when he arrives... 316 00:16:22,020 --> 00:16:23,036 If he arrives. 317 00:16:23,539 --> 00:16:25,622 At least we could say we tried. 318 00:16:28,043 --> 00:16:29,960 Pretend you trust me. 319 00:16:31,772 --> 00:16:33,463 Let's see what happens. 320 00:16:42,299 --> 00:16:46,134 Shane, I know you didn't want to hurt Murray Zuckerman. 321 00:16:46,136 --> 00:16:48,353 Let me help you find a way out of this mess. 322 00:16:49,806 --> 00:16:51,523 No one else needs to get hurt. 323 00:16:52,809 --> 00:16:54,026 Come to my house. 324 00:16:54,719 --> 00:16:56,111 You know where it is. 325 00:16:57,555 --> 00:16:59,489 189 Huntington Road. 326 00:17:00,242 --> 00:17:01,242 Send. 327 00:17:05,472 --> 00:17:06,472 Send. 328 00:17:14,739 --> 00:17:16,423 This is simple math, dude. 329 00:17:16,500 --> 00:17:19,409 But you're single, she's into you, huh? 330 00:17:22,673 --> 00:17:25,265 That's her, isn't it? Huh? 331 00:17:25,342 --> 00:17:27,351 Just wondering why I haven't arrived yet. 332 00:17:28,679 --> 00:17:29,679 I should get going? 333 00:17:29,754 --> 00:17:31,254 Yeah, damn right you should. 334 00:17:31,682 --> 00:17:32,998 Hey, you got any protection? 335 00:17:33,016 --> 00:17:34,349 Just a knife. 336 00:17:36,946 --> 00:17:38,654 Man, you kill me. 337 00:17:40,282 --> 00:17:42,199 Let's hope it doesn't come to that. 338 00:17:46,847 --> 00:17:48,789 Hey, boss. 339 00:17:49,625 --> 00:17:51,016 That phone that Sloan's using, 340 00:17:51,034 --> 00:17:52,942 owner came in to report it stolen, 341 00:17:53,020 --> 00:17:54,369 but it's got a tracking app on it. 342 00:17:54,446 --> 00:17:56,371 - You can track it? - Where is it now? 343 00:17:56,373 --> 00:17:57,631 Heading east on the Powerline Road. 344 00:17:57,633 --> 00:17:58,948 Away from Roberts Creek. 345 00:17:58,950 --> 00:18:00,783 We're trying to draw Shane to Dr. Lewis's house. 346 00:18:00,861 --> 00:18:03,119 He may be trying to misdirect us, 347 00:18:03,121 --> 00:18:05,530 especially if he suspects our text is a trap. 348 00:18:05,532 --> 00:18:07,048 You and Kendrick keep tracking the phone. 349 00:18:07,325 --> 00:18:08,842 Send a unit over to Lewis's house. 350 00:18:08,993 --> 00:18:12,404 189 Huntington Road. 351 00:18:12,406 --> 00:18:14,181 - Yes. - Okay. 352 00:18:20,355 --> 00:18:22,430 Dispatch, we're at the phone's GPS coordinates. 353 00:18:22,582 --> 00:18:25,192 There's a car here, approaching now. 354 00:18:43,603 --> 00:18:46,604 Sarge, found the phone in an abandoned car on Powerline Road. 355 00:18:46,606 --> 00:18:48,048 The vehicle was registered to Daryl Newton. 356 00:18:48,124 --> 00:18:49,382 Any sign of Shane? 357 00:18:49,384 --> 00:18:51,443 No, just the stolen phone but there was evidence 358 00:18:51,445 --> 00:18:53,127 that Newton shared a meal with someone. 359 00:18:53,129 --> 00:18:55,296 Revise the BOLO. Shane might have a hostage. 360 00:18:55,449 --> 00:18:57,682 If Shane's taken this person, he's as good as dead. 361 00:18:58,376 --> 00:18:59,709 Is he, though? 362 00:18:59,786 --> 00:19:02,044 I mean, Murray Zuckerman was Shane's first murder. 363 00:19:02,046 --> 00:19:03,230 We can't be sure of his intention, 364 00:19:03,306 --> 00:19:05,047 but he has no history of violent crime. 365 00:19:05,049 --> 00:19:06,816 And where did you complete your residency? 366 00:19:08,810 --> 00:19:11,161 Excuse me for a moment, doctor. Corporal. 367 00:19:15,334 --> 00:19:17,149 I know I shouldn't have spoken out like that, 368 00:19:17,169 --> 00:19:18,726 but she's making dangerous assumptions. 369 00:19:18,745 --> 00:19:19,836 How good are your online creeping skills? 370 00:19:20,246 --> 00:19:22,897 They're okay. Isabella's are better. 371 00:19:22,916 --> 00:19:24,082 Ask Isabella to drill into 372 00:19:24,084 --> 00:19:25,658 Dr. Lewis's social media presence. 373 00:19:25,677 --> 00:19:27,927 Was there anything you're looking for in particular? 374 00:19:31,741 --> 00:19:32,741 Chief? 375 00:19:33,243 --> 00:19:37,020 My mother painted landscapes. She loved sketching faces. 376 00:19:37,856 --> 00:19:41,274 She always said the truth was a light that shone in the eyes. 377 00:19:43,010 --> 00:19:44,677 You think Lewis is lying? 378 00:19:45,030 --> 00:19:47,238 I think everything she told us is true. 379 00:19:47,941 --> 00:19:49,783 I just don't trust her. 380 00:19:54,856 --> 00:19:57,040 Daryl! Daryl Newton! 381 00:19:57,042 --> 00:19:58,357 He could be anywhere. 382 00:19:58,860 --> 00:20:00,284 you gotta start somewhere. 383 00:20:00,528 --> 00:20:02,286 - Hey! - Hey, hey, whoa, whoa!!! 384 00:20:02,363 --> 00:20:05,365 It's just mushrooms! Mushrooms! Just mushrooms. 385 00:20:05,366 --> 00:20:07,443 - Are you Daryl Newton? - Yeah. 386 00:20:07,444 --> 00:20:08,468 Where's your passenger? 387 00:20:09,036 --> 00:20:10,445 What passenger? 388 00:20:10,463 --> 00:20:12,138 Really bad time to get a case of the stupid, son. 389 00:20:22,976 --> 00:20:23,976 Hey. 390 00:20:24,978 --> 00:20:26,611 I owe you an apology. 391 00:20:27,889 --> 00:20:30,798 Back in the reception area, I overstepped. 392 00:20:30,800 --> 00:20:33,301 And I'm pretty sure I insulted you as well. 393 00:20:33,303 --> 00:20:34,303 That's alright. 394 00:20:34,804 --> 00:20:37,664 I'm not quite myself today. Someone wants to kill me. 395 00:20:39,309 --> 00:20:41,976 I heard. How are you holding up? 396 00:20:43,647 --> 00:20:45,797 I'm looking forward to being able to sleep again. 397 00:20:47,241 --> 00:20:48,508 How about you? 398 00:20:50,003 --> 00:20:51,410 I read the newspaper. 399 00:20:52,246 --> 00:20:54,514 What happened to you was terrible. 400 00:20:55,934 --> 00:20:57,517 At least they caught him. 401 00:20:59,754 --> 00:21:02,564 Yeah. It's uh... funny. 402 00:21:03,775 --> 00:21:06,258 This guy from Karl's past comes after me 403 00:21:06,336 --> 00:21:07,610 to get back at him, 404 00:21:07,762 --> 00:21:09,779 and the thing that bothers me the most is that... 405 00:21:11,432 --> 00:21:13,450 Karl barely even remembers him. 406 00:21:13,452 --> 00:21:20,790 It's not Karl's Moriarty. He's... just some jerk. 407 00:21:22,109 --> 00:21:23,877 That's not what bothers you the most. 408 00:21:25,279 --> 00:21:26,629 You're angry at yourself 409 00:21:26,781 --> 00:21:29,207 for something you had no control over. 410 00:21:29,209 --> 00:21:30,858 I took self-defense. 411 00:21:30,860 --> 00:21:31,926 You're doing it again. 412 00:21:33,305 --> 00:21:36,389 The voice in your head telling you to blame yourself. 413 00:21:37,867 --> 00:21:39,142 Who's it sound like? 414 00:21:40,812 --> 00:21:43,980 Maybe I do need therapy. What are your hours? 415 00:21:44,799 --> 00:21:47,650 At the rate things are going, I may just retire. 416 00:21:47,652 --> 00:21:48,693 Your boyfriend's... 417 00:21:50,972 --> 00:21:51,972 Look at me. 418 00:21:52,398 --> 00:21:56,267 Now I'm making assumptions and overstepping. 419 00:21:56,344 --> 00:21:59,554 - It's all good. - Well, he's my last line of defense 420 00:21:59,556 --> 00:22:01,789 against a homicidal former patient of mine. 421 00:22:02,559 --> 00:22:03,917 You're in good hands. 422 00:22:05,245 --> 00:22:06,669 I sure hope so. 423 00:22:10,342 --> 00:22:12,175 You know, you need to ask yourself, 424 00:22:12,252 --> 00:22:15,403 why are you absorbing all the blame 425 00:22:15,405 --> 00:22:16,587 instead of directing it 426 00:22:16,706 --> 00:22:18,515 at the person who deserves it the most? 427 00:22:21,928 --> 00:22:23,228 Excuse me. 428 00:22:27,842 --> 00:22:29,359 I have to deal with this. 429 00:22:35,108 --> 00:22:38,743 Being victimized does not make you a victim. 430 00:22:39,946 --> 00:22:41,204 Remember that. 431 00:22:49,363 --> 00:22:51,196 Daryl, the phone we found in your car? 432 00:22:51,274 --> 00:22:52,364 Yeah. You took without a warrant. 433 00:22:52,442 --> 00:22:53,574 The phone was in plain sight, 434 00:22:53,576 --> 00:22:54,625 and it's clearly not yours. 435 00:22:54,702 --> 00:22:56,344 It's totally... Oh yeah, that's not my phone. 436 00:22:57,538 --> 00:22:59,872 Luke must have grabbed mine by mistake. 437 00:22:59,874 --> 00:23:01,140 Is this Luke? 438 00:23:02,452 --> 00:23:04,727 Yeah, that's him. Nice guy, a little quiet. 439 00:23:04,804 --> 00:23:06,879 Let's get a warrant started for Daryl's phone. 440 00:23:06,898 --> 00:23:08,213 It's password protected. 441 00:23:08,291 --> 00:23:09,399 They can still trace it. 442 00:23:09,809 --> 00:23:10,883 Fascist. 443 00:23:10,884 --> 00:23:11,902 Did Luke tell you where he was going? 444 00:23:11,903 --> 00:23:13,311 I don't remember. 445 00:23:13,463 --> 00:23:15,822 See, there you go again getting a case of the stupids. 446 00:23:18,076 --> 00:23:20,818 Daryl, Luke's real name is Shane Sloan. 447 00:23:20,895 --> 00:23:22,078 He's wanted for murder. 448 00:23:22,229 --> 00:23:23,988 I need to find him before he hurts anyone else. 449 00:23:24,140 --> 00:23:27,250 Sure. Luke's a killer. 450 00:23:27,252 --> 00:23:28,918 Chemtrails are what, just water vapor? 451 00:23:28,920 --> 00:23:31,646 There's a reward. Quarter mill. 452 00:23:31,648 --> 00:23:33,572 Dropped him off at Old Coast Road about an hour ago. 453 00:23:33,592 --> 00:23:35,074 Why there? 454 00:23:35,093 --> 00:23:36,334 He said he had a friend that lives up in Robert's Creek. 455 00:23:36,336 --> 00:23:37,594 Had it real bad for her too. 456 00:23:37,596 --> 00:23:40,096 As soon as she texted him, he was like, I gotta go. 457 00:23:40,247 --> 00:23:41,839 But look, between you and me, 458 00:23:42,342 --> 00:23:44,267 I think the guy's just being friend-zoned. 459 00:23:45,604 --> 00:23:47,345 Did Shane threaten you in any way? 460 00:23:47,497 --> 00:23:48,688 Do anything to make you feel unsafe? 461 00:23:49,999 --> 00:23:52,166 Why are you talking like an after school special? 462 00:23:52,168 --> 00:23:53,901 I'll take that as a no. 463 00:23:56,114 --> 00:23:58,840 Hey. Take him back to his car. Stop trespassing. 464 00:23:59,509 --> 00:24:01,175 Alert the officers at Lewis's house. 465 00:24:01,194 --> 00:24:02,601 Sloan's on his way. 466 00:24:02,603 --> 00:24:04,528 I'll update the BOLO. Maybe we can nab him en route. 467 00:24:04,530 --> 00:24:06,105 Get roadblocks around Robert's Creek as soon as you can. 468 00:24:06,107 --> 00:24:07,698 I can pull the unit off Lewis's house, 469 00:24:07,700 --> 00:24:09,200 and put him on the main road. 470 00:24:09,276 --> 00:24:11,152 No, leave somebody there just in case Sloan slips through. 471 00:24:11,254 --> 00:24:13,521 Okay. Kendrick, we're rolling out. 472 00:24:13,539 --> 00:24:14,539 Finally. 473 00:24:17,026 --> 00:24:18,026 All finished? 474 00:24:18,544 --> 00:24:20,119 Yeah. I think we put it to bed. 475 00:24:20,196 --> 00:24:23,288 Corporal, um, escort Dr. Lewis to the interview room. 476 00:24:23,308 --> 00:24:24,641 On it, Chief. 477 00:24:25,960 --> 00:24:28,311 If, uh, if you're up for it, 478 00:24:28,313 --> 00:24:30,554 I'd love to take you out to dinner later. 479 00:24:30,707 --> 00:24:31,707 Chief. 480 00:24:33,818 --> 00:24:35,134 This is who you are. 481 00:24:35,712 --> 00:24:38,529 It's part of me, but it doesn't define me. 482 00:24:40,884 --> 00:24:43,901 Will you think about it? Huh? 483 00:24:43,978 --> 00:24:45,495 Just, please... 484 00:24:50,335 --> 00:24:52,168 I miss you. That's all. 485 00:24:56,007 --> 00:24:57,632 You're a good man, Karl. 486 00:24:58,918 --> 00:24:59,926 We'll talk soon. 487 00:25:01,680 --> 00:25:02,680 Boss. 488 00:25:03,348 --> 00:25:04,422 Tell me you got something. 489 00:25:04,498 --> 00:25:05,907 I never met another woman 490 00:25:05,925 --> 00:25:08,092 with less social media presence than Dr. Elizabeth Lewis 491 00:25:08,094 --> 00:25:09,352 but I found something. 492 00:25:10,593 --> 00:25:12,451 Danger. Do not approach. 493 00:25:15,281 --> 00:25:18,040 I posted that review over four years ago. 494 00:25:18,042 --> 00:25:20,242 Surely there's a statute of limitations. 495 00:25:20,319 --> 00:25:22,211 You're not in any trouble, Mr. Bryant. 496 00:25:22,288 --> 00:25:24,288 I'm just hoping that you can paint a picture for me. 497 00:25:24,440 --> 00:25:25,440 About Lewis? 498 00:25:26,609 --> 00:25:27,884 Well, our initial sessions were great. 499 00:25:27,960 --> 00:25:30,702 We developed a easy, fast rapport. 500 00:25:30,722 --> 00:25:32,537 I experienced breakthrough after breakthrough with her. 501 00:25:32,615 --> 00:25:33,872 Then why the harsh review? 502 00:25:33,950 --> 00:25:37,059 Lewis wanted me to explore aspects of my identity 503 00:25:37,136 --> 00:25:38,619 that I didn't have issue with. 504 00:25:38,621 --> 00:25:41,880 When I refused, she became... coercive. 505 00:25:41,900 --> 00:25:42,900 How so? 506 00:25:42,975 --> 00:25:44,141 She wouldn't take no for an answer. 507 00:25:44,143 --> 00:25:46,460 She conceptualized my reluctance 508 00:25:46,462 --> 00:25:48,462 as a therapeutic stumbling block. 509 00:25:48,464 --> 00:25:49,630 And you let her? 510 00:25:49,632 --> 00:25:50,981 No. 511 00:25:51,058 --> 00:25:52,967 What you have to understand is that she reads people. 512 00:25:52,969 --> 00:25:55,227 She just looks at you and she knows 513 00:25:55,229 --> 00:25:57,580 exactly where you're weakest and exactly what to say. 514 00:25:57,657 --> 00:25:59,473 What was the nature of these requests? 515 00:25:59,475 --> 00:26:01,400 Well, they weren't sexual, 516 00:26:01,477 --> 00:26:02,752 if that's what you're wondering. 517 00:26:02,754 --> 00:26:06,547 If anything it was about... control. 518 00:26:07,483 --> 00:26:09,667 Her control over me. 519 00:26:09,669 --> 00:26:11,318 Why does this all come up now? 520 00:26:11,320 --> 00:26:13,487 - What's she done? - I can't get into details. 521 00:26:13,506 --> 00:26:15,506 Wait, is she there? 522 00:26:15,582 --> 00:26:16,824 She is, isn't she?! 523 00:26:16,826 --> 00:26:18,159 Mr. Bryant? 524 00:26:18,177 --> 00:26:20,770 Oh God. This is just another one of her sick games. 525 00:26:20,772 --> 00:26:24,848 Hey, Liz, I told you, leave me alone! 526 00:26:24,925 --> 00:26:26,734 Stay away from me! 527 00:26:41,884 --> 00:26:44,126 I was starting to think you'd forgotten about me. 528 00:26:44,629 --> 00:26:46,445 That poor young man. Is he... 529 00:26:46,522 --> 00:26:47,779 Safe and sound? 530 00:26:47,857 --> 00:26:48,857 Oh, thank God. 531 00:26:49,859 --> 00:26:51,783 Yeah, he picked Shane up on the road. 532 00:26:51,861 --> 00:26:53,452 Shane swapped phones with him, 533 00:26:53,454 --> 00:26:55,287 sent us on this wild goose chase, 534 00:26:55,289 --> 00:26:56,697 just like you predicted. 535 00:26:56,699 --> 00:26:58,290 He's lucky to be alive. 536 00:26:58,367 --> 00:26:59,883 That's the thing, Daryl didn't find Shane 537 00:26:59,885 --> 00:27:00,959 the least bit threatening. 538 00:27:01,037 --> 00:27:02,886 Not at all the sociopath you described. 539 00:27:03,709 --> 00:27:06,209 Well, does this Daryl have a degree in psychiatry? 540 00:27:06,211 --> 00:27:07,211 Fair enough. 541 00:27:07,287 --> 00:27:08,787 Shane's an emotional chameleon. 542 00:27:08,806 --> 00:27:10,881 If that's how he appeared to this Daryl person, 543 00:27:10,957 --> 00:27:13,291 and that's because Shane saw benefit in it. 544 00:27:14,203 --> 00:27:15,978 Where is Shane now? Do you know? 545 00:27:16,055 --> 00:27:18,847 Our last sighting has him en route to your house. 546 00:27:18,924 --> 00:27:21,542 I'm sure you have police officers waiting. Yes? 547 00:27:21,544 --> 00:27:26,322 Did, uh... Shane ever mention Murray Zuckerman to you? 548 00:27:26,473 --> 00:27:28,048 If I ever thought Mr. Zuckerman 549 00:27:28,050 --> 00:27:30,067 was in any danger from Shane, 550 00:27:30,143 --> 00:27:32,161 I would have alerted the police right away. 551 00:27:32,163 --> 00:27:34,054 I don't mean to make that sound like an accusation. 552 00:27:34,056 --> 00:27:37,057 I'm just trying to understand how Shane picks his victims. 553 00:27:37,059 --> 00:27:39,209 Kills Murray then let's Daryl go. 554 00:27:40,153 --> 00:27:41,486 Your guess is as good as mine. 555 00:27:41,505 --> 00:27:43,246 - Do you know Murray Zuckerman? - He wasn't a patient. 556 00:27:43,248 --> 00:27:45,248 I asked you if you knew Murray Zuckerman. 557 00:27:45,584 --> 00:27:48,493 - And I told you. - Deflection. 558 00:27:49,162 --> 00:27:51,254 That's what they call it in your line of work, too. 559 00:27:51,331 --> 00:27:53,164 I came here because I thought I could help. 560 00:27:53,184 --> 00:27:54,908 I thought you were afraid for your life. 561 00:27:54,910 --> 00:27:57,411 Those aren't mutually exclusive ideas. 562 00:27:57,429 --> 00:27:59,003 And no, I have no recollection 563 00:27:59,081 --> 00:28:01,190 of ever meeting Murray Zuckerman. Okay? 564 00:28:03,510 --> 00:28:04,510 Let's take a break. 565 00:28:04,511 --> 00:28:05,602 I'm disappointed. 566 00:28:06,271 --> 00:28:08,530 I thought we were working so well together. 567 00:28:08,532 --> 00:28:09,532 Don't take it personally. 568 00:28:10,109 --> 00:28:12,910 Oh, Karl, everything is personal. 569 00:28:19,268 --> 00:28:20,525 First impressions? 570 00:28:21,103 --> 00:28:23,437 She's like you, but twisted. 571 00:28:23,939 --> 00:28:26,030 She redirects if you try to change the subject. 572 00:28:26,050 --> 00:28:29,033 She became agitated when you pressed her about Zuckerman. 573 00:28:29,053 --> 00:28:31,035 She's totally determined to control the conversation. 574 00:28:31,113 --> 00:28:32,221 Control? 575 00:28:32,223 --> 00:28:33,872 You're not the first person to use that word. 576 00:28:33,949 --> 00:28:35,057 And she goes out of her way 577 00:28:35,134 --> 00:28:37,134 to paint Shane Sloan as a psychopath. 578 00:28:37,803 --> 00:28:39,436 It's like she wants us to be afraid of him. 579 00:29:04,422 --> 00:29:05,422 Sir... 580 00:29:06,090 --> 00:29:08,257 She's been in constant contact with Shane. 581 00:29:10,261 --> 00:29:11,927 I'll get started on a warrant for her phone. 582 00:29:12,004 --> 00:29:14,012 Yeah, make sure it's for all our phones. 583 00:29:28,929 --> 00:29:30,762 I got the house... take the out buildings. 584 00:29:30,764 --> 00:29:32,739 I hope we didn't scare him off. 585 00:30:03,129 --> 00:30:05,439 Kendrick, he's here. Stay frosty. 586 00:30:06,375 --> 00:30:07,375 Copy that. 587 00:30:35,346 --> 00:30:36,887 Ugh! 588 00:30:46,265 --> 00:30:48,932 Dispatch. Dispatch. Officer down. Officer down. 589 00:30:48,934 --> 00:30:51,509 189 Huntington Road. 189 Huntington Road. 590 00:30:51,511 --> 00:30:52,677 I need an ambulance now. 591 00:30:53,179 --> 00:30:55,179 Copy that. 189 Huntington Road. 592 00:30:55,199 --> 00:30:57,908 Dispatching ambulance now it's on the way. 593 00:30:58,777 --> 00:30:59,785 Oh, damn it! 594 00:31:00,763 --> 00:31:03,238 Dispatch, scene is unsecure. 595 00:31:03,240 --> 00:31:05,766 Suspect is armed. Repeat, suspect is armed. 596 00:31:05,768 --> 00:31:07,025 Suspect armed. 597 00:31:07,044 --> 00:31:08,860 Dispatch, tell that ambulance to hang back 598 00:31:08,862 --> 00:31:09,953 until we secure the scene. 599 00:31:09,955 --> 00:31:11,288 I'll wait for them en route. 600 00:31:11,440 --> 00:31:13,364 Copy that. Waiting on your confirmation. 601 00:31:13,384 --> 00:31:15,033 When the scene is secure, we'll alert the ambulance. 602 00:31:15,052 --> 00:31:16,459 Get all units out there now. 603 00:31:16,612 --> 00:31:17,612 You heard the chief. Let's go! 604 00:31:17,629 --> 00:31:19,054 Let's go, let's go, let's go! 605 00:31:20,465 --> 00:31:22,449 Oh, dammit. 606 00:31:22,876 --> 00:31:25,060 Boss, we have another problem. Cruiser's gone. 607 00:31:25,211 --> 00:31:27,086 Sloan must have taken it along with the weapon. 608 00:31:27,731 --> 00:31:29,122 Dispatch, get that ambulance 609 00:31:29,141 --> 00:31:31,141 heading towards Sergeant Sokolowski's location. 610 00:31:31,293 --> 00:31:33,569 Our units be advised, our suspect's on the move. 611 00:31:33,571 --> 00:31:34,795 He's driving one of our cruisers. 612 00:31:34,797 --> 00:31:35,797 Chief... 613 00:31:35,981 --> 00:31:37,964 Edwina told me Lewis was a control freak, 614 00:31:37,966 --> 00:31:39,223 that sent me on a bit of a deep dive. 615 00:31:39,301 --> 00:31:40,391 What'd you find? 616 00:31:40,469 --> 00:31:41,893 You can thank Lewis's ego for this one. 617 00:31:41,970 --> 00:31:43,920 Her website lists every achievement back to grade school. 618 00:31:43,972 --> 00:31:45,897 In middle school, her best friend died 619 00:31:45,899 --> 00:31:46,899 of alcohol poisoning at a party. 620 00:31:46,917 --> 00:31:47,991 High school, her prom date 621 00:31:47,993 --> 00:31:49,659 beat another student into a coma. 622 00:31:49,661 --> 00:31:51,645 College. Her freshman roommate overdosed. 623 00:31:51,647 --> 00:31:53,330 All incidents that could be accidents... 624 00:31:53,332 --> 00:31:55,424 - Or peer pressure. - And that led me to this. 625 00:31:56,876 --> 00:31:59,561 Dr. Lewis posts under the name of her dead friend... 626 00:31:59,638 --> 00:32:01,788 - Geri Manners. - You sure that's her? 627 00:32:02,124 --> 00:32:03,306 Geri Manners profile pic 628 00:32:03,383 --> 00:32:05,458 is the same photo that Lewis uses on her website. 629 00:32:05,961 --> 00:32:08,052 You can connect Geri Manners to Shane? 630 00:32:08,388 --> 00:32:10,071 No, but... 631 00:32:12,892 --> 00:32:14,058 Murray Zuckerman. 632 00:32:14,060 --> 00:32:15,744 Friends for three years. Lewis liked his post. 633 00:32:15,895 --> 00:32:19,063 Every single one until three months ago. 634 00:32:19,065 --> 00:32:20,832 What happened three months ago? 635 00:32:21,567 --> 00:32:24,085 Zuckerman posted this. 636 00:32:40,679 --> 00:32:42,270 Something's just happened. 637 00:32:42,347 --> 00:32:44,272 Your ability to read people is commendable. 638 00:32:44,775 --> 00:32:47,425 No offense, but you're not that hard to read, Chief. 639 00:32:47,502 --> 00:32:49,427 Don't be so modest. I bet you're a natural. 640 00:32:49,504 --> 00:32:51,762 Probably why you became a psychiatrist. 641 00:32:51,840 --> 00:32:53,097 You're no slouch yourself. 642 00:32:53,599 --> 00:32:55,951 Yeah, well... I've had a lot of practice. 643 00:32:55,953 --> 00:32:57,435 Survival mechanism. 644 00:32:57,512 --> 00:33:00,288 Shane Sloan attacked one of my officers in your house. 645 00:33:01,199 --> 00:33:02,940 He stole his weapon and his car. 646 00:33:02,942 --> 00:33:04,292 And now he's coming for me. 647 00:33:04,369 --> 00:33:06,610 What have you done to make him so vengeful? 648 00:33:06,871 --> 00:33:08,354 What are you talking about? 649 00:33:08,356 --> 00:33:10,356 I told him to meet me at my house, remember? 650 00:33:10,358 --> 00:33:12,192 Your officers were waiting. 651 00:33:12,194 --> 00:33:14,194 As far as he's concerned, I betrayed him. 652 00:33:14,362 --> 00:33:16,805 A stocker who feels betrayed? That's a dangerous person. 653 00:33:16,881 --> 00:33:17,973 Very dangerous. 654 00:33:17,975 --> 00:33:19,457 Speaking from personal experience? 655 00:33:19,534 --> 00:33:22,143 Yes. I've had my share of problematic patients. 656 00:33:22,145 --> 00:33:24,479 Have you ever stalked anyone, Elizabeth? 657 00:33:26,208 --> 00:33:27,965 Where is this coming from? 658 00:33:28,393 --> 00:33:31,152 Wendell Bryant says you were obsessed with him. 659 00:33:34,474 --> 00:33:36,324 I'm sure he truly believes that. 660 00:33:37,494 --> 00:33:39,569 Did Mr. Bryant tell you he was diagnosed 661 00:33:39,645 --> 00:33:42,122 with a paranoid personality disorder? 662 00:33:42,557 --> 00:33:43,557 Slick. 663 00:33:44,358 --> 00:33:46,909 You scare your target with a diagnosis 664 00:33:46,911 --> 00:33:48,228 and then position yourself 665 00:33:48,230 --> 00:33:50,821 as the only person capable of helping. 666 00:33:50,841 --> 00:33:53,341 Karl, I didn't stalk Mr. Bryant. 667 00:33:54,011 --> 00:33:55,326 I'm not working for Shane 668 00:33:55,345 --> 00:33:57,587 and I'm certainly not in love with him. 669 00:33:57,848 --> 00:33:59,222 Oh, I believe you. 670 00:34:00,333 --> 00:34:02,333 I don't think you're capable of love. 671 00:34:02,335 --> 00:34:05,094 But you came as close to feeling your version of it. 672 00:34:05,096 --> 00:34:06,246 With Shane? 673 00:34:06,248 --> 00:34:08,023 With Murray Zuckerman. 674 00:34:08,508 --> 00:34:11,484 You had an affair for at least three years. 675 00:34:12,178 --> 00:34:13,511 Serious investment. 676 00:34:13,588 --> 00:34:16,865 But then his wife got pregnant. 677 00:34:16,867 --> 00:34:18,608 Murray ended things. 678 00:34:18,610 --> 00:34:20,952 You don't handle rejection well. 679 00:34:22,447 --> 00:34:24,330 The way you're feeling right now, 680 00:34:26,268 --> 00:34:29,586 the frustration, the grasping at straws, 681 00:34:31,289 --> 00:34:34,215 is that how you felt when you learned Cassandra was abducted 682 00:34:34,718 --> 00:34:35,792 and it was your fault? 683 00:34:35,794 --> 00:34:36,959 We're not talking about me. 684 00:34:37,112 --> 00:34:39,946 This conversation's entirely about you, Karl. 685 00:34:39,948 --> 00:34:41,389 The way you're perceiving the information, 686 00:34:41,466 --> 00:34:43,207 the way you're twisting the truth. 687 00:34:43,226 --> 00:34:46,636 Wendell Bryant described your relationship as a cult leader 688 00:34:46,638 --> 00:34:48,045 with a single follower. 689 00:34:48,123 --> 00:34:50,214 And now you're trying to manufacture a villain. 690 00:34:50,292 --> 00:34:53,401 Have you always needed devotion to fill that inner void? 691 00:34:53,403 --> 00:34:55,144 Do you even know why you're so desperate 692 00:34:55,221 --> 00:34:56,963 to position yourself as the hero? 693 00:34:56,981 --> 00:34:58,481 It started when you were young. 694 00:34:59,076 --> 00:35:01,634 You found you had a gift for coercion. 695 00:35:01,636 --> 00:35:04,412 And then in medical school, you honed that skill. 696 00:35:05,323 --> 00:35:07,323 What was Wendell Bryant to you? 697 00:35:07,475 --> 00:35:09,309 A clinical exercise, practice? 698 00:35:09,311 --> 00:35:11,068 You're so desperate to prove to Cassandra 699 00:35:11,146 --> 00:35:12,812 that you're a good man. 700 00:35:13,272 --> 00:35:14,372 But Karl... 701 00:35:15,608 --> 00:35:17,850 she's seen you for who you truly are. 702 00:35:17,852 --> 00:35:19,210 And then along came Murray. 703 00:35:20,780 --> 00:35:23,447 And you felt the closest thing you ever felt to attraction. 704 00:35:23,525 --> 00:35:24,690 And for three years, he was yours. 705 00:35:24,692 --> 00:35:26,968 Until Murray found the strength to end things. 706 00:35:27,362 --> 00:35:29,137 That's when you activated Shane. 707 00:35:29,213 --> 00:35:31,455 An impressionable kid desperate for love. 708 00:35:31,457 --> 00:35:33,032 You undercut his whole sense of self, 709 00:35:33,051 --> 00:35:34,534 just like you're trying to do with me. 710 00:35:34,536 --> 00:35:38,271 You've lost her already. You know that, right? 711 00:35:39,131 --> 00:35:40,131 Cassandra? 712 00:35:40,391 --> 00:35:41,482 You know, at first I thought 713 00:35:41,634 --> 00:35:43,225 you were trying to help Shane escape, 714 00:35:43,344 --> 00:35:45,361 but that's not, no. 715 00:35:46,047 --> 00:35:47,488 What do you want? 716 00:35:47,490 --> 00:35:50,325 Apart from total control of those around you? 717 00:35:50,401 --> 00:35:53,328 And I can only guess the depth of need that comes from. 718 00:35:53,330 --> 00:35:55,371 We know what you want, Karl. 719 00:35:56,558 --> 00:36:00,651 Alas, Cassandra will never unsee. 720 00:36:00,986 --> 00:36:02,745 Shane is not just an acolyte. 721 00:36:03,823 --> 00:36:06,341 You took him, you shaped him as a weapon 722 00:36:06,492 --> 00:36:08,843 and now he's a liability. 723 00:36:10,180 --> 00:36:11,512 You want him dead. 724 00:36:14,576 --> 00:36:16,642 You want us to do the job for you. 725 00:36:18,096 --> 00:36:19,520 Suicide by cop. 726 00:36:23,935 --> 00:36:24,942 Time's up. 727 00:36:26,011 --> 00:36:27,177 What the hell? 728 00:36:27,680 --> 00:36:30,365 Let's go, now! Isabella, holding cells! 729 00:36:48,551 --> 00:36:50,051 What the hell are you doing?! 730 00:36:50,128 --> 00:36:51,886 You're going to get me killed! 731 00:36:52,780 --> 00:36:53,879 Through the back door. 732 00:36:54,373 --> 00:36:55,431 Go, go, go, go! 733 00:37:14,211 --> 00:37:15,226 Shane. 734 00:37:16,771 --> 00:37:17,804 Shane! 735 00:37:27,924 --> 00:37:29,498 Let's try this again, Shane. 736 00:37:30,427 --> 00:37:32,685 My name is Karl Alberg, Chief of Police. 737 00:37:33,321 --> 00:37:35,931 - Why's Dr. Lewis in that cage? - Shane! 738 00:37:35,932 --> 00:37:37,748 Let her go or I swear to God... 739 00:37:37,767 --> 00:37:40,751 I don't want anybody else to get hurt tonight, Shane. 740 00:37:41,512 --> 00:37:43,646 Let's talk, you and me. Can we do that? 741 00:37:45,257 --> 00:37:46,774 She's using you. 742 00:37:49,854 --> 00:37:51,929 She saved my life. I owe her everything. 743 00:37:51,931 --> 00:37:53,597 What'd she tell you about Murray Zuckerman? 744 00:37:53,675 --> 00:37:54,765 She told me enough. 745 00:37:54,842 --> 00:37:57,193 Did she say that she was in love with him? 746 00:37:57,770 --> 00:37:59,245 That he ended things. 747 00:38:00,439 --> 00:38:02,940 He was stalking her, threatening her! 748 00:38:03,017 --> 00:38:04,017 He wouldn't leave her alone! 749 00:38:04,109 --> 00:38:05,626 Three months ago, she found out 750 00:38:05,703 --> 00:38:08,212 Murray's wife was expecting a baby. 751 00:38:10,208 --> 00:38:11,208 A baby? 752 00:38:11,693 --> 00:38:13,676 I could show you the ultrasound. 753 00:38:15,713 --> 00:38:17,213 No. No, you're lying. 754 00:38:17,289 --> 00:38:21,934 A son who's now gonna grow up without a father, just like you did. 755 00:38:23,313 --> 00:38:24,887 I know what you went through, Shane. 756 00:38:24,889 --> 00:38:27,607 I don't think you'd wish that on anybody, am I right? 757 00:38:30,561 --> 00:38:32,320 What did Elizabeth promise you? 758 00:38:32,396 --> 00:38:34,230 Stop with all the words! 759 00:38:34,306 --> 00:38:35,973 She told you to rescue her, didn't she? 760 00:38:35,975 --> 00:38:37,783 She was hoping we'd gun you down. 761 00:38:39,329 --> 00:38:41,904 Enough. Stop confusing me. 762 00:38:42,240 --> 00:38:43,664 Put the weapon down, Shane! 763 00:38:43,666 --> 00:38:45,249 Sid, hold your position. 764 00:38:47,332 --> 00:38:48,908 She told you to kill me, didn't she? 765 00:38:48,926 --> 00:38:50,333 If you do that, 766 00:38:50,353 --> 00:38:52,353 she knows all too well that my officers will kill you. 767 00:38:52,430 --> 00:38:55,264 She said she needed me... to protect her. 768 00:38:55,266 --> 00:38:56,749 She said the same thing to me. 769 00:38:56,751 --> 00:39:00,111 She wanted me to protect her from you. 770 00:39:01,939 --> 00:39:03,989 But I don't think you're a monster, Shane. 771 00:39:09,706 --> 00:39:10,706 On your knees! 772 00:39:10,915 --> 00:39:13,023 On your knees. Down, down. Drop the gun. 773 00:39:13,025 --> 00:39:14,025 Drop it! 774 00:39:18,606 --> 00:39:20,589 She told me I had to kill you. 775 00:39:21,609 --> 00:39:23,092 She told me I'd be her hero. 776 00:39:33,804 --> 00:39:37,440 Oh, that's good to hear. Thanks for the update, doctor. 777 00:39:41,145 --> 00:39:42,795 Remind me to deputize you. 778 00:39:43,130 --> 00:39:46,556 Blue is not my color. Any news on Kendrick? 779 00:39:46,634 --> 00:39:48,725 I just heard from the hospital. He's gonna be okay. 780 00:39:48,727 --> 00:39:49,744 Good. 781 00:39:49,820 --> 00:39:51,820 You know, since this is a crime scene... 782 00:39:51,822 --> 00:39:52,988 - Go home. - Okay. 783 00:39:53,565 --> 00:39:55,332 Shane give you any trouble? 784 00:39:56,035 --> 00:39:57,159 No. 785 00:39:57,311 --> 00:39:58,735 I think he's actually relieved to be in custody. 786 00:39:58,755 --> 00:40:01,814 Told me to apologize to Newton for stealing his phone. 787 00:40:01,816 --> 00:40:04,759 So I'm thinking, not a sociopath. 788 00:40:04,761 --> 00:40:07,820 Yeah, I think we know who the sociopath is. 789 00:40:07,822 --> 00:40:10,580 That was terrifying! You locked me in a cage! 790 00:40:10,582 --> 00:40:11,673 It was for your own safety. 791 00:40:11,826 --> 00:40:13,768 Yeah, tell it to my lawyer. 792 00:40:13,844 --> 00:40:15,936 We're gonna need your phone first. 793 00:40:16,180 --> 00:40:17,563 Get a warrant. 794 00:40:22,612 --> 00:40:23,612 Fine. 795 00:40:25,840 --> 00:40:26,930 Here. 796 00:40:27,008 --> 00:40:29,024 Yeah, this one covers both your phones. 797 00:40:29,026 --> 00:40:30,433 This one and the one you used 798 00:40:30,511 --> 00:40:32,453 to covertly communicate with Shane. 799 00:40:37,868 --> 00:40:41,370 "If you want us to be together, you have to come save me. 800 00:40:41,522 --> 00:40:42,538 "Destroy your phones." 801 00:40:42,690 --> 00:40:43,690 Proves nothing. 802 00:40:43,691 --> 00:40:45,800 Elizabeth Lewis, you are under arrest 803 00:40:45,951 --> 00:40:48,719 for conspiring to murder Murray Zuckerman. 804 00:40:51,641 --> 00:40:53,123 Do you even know why you're compelled 805 00:40:53,125 --> 00:40:55,643 to solve these little mysteries of yours, Karl? 806 00:40:56,145 --> 00:40:57,627 Because I know. 807 00:40:57,705 --> 00:41:01,106 You do know also that you have the right remain silent. 808 00:41:21,729 --> 00:41:22,895 Cassandra. 809 00:41:22,913 --> 00:41:24,246 I heard there was a shootout at the station. 810 00:41:24,323 --> 00:41:25,548 Are you okay? 811 00:41:27,009 --> 00:41:28,342 Nobody got shot. 812 00:41:29,661 --> 00:41:32,254 Kendrick took a beating, but he'll be all right. 813 00:41:32,331 --> 00:41:33,973 Thank God for that. 814 00:41:35,017 --> 00:41:36,058 How are you? 815 00:41:40,431 --> 00:41:43,340 You know, I became a cop I knew I'd make enemies. 816 00:41:43,359 --> 00:41:44,600 I accepted that. 817 00:41:45,344 --> 00:41:47,361 The thought that terrified me was... 818 00:41:48,030 --> 00:41:51,365 what if one of them tried to hurt somebody that I love? 819 00:41:53,185 --> 00:41:54,827 Never happened... 820 00:41:57,356 --> 00:42:03,435 until it did and I'm... I'm so sorry. 821 00:42:06,457 --> 00:42:08,382 And I'm here, whatever you need. 822 00:42:08,384 --> 00:42:10,384 I need to be angry at you. 823 00:42:10,386 --> 00:42:13,779 Karl, this happened because of your job. 824 00:42:13,781 --> 00:42:14,947 I understand. 825 00:42:14,949 --> 00:42:16,039 No, you don't. 826 00:42:17,451 --> 00:42:19,468 You don't. You don't know what it's like 827 00:42:19,620 --> 00:42:21,453 to live your life and not feel safe. 828 00:42:21,455 --> 00:42:22,455 You can't. 829 00:42:24,475 --> 00:42:26,049 That's why I left Sacramento, and... 830 00:42:26,127 --> 00:42:27,717 What happened in Sacramento? 831 00:42:27,719 --> 00:42:29,528 And I come back home and I... 832 00:42:30,798 --> 00:42:32,055 And I meet you. 833 00:42:33,467 --> 00:42:37,819 And you are... you are a great dad 834 00:42:37,821 --> 00:42:42,808 and a caring person and an amazing artist. 835 00:42:44,236 --> 00:42:46,253 There's so much I love about you. 836 00:42:49,667 --> 00:42:52,259 But you are also a cop. 837 00:42:55,747 --> 00:42:58,157 You know, we can take a step back. 838 00:42:58,159 --> 00:42:59,749 We can work through... 839 00:42:59,827 --> 00:43:00,827 No. 840 00:43:01,103 --> 00:43:04,163 No, Karl, we can't. 841 00:43:07,426 --> 00:43:09,592 We can't, I'm sorry. 842 00:43:24,034 --> 00:43:29,034 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.