Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,502 --> 00:00:21,645
Please, I have a family! My wife, Patty!
2
00:00:23,916 --> 00:00:26,025
Help! Someone help me!
3
00:00:26,101 --> 00:00:27,609
Why are you doing this?!
4
00:00:30,422 --> 00:00:32,680
I promise I won't go to the police.
5
00:00:32,758 --> 00:00:34,158
Is someone paying you?
6
00:00:34,760 --> 00:00:36,260
I'll double it.
7
00:00:36,262 --> 00:00:37,852
I'll triple it. Oh, God!
8
00:00:37,854 --> 00:00:39,596
No! No! No!
9
00:00:39,598 --> 00:00:40,598
Help!
10
00:00:41,283 --> 00:00:42,499
Help!
11
00:00:45,604 --> 00:00:46,962
Anyone!
12
00:00:49,625 --> 00:00:50,625
Ugh!
13
00:01:28,330 --> 00:01:31,148
Hi, Cassandra. So how you doing?
14
00:01:31,166 --> 00:01:32,816
I'm fine. Really.
15
00:01:32,835 --> 00:01:33,908
Yeah?
16
00:01:33,928 --> 00:01:36,244
Karl, you don't need to worry about me.
17
00:01:36,263 --> 00:01:38,246
It's kind of like a hobby now.
18
00:01:38,248 --> 00:01:42,175
Well, you should take
up gardening or golf.
19
00:01:42,845 --> 00:01:46,855
Yeah, I tried golf twice.
I ran out of mulligans.
20
00:01:47,591 --> 00:01:49,257
So when can I see you?
21
00:01:49,259 --> 00:01:51,835
I... I don't mean to
push. I don't want...
22
00:01:51,837 --> 00:01:54,095
I mean, I realize that
you need space, but...
23
00:01:54,097 --> 00:01:55,355
This weekend maybe?
24
00:01:55,507 --> 00:01:58,008
Um... Yeah, this weekend would be great.
25
00:01:58,010 --> 00:02:00,268
Tell you what, I will give you a call,
26
00:02:00,287 --> 00:02:02,287
and we'll make a plan, okay?
27
00:02:02,364 --> 00:02:04,540
Okay, okay. Holly says hi.
28
00:02:05,108 --> 00:02:06,683
Hi right back.
29
00:02:06,702 --> 00:02:09,110
She's decided you're some kind of hero,
30
00:02:09,112 --> 00:02:11,037
seriously badass.
31
00:02:11,039 --> 00:02:12,798
Well, you can set her straight.
32
00:02:12,800 --> 00:02:15,116
Are you kidding? Her papa agrees.
33
00:02:15,118 --> 00:02:17,636
I'm thinking about putting up a statue.
34
00:02:17,638 --> 00:02:19,029
I should let you go.
35
00:02:19,047 --> 00:02:20,047
Okay.
36
00:02:20,048 --> 00:02:21,956
I'm late for work. Take care.
37
00:02:21,976 --> 00:02:23,475
Yeah, no, you too.
38
00:02:23,477 --> 00:02:26,703
And please know that if there's
ever anything that I can...
39
00:02:28,816 --> 00:02:30,107
Cassandra?
40
00:02:34,229 --> 00:02:36,713
People are obsessed with
the Murray Zuckerman murder.
41
00:02:36,715 --> 00:02:38,215
Present company included.
42
00:02:38,217 --> 00:02:39,641
That's what happens
when you abduct somebody
43
00:02:39,643 --> 00:02:40,975
in broad daylight, wrap them
up like a Christmas present,
44
00:02:40,995 --> 00:02:42,402
and leave them for dead.
45
00:02:42,554 --> 00:02:45,071
The people want Zuckerman's
killer brought to justice.
46
00:02:45,148 --> 00:02:46,390
Well, from what I've seen online,
47
00:02:46,392 --> 00:02:47,991
that is not what they want.
48
00:02:48,744 --> 00:02:50,169
Oh, we are a doomed species.
49
00:02:50,171 --> 00:02:51,986
I just want to know how Shane Sloan went
50
00:02:52,064 --> 00:02:53,397
from one breaking and
entering conviction
51
00:02:53,399 --> 00:02:54,748
to aggravated kidnapping and murder.
52
00:02:54,750 --> 00:02:57,176
That's easy, he didn't get
caught for his other crimes.
53
00:02:57,178 --> 00:02:58,402
In case you haven't heard,
54
00:02:58,404 --> 00:03:01,162
the mayor of Seattle just offered
a quarter million dollar reward
55
00:03:01,164 --> 00:03:02,698
for any information
leading to the arrest
56
00:03:02,774 --> 00:03:05,258
of Shane Sloan for the murder
of counselor Murray Zuckerman.
57
00:03:05,335 --> 00:03:06,927
Expect an increase in tip line calls.
58
00:03:07,003 --> 00:03:08,470
Well, I thought Seattle PD said
59
00:03:08,505 --> 00:03:10,189
Shane Sloan was on his way to Mexico.
60
00:03:10,340 --> 00:03:12,098
You put a quarter million
dollars on the line?
61
00:03:12,251 --> 00:03:13,675
Seattle could say they caught him.
62
00:03:13,752 --> 00:03:15,419
The people that live
here, he's in their shed.
63
00:03:15,421 --> 00:03:17,487
Expect a busy couple days.
64
00:03:20,442 --> 00:03:22,350
Hey, boss. DA is
wondering when they can get
65
00:03:22,428 --> 00:03:23,851
Cassandra's signed statement.
66
00:03:23,853 --> 00:03:25,204
They'll just have to wait.
67
00:03:26,448 --> 00:03:28,856
Leave it to me. I'll
call her in a few days.
68
00:03:28,934 --> 00:03:30,358
Ah, about that.
69
00:03:30,436 --> 00:03:33,103
Sid... Cassandra's in reception.
70
00:03:33,105 --> 00:03:35,756
Yeah, I already called her.
71
00:03:36,608 --> 00:03:37,633
Uh-huh.
72
00:03:40,279 --> 00:03:42,221
Yes, Anderson, can you hold?
73
00:03:42,223 --> 00:03:44,114
Sid will be right with you, Cassandra.
74
00:03:44,116 --> 00:03:45,707
Thanks. The textbooks you ordered.
75
00:03:45,709 --> 00:03:47,559
I have important information
about Shane Sloan.
76
00:03:47,561 --> 00:03:50,211
Thank you. I'm sure you
have better things to do.
77
00:03:50,213 --> 00:03:51,897
No. I'm a librarian. That's my job.
78
00:03:52,048 --> 00:03:53,881
As I was saying...
79
00:03:53,901 --> 00:03:55,550
Gibsons Police Station, hold please.
80
00:03:55,552 --> 00:03:56,568
Gibsons Police. Hold.
81
00:03:57,387 --> 00:03:58,645
Okay. How can I help you?
82
00:03:58,647 --> 00:04:00,630
I have vital information
about Shane Sloan.
83
00:04:00,632 --> 00:04:01,632
Shane Sloan. He's here.
84
00:04:01,633 --> 00:04:03,408
I saw him. I got dash-cam footage.
85
00:04:03,410 --> 00:04:06,078
Okay, I will get to
you as soon as I can.
86
00:04:12,068 --> 00:04:13,335
Excuse me.
87
00:04:18,166 --> 00:04:21,075
Your sympathetic nervous
system is in overdrive.
88
00:04:21,153 --> 00:04:23,662
Have you talked to
anyone about your PTSD?
89
00:04:23,864 --> 00:04:25,672
I'm fine. Thanks for your concern.
90
00:04:25,824 --> 00:04:26,824
Hm.
91
00:04:27,268 --> 00:04:28,992
You're sitting in a police station,
92
00:04:29,011 --> 00:04:31,511
so maybe you've
experienced recent trauma,
93
00:04:31,513 --> 00:04:33,730
in which case it's actually
acute stress disorder.
94
00:04:35,017 --> 00:04:37,017
You should really see
someone about that.
95
00:04:37,093 --> 00:04:38,777
I didn't know Sid was
gonna call, I'm sorry.
96
00:04:38,779 --> 00:04:40,020
I would have told him to hold off.
97
00:04:40,096 --> 00:04:42,022
No, it's not a problem.
It's busy here today.
98
00:04:42,098 --> 00:04:44,283
Yeah, it's that politician
killer out of Seattle.
99
00:04:44,285 --> 00:04:45,933
- Chief Alberg...
- Hang on.
100
00:04:45,935 --> 00:04:47,344
I can come back.
101
00:04:47,346 --> 00:04:50,104
Um, since you're here, if
you're okay to do it now,
102
00:04:50,181 --> 00:04:52,532
I'll set you up with
Sid. It won't take long.
103
00:04:52,684 --> 00:04:53,850
Okay. Let's get it done.
104
00:04:53,869 --> 00:04:56,036
Chief, my name is Dr. Elizabeth Lewis.
105
00:04:56,038 --> 00:04:58,613
We need to talk about
Shane Sloan... now.
106
00:04:58,632 --> 00:05:00,924
Sorry, boss. Some people refuse to wait.
107
00:05:01,527 --> 00:05:02,617
This can't wait.
108
00:05:02,619 --> 00:05:06,363
Shane Sloan is coming here to your town.
109
00:05:06,365 --> 00:05:08,548
Without my help, people will die.
110
00:05:09,125 --> 00:05:10,717
How exactly do you know this?
111
00:05:10,719 --> 00:05:14,604
Because I'm his
psychiatrist, and he told me.
112
00:05:22,898 --> 00:05:24,472
Please.
113
00:05:24,550 --> 00:05:26,992
This room has built-in video cameras.
114
00:05:27,069 --> 00:05:28,976
I hit record.
115
00:05:28,996 --> 00:05:30,720
You tell it to me as you remember it.
116
00:05:30,722 --> 00:05:31,979
We get that transcribed,
117
00:05:31,999 --> 00:05:34,057
I have a quick review, and you're done.
118
00:05:34,059 --> 00:05:36,126
Maybe it'd be better to write it down.
119
00:05:38,413 --> 00:05:39,504
Write it...
120
00:05:40,507 --> 00:05:41,631
We could do that.
121
00:05:44,736 --> 00:05:46,511
You're gonna have to
speak slowly, though.
122
00:05:46,588 --> 00:05:48,162
I'm not the world's fastest writer.
123
00:05:48,182 --> 00:05:50,474
No, I meant that I
would write it... alone.
124
00:05:52,411 --> 00:05:53,411
Yes.
125
00:05:54,838 --> 00:05:56,188
That's good.
126
00:05:59,676 --> 00:06:00,750
Take your time.
127
00:06:00,752 --> 00:06:01,752
Okay.
128
00:06:36,212 --> 00:06:38,146
I know what you must be thinking.
129
00:06:39,215 --> 00:06:41,215
Who is this woman inserting herself?
130
00:06:41,217 --> 00:06:42,651
It crossed my mind.
131
00:06:43,553 --> 00:06:45,219
I'm a complete stranger.
132
00:06:45,239 --> 00:06:48,131
And if there's one thing I've
learned about law enforcement,
133
00:06:48,150 --> 00:06:49,908
police officers are suspicious.
134
00:06:51,078 --> 00:06:53,912
Detective Dennis McGrath of
the Seattle Police Department
135
00:06:53,989 --> 00:06:56,640
will vouch for me and these texts.
136
00:06:56,642 --> 00:06:58,583
I know McGrath. He's a good detective.
137
00:06:58,660 --> 00:06:59,751
When did Shane text you?
138
00:07:00,421 --> 00:07:02,587
The night he killed that politician.
139
00:07:03,257 --> 00:07:05,982
He used the victim's own
phone to send me that text.
140
00:07:05,984 --> 00:07:08,260
- Doctor...
- Please... Elizabeth.
141
00:07:08,426 --> 00:07:10,293
The text you received are disturbing,
142
00:07:10,370 --> 00:07:11,761
but there's no way for me to prove
143
00:07:11,913 --> 00:07:13,004
they actually came from him.
144
00:07:13,081 --> 00:07:14,764
You're a methodical man, Chief Alberg.
145
00:07:15,174 --> 00:07:16,983
I can appreciate that.
146
00:07:17,586 --> 00:07:19,919
Okay. In 2022,
147
00:07:19,921 --> 00:07:23,347
Shane Sloan pleaded insanity to
a breaking and entering charge.
148
00:07:23,641 --> 00:07:24,682
Insanity?
149
00:07:24,684 --> 00:07:26,368
The DA thought it was extreme, too,
150
00:07:26,370 --> 00:07:28,778
which is why he brought
me in to assess Shane.
151
00:07:28,855 --> 00:07:31,706
I diagnosed him with
borderline personality disorder.
152
00:07:31,708 --> 00:07:34,543
He got time served and
court-ordered therapy,
153
00:07:34,694 --> 00:07:36,102
and I discovered
154
00:07:36,104 --> 00:07:38,547
he's the closest I've ever
come to meeting pure evil.
155
00:07:39,441 --> 00:07:41,291
That's where our professions differ.
156
00:07:41,443 --> 00:07:44,226
Trust me, you've never
come against anyone
157
00:07:44,303 --> 00:07:46,129
like Shane Sloan. He's a sociopath.
158
00:07:46,131 --> 00:07:48,390
He's a master at manipulation.
159
00:07:49,709 --> 00:07:54,137
You have to understand,
I'm afraid for my life.
160
00:07:54,139 --> 00:07:56,731
Can I borrow you for a minute?
161
00:07:57,550 --> 00:07:58,733
May I stay here?
162
00:07:59,236 --> 00:08:01,653
This is the safest I felt in days.
163
00:08:02,406 --> 00:08:04,447
Make yourself comfortable.
164
00:08:08,579 --> 00:08:11,521
Joe Cates was on the highway
between Gibsons and the ferry
165
00:08:11,522 --> 00:08:13,397
when he saw him. It would be
nice if we could see his face.
166
00:08:13,417 --> 00:08:15,566
Agreed. Reach out to Seattle,
tell them what we got.
167
00:08:15,644 --> 00:08:19,546
Chief... Chief Alberg!
Shane just texted me.
168
00:08:23,743 --> 00:08:25,409
That's Molly's cafe. Go.
169
00:08:25,487 --> 00:08:27,596
Keep it quiet. People are on edge.
170
00:08:28,265 --> 00:08:30,006
You need to send more people than that!
171
00:08:30,158 --> 00:08:31,158
This man is dangerous!
172
00:08:31,176 --> 00:08:32,342
And you are?
173
00:08:32,494 --> 00:08:35,103
Sergeant Sokolowski,
Dr. Elizabeth Lewis,
174
00:08:35,105 --> 00:08:36,496
Shane Sloan's psychiatrist.
175
00:08:36,498 --> 00:08:39,107
If you respond to his
text, will he write back?
176
00:08:39,184 --> 00:08:40,850
It's worth a try.
177
00:08:40,927 --> 00:08:42,168
What do you want me to say?
178
00:08:42,170 --> 00:08:45,171
Just tell him to call
you, appeal to him.
179
00:08:45,173 --> 00:08:46,281
Okay.
180
00:08:47,951 --> 00:08:49,025
I can't stop shaking.
181
00:08:49,297 --> 00:08:51,406
- May I?
- Yeah. Here.
182
00:08:52,817 --> 00:08:54,242
What would you say?
183
00:09:16,767 --> 00:09:20,159
Now do you believe me? He wants me dead.
184
00:09:20,829 --> 00:09:23,104
You'll be safe here
until he's in custody.
185
00:09:23,106 --> 00:09:24,421
I hope you're right.
186
00:09:24,441 --> 00:09:25,774
It's my life you're gambling with.
187
00:09:25,850 --> 00:09:27,776
I don't gamble with anybody's life.
188
00:09:31,523 --> 00:09:33,339
Is there a restroom I could use?
189
00:09:33,341 --> 00:09:34,407
Back through there.
190
00:09:36,453 --> 00:09:41,456
She's got a real, my taxes
pay your salary thing going.
191
00:09:41,533 --> 00:09:43,274
I told her I needed more to work with,
192
00:09:43,276 --> 00:09:45,201
minutes later, she
gets a credible threat.
193
00:09:45,995 --> 00:09:48,112
Sometimes coincidence happen.
194
00:09:48,189 --> 00:09:49,714
Yeah, sometimes.
195
00:09:56,531 --> 00:09:58,122
Where you headed?
196
00:09:58,124 --> 00:09:59,606
Roberts Creek.
197
00:09:59,684 --> 00:10:01,851
Well, I can take you as
far as Old Coast Road.
198
00:10:02,128 --> 00:10:04,353
Would be great. Thanks.
199
00:10:04,372 --> 00:10:05,855
Do I know you from somewhere?
200
00:10:05,857 --> 00:10:08,841
Ah... just got one of
those faces, I guess.
201
00:10:09,469 --> 00:10:11,094
Well, hop in.
202
00:10:31,216 --> 00:10:33,474
Sorry about that. Something came up.
203
00:10:33,493 --> 00:10:34,826
How are you doing?
204
00:10:34,828 --> 00:10:36,052
Yeah, finished.
205
00:10:36,054 --> 00:10:37,704
Oh. Let's have a...
206
00:10:43,895 --> 00:10:46,229
Just a little more
detail would be helpful.
207
00:10:46,247 --> 00:10:47,821
You want me to do this again?!
208
00:10:47,899 --> 00:10:50,157
This is your opportunity to document
209
00:10:50,159 --> 00:10:53,494
how this event affected
you, for the record.
210
00:10:53,571 --> 00:10:55,555
Gordon Murphy is, uh...
211
00:10:56,924 --> 00:10:58,516
he's dying.
212
00:10:58,518 --> 00:11:00,334
It's not like he's
gonna be held accountable
213
00:11:00,353 --> 00:11:01,853
for what he did...
214
00:11:06,434 --> 00:11:07,859
For what he did.
215
00:11:11,589 --> 00:11:13,698
Let me just get you some water.
216
00:11:22,433 --> 00:11:24,000
We searched the whole downtown.
217
00:11:24,001 --> 00:11:25,001
The guy just vanished.
218
00:11:25,002 --> 00:11:26,269
He didn't vanish. He eluded authorities.
219
00:11:26,441 --> 00:11:27,531
Sweeney's working up a warrant
220
00:11:27,550 --> 00:11:29,291
for the phone number
that Shane texted from.
221
00:11:29,293 --> 00:11:31,202
- I'll need that asap.
- On it.
222
00:11:31,203 --> 00:11:32,278
Get back to the tip line calls.
223
00:11:32,296 --> 00:11:33,296
You heard the corporal.
224
00:11:34,724 --> 00:11:35,724
Hey.
225
00:11:35,783 --> 00:11:39,209
I want to apologize for overstepping
earlier, Chief Alberg. I...
226
00:11:39,229 --> 00:11:41,971
just the idea of anyone
getting hurt, myself included.
227
00:11:41,973 --> 00:11:44,473
It's not a problem,
and please call me Karl.
228
00:11:44,625 --> 00:11:46,308
We'll be more comfortable in my office.
229
00:11:46,310 --> 00:11:48,127
Just excuse me. Sorry.
230
00:11:48,129 --> 00:11:49,129
Thank you, Karl.
231
00:11:49,464 --> 00:11:50,821
How's Cassandra holding up?
232
00:11:51,241 --> 00:11:52,615
Good.
233
00:11:53,968 --> 00:11:54,968
Good.
234
00:11:57,413 --> 00:11:58,955
Everything's good.
235
00:11:59,824 --> 00:12:00,824
Edwina.
236
00:12:05,421 --> 00:12:09,090
Brought you some
water. And just in case.
237
00:12:09,425 --> 00:12:10,833
What happened to Sid?
238
00:12:11,410 --> 00:12:12,760
I've been subbed in.
239
00:12:14,597 --> 00:12:16,246
You showed emotions.
240
00:12:16,266 --> 00:12:18,841
I think Chief figured
I'd be more comforting.
241
00:12:18,993 --> 00:12:22,661
Wow. That is an insult to both of us.
242
00:12:22,663 --> 00:12:26,499
Um... Sid said my first
draft lacked detail,
243
00:12:26,501 --> 00:12:28,442
so I gave it a second shot.
244
00:12:28,594 --> 00:12:29,594
Okay.
245
00:12:36,602 --> 00:12:39,028
It seems detailed enough.
246
00:12:39,289 --> 00:12:40,289
Okay. But?
247
00:12:42,959 --> 00:12:46,519
Cassandra... I don't think you realize
248
00:12:46,521 --> 00:12:48,129
how incredible you were.
249
00:12:49,874 --> 00:12:52,541
You kept Murphy calm and engaged,
250
00:12:52,543 --> 00:12:54,527
and that move you pulled,
251
00:12:54,545 --> 00:12:56,028
sending a message through the TV.
252
00:12:56,047 --> 00:12:58,864
If I was you, I'd be proud as hell.
253
00:12:58,866 --> 00:13:03,210
That is definitely not
my number one reaction.
254
00:13:03,212 --> 00:13:05,371
Well, then I guess I'll just
have to be proud for you.
255
00:13:06,131 --> 00:13:08,465
You sound just like my grandmother.
256
00:13:10,407 --> 00:13:12,774
Well, then your grandmother
is exactly like mine.
257
00:13:12,852 --> 00:13:14,560
Well, yours should be proud of you.
258
00:13:14,578 --> 00:13:16,837
Her granddaughter took down a cartel.
259
00:13:18,566 --> 00:13:20,875
- You heard about that, huh?
- Yes.
260
00:13:20,876 --> 00:13:23,068
Yeah, that was a team effort.
261
00:13:23,070 --> 00:13:24,419
Look who's under-selling herself now.
262
00:13:24,421 --> 00:13:27,406
No, no, really. It was
a department-wide bust.
263
00:13:27,408 --> 00:13:28,665
I mean, I did my part.
264
00:13:28,667 --> 00:13:31,060
- You did a big part.
- No, actually, I didn't!
265
00:13:37,009 --> 00:13:39,693
Our police chief was a political animal.
266
00:13:40,771 --> 00:13:42,679
She had her eye on
the Governor's Mansion.
267
00:13:43,274 --> 00:13:46,408
She needed a great story, and I was it.
268
00:13:47,703 --> 00:13:50,020
Her protรฉgรฉe.
269
00:13:50,522 --> 00:13:54,433
So all of a sudden, I'm
the face of the takedown.
270
00:13:54,435 --> 00:13:55,918
A young Asian woman.
271
00:13:57,880 --> 00:14:00,105
They made me out to be a hero,
272
00:14:00,107 --> 00:14:03,217
and in the end, I
just felt like a fraud.
273
00:14:06,947 --> 00:14:08,889
That's why you moved here.
274
00:14:11,877 --> 00:14:14,019
You're not the only one
who's hard on yourself.
275
00:14:21,737 --> 00:14:22,820
Try again.
276
00:14:24,574 --> 00:14:25,739
Fine.
277
00:14:31,322 --> 00:14:33,956
You describe Shane Sloan as a sociopath?
278
00:14:35,567 --> 00:14:37,159
You have to understand,
279
00:14:37,235 --> 00:14:40,570
his parents surrendered him to
Child Services when he was seven.
280
00:14:40,648 --> 00:14:43,332
He bounced around foster
homes, never fitting in.
281
00:14:43,408 --> 00:14:46,985
After he aged out at 18,
he tried the armed forces.
282
00:14:47,004 --> 00:14:49,245
Every branch declared him unfit.
283
00:14:49,247 --> 00:14:50,598
You feel sorry for him?
284
00:14:50,674 --> 00:14:52,916
I have sympathy for the child he was.
285
00:14:52,918 --> 00:14:55,185
I'm terrified of the man he's become.
286
00:14:56,180 --> 00:14:57,180
Hmm.
287
00:14:58,287 --> 00:15:00,195
Roberts Creek's a pretty
slick neighborhood.
288
00:15:00,272 --> 00:15:01,847
How can you afford it up there?
289
00:15:01,849 --> 00:15:04,458
It's a friend's place. She's a doctor.
290
00:15:04,460 --> 00:15:07,252
Ah. She got any single doctor friends?
291
00:15:09,857 --> 00:15:11,381
It's not really like that.
292
00:15:14,136 --> 00:15:16,929
Why keep Shane as a patient
for as long as you did?
293
00:15:18,123 --> 00:15:21,099
At first, he was polite, self-effacing.
294
00:15:22,386 --> 00:15:24,369
- Charming.
- Very.
295
00:15:24,388 --> 00:15:28,390
Once he became attached,
I was 'his' therapist.
296
00:15:28,466 --> 00:15:30,058
He'd interrupt other patient sessions,
297
00:15:30,135 --> 00:15:31,968
show up at my house in
the middle of the night.
298
00:15:31,987 --> 00:15:33,487
You report this to the police?
299
00:15:35,065 --> 00:15:37,974
He wasn't the first patient
to show signs of transference.
300
00:15:37,993 --> 00:15:41,119
Oh, this is a common
occupational hazard for you.
301
00:15:43,407 --> 00:15:44,623
Hybristophilia.
302
00:15:46,151 --> 00:15:47,151
Hmm?
303
00:15:48,838 --> 00:15:51,505
A sexual infatuation
with violent outlaws.
304
00:15:53,491 --> 00:15:56,251
You're wondering if Shane and
I are romantically involved.
305
00:15:56,253 --> 00:15:58,071
- Are you?
- No.
306
00:15:58,255 --> 00:16:00,013
And I'm not trying to
help him escape either,
307
00:16:00,090 --> 00:16:01,664
if that's what you're thinking.
308
00:16:01,742 --> 00:16:03,499
I pitied him, I still do.
309
00:16:03,577 --> 00:16:05,501
Even after everything that's happened,
310
00:16:05,503 --> 00:16:06,912
I'm worried for him.
311
00:16:06,914 --> 00:16:09,481
And I believe that deep
down, he still cares for me.
312
00:16:13,696 --> 00:16:17,089
He responded to my last text.
He may respond to another.
313
00:16:17,091 --> 00:16:18,440
What are you thinking?
314
00:16:18,516 --> 00:16:20,033
I could tell him to meet me at my house.
315
00:16:20,035 --> 00:16:21,943
You place officers there,
and when he arrives...
316
00:16:22,020 --> 00:16:23,036
If he arrives.
317
00:16:23,539 --> 00:16:25,622
At least we could say we tried.
318
00:16:28,043 --> 00:16:29,960
Pretend you trust me.
319
00:16:31,772 --> 00:16:33,463
Let's see what happens.
320
00:16:42,299 --> 00:16:46,134
Shane, I know you didn't
want to hurt Murray Zuckerman.
321
00:16:46,136 --> 00:16:48,353
Let me help you find
a way out of this mess.
322
00:16:49,806 --> 00:16:51,523
No one else needs to get hurt.
323
00:16:52,809 --> 00:16:54,026
Come to my house.
324
00:16:54,719 --> 00:16:56,111
You know where it is.
325
00:16:57,555 --> 00:16:59,489
189 Huntington Road.
326
00:17:00,242 --> 00:17:01,242
Send.
327
00:17:05,472 --> 00:17:06,472
Send.
328
00:17:14,739 --> 00:17:16,423
This is simple math, dude.
329
00:17:16,500 --> 00:17:19,409
But you're single, she's into you, huh?
330
00:17:22,673 --> 00:17:25,265
That's her, isn't it? Huh?
331
00:17:25,342 --> 00:17:27,351
Just wondering why I
haven't arrived yet.
332
00:17:28,679 --> 00:17:29,679
I should get going?
333
00:17:29,754 --> 00:17:31,254
Yeah, damn right you should.
334
00:17:31,682 --> 00:17:32,998
Hey, you got any protection?
335
00:17:33,016 --> 00:17:34,349
Just a knife.
336
00:17:36,946 --> 00:17:38,654
Man, you kill me.
337
00:17:40,282 --> 00:17:42,199
Let's hope it doesn't come to that.
338
00:17:46,847 --> 00:17:48,789
Hey, boss.
339
00:17:49,625 --> 00:17:51,016
That phone that Sloan's using,
340
00:17:51,034 --> 00:17:52,942
owner came in to report it stolen,
341
00:17:53,020 --> 00:17:54,369
but it's got a tracking app on it.
342
00:17:54,446 --> 00:17:56,371
- You can track it?
- Where is it now?
343
00:17:56,373 --> 00:17:57,631
Heading east on the Powerline Road.
344
00:17:57,633 --> 00:17:58,948
Away from Roberts Creek.
345
00:17:58,950 --> 00:18:00,783
We're trying to draw
Shane to Dr. Lewis's house.
346
00:18:00,861 --> 00:18:03,119
He may be trying to misdirect us,
347
00:18:03,121 --> 00:18:05,530
especially if he suspects
our text is a trap.
348
00:18:05,532 --> 00:18:07,048
You and Kendrick keep
tracking the phone.
349
00:18:07,325 --> 00:18:08,842
Send a unit over to Lewis's house.
350
00:18:08,993 --> 00:18:12,404
189 Huntington Road.
351
00:18:12,406 --> 00:18:14,181
- Yes.
- Okay.
352
00:18:20,355 --> 00:18:22,430
Dispatch, we're at the
phone's GPS coordinates.
353
00:18:22,582 --> 00:18:25,192
There's a car here, approaching now.
354
00:18:43,603 --> 00:18:46,604
Sarge, found the phone in an
abandoned car on Powerline Road.
355
00:18:46,606 --> 00:18:48,048
The vehicle was
registered to Daryl Newton.
356
00:18:48,124 --> 00:18:49,382
Any sign of Shane?
357
00:18:49,384 --> 00:18:51,443
No, just the stolen phone
but there was evidence
358
00:18:51,445 --> 00:18:53,127
that Newton shared a meal with someone.
359
00:18:53,129 --> 00:18:55,296
Revise the BOLO. Shane
might have a hostage.
360
00:18:55,449 --> 00:18:57,682
If Shane's taken this
person, he's as good as dead.
361
00:18:58,376 --> 00:18:59,709
Is he, though?
362
00:18:59,786 --> 00:19:02,044
I mean, Murray Zuckerman
was Shane's first murder.
363
00:19:02,046 --> 00:19:03,230
We can't be sure of his intention,
364
00:19:03,306 --> 00:19:05,047
but he has no history of violent crime.
365
00:19:05,049 --> 00:19:06,816
And where did you
complete your residency?
366
00:19:08,810 --> 00:19:11,161
Excuse me for a moment,
doctor. Corporal.
367
00:19:15,334 --> 00:19:17,149
I know I shouldn't have
spoken out like that,
368
00:19:17,169 --> 00:19:18,726
but she's making dangerous assumptions.
369
00:19:18,745 --> 00:19:19,836
How good are your
online creeping skills?
370
00:19:20,246 --> 00:19:22,897
They're okay. Isabella's are better.
371
00:19:22,916 --> 00:19:24,082
Ask Isabella to drill into
372
00:19:24,084 --> 00:19:25,658
Dr. Lewis's social media presence.
373
00:19:25,677 --> 00:19:27,927
Was there anything you're
looking for in particular?
374
00:19:31,741 --> 00:19:32,741
Chief?
375
00:19:33,243 --> 00:19:37,020
My mother painted landscapes.
She loved sketching faces.
376
00:19:37,856 --> 00:19:41,274
She always said the truth was
a light that shone in the eyes.
377
00:19:43,010 --> 00:19:44,677
You think Lewis is lying?
378
00:19:45,030 --> 00:19:47,238
I think everything she told us is true.
379
00:19:47,941 --> 00:19:49,783
I just don't trust her.
380
00:19:54,856 --> 00:19:57,040
Daryl! Daryl Newton!
381
00:19:57,042 --> 00:19:58,357
He could be anywhere.
382
00:19:58,860 --> 00:20:00,284
you gotta start somewhere.
383
00:20:00,528 --> 00:20:02,286
- Hey!
- Hey, hey, whoa, whoa!!!
384
00:20:02,363 --> 00:20:05,365
It's just mushrooms!
Mushrooms! Just mushrooms.
385
00:20:05,366 --> 00:20:07,443
- Are you Daryl Newton?
- Yeah.
386
00:20:07,444 --> 00:20:08,468
Where's your passenger?
387
00:20:09,036 --> 00:20:10,445
What passenger?
388
00:20:10,463 --> 00:20:12,138
Really bad time to get a
case of the stupid, son.
389
00:20:22,976 --> 00:20:23,976
Hey.
390
00:20:24,978 --> 00:20:26,611
I owe you an apology.
391
00:20:27,889 --> 00:20:30,798
Back in the reception
area, I overstepped.
392
00:20:30,800 --> 00:20:33,301
And I'm pretty sure I
insulted you as well.
393
00:20:33,303 --> 00:20:34,303
That's alright.
394
00:20:34,804 --> 00:20:37,664
I'm not quite myself today.
Someone wants to kill me.
395
00:20:39,309 --> 00:20:41,976
I heard. How are you holding up?
396
00:20:43,647 --> 00:20:45,797
I'm looking forward to
being able to sleep again.
397
00:20:47,241 --> 00:20:48,508
How about you?
398
00:20:50,003 --> 00:20:51,410
I read the newspaper.
399
00:20:52,246 --> 00:20:54,514
What happened to you was terrible.
400
00:20:55,934 --> 00:20:57,517
At least they caught him.
401
00:20:59,754 --> 00:21:02,564
Yeah. It's uh... funny.
402
00:21:03,775 --> 00:21:06,258
This guy from Karl's past comes after me
403
00:21:06,336 --> 00:21:07,610
to get back at him,
404
00:21:07,762 --> 00:21:09,779
and the thing that bothers
me the most is that...
405
00:21:11,432 --> 00:21:13,450
Karl barely even remembers him.
406
00:21:13,452 --> 00:21:20,790
It's not Karl's Moriarty.
He's... just some jerk.
407
00:21:22,109 --> 00:21:23,877
That's not what bothers you the most.
408
00:21:25,279 --> 00:21:26,629
You're angry at yourself
409
00:21:26,781 --> 00:21:29,207
for something you had no control over.
410
00:21:29,209 --> 00:21:30,858
I took self-defense.
411
00:21:30,860 --> 00:21:31,926
You're doing it again.
412
00:21:33,305 --> 00:21:36,389
The voice in your head
telling you to blame yourself.
413
00:21:37,867 --> 00:21:39,142
Who's it sound like?
414
00:21:40,812 --> 00:21:43,980
Maybe I do need therapy.
What are your hours?
415
00:21:44,799 --> 00:21:47,650
At the rate things are
going, I may just retire.
416
00:21:47,652 --> 00:21:48,693
Your boyfriend's...
417
00:21:50,972 --> 00:21:51,972
Look at me.
418
00:21:52,398 --> 00:21:56,267
Now I'm making assumptions
and overstepping.
419
00:21:56,344 --> 00:21:59,554
- It's all good.
- Well, he's my last line of defense
420
00:21:59,556 --> 00:22:01,789
against a homicidal
former patient of mine.
421
00:22:02,559 --> 00:22:03,917
You're in good hands.
422
00:22:05,245 --> 00:22:06,669
I sure hope so.
423
00:22:10,342 --> 00:22:12,175
You know, you need to ask yourself,
424
00:22:12,252 --> 00:22:15,403
why are you absorbing all the blame
425
00:22:15,405 --> 00:22:16,587
instead of directing it
426
00:22:16,706 --> 00:22:18,515
at the person who deserves it the most?
427
00:22:21,928 --> 00:22:23,228
Excuse me.
428
00:22:27,842 --> 00:22:29,359
I have to deal with this.
429
00:22:35,108 --> 00:22:38,743
Being victimized does
not make you a victim.
430
00:22:39,946 --> 00:22:41,204
Remember that.
431
00:22:49,363 --> 00:22:51,196
Daryl, the phone we found in your car?
432
00:22:51,274 --> 00:22:52,364
Yeah. You took without a warrant.
433
00:22:52,442 --> 00:22:53,574
The phone was in plain sight,
434
00:22:53,576 --> 00:22:54,625
and it's clearly not yours.
435
00:22:54,702 --> 00:22:56,344
It's totally... Oh yeah,
that's not my phone.
436
00:22:57,538 --> 00:22:59,872
Luke must have grabbed mine by mistake.
437
00:22:59,874 --> 00:23:01,140
Is this Luke?
438
00:23:02,452 --> 00:23:04,727
Yeah, that's him. Nice
guy, a little quiet.
439
00:23:04,804 --> 00:23:06,879
Let's get a warrant
started for Daryl's phone.
440
00:23:06,898 --> 00:23:08,213
It's password protected.
441
00:23:08,291 --> 00:23:09,399
They can still trace it.
442
00:23:09,809 --> 00:23:10,883
Fascist.
443
00:23:10,884 --> 00:23:11,902
Did Luke tell you where he was going?
444
00:23:11,903 --> 00:23:13,311
I don't remember.
445
00:23:13,463 --> 00:23:15,822
See, there you go again
getting a case of the stupids.
446
00:23:18,076 --> 00:23:20,818
Daryl, Luke's real name is Shane Sloan.
447
00:23:20,895 --> 00:23:22,078
He's wanted for murder.
448
00:23:22,229 --> 00:23:23,988
I need to find him before
he hurts anyone else.
449
00:23:24,140 --> 00:23:27,250
Sure. Luke's a killer.
450
00:23:27,252 --> 00:23:28,918
Chemtrails are what, just water vapor?
451
00:23:28,920 --> 00:23:31,646
There's a reward. Quarter mill.
452
00:23:31,648 --> 00:23:33,572
Dropped him off at Old
Coast Road about an hour ago.
453
00:23:33,592 --> 00:23:35,074
Why there?
454
00:23:35,093 --> 00:23:36,334
He said he had a friend that
lives up in Robert's Creek.
455
00:23:36,336 --> 00:23:37,594
Had it real bad for her too.
456
00:23:37,596 --> 00:23:40,096
As soon as she texted him,
he was like, I gotta go.
457
00:23:40,247 --> 00:23:41,839
But look, between you and me,
458
00:23:42,342 --> 00:23:44,267
I think the guy's just
being friend-zoned.
459
00:23:45,604 --> 00:23:47,345
Did Shane threaten you in any way?
460
00:23:47,497 --> 00:23:48,688
Do anything to make you feel unsafe?
461
00:23:49,999 --> 00:23:52,166
Why are you talking like
an after school special?
462
00:23:52,168 --> 00:23:53,901
I'll take that as a no.
463
00:23:56,114 --> 00:23:58,840
Hey. Take him back to
his car. Stop trespassing.
464
00:23:59,509 --> 00:24:01,175
Alert the officers at Lewis's house.
465
00:24:01,194 --> 00:24:02,601
Sloan's on his way.
466
00:24:02,603 --> 00:24:04,528
I'll update the BOLO. Maybe
we can nab him en route.
467
00:24:04,530 --> 00:24:06,105
Get roadblocks around Robert's
Creek as soon as you can.
468
00:24:06,107 --> 00:24:07,698
I can pull the unit off Lewis's house,
469
00:24:07,700 --> 00:24:09,200
and put him on the main road.
470
00:24:09,276 --> 00:24:11,152
No, leave somebody there just
in case Sloan slips through.
471
00:24:11,254 --> 00:24:13,521
Okay. Kendrick, we're rolling out.
472
00:24:13,539 --> 00:24:14,539
Finally.
473
00:24:17,026 --> 00:24:18,026
All finished?
474
00:24:18,544 --> 00:24:20,119
Yeah. I think we put it to bed.
475
00:24:20,196 --> 00:24:23,288
Corporal, um, escort Dr.
Lewis to the interview room.
476
00:24:23,308 --> 00:24:24,641
On it, Chief.
477
00:24:25,960 --> 00:24:28,311
If, uh, if you're up for it,
478
00:24:28,313 --> 00:24:30,554
I'd love to take you
out to dinner later.
479
00:24:30,707 --> 00:24:31,707
Chief.
480
00:24:33,818 --> 00:24:35,134
This is who you are.
481
00:24:35,712 --> 00:24:38,529
It's part of me, but
it doesn't define me.
482
00:24:40,884 --> 00:24:43,901
Will you think about it? Huh?
483
00:24:43,978 --> 00:24:45,495
Just, please...
484
00:24:50,335 --> 00:24:52,168
I miss you. That's all.
485
00:24:56,007 --> 00:24:57,632
You're a good man, Karl.
486
00:24:58,918 --> 00:24:59,926
We'll talk soon.
487
00:25:01,680 --> 00:25:02,680
Boss.
488
00:25:03,348 --> 00:25:04,422
Tell me you got something.
489
00:25:04,498 --> 00:25:05,907
I never met another woman
490
00:25:05,925 --> 00:25:08,092
with less social media presence
than Dr. Elizabeth Lewis
491
00:25:08,094 --> 00:25:09,352
but I found something.
492
00:25:10,593 --> 00:25:12,451
Danger. Do not approach.
493
00:25:15,281 --> 00:25:18,040
I posted that review
over four years ago.
494
00:25:18,042 --> 00:25:20,242
Surely there's a statute of limitations.
495
00:25:20,319 --> 00:25:22,211
You're not in any trouble, Mr. Bryant.
496
00:25:22,288 --> 00:25:24,288
I'm just hoping that you
can paint a picture for me.
497
00:25:24,440 --> 00:25:25,440
About Lewis?
498
00:25:26,609 --> 00:25:27,884
Well, our initial sessions were great.
499
00:25:27,960 --> 00:25:30,702
We developed a easy, fast rapport.
500
00:25:30,722 --> 00:25:32,537
I experienced breakthrough
after breakthrough with her.
501
00:25:32,615 --> 00:25:33,872
Then why the harsh review?
502
00:25:33,950 --> 00:25:37,059
Lewis wanted me to explore
aspects of my identity
503
00:25:37,136 --> 00:25:38,619
that I didn't have issue with.
504
00:25:38,621 --> 00:25:41,880
When I refused, she became... coercive.
505
00:25:41,900 --> 00:25:42,900
How so?
506
00:25:42,975 --> 00:25:44,141
She wouldn't take no for an answer.
507
00:25:44,143 --> 00:25:46,460
She conceptualized my reluctance
508
00:25:46,462 --> 00:25:48,462
as a therapeutic stumbling block.
509
00:25:48,464 --> 00:25:49,630
And you let her?
510
00:25:49,632 --> 00:25:50,981
No.
511
00:25:51,058 --> 00:25:52,967
What you have to understand
is that she reads people.
512
00:25:52,969 --> 00:25:55,227
She just looks at you and she knows
513
00:25:55,229 --> 00:25:57,580
exactly where you're weakest
and exactly what to say.
514
00:25:57,657 --> 00:25:59,473
What was the nature of these requests?
515
00:25:59,475 --> 00:26:01,400
Well, they weren't sexual,
516
00:26:01,477 --> 00:26:02,752
if that's what you're wondering.
517
00:26:02,754 --> 00:26:06,547
If anything it was about... control.
518
00:26:07,483 --> 00:26:09,667
Her control over me.
519
00:26:09,669 --> 00:26:11,318
Why does this all come up now?
520
00:26:11,320 --> 00:26:13,487
- What's she done?
- I can't get into details.
521
00:26:13,506 --> 00:26:15,506
Wait, is she there?
522
00:26:15,582 --> 00:26:16,824
She is, isn't she?!
523
00:26:16,826 --> 00:26:18,159
Mr. Bryant?
524
00:26:18,177 --> 00:26:20,770
Oh God. This is just another
one of her sick games.
525
00:26:20,772 --> 00:26:24,848
Hey, Liz, I told you, leave me alone!
526
00:26:24,925 --> 00:26:26,734
Stay away from me!
527
00:26:41,884 --> 00:26:44,126
I was starting to think
you'd forgotten about me.
528
00:26:44,629 --> 00:26:46,445
That poor young man. Is he...
529
00:26:46,522 --> 00:26:47,779
Safe and sound?
530
00:26:47,857 --> 00:26:48,857
Oh, thank God.
531
00:26:49,859 --> 00:26:51,783
Yeah, he picked Shane up on the road.
532
00:26:51,861 --> 00:26:53,452
Shane swapped phones with him,
533
00:26:53,454 --> 00:26:55,287
sent us on this wild goose chase,
534
00:26:55,289 --> 00:26:56,697
just like you predicted.
535
00:26:56,699 --> 00:26:58,290
He's lucky to be alive.
536
00:26:58,367 --> 00:26:59,883
That's the thing,
Daryl didn't find Shane
537
00:26:59,885 --> 00:27:00,959
the least bit threatening.
538
00:27:01,037 --> 00:27:02,886
Not at all the sociopath you described.
539
00:27:03,709 --> 00:27:06,209
Well, does this Daryl have
a degree in psychiatry?
540
00:27:06,211 --> 00:27:07,211
Fair enough.
541
00:27:07,287 --> 00:27:08,787
Shane's an emotional chameleon.
542
00:27:08,806 --> 00:27:10,881
If that's how he appeared
to this Daryl person,
543
00:27:10,957 --> 00:27:13,291
and that's because
Shane saw benefit in it.
544
00:27:14,203 --> 00:27:15,978
Where is Shane now? Do you know?
545
00:27:16,055 --> 00:27:18,847
Our last sighting has him
en route to your house.
546
00:27:18,924 --> 00:27:21,542
I'm sure you have police
officers waiting. Yes?
547
00:27:21,544 --> 00:27:26,322
Did, uh... Shane ever mention
Murray Zuckerman to you?
548
00:27:26,473 --> 00:27:28,048
If I ever thought Mr. Zuckerman
549
00:27:28,050 --> 00:27:30,067
was in any danger from Shane,
550
00:27:30,143 --> 00:27:32,161
I would have alerted
the police right away.
551
00:27:32,163 --> 00:27:34,054
I don't mean to make that
sound like an accusation.
552
00:27:34,056 --> 00:27:37,057
I'm just trying to understand
how Shane picks his victims.
553
00:27:37,059 --> 00:27:39,209
Kills Murray then let's Daryl go.
554
00:27:40,153 --> 00:27:41,486
Your guess is as good as mine.
555
00:27:41,505 --> 00:27:43,246
- Do you know Murray Zuckerman?
- He wasn't a patient.
556
00:27:43,248 --> 00:27:45,248
I asked you if you
knew Murray Zuckerman.
557
00:27:45,584 --> 00:27:48,493
- And I told you.
- Deflection.
558
00:27:49,162 --> 00:27:51,254
That's what they call it
in your line of work, too.
559
00:27:51,331 --> 00:27:53,164
I came here because I
thought I could help.
560
00:27:53,184 --> 00:27:54,908
I thought you were afraid for your life.
561
00:27:54,910 --> 00:27:57,411
Those aren't mutually exclusive ideas.
562
00:27:57,429 --> 00:27:59,003
And no, I have no recollection
563
00:27:59,081 --> 00:28:01,190
of ever meeting Murray Zuckerman. Okay?
564
00:28:03,510 --> 00:28:04,510
Let's take a break.
565
00:28:04,511 --> 00:28:05,602
I'm disappointed.
566
00:28:06,271 --> 00:28:08,530
I thought we were
working so well together.
567
00:28:08,532 --> 00:28:09,532
Don't take it personally.
568
00:28:10,109 --> 00:28:12,910
Oh, Karl, everything is personal.
569
00:28:19,268 --> 00:28:20,525
First impressions?
570
00:28:21,103 --> 00:28:23,437
She's like you, but twisted.
571
00:28:23,939 --> 00:28:26,030
She redirects if you try
to change the subject.
572
00:28:26,050 --> 00:28:29,033
She became agitated when you
pressed her about Zuckerman.
573
00:28:29,053 --> 00:28:31,035
She's totally determined
to control the conversation.
574
00:28:31,113 --> 00:28:32,221
Control?
575
00:28:32,223 --> 00:28:33,872
You're not the first
person to use that word.
576
00:28:33,949 --> 00:28:35,057
And she goes out of her way
577
00:28:35,134 --> 00:28:37,134
to paint Shane Sloan as a psychopath.
578
00:28:37,803 --> 00:28:39,436
It's like she wants
us to be afraid of him.
579
00:29:04,422 --> 00:29:05,422
Sir...
580
00:29:06,090 --> 00:29:08,257
She's been in constant
contact with Shane.
581
00:29:10,261 --> 00:29:11,927
I'll get started on a
warrant for her phone.
582
00:29:12,004 --> 00:29:14,012
Yeah, make sure it's for all our phones.
583
00:29:28,929 --> 00:29:30,762
I got the house...
take the out buildings.
584
00:29:30,764 --> 00:29:32,739
I hope we didn't scare him off.
585
00:30:03,129 --> 00:30:05,439
Kendrick, he's here. Stay frosty.
586
00:30:06,375 --> 00:30:07,375
Copy that.
587
00:30:35,346 --> 00:30:36,887
Ugh!
588
00:30:46,265 --> 00:30:48,932
Dispatch. Dispatch.
Officer down. Officer down.
589
00:30:48,934 --> 00:30:51,509
189 Huntington Road.
189 Huntington Road.
590
00:30:51,511 --> 00:30:52,677
I need an ambulance now.
591
00:30:53,179 --> 00:30:55,179
Copy that. 189 Huntington Road.
592
00:30:55,199 --> 00:30:57,908
Dispatching ambulance
now it's on the way.
593
00:30:58,777 --> 00:30:59,785
Oh, damn it!
594
00:31:00,763 --> 00:31:03,238
Dispatch, scene is unsecure.
595
00:31:03,240 --> 00:31:05,766
Suspect is armed.
Repeat, suspect is armed.
596
00:31:05,768 --> 00:31:07,025
Suspect armed.
597
00:31:07,044 --> 00:31:08,860
Dispatch, tell that
ambulance to hang back
598
00:31:08,862 --> 00:31:09,953
until we secure the scene.
599
00:31:09,955 --> 00:31:11,288
I'll wait for them en route.
600
00:31:11,440 --> 00:31:13,364
Copy that. Waiting on your confirmation.
601
00:31:13,384 --> 00:31:15,033
When the scene is secure,
we'll alert the ambulance.
602
00:31:15,052 --> 00:31:16,459
Get all units out there now.
603
00:31:16,612 --> 00:31:17,612
You heard the chief. Let's go!
604
00:31:17,629 --> 00:31:19,054
Let's go, let's go, let's go!
605
00:31:20,465 --> 00:31:22,449
Oh, dammit.
606
00:31:22,876 --> 00:31:25,060
Boss, we have another
problem. Cruiser's gone.
607
00:31:25,211 --> 00:31:27,086
Sloan must have taken
it along with the weapon.
608
00:31:27,731 --> 00:31:29,122
Dispatch, get that ambulance
609
00:31:29,141 --> 00:31:31,141
heading towards Sergeant
Sokolowski's location.
610
00:31:31,293 --> 00:31:33,569
Our units be advised,
our suspect's on the move.
611
00:31:33,571 --> 00:31:34,795
He's driving one of our cruisers.
612
00:31:34,797 --> 00:31:35,797
Chief...
613
00:31:35,981 --> 00:31:37,964
Edwina told me Lewis
was a control freak,
614
00:31:37,966 --> 00:31:39,223
that sent me on a bit of a deep dive.
615
00:31:39,301 --> 00:31:40,391
What'd you find?
616
00:31:40,469 --> 00:31:41,893
You can thank Lewis's ego for this one.
617
00:31:41,970 --> 00:31:43,920
Her website lists every
achievement back to grade school.
618
00:31:43,972 --> 00:31:45,897
In middle school, her best friend died
619
00:31:45,899 --> 00:31:46,899
of alcohol poisoning at a party.
620
00:31:46,917 --> 00:31:47,991
High school, her prom date
621
00:31:47,993 --> 00:31:49,659
beat another student into a coma.
622
00:31:49,661 --> 00:31:51,645
College. Her freshman
roommate overdosed.
623
00:31:51,647 --> 00:31:53,330
All incidents that could be accidents...
624
00:31:53,332 --> 00:31:55,424
- Or peer pressure.
- And that led me to this.
625
00:31:56,876 --> 00:31:59,561
Dr. Lewis posts under the
name of her dead friend...
626
00:31:59,638 --> 00:32:01,788
- Geri Manners.
- You sure that's her?
627
00:32:02,124 --> 00:32:03,306
Geri Manners profile pic
628
00:32:03,383 --> 00:32:05,458
is the same photo that
Lewis uses on her website.
629
00:32:05,961 --> 00:32:08,052
You can connect Geri Manners to Shane?
630
00:32:08,388 --> 00:32:10,071
No, but...
631
00:32:12,892 --> 00:32:14,058
Murray Zuckerman.
632
00:32:14,060 --> 00:32:15,744
Friends for three years.
Lewis liked his post.
633
00:32:15,895 --> 00:32:19,063
Every single one until three months ago.
634
00:32:19,065 --> 00:32:20,832
What happened three months ago?
635
00:32:21,567 --> 00:32:24,085
Zuckerman posted this.
636
00:32:40,679 --> 00:32:42,270
Something's just happened.
637
00:32:42,347 --> 00:32:44,272
Your ability to read
people is commendable.
638
00:32:44,775 --> 00:32:47,425
No offense, but you're not
that hard to read, Chief.
639
00:32:47,502 --> 00:32:49,427
Don't be so modest. I
bet you're a natural.
640
00:32:49,504 --> 00:32:51,762
Probably why you became a psychiatrist.
641
00:32:51,840 --> 00:32:53,097
You're no slouch yourself.
642
00:32:53,599 --> 00:32:55,951
Yeah, well... I've
had a lot of practice.
643
00:32:55,953 --> 00:32:57,435
Survival mechanism.
644
00:32:57,512 --> 00:33:00,288
Shane Sloan attacked one of
my officers in your house.
645
00:33:01,199 --> 00:33:02,940
He stole his weapon and his car.
646
00:33:02,942 --> 00:33:04,292
And now he's coming for me.
647
00:33:04,369 --> 00:33:06,610
What have you done to
make him so vengeful?
648
00:33:06,871 --> 00:33:08,354
What are you talking about?
649
00:33:08,356 --> 00:33:10,356
I told him to meet me
at my house, remember?
650
00:33:10,358 --> 00:33:12,192
Your officers were waiting.
651
00:33:12,194 --> 00:33:14,194
As far as he's
concerned, I betrayed him.
652
00:33:14,362 --> 00:33:16,805
A stocker who feels betrayed?
That's a dangerous person.
653
00:33:16,881 --> 00:33:17,973
Very dangerous.
654
00:33:17,975 --> 00:33:19,457
Speaking from personal experience?
655
00:33:19,534 --> 00:33:22,143
Yes. I've had my share
of problematic patients.
656
00:33:22,145 --> 00:33:24,479
Have you ever stalked anyone, Elizabeth?
657
00:33:26,208 --> 00:33:27,965
Where is this coming from?
658
00:33:28,393 --> 00:33:31,152
Wendell Bryant says you
were obsessed with him.
659
00:33:34,474 --> 00:33:36,324
I'm sure he truly believes that.
660
00:33:37,494 --> 00:33:39,569
Did Mr. Bryant tell you he was diagnosed
661
00:33:39,645 --> 00:33:42,122
with a paranoid personality disorder?
662
00:33:42,557 --> 00:33:43,557
Slick.
663
00:33:44,358 --> 00:33:46,909
You scare your target with a diagnosis
664
00:33:46,911 --> 00:33:48,228
and then position yourself
665
00:33:48,230 --> 00:33:50,821
as the only person capable of helping.
666
00:33:50,841 --> 00:33:53,341
Karl, I didn't stalk Mr. Bryant.
667
00:33:54,011 --> 00:33:55,326
I'm not working for Shane
668
00:33:55,345 --> 00:33:57,587
and I'm certainly not in love with him.
669
00:33:57,848 --> 00:33:59,222
Oh, I believe you.
670
00:34:00,333 --> 00:34:02,333
I don't think you're capable of love.
671
00:34:02,335 --> 00:34:05,094
But you came as close to
feeling your version of it.
672
00:34:05,096 --> 00:34:06,246
With Shane?
673
00:34:06,248 --> 00:34:08,023
With Murray Zuckerman.
674
00:34:08,508 --> 00:34:11,484
You had an affair for
at least three years.
675
00:34:12,178 --> 00:34:13,511
Serious investment.
676
00:34:13,588 --> 00:34:16,865
But then his wife got pregnant.
677
00:34:16,867 --> 00:34:18,608
Murray ended things.
678
00:34:18,610 --> 00:34:20,952
You don't handle rejection well.
679
00:34:22,447 --> 00:34:24,330
The way you're feeling right now,
680
00:34:26,268 --> 00:34:29,586
the frustration, the grasping at straws,
681
00:34:31,289 --> 00:34:34,215
is that how you felt when you
learned Cassandra was abducted
682
00:34:34,718 --> 00:34:35,792
and it was your fault?
683
00:34:35,794 --> 00:34:36,959
We're not talking about me.
684
00:34:37,112 --> 00:34:39,946
This conversation's
entirely about you, Karl.
685
00:34:39,948 --> 00:34:41,389
The way you're perceiving
the information,
686
00:34:41,466 --> 00:34:43,207
the way you're twisting the truth.
687
00:34:43,226 --> 00:34:46,636
Wendell Bryant described your
relationship as a cult leader
688
00:34:46,638 --> 00:34:48,045
with a single follower.
689
00:34:48,123 --> 00:34:50,214
And now you're trying
to manufacture a villain.
690
00:34:50,292 --> 00:34:53,401
Have you always needed devotion
to fill that inner void?
691
00:34:53,403 --> 00:34:55,144
Do you even know why you're so desperate
692
00:34:55,221 --> 00:34:56,963
to position yourself as the hero?
693
00:34:56,981 --> 00:34:58,481
It started when you were young.
694
00:34:59,076 --> 00:35:01,634
You found you had a gift for coercion.
695
00:35:01,636 --> 00:35:04,412
And then in medical school,
you honed that skill.
696
00:35:05,323 --> 00:35:07,323
What was Wendell Bryant to you?
697
00:35:07,475 --> 00:35:09,309
A clinical exercise, practice?
698
00:35:09,311 --> 00:35:11,068
You're so desperate
to prove to Cassandra
699
00:35:11,146 --> 00:35:12,812
that you're a good man.
700
00:35:13,272 --> 00:35:14,372
But Karl...
701
00:35:15,608 --> 00:35:17,850
she's seen you for who you truly are.
702
00:35:17,852 --> 00:35:19,210
And then along came Murray.
703
00:35:20,780 --> 00:35:23,447
And you felt the closest thing
you ever felt to attraction.
704
00:35:23,525 --> 00:35:24,690
And for three years, he was yours.
705
00:35:24,692 --> 00:35:26,968
Until Murray found the
strength to end things.
706
00:35:27,362 --> 00:35:29,137
That's when you activated Shane.
707
00:35:29,213 --> 00:35:31,455
An impressionable kid
desperate for love.
708
00:35:31,457 --> 00:35:33,032
You undercut his whole sense of self,
709
00:35:33,051 --> 00:35:34,534
just like you're trying to do with me.
710
00:35:34,536 --> 00:35:38,271
You've lost her already.
You know that, right?
711
00:35:39,131 --> 00:35:40,131
Cassandra?
712
00:35:40,391 --> 00:35:41,482
You know, at first I thought
713
00:35:41,634 --> 00:35:43,225
you were trying to help Shane escape,
714
00:35:43,344 --> 00:35:45,361
but that's not, no.
715
00:35:46,047 --> 00:35:47,488
What do you want?
716
00:35:47,490 --> 00:35:50,325
Apart from total control
of those around you?
717
00:35:50,401 --> 00:35:53,328
And I can only guess the
depth of need that comes from.
718
00:35:53,330 --> 00:35:55,371
We know what you want, Karl.
719
00:35:56,558 --> 00:36:00,651
Alas, Cassandra will never unsee.
720
00:36:00,986 --> 00:36:02,745
Shane is not just an acolyte.
721
00:36:03,823 --> 00:36:06,341
You took him, you shaped him as a weapon
722
00:36:06,492 --> 00:36:08,843
and now he's a liability.
723
00:36:10,180 --> 00:36:11,512
You want him dead.
724
00:36:14,576 --> 00:36:16,642
You want us to do the job for you.
725
00:36:18,096 --> 00:36:19,520
Suicide by cop.
726
00:36:23,935 --> 00:36:24,942
Time's up.
727
00:36:26,011 --> 00:36:27,177
What the hell?
728
00:36:27,680 --> 00:36:30,365
Let's go, now! Isabella, holding cells!
729
00:36:48,551 --> 00:36:50,051
What the hell are you doing?!
730
00:36:50,128 --> 00:36:51,886
You're going to get me killed!
731
00:36:52,780 --> 00:36:53,879
Through the back door.
732
00:36:54,373 --> 00:36:55,431
Go, go, go, go!
733
00:37:14,211 --> 00:37:15,226
Shane.
734
00:37:16,771 --> 00:37:17,804
Shane!
735
00:37:27,924 --> 00:37:29,498
Let's try this again, Shane.
736
00:37:30,427 --> 00:37:32,685
My name is Karl Alberg, Chief of Police.
737
00:37:33,321 --> 00:37:35,931
- Why's Dr. Lewis in that cage?
- Shane!
738
00:37:35,932 --> 00:37:37,748
Let her go or I swear to God...
739
00:37:37,767 --> 00:37:40,751
I don't want anybody else
to get hurt tonight, Shane.
740
00:37:41,512 --> 00:37:43,646
Let's talk, you and me. Can we do that?
741
00:37:45,257 --> 00:37:46,774
She's using you.
742
00:37:49,854 --> 00:37:51,929
She saved my life. I owe her everything.
743
00:37:51,931 --> 00:37:53,597
What'd she tell you
about Murray Zuckerman?
744
00:37:53,675 --> 00:37:54,765
She told me enough.
745
00:37:54,842 --> 00:37:57,193
Did she say that she
was in love with him?
746
00:37:57,770 --> 00:37:59,245
That he ended things.
747
00:38:00,439 --> 00:38:02,940
He was stalking her, threatening her!
748
00:38:03,017 --> 00:38:04,017
He wouldn't leave her alone!
749
00:38:04,109 --> 00:38:05,626
Three months ago, she found out
750
00:38:05,703 --> 00:38:08,212
Murray's wife was expecting a baby.
751
00:38:10,208 --> 00:38:11,208
A baby?
752
00:38:11,693 --> 00:38:13,676
I could show you the ultrasound.
753
00:38:15,713 --> 00:38:17,213
No. No, you're lying.
754
00:38:17,289 --> 00:38:21,934
A son who's now gonna grow up
without a father, just like you did.
755
00:38:23,313 --> 00:38:24,887
I know what you went through, Shane.
756
00:38:24,889 --> 00:38:27,607
I don't think you'd wish
that on anybody, am I right?
757
00:38:30,561 --> 00:38:32,320
What did Elizabeth promise you?
758
00:38:32,396 --> 00:38:34,230
Stop with all the words!
759
00:38:34,306 --> 00:38:35,973
She told you to rescue her, didn't she?
760
00:38:35,975 --> 00:38:37,783
She was hoping we'd gun you down.
761
00:38:39,329 --> 00:38:41,904
Enough. Stop confusing me.
762
00:38:42,240 --> 00:38:43,664
Put the weapon down, Shane!
763
00:38:43,666 --> 00:38:45,249
Sid, hold your position.
764
00:38:47,332 --> 00:38:48,908
She told you to kill me, didn't she?
765
00:38:48,926 --> 00:38:50,333
If you do that,
766
00:38:50,353 --> 00:38:52,353
she knows all too well that
my officers will kill you.
767
00:38:52,430 --> 00:38:55,264
She said she needed
me... to protect her.
768
00:38:55,266 --> 00:38:56,749
She said the same thing to me.
769
00:38:56,751 --> 00:39:00,111
She wanted me to protect her from you.
770
00:39:01,939 --> 00:39:03,989
But I don't think
you're a monster, Shane.
771
00:39:09,706 --> 00:39:10,706
On your knees!
772
00:39:10,915 --> 00:39:13,023
On your knees. Down, down. Drop the gun.
773
00:39:13,025 --> 00:39:14,025
Drop it!
774
00:39:18,606 --> 00:39:20,589
She told me I had to kill you.
775
00:39:21,609 --> 00:39:23,092
She told me I'd be her hero.
776
00:39:33,804 --> 00:39:37,440
Oh, that's good to hear.
Thanks for the update, doctor.
777
00:39:41,145 --> 00:39:42,795
Remind me to deputize you.
778
00:39:43,130 --> 00:39:46,556
Blue is not my color.
Any news on Kendrick?
779
00:39:46,634 --> 00:39:48,725
I just heard from the
hospital. He's gonna be okay.
780
00:39:48,727 --> 00:39:49,744
Good.
781
00:39:49,820 --> 00:39:51,820
You know, since this is a crime scene...
782
00:39:51,822 --> 00:39:52,988
- Go home.
- Okay.
783
00:39:53,565 --> 00:39:55,332
Shane give you any trouble?
784
00:39:56,035 --> 00:39:57,159
No.
785
00:39:57,311 --> 00:39:58,735
I think he's actually
relieved to be in custody.
786
00:39:58,755 --> 00:40:01,814
Told me to apologize to
Newton for stealing his phone.
787
00:40:01,816 --> 00:40:04,759
So I'm thinking, not a sociopath.
788
00:40:04,761 --> 00:40:07,820
Yeah, I think we know
who the sociopath is.
789
00:40:07,822 --> 00:40:10,580
That was terrifying!
You locked me in a cage!
790
00:40:10,582 --> 00:40:11,673
It was for your own safety.
791
00:40:11,826 --> 00:40:13,768
Yeah, tell it to my lawyer.
792
00:40:13,844 --> 00:40:15,936
We're gonna need your phone first.
793
00:40:16,180 --> 00:40:17,563
Get a warrant.
794
00:40:22,612 --> 00:40:23,612
Fine.
795
00:40:25,840 --> 00:40:26,930
Here.
796
00:40:27,008 --> 00:40:29,024
Yeah, this one covers both your phones.
797
00:40:29,026 --> 00:40:30,433
This one and the one you used
798
00:40:30,511 --> 00:40:32,453
to covertly communicate with Shane.
799
00:40:37,868 --> 00:40:41,370
"If you want us to be together,
you have to come save me.
800
00:40:41,522 --> 00:40:42,538
"Destroy your phones."
801
00:40:42,690 --> 00:40:43,690
Proves nothing.
802
00:40:43,691 --> 00:40:45,800
Elizabeth Lewis, you are under arrest
803
00:40:45,951 --> 00:40:48,719
for conspiring to
murder Murray Zuckerman.
804
00:40:51,641 --> 00:40:53,123
Do you even know why you're compelled
805
00:40:53,125 --> 00:40:55,643
to solve these little
mysteries of yours, Karl?
806
00:40:56,145 --> 00:40:57,627
Because I know.
807
00:40:57,705 --> 00:41:01,106
You do know also that you
have the right remain silent.
808
00:41:21,729 --> 00:41:22,895
Cassandra.
809
00:41:22,913 --> 00:41:24,246
I heard there was a
shootout at the station.
810
00:41:24,323 --> 00:41:25,548
Are you okay?
811
00:41:27,009 --> 00:41:28,342
Nobody got shot.
812
00:41:29,661 --> 00:41:32,254
Kendrick took a beating,
but he'll be all right.
813
00:41:32,331 --> 00:41:33,973
Thank God for that.
814
00:41:35,017 --> 00:41:36,058
How are you?
815
00:41:40,431 --> 00:41:43,340
You know, I became a cop
I knew I'd make enemies.
816
00:41:43,359 --> 00:41:44,600
I accepted that.
817
00:41:45,344 --> 00:41:47,361
The thought that terrified me was...
818
00:41:48,030 --> 00:41:51,365
what if one of them tried
to hurt somebody that I love?
819
00:41:53,185 --> 00:41:54,827
Never happened...
820
00:41:57,356 --> 00:42:03,435
until it did and I'm... I'm so sorry.
821
00:42:06,457 --> 00:42:08,382
And I'm here, whatever you need.
822
00:42:08,384 --> 00:42:10,384
I need to be angry at you.
823
00:42:10,386 --> 00:42:13,779
Karl, this happened because of your job.
824
00:42:13,781 --> 00:42:14,947
I understand.
825
00:42:14,949 --> 00:42:16,039
No, you don't.
826
00:42:17,451 --> 00:42:19,468
You don't. You don't know what it's like
827
00:42:19,620 --> 00:42:21,453
to live your life and not feel safe.
828
00:42:21,455 --> 00:42:22,455
You can't.
829
00:42:24,475 --> 00:42:26,049
That's why I left Sacramento, and...
830
00:42:26,127 --> 00:42:27,717
What happened in Sacramento?
831
00:42:27,719 --> 00:42:29,528
And I come back home and I...
832
00:42:30,798 --> 00:42:32,055
And I meet you.
833
00:42:33,467 --> 00:42:37,819
And you are... you are a great dad
834
00:42:37,821 --> 00:42:42,808
and a caring person
and an amazing artist.
835
00:42:44,236 --> 00:42:46,253
There's so much I love about you.
836
00:42:49,667 --> 00:42:52,259
But you are also a cop.
837
00:42:55,747 --> 00:42:58,157
You know, we can take a step back.
838
00:42:58,159 --> 00:42:59,749
We can work through...
839
00:42:59,827 --> 00:43:00,827
No.
840
00:43:01,103 --> 00:43:04,163
No, Karl, we can't.
841
00:43:07,426 --> 00:43:09,592
We can't, I'm sorry.
842
00:43:24,034 --> 00:43:29,034
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.