All language subtitles for Mr.Church.2016.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,605 --> 00:01:30,539 Henry Joseph Church could have been... 2 00:01:30,607 --> 00:01:32,871 anything he wanted to be. 3 00:01:32,942 --> 00:01:35,434 He chose to cook. 4 00:01:35,512 --> 00:01:38,573 The key, he said, jazz. 5 00:02:21,558 --> 00:02:23,652 Mama, wake up, wake up. 6 00:02:23,727 --> 00:02:25,354 Baby, baby, what is it? 7 00:02:25,395 --> 00:02:27,489 There's a black man in our kitchen cooking eggs. 8 00:02:28,898 --> 00:02:30,889 Baby, that's okay. 9 00:02:30,934 --> 00:02:34,632 It's Mr. Church, our new cook. 10 00:02:34,671 --> 00:02:35,968 - New cook? - Mm-hmm. 11 00:02:36,239 --> 00:02:37,638 We never had an old cook. 12 00:02:37,674 --> 00:02:40,700 You know what? Mama just needs a tiny bit more rest. 13 00:02:40,777 --> 00:02:44,680 I'll-- go introduce yourself. I'll be there soon. 14 00:02:50,954 --> 00:02:53,389 Mr. Church used to work for Richard Cannon... 15 00:02:53,423 --> 00:02:54,618 who was mama's lover. 16 00:02:54,691 --> 00:02:56,591 But he wasn't my daddy. 17 00:02:56,659 --> 00:02:58,787 When mama found out Richard was married... 18 00:02:58,862 --> 00:03:00,853 she ended it, though she still loved him. 19 00:03:00,930 --> 00:03:02,261 Morning, baby. 20 00:03:02,332 --> 00:03:03,663 When Richard was sick... 21 00:03:03,700 --> 00:03:06,362 the last thing he said to mama was "I'll care for you... 22 00:03:06,436 --> 00:03:08,029 until my dying day and beyond.” 23 00:03:08,338 --> 00:03:10,329 - Good morning, Mr. Church. - Oh, good morning, ma'am. 24 00:03:10,406 --> 00:03:12,670 I guess Mr. Church was the ”beyond” part. 25 00:03:12,742 --> 00:03:14,301 I see you met Charlie. 26 00:03:14,377 --> 00:03:15,708 Well, not officially. 27 00:03:15,779 --> 00:03:17,975 Oh, well, Charlie, where's your manners? 28 00:03:18,047 --> 00:03:19,981 Good morning, Charlotte. My name's Mr. Church. 29 00:03:20,049 --> 00:03:21,813 - How are you? - Fine. 30 00:03:21,885 --> 00:03:24,547 Wow, this looks delicious. Thank you, Mr. Church. 31 00:03:24,587 --> 00:03:26,954 You are most welcome, ma'am. 32 00:03:26,990 --> 00:03:28,424 Come on, baby. Eat up. 33 00:03:28,458 --> 00:03:29,584 I want Apple Jacks. 34 00:03:29,659 --> 00:03:31,593 - Charlie! - What are Apple Jacks? 35 00:03:31,661 --> 00:03:33,356 Well, it's a cereal. 36 00:03:33,429 --> 00:03:35,295 It tastes like apples. 37 00:03:35,331 --> 00:03:36,856 Well, and sugar, mainly. 38 00:03:36,933 --> 00:03:38,992 You've never heard of Apple Jacks? 39 00:03:39,068 --> 00:03:40,627 - Hey, don't be rude. - I can make the child... 40 00:03:40,703 --> 00:03:42,000 some Apple Jacks if that's what she wants-- 41 00:03:42,071 --> 00:03:43,971 It's already made. It comes in a box. 42 00:03:44,040 --> 00:03:45,508 Add milk and you're done. 43 00:03:46,876 --> 00:03:48,344 She doesn't need it. 44 00:03:48,411 --> 00:03:49,572 Well, she got to eat something, ma'am. 45 00:03:49,646 --> 00:03:51,444 You have made an incredible meal. Charlie, eat. 46 00:03:51,481 --> 00:03:53,506 What is this? 47 00:03:53,583 --> 00:03:55,381 You never heard of grits? 48 00:03:56,686 --> 00:03:58,450 There are a lot of secrets in my grits. 49 00:04:00,690 --> 00:04:03,853 This is delicious. You got to try some, sweetie. 50 00:04:03,893 --> 00:04:06,726 Charlotte Marie Brooks, you sit your butt down right now. 51 00:04:07,997 --> 00:04:09,522 I'm going to count to three, okay? 52 00:04:09,599 --> 00:04:12,000 One…two... 53 00:04:12,035 --> 00:04:13,469 Mr. Church, excuse me. 54 00:04:13,503 --> 00:04:14,595 I want cereal! 55 00:04:16,873 --> 00:04:18,466 You're embarrassing me. 56 00:04:18,541 --> 00:04:19,940 Why is he here? 57 00:04:20,009 --> 00:04:23,001 I don't know. Because Richard wanted it this way. 58 00:04:23,079 --> 00:04:25,639 - And I want Apple Jacks. - Charlie... 59 00:04:25,715 --> 00:04:27,479 What times does he go home? 60 00:04:27,517 --> 00:04:29,042 I guess when he's done. 61 00:04:29,118 --> 00:04:31,382 - When is he done? - When we're done. 62 00:04:31,454 --> 00:04:32,888 Well, we're done. 63 00:04:32,922 --> 00:04:34,515 Oh, Charlie, please. 64 00:04:34,591 --> 00:04:36,491 It makes no sense. 65 00:04:36,559 --> 00:04:38,027 It's what Richard wanted. 66 00:04:38,061 --> 00:04:40,826 Who cares what he wanted? He's dead. 67 00:04:42,365 --> 00:04:44,356 - Morning, Gibby. - Morning, dear. Charlie. 68 00:04:44,400 --> 00:04:45,629 Morning, Gibby. 69 00:04:45,702 --> 00:04:47,033 How are you two this morning? 70 00:04:47,070 --> 00:04:48,936 We're fine. 71 00:04:49,005 --> 00:04:50,097 We have a cook. 72 00:04:50,373 --> 00:04:52,501 That's nice, dear. 73 00:04:52,575 --> 00:04:53,940 Here, take this. 74 00:04:54,010 --> 00:04:56,411 You drink coffee all day. I eat Apple Jacks. 75 00:04:56,479 --> 00:04:58,914 - We don't need a cook. - Well, Richard seems to think we did. 76 00:04:58,948 --> 00:05:00,575 If Richard really cared about you... 77 00:05:00,650 --> 00:05:01,811 he would have married you. 78 00:05:04,053 --> 00:05:05,919 Mr. Church won't be staying. 79 00:05:05,955 --> 00:05:08,822 I'm sure he's already realized what a mistake all this is. 80 00:05:08,892 --> 00:05:10,860 Come on, Charlie. We gotta move. 81 00:05:10,927 --> 00:05:12,554 Love you. 82 00:05:19,068 --> 00:05:22,436 It was always hard to stay mad at mama. 83 00:05:22,505 --> 00:05:25,475 She was too nice, and far too beautiful. 84 00:05:28,912 --> 00:05:30,471 I was always looking... 85 00:05:30,546 --> 00:05:33,846 trying to find someone more beautiful than my mama. 86 00:05:33,917 --> 00:05:34,941 But I never could. 87 00:05:36,686 --> 00:05:38,950 And out of everyone in the whole wide world... 88 00:05:39,022 --> 00:05:41,923 she loved me most. 89 00:05:44,127 --> 00:05:46,755 Hey, Mr. Church, could I have a word with you? 90 00:05:46,829 --> 00:05:48,957 Oh, man. I'm going to need to go to the market. 91 00:05:48,998 --> 00:05:50,523 Yeah, well, it's about all that. 92 00:05:50,600 --> 00:05:52,591 Yeah, I brought some groceries with me today, ma'am... 93 00:05:52,669 --> 00:05:55,070 But no offense, all you got in here is some condiments and stuff. 94 00:05:55,138 --> 00:05:56,572 There's nothing to spread them on. 95 00:05:56,639 --> 00:05:59,006 I suppose I haven't been to the store in a while. 96 00:05:59,075 --> 00:06:01,009 Could we just hold off on that for a second? 97 00:06:01,077 --> 00:06:02,772 I wanted to wait till Charlie was at school... 98 00:06:02,845 --> 00:06:04,779 - Before speaking with you-- - Ma'am, you're shivering. 99 00:06:04,847 --> 00:06:07,441 Yeah, I forgot my jacket. It's kind of chilly out. 100 00:06:07,517 --> 00:06:09,576 Maybe you want to put on a sweater or something. 101 00:06:09,652 --> 00:06:10,642 Yeah, I will. I just-- 102 00:06:10,720 --> 00:06:18,719 'cause you don't want to get sick, ma'am. 103 00:06:18,761 --> 00:06:20,661 He told you. 104 00:06:20,730 --> 00:06:22,164 Yes, ma'am. 105 00:06:23,967 --> 00:06:25,196 What'd he say? 106 00:06:25,969 --> 00:06:27,937 That you have a cancer in your breast... 107 00:06:28,004 --> 00:06:30,871 and that you're dying, ma'am. 108 00:06:33,076 --> 00:06:35,636 Did he tell you how long I have? 109 00:06:36,579 --> 00:06:37,671 Six months, ma'am. 110 00:06:37,747 --> 00:06:40,978 Mr. Church, we're talking about my breast and dying. 111 00:06:41,050 --> 00:06:44,213 You can drop the "ma'am" stuff, okay? 112 00:06:44,487 --> 00:06:45,818 Because it's Marie. 113 00:06:45,888 --> 00:06:47,549 You really think you should be smoking... 114 00:06:47,623 --> 00:06:48,784 in your condition, ma'am? 115 00:06:48,858 --> 00:06:51,691 Absolutely. 116 00:06:54,197 --> 00:06:55,756 How'd you do on your English test? 117 00:06:55,832 --> 00:06:57,266 Hmm, I think I failed. 118 00:07:03,639 --> 00:07:06,006 Good morning, Miss Samuels. Good morning, Miss Brooks. 119 00:07:06,075 --> 00:07:07,065 How are you this morning? 120 00:07:07,143 --> 00:07:08,907 Oh, well, we have a cook. 121 00:07:08,945 --> 00:07:10,970 He's black, he makes grits with secrets... 122 00:07:11,047 --> 00:07:13,243 and he's hanging out in our kitchen. 123 00:07:22,859 --> 00:07:27,194 So, what kind of a deal did Richard make with you? 124 00:07:27,230 --> 00:07:29,699 I was just asked to cook for you and your child... 125 00:07:29,766 --> 00:07:31,928 till you passed on, ma'am. 126 00:07:31,968 --> 00:07:36,735 And certainly you're getting something out of this. 127 00:07:36,806 --> 00:07:39,173 Well, Mr. Cannon guaranteed me a lifetime salary... 128 00:07:39,242 --> 00:07:40,209 if I kept my word. 129 00:07:41,544 --> 00:07:43,137 Not bad. 130 00:07:43,212 --> 00:07:44,976 Total financial security... 131 00:07:45,048 --> 00:07:47,676 in exchange for six months of meals. 132 00:07:47,750 --> 00:07:51,812 So, you got yourself a pretty good deal, Mr. Church. 133 00:07:53,289 --> 00:07:55,280 Yes, ma'am. 134 00:07:55,558 --> 00:07:57,549 Come on. 135 00:07:58,628 --> 00:07:59,686 Hey, Charlie. 136 00:08:01,597 --> 00:08:03,827 Owen Baxter was by far... 137 00:08:03,900 --> 00:08:05,561 the most gorgeous 10-year-old boy... 138 00:08:05,635 --> 00:08:08,866 that ever breathed on this or any other planet. 139 00:08:09,972 --> 00:08:11,633 I, on the other hand... 140 00:08:11,707 --> 00:08:14,005 was about the most awkward 10-year-old girl... 141 00:08:14,077 --> 00:08:16,637 on this or any other planet. 142 00:08:16,712 --> 00:08:18,806 Come on, Owen. 143 00:08:20,283 --> 00:08:21,773 What is it? 144 00:08:21,851 --> 00:08:23,319 Who knows? 145 00:08:24,987 --> 00:08:26,921 Look at you... 146 00:08:26,989 --> 00:08:29,048 already bringing fancy sandwiches to lunch... 147 00:08:29,125 --> 00:08:31,184 Miss, I have a cook, Brooks. 148 00:08:31,260 --> 00:08:32,125 Can I come see him? 149 00:08:32,195 --> 00:08:34,926 I told you, he's leaving. 150 00:08:34,997 --> 00:08:36,328 Probably gone already. 151 00:08:36,599 --> 00:08:39,330 Oh, if you don't want him, I do. 152 00:08:39,602 --> 00:08:42,731 Our private school took a few charity cases a year. 153 00:08:42,805 --> 00:08:44,967 The year I turned five, it was me... 154 00:08:45,041 --> 00:08:48,341 and Poppy Samuels, my one and only friend. 155 00:08:48,611 --> 00:08:50,739 She lived with her sister because both of her folks... 156 00:08:50,813 --> 00:08:53,282 were serving time in prison for a robbery gone wrong. 157 00:08:53,349 --> 00:08:56,649 And even with that, she was more popular than me. 158 00:08:56,719 --> 00:08:58,016 Tell you something, Charlie... 159 00:08:58,054 --> 00:08:59,715 it's not every day you get a cook. 160 00:08:59,789 --> 00:09:02,087 It might be nice having a man around to help your mama out. 161 00:09:02,158 --> 00:09:04,149 We've always done fine. 162 00:09:04,227 --> 00:09:06,753 We don't need a man, and we sure as hell don't need a cook. 163 00:09:06,829 --> 00:09:09,890 My sister says every woman needs a man. 164 00:09:09,966 --> 00:09:12,799 Sometimes more than one. 165 00:09:12,869 --> 00:09:14,359 Where'd you get all that? 166 00:09:14,637 --> 00:09:17,038 Stole it from my sister's dresser. 167 00:09:17,106 --> 00:09:19,973 Stealing's the one thing us Samuels are good at. 168 00:09:22,945 --> 00:09:24,640 Yeah? 169 00:09:24,680 --> 00:09:25,943 Excuse me, ma'am. 170 00:09:26,015 --> 00:09:27,779 I'm about to head out to the market. 171 00:09:27,817 --> 00:09:30,184 Okay. Um... 172 00:09:30,253 --> 00:09:32,381 We shop at Gordon's. Is that all right? 173 00:09:32,655 --> 00:09:35,249 Oh, yeah, that's fine. Yeah, yeah. 174 00:09:35,324 --> 00:09:37,918 You know, Mr. Church, if we're going to do this... 175 00:09:37,960 --> 00:09:39,325 let me at least give you some money. 176 00:09:39,395 --> 00:09:41,386 I've only got $12, but-- 177 00:09:41,664 --> 00:09:43,132 Oh, ma'am, don't worry about that. 178 00:09:43,199 --> 00:09:46,999 Mr. Cannon opened up an account for me to draw off... 179 00:09:47,069 --> 00:09:48,127 for marketing and such. 180 00:09:48,204 --> 00:09:49,797 "And such?" 181 00:09:49,839 --> 00:09:54,401 Well, your medical bills and rent and medicine. 182 00:09:54,677 --> 00:09:56,702 That's all taken care of, courtesy of Mr. Cannon... 183 00:09:56,779 --> 00:10:00,238 for the next six months. 184 00:10:00,316 --> 00:10:02,250 And what, in his estimation... 185 00:10:02,318 --> 00:10:03,808 did six months of life come to? 186 00:10:03,853 --> 00:10:05,218 Beg your pardon, ma'am? 187 00:10:05,288 --> 00:10:06,847 Never mind. 188 00:10:06,923 --> 00:10:08,118 You know what? 189 00:10:08,191 --> 00:10:09,818 At least take some coupons, you know? 190 00:10:09,859 --> 00:10:11,850 I'm not completely helpless. 191 00:10:11,928 --> 00:10:13,953 - It couldn't hurt. - Yeah, it couldn't hurt at all. 192 00:10:14,030 --> 00:10:15,691 All right. Okay. 193 00:10:15,765 --> 00:10:18,029 Oh, Mr. Church, um... 194 00:10:19,368 --> 00:10:22,099 Charlie doesn't know that I'm sick... 195 00:10:22,171 --> 00:10:24,105 and I'd like to keep it that way. 196 00:10:26,175 --> 00:10:28,837 Oh. As you wish, ma'am. 197 00:10:28,911 --> 00:10:30,777 I'll be back shortly, all right? 198 00:10:45,828 --> 00:10:47,990 All right, $43.32, sir. 199 00:10:48,030 --> 00:10:50,294 Hey, wait a minute, you know, I forgot all about these. 200 00:10:50,366 --> 00:10:52,494 Great. Let's see. 201 00:10:53,769 --> 00:10:55,430 $37.83, sir. 202 00:10:55,504 --> 00:10:57,871 - So I saved about $6 there? - Yes, sir. 203 00:10:57,940 --> 00:11:00,341 That's not bad. 204 00:11:00,409 --> 00:11:01,740 No, sir. 205 00:11:07,149 --> 00:11:09,379 Hey, Charlie. 206 00:11:09,452 --> 00:11:11,181 Hi, Larson. 207 00:11:11,254 --> 00:11:13,484 Eddie Larson. 208 00:11:13,756 --> 00:11:17,249 Forced to ride public transportation for the rest of his life. 209 00:11:17,326 --> 00:11:19,522 Just one week after getting his driver's license... 210 00:11:19,795 --> 00:11:21,923 he got drunk and crashed his Chevy Camaro... 211 00:11:21,998 --> 00:11:24,023 into the living room of Mr. and Mrs. Howard... 212 00:11:24,100 --> 00:11:25,761 killing their 4-year-old son. 213 00:11:26,469 --> 00:11:29,097 Spent three years in juvenile penitentiary... 214 00:11:29,171 --> 00:11:32,106 and no doubt the rest of his life in the worst hell of all... 215 00:11:32,174 --> 00:11:33,835 the one between the eyes. 216 00:11:33,909 --> 00:11:36,378 How’s…how's school, Charlie? 217 00:11:36,445 --> 00:11:38,072 We have a cook. 218 00:11:38,147 --> 00:11:40,172 What, at the school? 219 00:11:40,216 --> 00:11:41,445 At my house. 220 00:11:41,517 --> 00:11:44,179 Oh, yeah. That's far out. 221 00:11:44,253 --> 00:11:47,484 Mama's going to tell him to leave. 222 00:11:47,556 --> 00:11:49,320 Why? Who wouldn't want a cook? 223 00:11:54,196 --> 00:11:57,461 Hi, mama. 224 00:11:57,533 --> 00:11:59,228 So, how was work today? 225 00:11:59,302 --> 00:12:00,929 Good. 226 00:12:01,003 --> 00:12:02,528 I saw Miss Carol's baby. 227 00:12:02,805 --> 00:12:04,204 Hey, gorgeous. 228 00:12:04,240 --> 00:12:06,004 Can't you see I'm with my child? 229 00:12:07,810 --> 00:12:11,007 I saw Miss Carol's baby, and I finally got him... 230 00:12:11,080 --> 00:12:13,208 to latch on for feeding. 231 00:12:13,249 --> 00:12:14,410 You know, holding those babies... 232 00:12:14,483 --> 00:12:16,952 it always makes me think of the first time I held you. 233 00:12:16,986 --> 00:12:19,546 Even if I was an accident. 234 00:12:19,822 --> 00:12:22,291 Why on earth would you say that? 235 00:12:22,358 --> 00:12:24,554 Your daddy was the accident. 236 00:12:24,827 --> 00:12:28,422 You, you're my miracle. 237 00:12:28,497 --> 00:12:30,124 How much do I love you? 238 00:12:30,199 --> 00:12:32,258 So much. 239 00:12:32,335 --> 00:12:34,064 So much. 240 00:12:35,338 --> 00:12:38,433 So, how did the cook take the news he was fired? 241 00:12:38,507 --> 00:12:40,532 Oh, ma'am, I hope you don't mind. 242 00:12:40,609 --> 00:12:42,577 I bring books with me every place I go... 243 00:12:42,845 --> 00:12:44,506 and I noticed that your shelf was kind of empty. 244 00:12:44,580 --> 00:12:46,173 He's still here, mama. 245 00:12:46,248 --> 00:12:48,478 - Why is he still here? - Charlie, we'll discuss this later. 246 00:12:49,618 --> 00:12:52,849 That's great. Cookbooks, right? 247 00:12:52,888 --> 00:12:54,014 Oh, no, no, ma'am. Not cookbooks. 248 00:12:54,090 --> 00:12:55,251 I never read books about cooking. 249 00:12:55,324 --> 00:12:57,588 These are mostly novels and plays and, you know... 250 00:12:57,860 --> 00:13:00,261 about people like Capote and Shakespeare. 251 00:13:00,329 --> 00:13:02,855 - Wow. - And greeks and Agatha Christie. 252 00:13:02,898 --> 00:13:05,026 And here's one I think the girl might like. 253 00:13:05,101 --> 00:13:07,593 Autobiography of Shirley Temple. 254 00:13:07,937 --> 00:13:10,133 Good Ship Lollipop. 255 00:13:10,206 --> 00:13:11,571 I hate reading. 256 00:13:11,640 --> 00:13:12,436 Charlie! 257 00:13:12,575 --> 00:13:14,907 Oh, that is a shame, because there's nothing like... 258 00:13:14,977 --> 00:13:15,637 a really good story. 259 00:13:15,911 --> 00:13:18,073 - Keep your stupid books. - Hey, that's enough. 260 00:13:18,147 --> 00:13:19,410 No, that's okay, ma'am. 261 00:13:19,448 --> 00:13:21,974 But, listen, if you do ever want to read one of these books... 262 00:13:22,051 --> 00:13:23,450 you're going to have to check it out. 263 00:13:23,519 --> 00:13:26,045 - What, like a library? - Exactly like a library. 264 00:13:26,122 --> 00:13:27,556 Made a card up for you and everything. 265 00:13:27,623 --> 00:13:29,955 And ma'am, you feel free. Whenever you want, you can read these books. 266 00:13:30,025 --> 00:13:30,992 And if you like, I'll bring more. 267 00:13:31,060 --> 00:13:34,052 A house could always use books, right? 268 00:13:36,399 --> 00:13:38,629 I'm sorry, Mr. Church. 269 00:13:38,901 --> 00:13:39,663 She'll get used to it. 270 00:13:39,935 --> 00:13:42,495 She's just a child. She doesn't understand. 271 00:13:42,571 --> 00:13:44,096 Oh, sure, ma'am. 272 00:13:44,240 --> 00:13:46,038 Look, I'll have dinner ready for you and the child... 273 00:13:46,108 --> 00:13:48,668 about 6:00 tonight, then after that, I'll take care of the dishes. 274 00:13:48,944 --> 00:13:50,241 Then I'll take my leave for the evening. 275 00:13:50,346 --> 00:13:52,644 6:00 it is. Thank you, Mr. Church. 276 00:13:52,915 --> 00:13:54,246 You're most welcome. 277 00:14:02,024 --> 00:14:03,492 Dinnertime. 278 00:14:03,559 --> 00:14:05,459 I'm not hungry. 279 00:14:05,528 --> 00:14:07,018 Baby... 280 00:14:08,597 --> 00:14:12,261 this is the way it's going to be. 281 00:14:12,334 --> 00:14:17,033 So, I suggest you find a way to stop complaining... 282 00:14:17,106 --> 00:14:18,938 and start enjoying the food. 283 00:14:20,676 --> 00:14:24,374 Mr. Church asked me to give you this. 284 00:14:28,651 --> 00:14:31,211 Complaining wasn't easy to stop. 285 00:14:31,253 --> 00:14:32,414 Oh. 286 00:14:32,488 --> 00:14:34,286 Enjoying the food was a breeze. 287 00:14:34,356 --> 00:14:35,619 - Wow. - Enjoy. 288 00:14:35,691 --> 00:14:38,285 But I wasn't about to let Mr. Church or mama know it. 289 00:14:38,360 --> 00:14:41,227 Charlie, come on, eat it. 290 00:14:41,297 --> 00:14:45,734 As far as they were concerned, every bite was torture for me. 291 00:14:46,001 --> 00:14:51,667 Secretly, I couldn't wait to taste what was coming next. 292 00:14:51,740 --> 00:14:55,301 And what came next was always something magnificent. 293 00:14:56,645 --> 00:14:58,511 It was like a party every night. 294 00:14:58,581 --> 00:15:00,982 Every morning. 295 00:15:17,733 --> 00:15:20,031 If was like a party every afternoon. 296 00:15:23,472 --> 00:15:26,533 I finally let Poppy over to meet Mr. Church. 297 00:15:26,575 --> 00:15:28,737 Once I did, I couldn't get rid of her. 298 00:15:29,011 --> 00:15:31,139 Mr. Church, this is the best lemonade... 299 00:15:31,213 --> 00:15:32,476 I've ever tasted. 300 00:15:32,548 --> 00:15:35,347 The secret to that, my dear, is the licorice. 301 00:15:35,417 --> 00:15:39,081 You and your secrets, Mr. Church. 302 00:15:39,154 --> 00:15:41,145 My sister loved the banana bread you made. 303 00:15:41,223 --> 00:15:42,520 Oh, thank you, Poppy. 304 00:15:42,591 --> 00:15:44,491 "My sister loved the banana bread you made." 305 00:15:44,560 --> 00:15:46,119 She did. 306 00:15:51,700 --> 00:15:54,567 And in the morning, Mr. Church was in the kitchen... 307 00:15:54,637 --> 00:15:57,368 long before I was awake. 308 00:15:57,439 --> 00:16:00,340 The smells of cooking were like my alarm clock. 309 00:16:06,649 --> 00:16:09,175 Mr. Church could make or bake anything you wanted... 310 00:16:09,251 --> 00:16:11,720 and even things you didn't know you wanted... 311 00:16:11,787 --> 00:16:14,256 until after you tasted them. 312 00:16:14,323 --> 00:16:16,189 I never once saw Mr. Church use a measuring tool… 313 00:16:16,258 --> 00:16:18,158 or any fancy utensil. 314 00:16:18,227 --> 00:16:20,286 Just his hands, fork, and knife. 315 00:16:29,305 --> 00:16:32,070 Come on, baby. We'll be late for the bus. 316 00:16:40,616 --> 00:16:42,482 Oh, I've got a winner. 317 00:16:42,551 --> 00:16:45,077 This is the toothpaste that Charlie likes. 318 00:16:46,789 --> 00:16:48,518 So, I finished this one. 319 00:16:50,326 --> 00:16:53,091 I still don't see why they couldn't be together. 320 00:16:53,128 --> 00:16:55,426 Next time, I want a story that's not going to make me... 321 00:16:55,497 --> 00:16:56,692 cry my eyes out. 322 00:16:56,765 --> 00:17:00,793 Some writers ain't happy till they made the reader cry. 323 00:17:00,869 --> 00:17:03,804 And some readers ain't happy till they do. 324 00:17:13,882 --> 00:17:16,249 I'd watch Mr. Church leave... 325 00:17:16,318 --> 00:17:18,582 knowing that in just a few short hours... 326 00:17:18,654 --> 00:17:22,147 he'd return with bags and bags of goodies to explore. 327 00:17:34,570 --> 00:17:36,402 - Whoa! - Oh! Oh! Oh! 328 00:17:36,472 --> 00:17:37,803 - Oh, baby! - I got her. I got you, I got you. 329 00:17:37,840 --> 00:17:39,365 - Are you okay? - I got you. She's okay. 330 00:17:39,441 --> 00:17:41,205 - Oh, my God. Thank you. - Let me get this stuff here. 331 00:17:41,276 --> 00:17:42,334 - Thank you, Mr. Church. - It's okay. 332 00:17:42,411 --> 00:17:43,810 Yeah, there's glass everywhere. 333 00:17:43,846 --> 00:17:45,280 - Watch where you're stepping. - Let me-- 334 00:17:45,347 --> 00:17:46,280 Watch out. No, I got it. 335 00:17:46,348 --> 00:17:47,679 I got this, ma'am. 336 00:17:47,750 --> 00:17:49,548 Let me-- I'll take care of this. 337 00:17:49,618 --> 00:17:50,813 Okay, thank you. 338 00:17:50,853 --> 00:17:52,912 What child would like to get cut? 339 00:18:07,803 --> 00:18:09,430 Mr. Church. 340 00:18:09,471 --> 00:18:12,270 I'd like to check out a book, if that's okay. 341 00:18:17,246 --> 00:18:18,941 How about if I make some suggestions. 342 00:18:29,925 --> 00:18:32,519 Now, this is kind of long, but it's worth the journey. 343 00:18:32,594 --> 00:18:34,426 I read it a couple of times myself... 344 00:18:34,496 --> 00:18:36,328 so you don't got to be gentle with it. 345 00:18:36,398 --> 00:18:39,459 Books was meant to be broken in. 346 00:18:39,501 --> 00:18:40,935 Good night, my dear. 347 00:19:09,631 --> 00:19:11,326 And through it all... 348 00:19:11,400 --> 00:19:15,234 I never knew about the promise Mr. Church made to Richard. 349 00:19:15,304 --> 00:19:17,432 I never knew mama was dying. 350 00:19:17,506 --> 00:19:21,409 I never knew anything until much, much later. 351 00:19:21,477 --> 00:19:23,639 The only thing I knew at ten years old... 352 00:19:23,712 --> 00:19:25,237 was that one morning I woke up... 353 00:19:25,280 --> 00:19:26,441 and we had a cook. 354 00:19:26,515 --> 00:19:27,949 And one other thing. 355 00:19:28,016 --> 00:19:30,951 He was to be gone in six months. 356 00:19:31,019 --> 00:19:32,509 But six months... 357 00:19:34,423 --> 00:19:36,448 ...turned into six years. 358 00:19:36,525 --> 00:19:38,653 Turns out mama was a miracle. 359 00:19:38,727 --> 00:19:40,695 She boxed that mean, old cancer... 360 00:19:40,763 --> 00:19:43,789 every day, giving it lefts, rights, uppercuts. 361 00:19:43,832 --> 00:19:46,301 And all the while, I never knew she was is the ring. 362 00:19:46,368 --> 00:19:47,665 Hey, Charlie. 363 00:19:47,736 --> 00:19:48,862 Hi. Owen, is it true... 364 00:19:48,937 --> 00:19:50,530 that Stevie hasn't asked me to the prom... 365 00:19:50,606 --> 00:19:51,869 because his folks don't approve? 366 00:19:51,940 --> 00:19:53,271 Don't know anything about it. 367 00:19:53,342 --> 00:19:56,437 I heard he's taking Nora Williams because she's a notorious virgin. 368 00:20:00,048 --> 00:20:02,415 Ugh, I told my sister never to honk. 369 00:20:02,484 --> 00:20:04,714 She just can't help embarrassing me. 370 00:20:04,787 --> 00:20:05,913 I can't wait till I'm 18. 371 00:20:05,988 --> 00:20:08,548 I can get away from this stinking place. 372 00:20:12,461 --> 00:20:13,951 Walk you to the bus? 373 00:20:13,996 --> 00:20:15,589 Sure. 374 00:20:19,568 --> 00:20:21,502 Are you really going to read all these? 375 00:20:21,570 --> 00:20:24,699 I already did. Just returning them. 376 00:20:26,642 --> 00:20:28,474 How's your mom doing? 377 00:20:28,544 --> 00:20:30,342 She's fine. 378 00:20:31,880 --> 00:20:33,644 Coming to the game tonight? 379 00:20:33,715 --> 00:20:36,980 I can't really go out at night. 380 00:20:37,052 --> 00:20:38,713 Not ever? 381 00:20:38,754 --> 00:20:42,418 Not even for, say, prom? 382 00:20:44,760 --> 00:20:46,023 Would you go with me, Charlie? 383 00:20:49,097 --> 00:20:52,761 I...I got to go. 384 00:20:52,835 --> 00:20:55,463 I...I...I got to go. 385 00:20:55,504 --> 00:20:56,869 I'll take that as a maybe. 386 00:21:05,914 --> 00:21:09,578 Ah..., 387 00:21:32,140 --> 00:21:34,666 Every time I walked in that room... 388 00:21:34,743 --> 00:21:37,769 I held my breath so I could listen for hers. 389 00:21:37,813 --> 00:21:39,804 Hoping it would still be there. 390 00:21:46,054 --> 00:21:47,579 Sometimes it was so soft... 391 00:21:47,656 --> 00:21:49,818 I had to climb onto the bed and put my ear up to her mouth... 392 00:21:49,892 --> 00:21:51,587 just to make sure. 393 00:21:51,660 --> 00:21:53,560 Other times, it was so heavy with struggle... 394 00:21:53,629 --> 00:21:57,395 that I had to back as far away as I could just to stand it. 395 00:21:57,466 --> 00:21:58,934 And other times... 396 00:21:58,967 --> 00:22:01,732 it was all mama. 397 00:22:04,406 --> 00:22:05,737 There she is. 398 00:22:05,807 --> 00:22:08,799 I have a plate of cheese and grapes for you in the icebox. 399 00:22:10,646 --> 00:22:12,136 How's she doing? 400 00:22:12,414 --> 00:22:13,973 She had a good day. 401 00:22:14,049 --> 00:22:16,609 And you, my dear, have come at the perfect time. 402 00:22:16,685 --> 00:22:18,676 You need to wake her so she can eat. 403 00:22:18,754 --> 00:22:20,085 I want you to take this to her. 404 00:22:20,155 --> 00:22:21,680 I have homework. 405 00:22:21,723 --> 00:22:23,714 Oh, come on, Charlotte. She had a good day. 406 00:22:23,792 --> 00:22:26,124 She's still going to die, Mr. Church. 407 00:22:37,539 --> 00:22:39,735 Hey, you're awake. 408 00:22:39,808 --> 00:22:42,106 I thought I heard Charlie. 409 00:22:42,144 --> 00:22:43,908 Did she come right up from school? 410 00:22:43,979 --> 00:22:45,208 Yeah, she's doing her homework. 411 00:22:45,480 --> 00:22:48,006 She didn't want to disturb you. 412 00:22:48,083 --> 00:22:51,144 You're a terrible liar, Mr. Church. 413 00:22:51,219 --> 00:22:53,745 You want some company? 414 00:23:06,768 --> 00:23:10,033 "She always accompanied him to the first step of the stairs. 415 00:23:10,105 --> 00:23:12,130 "When his horse had not yet been brought around... 416 00:23:12,174 --> 00:23:13,539 “she'd stayed there. 417 00:23:13,608 --> 00:23:16,009 "They had said good-bye. 418 00:23:16,078 --> 00:23:18,672 "There was no more talking. 419 00:23:18,747 --> 00:23:20,044 "The open air wrapped around her... 420 00:23:20,115 --> 00:23:23,551 “playing with the soft down on the back of her neck... 421 00:23:23,618 --> 00:23:25,086 “or blew to and fro on her hips... 422 00:23:25,153 --> 00:23:28,020 “the aprons strings that fluttered like streamers. 423 00:23:28,090 --> 00:23:32,152 Love, she thought, must come suddenly..." 424 00:23:32,227 --> 00:23:34,662 My mama had been the sun to me. 425 00:23:34,730 --> 00:23:37,165 I basked in her warmth. 426 00:23:37,199 --> 00:23:40,794 I remember wanting to wake up in the morning just to see her. 427 00:23:40,869 --> 00:23:42,633 But now that sun was on fire... 428 00:23:42,704 --> 00:23:46,106 seemed to burn everything in sight. 429 00:23:46,174 --> 00:23:48,666 If I got too close, my skin stung. 430 00:23:49,644 --> 00:23:51,134 But Mr. Church... 431 00:23:51,213 --> 00:23:52,942 he could walk right through her blaze... 432 00:23:53,015 --> 00:23:54,983 without so much as a singe. 433 00:23:55,050 --> 00:23:56,745 He was like the moon... 434 00:23:56,818 --> 00:23:59,913 cool, calm, and always there. 435 00:23:59,988 --> 00:24:02,753 So, I learned to turn away from the sun... 436 00:24:02,824 --> 00:24:04,724 and face the moon. 437 00:24:11,233 --> 00:24:12,997 This is excellent work. 438 00:24:13,068 --> 00:24:15,833 The Bronte sisters would have been proud. 439 00:24:19,875 --> 00:24:22,071 It was visiting day at the prison. 440 00:24:22,110 --> 00:24:23,839 I don't know why they force Poppy to go. 441 00:24:23,912 --> 00:24:25,539 She just ends up smoking... 442 00:24:25,580 --> 00:24:27,571 with a bunch of locked-up creeps staring at her. 443 00:24:27,649 --> 00:24:30,243 Hey, they're her parents, Charlotte. 444 00:24:32,854 --> 00:24:34,948 - Apple? - Of course. 445 00:24:34,990 --> 00:24:36,151 Oh... 446 00:24:36,224 --> 00:24:37,988 Larson told me to let you know... 447 00:24:38,060 --> 00:24:41,325 that his group of drunks loved the pie you donated. 448 00:24:41,596 --> 00:24:43,564 Have you seen that place? 449 00:24:43,598 --> 00:24:45,088 The thing's pretty dreary. 450 00:24:45,133 --> 00:24:47,966 Well, I guess being a drunk is dreary, huh? 451 00:24:50,739 --> 00:24:53,003 Hey, your mom's going to need a bath tonight. 452 00:24:55,811 --> 00:24:58,212 Mr. Church stopped smoking in the house... 453 00:24:58,280 --> 00:25:00,840 once mama passed the six-month mark. 454 00:25:00,916 --> 00:25:02,884 Guess he realized she wasn't going anywhere... 455 00:25:02,951 --> 00:25:04,680 and he didn't want to hurry her along. 456 00:25:11,726 --> 00:25:13,319 We each had our duties. 457 00:25:14,362 --> 00:25:15,852 Mr. Church fed mama... 458 00:25:15,931 --> 00:25:18,127 gave her medicine, took her blood pressure... 459 00:25:18,200 --> 00:25:21,135 temperature, held pots under her face when she threw up. 460 00:25:21,169 --> 00:25:23,763 Carried her to and from the bathroom when she needed to go. 461 00:25:23,839 --> 00:25:27,275 And with all that, he still called her ma'am. 462 00:25:27,342 --> 00:25:30,175 And she still called him Mr. Church. 463 00:25:31,646 --> 00:25:34,638 My one and only job was to bathe mama. 464 00:25:36,918 --> 00:25:38,613 And I hated it. 465 00:25:43,391 --> 00:25:46,019 How was-- How was school today? 466 00:25:46,061 --> 00:25:48,223 School is school. 467 00:25:48,296 --> 00:25:51,288 Did you-- Did you hear from any more colleges? 468 00:25:52,801 --> 00:25:55,168 I got accepted to Boston University. 469 00:25:55,237 --> 00:25:59,674 Charlie, that's what you wanted. 470 00:26:00,709 --> 00:26:01,733 I'm so proud of you. 471 00:26:01,810 --> 00:26:03,642 I can't afford a university, mama. 472 00:26:03,712 --> 00:26:05,077 I'll be going local and you know it. 473 00:26:05,180 --> 00:26:07,012 You applied for a scholarship. 474 00:26:11,219 --> 00:26:15,918 Mr. Church said that Owen Baxter asked you to the prom. 475 00:26:15,957 --> 00:26:17,891 News like that... 476 00:26:17,959 --> 00:26:20,428 I'd like to have heard it from you. 477 00:26:20,695 --> 00:26:22,356 Forward. It's no big deal. 478 00:26:22,430 --> 00:26:25,331 No big deal? 479 00:26:25,400 --> 00:26:27,095 Just a lame prom. 480 00:26:27,169 --> 00:26:30,799 No, baby, it's colorful and exciting. 481 00:26:30,872 --> 00:26:32,135 You get to see all your friends... 482 00:26:32,207 --> 00:26:33,868 dressed up... 483 00:26:33,942 --> 00:26:34,966 dancing with boys... 484 00:26:35,043 --> 00:26:36,306 they never even knew liked them. 485 00:26:36,411 --> 00:26:39,278 Go back. It's one of the biggest nights... 486 00:26:39,347 --> 00:26:42,146 of a girl's life. 487 00:26:42,217 --> 00:26:43,707 Thanks. 488 00:26:44,786 --> 00:26:47,847 - Frankie Liner. - What? 489 00:26:47,923 --> 00:26:51,018 He was my-- my-- my prom date. 490 00:26:51,092 --> 00:26:54,824 Poor Frankie, his hands were sweating all night long. 491 00:26:54,863 --> 00:26:57,992 But, boy, could he dance. 492 00:26:58,066 --> 00:26:59,898 You'll need a dress and some new shoes. 493 00:26:59,968 --> 00:27:02,164 Not if I don't go. 494 00:27:02,237 --> 00:27:04,968 Charlie, don't skip your prom. 495 00:27:05,040 --> 00:27:07,407 Why do you care? You won't be around to see it anyway. 496 00:27:07,475 --> 00:27:09,910 Don't say things like that. 497 00:27:11,980 --> 00:27:13,243 Okay? 498 00:27:13,315 --> 00:27:15,249 Because I... 499 00:27:15,317 --> 00:27:17,752 have hung on for five years longer... 500 00:27:17,819 --> 00:27:19,913 than any of those damn doctors said I would. 501 00:27:19,988 --> 00:27:22,787 What's a couple more weeks till your prom? 502 00:27:22,857 --> 00:27:24,018 Neck. 503 00:27:24,092 --> 00:27:26,322 Charlie, listen to me, okay? 504 00:27:26,394 --> 00:27:28,920 I'm going to make you a promise... 505 00:27:28,997 --> 00:27:31,967 and you know I never break my promises. 506 00:27:32,033 --> 00:27:35,298 If you say yes to Owen... 507 00:27:35,370 --> 00:27:37,236 and get yourself a dress... 508 00:27:38,240 --> 00:27:40,334 and you go to that lame prom... 509 00:27:40,408 --> 00:27:43,343 I'll be here to see it. 510 00:27:47,315 --> 00:27:51,752 How'd we get such beautiful hair, huh? 511 00:27:53,188 --> 00:27:55,020 Okay. 512 00:27:55,056 --> 00:27:56,182 We're done. 513 00:27:56,258 --> 00:27:57,191 - Charlie-- - We're done. 514 00:27:57,259 --> 00:27:58,920 - Mr. Church. Mr. Church. - No, Charlie, wait! 515 00:27:58,994 --> 00:28:00,962 Goddamn it! 516 00:28:01,029 --> 00:28:03,327 I am angry too. 517 00:28:05,133 --> 00:28:07,363 You give birth to this tiny, innocent, little thing... 518 00:28:07,435 --> 00:28:08,834 and you think, “My God... 519 00:28:08,903 --> 00:28:10,496 oh, my God, help me protect her." 520 00:28:10,772 --> 00:28:14,003 And that is what you spend every waking moment doing. 521 00:28:14,142 --> 00:28:18,010 And then one day you wake up and you've got cancer. 522 00:28:18,079 --> 00:28:20,411 And you realize, “My God... 523 00:28:21,783 --> 00:28:23,148 “oh, my God... 524 00:28:28,390 --> 00:28:31,917 “what she will need the most protection from... 525 00:28:31,960 --> 00:28:35,828 is your own life slipping away from her." 526 00:28:37,032 --> 00:28:39,330 But you love her so much. 527 00:28:41,069 --> 00:28:44,095 And you just want to smother her... 528 00:28:44,172 --> 00:28:47,506 with love and hugs and words... 529 00:28:47,575 --> 00:28:49,441 with every moment you've got left. 530 00:28:49,511 --> 00:28:51,809 And a hug there was. 531 00:28:51,846 --> 00:28:53,473 Charlie. 532 00:29:03,058 --> 00:29:04,150 Okay. 533 00:29:05,527 --> 00:29:10,021 She'll remember the love, won't she, Mr. Church... 534 00:29:10,098 --> 00:29:10,963 not the pain? 535 00:29:11,032 --> 00:29:14,058 Yes, ma'am. She will. 536 00:29:26,915 --> 00:29:29,543 It's an awful feeling to love someone so much... 537 00:29:29,617 --> 00:29:33,554 that you absolutely hate them for leaving you. 538 00:29:33,621 --> 00:29:36,215 Even before they've gone. 539 00:29:43,932 --> 00:29:47,197 Hey, Dr. Green stopped by with some medicine for your mother... 540 00:29:47,268 --> 00:29:49,236 to help her sleep better tonight. 541 00:29:51,339 --> 00:29:52,465 You going home? 542 00:29:52,540 --> 00:29:55,271 Yup, I am gone for the day. 543 00:30:05,120 --> 00:30:07,487 Check out another book before you go? 544 00:30:15,663 --> 00:30:17,961 Tess of the d'Urbervilles. You read this? 545 00:30:18,032 --> 00:30:21,297 Aren't you the one who said it's good to read a book more than once? 546 00:30:21,369 --> 00:30:23,929 All right, well then, Tess of the d'Urbervilles it is. 547 00:30:26,574 --> 00:30:27,939 Is there something else? 548 00:30:29,110 --> 00:30:31,204 Why don't you ever tell me where you live? 549 00:30:31,279 --> 00:30:32,940 Where do you go when you aren't with us? 550 00:30:33,014 --> 00:30:34,413 Because what I do with my own personal time... 551 00:30:34,482 --> 00:30:35,540 is my business, Charlotte. 552 00:30:35,617 --> 00:30:37,915 You know everything about me, so just tell me something. 553 00:30:37,986 --> 00:30:39,385 It's late, Charlie. 554 00:30:39,454 --> 00:30:41,980 - Please. - Hey, I said it's late. 555 00:30:48,530 --> 00:30:50,294 I like ice cream. 556 00:30:51,399 --> 00:30:53,197 What kind? 557 00:30:53,268 --> 00:30:55,066 Butter pecan. 558 00:30:55,136 --> 00:30:57,104 - Favorite color? - Brown. 559 00:30:57,172 --> 00:30:58,298 Movie? 560 00:30:59,207 --> 00:31:01,699 The Maltese Falcon. 561 00:31:02,277 --> 00:31:04,541 - Do you have a girlfriend? - Okay, now that's enough. 562 00:31:04,612 --> 00:31:06,637 All right, just tell me what your house looks like. 563 00:31:06,714 --> 00:31:08,341 Or tell me who your best friend is. 564 00:31:08,416 --> 00:31:11,215 - Come on, just tell me-- - Hey, I said enough! 565 00:31:11,286 --> 00:31:13,948 Don't you know when to back off? 566 00:31:13,988 --> 00:31:15,285 Enough. 567 00:31:19,461 --> 00:31:21,657 You've never raised your voice to me. 568 00:31:24,566 --> 00:31:26,125 I'm sorry about that. 569 00:31:26,201 --> 00:31:28,067 I just... 570 00:31:28,136 --> 00:31:29,365 I just want to know more about you. 571 00:31:29,437 --> 00:31:32,532 I know you want. I know. 572 00:31:32,607 --> 00:31:38,239 My dear, you have me from morning until night. 573 00:31:38,279 --> 00:31:42,011 And what I do when I leave here is my time. 574 00:31:42,083 --> 00:31:44,677 For me. 575 00:31:44,752 --> 00:31:46,618 Don't take that away. 576 00:31:51,259 --> 00:31:53,387 Tess of the d'Urbervilles. 577 00:31:53,428 --> 00:31:55,624 I've actually read it three times. 578 00:31:58,233 --> 00:31:59,632 Good night. 579 00:32:22,757 --> 00:32:24,623 That one. 580 00:32:24,692 --> 00:32:26,660 Yeah? 581 00:32:26,728 --> 00:32:28,321 Sure. 582 00:32:45,446 --> 00:32:47,312 Baby- 583 00:33:30,224 --> 00:33:32,818 I-- I think the neckline could be a little lower. 584 00:33:33,094 --> 00:33:36,496 Well, she's going to a prom, not the discotheque. 585 00:33:36,564 --> 00:33:39,499 Don't be such a square, Mr. Church. Lower. 586 00:33:39,567 --> 00:33:41,501 The prom suddenly became... 587 00:33:41,536 --> 00:33:43,129 the most important event of our lives. 588 00:33:43,204 --> 00:33:44,365 And for the first time... 589 00:33:44,439 --> 00:33:46,669 I believed that mama was going to live forever... 590 00:33:46,741 --> 00:33:49,108 that she truly was a miracle. 591 00:33:49,177 --> 00:33:51,407 And those doctors had been wrong all along. 592 00:33:51,479 --> 00:33:53,641 Hey, you know, this has an elegance to it... 593 00:33:53,715 --> 00:33:55,240 that this just doesn't have. 594 00:33:55,283 --> 00:33:56,341 This kind of says, "let's dance." 595 00:33:56,417 --> 00:33:58,112 Let's dance. That's the point. 596 00:33:58,152 --> 00:33:59,642 - All right, it's your prom. - The dancy look. 597 00:33:59,721 --> 00:34:02,156 - I like the dancy look. - All right, we're going with the dancy look. 598 00:34:02,223 --> 00:34:03,247 Okay. 599 00:34:24,679 --> 00:34:26,408 Oh, my God. 600 00:34:26,514 --> 00:34:29,484 You are so beautiful. 601 00:34:29,550 --> 00:34:32,611 Tell her. Tell her, Mr. Church. 602 00:34:32,687 --> 00:34:35,213 Oh, a true vision, my dear. 603 00:34:35,289 --> 00:34:37,690 The dress is perfect. 604 00:34:37,725 --> 00:34:40,319 Come and stand next to your mother so I can get a picture. 605 00:34:40,395 --> 00:34:41,726 Well, put it on a timer. 606 00:34:41,796 --> 00:34:43,355 - We need a picture of the three of us. - Yeah! 607 00:34:43,431 --> 00:34:44,762 - Oh, no, no, no. - Come on now. 608 00:34:44,832 --> 00:34:45,765 Yeah, we do. 609 00:34:45,833 --> 00:34:47,733 - Please? - We need one of the whole family. 610 00:34:47,802 --> 00:34:49,566 Mr. Church... 611 00:34:49,604 --> 00:34:52,164 come on, sit. 612 00:34:52,240 --> 00:34:53,867 Okay. 613 00:35:05,253 --> 00:35:08,587 Okay, I want to make a toast. 614 00:35:14,362 --> 00:35:19,425 To the most beautiful girl in the world. 615 00:35:20,568 --> 00:35:22,195 Yes. 616 00:35:26,474 --> 00:35:28,704 It pops in my mouth. 617 00:35:38,286 --> 00:35:40,277 - Come on in. - Thanks. 618 00:35:44,459 --> 00:35:45,949 Wow. 619 00:35:46,227 --> 00:35:48,423 Hi. 620 00:36:09,317 --> 00:36:10,910 More punch? 621 00:36:10,985 --> 00:36:12,919 - Still have some. - Right. 622 00:36:19,393 --> 00:36:21,555 Here's the thing. 623 00:36:21,629 --> 00:36:23,791 I can't dance. 624 00:36:23,865 --> 00:36:24,889 Not at all. 625 00:36:24,966 --> 00:36:27,799 That's okay. We don't have to dance. 626 00:36:34,609 --> 00:36:36,668 Hell, it can't be harder than basketball. 627 00:36:36,711 --> 00:36:37,872 Come on. 628 00:37:20,521 --> 00:37:22,512 You're still here. 629 00:37:22,590 --> 00:37:24,718 Oh, ma'am, you shouldn't be up. 630 00:37:24,792 --> 00:37:25,918 I couldn't sleep. 631 00:37:25,993 --> 00:37:28,690 I-- I heard the music. 632 00:37:28,763 --> 00:37:30,731 I'm sorry. I should have turned that down. 633 00:37:30,798 --> 00:37:32,926 No, I-- I like it. I... 634 00:37:34,602 --> 00:37:38,561 I was imagining Charlie dancing in her dress. 635 00:37:44,846 --> 00:37:46,575 Do you dance, Mr. Church? 636 00:37:47,615 --> 00:37:49,049 There are those who play music... 637 00:37:49,116 --> 00:37:50,675 and there are those who dance to it. 638 00:37:50,751 --> 00:37:52,719 And the rare person who does both. 639 00:37:55,590 --> 00:37:57,354 Why, I do believe that is the first time... 640 00:37:57,425 --> 00:37:59,951 I have heard you compliment yourself. 641 00:38:06,133 --> 00:38:07,100 Dance with me. 642 00:38:08,102 --> 00:38:09,661 Ma'am? 643 00:38:11,572 --> 00:38:12,767 Come on. Now. 644 00:38:34,996 --> 00:38:37,931 I dare say he speaks the truth. 645 00:38:48,409 --> 00:38:50,070 Okay, okay, I got you. I got you. 646 00:38:50,111 --> 00:38:52,808 - I'm sorry. I'm sorry. - It's okay. 647 00:38:52,880 --> 00:38:54,143 It's okay. 648 00:38:54,415 --> 00:38:56,679 Thank you. 649 00:38:56,751 --> 00:38:58,947 Thank you. 650 00:38:59,020 --> 00:39:00,818 I got you. 651 00:39:41,162 --> 00:39:43,460 - Let me get that. - Thanks. 652 00:39:47,101 --> 00:39:49,160 I'll get the gate. 653 00:39:57,478 --> 00:40:00,140 I had a really great time tonight. 654 00:40:00,247 --> 00:40:02,215 Me too. 655 00:40:10,958 --> 00:40:13,825 Good night, Charlie. 656 00:40:38,652 --> 00:40:40,245 So, tell me. 657 00:40:41,655 --> 00:40:43,214 Was it lame? 658 00:40:44,692 --> 00:40:46,182 No. 659 00:40:46,260 --> 00:40:47,785 No. 660 00:40:47,862 --> 00:40:49,591 It was... 661 00:40:51,565 --> 00:40:52,964 beautiful. 662 00:40:54,935 --> 00:40:56,562 You should be in bed. 663 00:40:56,637 --> 00:40:58,127 I wanted to wait up for you... 664 00:40:58,205 --> 00:41:00,196 just like every other mother... 665 00:41:00,274 --> 00:41:02,743 who waited up for their daughter tonight. 666 00:41:04,779 --> 00:41:06,008 Did you dance? 667 00:41:06,080 --> 00:41:07,605 All night. 668 00:41:07,681 --> 00:41:09,206 Did he kiss you? 669 00:41:13,687 --> 00:41:18,181 Well, kisses come in all sorts of ways, baby. 670 00:42:18,119 --> 00:42:21,612 People act strange around death. 671 00:42:21,689 --> 00:42:23,623 There are those who talk about everything... 672 00:42:23,657 --> 00:42:24,818 but the person who died. 673 00:42:24,892 --> 00:42:28,157 And I told Mr. Rinaldo that two pounds of meat was plenty... 674 00:42:28,229 --> 00:42:30,630 but he insisted on giving me three. 675 00:42:30,664 --> 00:42:32,029 And I said, “That's ridiculous..." 676 00:42:32,099 --> 00:42:34,329 There are those who only talk about the person who died. 677 00:42:34,401 --> 00:42:36,665 Your mother was always very nice to me. 678 00:42:36,737 --> 00:42:39,229 I thought she was pretty too. 679 00:42:39,306 --> 00:42:42,173 I always wondered why she didn't have a boyfriend or something. 680 00:42:42,209 --> 00:42:44,871 There are those who try to cheer you up. 681 00:42:44,945 --> 00:42:47,778 Your mother's at peace, Charlie. 682 00:42:47,815 --> 00:42:50,648 Out of pain. 683 00:42:50,684 --> 00:42:52,083 You don't want her in pain. 684 00:42:55,222 --> 00:42:58,192 And those who can? Help but make you cry. 685 00:42:58,926 --> 00:43:00,360 You know, I've always wished... 686 00:43:00,427 --> 00:43:02,794 I'd had a mom like yours, Charlie. 687 00:43:02,863 --> 00:43:05,389 Why can't it be my mom who's dead... 688 00:43:05,666 --> 00:43:06,861 not yours? 689 00:43:09,837 --> 00:43:12,898 And then there are those who say nothing at all... 690 00:43:21,248 --> 00:43:23,376 because they don't have to. 691 00:43:32,193 --> 00:43:33,991 But when everyone was gone... 692 00:43:34,061 --> 00:43:35,961 the people and the noise and the chatter... 693 00:43:36,030 --> 00:43:37,794 and the hospital bed... 694 00:43:39,133 --> 00:43:41,431 it was just Mr. Church and me. 695 00:43:43,037 --> 00:43:44,766 And I liked it. 696 00:44:09,296 --> 00:44:13,392 It was the first and only time I ever saw Mr. Church cry. 697 00:44:14,835 --> 00:44:16,894 Even his weeping was graceful. 698 00:44:20,040 --> 00:44:22,168 What's going to happen now? 699 00:44:23,210 --> 00:44:25,201 What will you do? 700 00:44:25,279 --> 00:44:27,805 Your job is done. 701 00:44:27,881 --> 00:44:30,145 I haven't even thought about it. 702 00:44:31,785 --> 00:44:34,811 Guess I'll start thinking about it now. 703 00:44:40,861 --> 00:44:42,852 I have something for you. 704 00:44:44,331 --> 00:44:46,356 Actually, it's from your mother. 705 00:44:51,472 --> 00:44:53,770 I kept a record of all the money I saved... 706 00:44:53,841 --> 00:44:56,037 Marketing with those coupons your mother gave me. 707 00:44:56,110 --> 00:44:58,772 I always did say they add up. 708 00:44:58,812 --> 00:45:00,371 I guess you can call Boston University... 709 00:45:00,447 --> 00:45:03,314 and tell them that Charlotte Brooks will be attending. 710 00:45:07,021 --> 00:45:08,785 All right. 711 00:45:11,558 --> 00:45:13,048 Okay, I guess you're going to... 712 00:45:13,127 --> 00:45:15,323 need a way to get there. 713 00:45:15,396 --> 00:45:16,522 I... 714 00:45:16,797 --> 00:45:19,323 always did hate riding the bus. 715 00:45:19,900 --> 00:45:22,267 Mr. Church didn't have a license. 716 00:45:22,336 --> 00:45:25,499 So, I knew he couldn't teach me how to drive. 717 00:45:25,572 --> 00:45:28,542 I went to the one person who I knew could. 718 00:45:30,044 --> 00:45:31,808 Okay. 719 00:45:33,414 --> 00:45:35,143 Just put the key in the ignition, and-- 720 00:45:39,887 --> 00:45:42,083 Put your foot on the clutch there. 721 00:45:42,156 --> 00:45:43,988 And when you give it gas... 722 00:45:44,058 --> 00:45:46,083 you're going to slowly release. 723 00:45:46,160 --> 00:45:47,491 - Foot off the brake. - Okay. 724 00:45:47,528 --> 00:45:50,122 And on the accelerator. Nice and easy. 725 00:45:51,865 --> 00:45:53,890 We're going. We're going. There you go. Okay. 726 00:45:53,967 --> 00:45:55,093 Whoa, oh, oh! 727 00:45:55,169 --> 00:45:57,365 You have to take your foot off the brake as well. 728 00:45:57,404 --> 00:45:59,372 Release the clutch slowly. 729 00:45:59,406 --> 00:46:01,374 - Are you okay? - Put your foot on the clutch. 730 00:46:01,408 --> 00:46:02,898 - I-- whoa, whoa, I'm sorry. - Nice and slow. 731 00:46:02,976 --> 00:46:05,240 Oh! You okay? You okay? You okay? 732 00:46:05,279 --> 00:46:07,111 - Foot on the clutch. - I'm sorry, I'm sorry. 733 00:46:07,181 --> 00:46:08,376 I'm sorry. I swear I'll get it. 734 00:46:08,449 --> 00:46:09,917 It's okay. 735 00:46:12,219 --> 00:46:14,187 Good. Nice. That's a good speed. 736 00:46:19,026 --> 00:46:21,120 Picking up speed. 737 00:46:27,634 --> 00:46:30,126 This is great. 738 00:46:30,170 --> 00:46:31,569 I did it. 739 00:46:48,889 --> 00:46:53,588 Until the twelfth of never... 740 00:46:53,660 --> 00:46:55,924 Charlie... 741 00:46:55,996 --> 00:46:59,193 you're going to be a famous writer. 742 00:46:59,266 --> 00:47:00,097 Yeah. 743 00:47:00,167 --> 00:47:02,898 I'm going to be a famous fashion designer. 744 00:47:02,970 --> 00:47:04,460 And all the duds in this town... 745 00:47:04,538 --> 00:47:05,903 they're going to say... 746 00:47:05,939 --> 00:47:09,375 "Oh, damn, aren't those the two charity case girls from St. Frances?" 747 00:47:09,443 --> 00:47:10,933 - Well, I'll be damned. - You're crazy! 748 00:47:11,011 --> 00:47:13,605 I'm not crazy. What I am is free. 749 00:47:13,680 --> 00:47:18,117 New York, I am on my way. Clear this. 750 00:47:18,185 --> 00:47:20,176 I'm completely lost. 751 00:47:20,254 --> 00:47:23,383 New York, New York, New York. 752 00:47:25,926 --> 00:47:29,624 Get us the hell out of here. Bunch of lowlife drunks. 753 00:47:38,238 --> 00:47:39,967 More than ever... 754 00:47:40,040 --> 00:47:43,203 I wanted to know everything about Mr. Church. 755 00:47:45,112 --> 00:47:46,978 Good night, Charlotte. 756 00:47:47,047 --> 00:47:49,209 Good night, Mr. Church. 757 00:47:52,019 --> 00:47:54,420 I wanted to ask him about Jelly's Place. 758 00:47:54,488 --> 00:47:57,014 Wanted him to know he could tell me. 759 00:47:57,658 --> 00:48:00,184 I knew the rumors about Jelly's. 760 00:48:07,000 --> 00:48:10,493 Most of all, I wanted to know Mr. Church was happy. 761 00:48:10,537 --> 00:48:13,472 With mama gone and me leaving for college... 762 00:48:13,540 --> 00:48:15,440 I worried about him. 763 00:48:15,509 --> 00:48:17,170 I thought if I could see his house... 764 00:48:17,311 --> 00:48:20,042 meet someone who loved him as much as mama and me... 765 00:48:20,113 --> 00:48:23,083 somehow I would know he was okay. 766 00:48:25,519 --> 00:48:28,113 Charlie? 767 00:48:28,188 --> 00:48:30,520 What are you doing walking around alone at night? 768 00:48:33,727 --> 00:48:35,695 You want to jump in? 769 00:48:46,273 --> 00:48:49,299 Listen, have I done something wrong? 770 00:48:50,377 --> 00:48:52,072 What? 771 00:48:52,179 --> 00:48:54,147 You've hardly spoken to me lately. 772 00:48:54,214 --> 00:48:55,704 Hell, you won't even look at me. 773 00:49:00,020 --> 00:49:01,215 Why'd you take me to prom? 774 00:49:02,756 --> 00:49:04,246 What are you talking about? 775 00:49:04,324 --> 00:49:06,053 You could have asked any girl in school. 776 00:49:06,126 --> 00:49:08,595 Popular girls, girls with money. 777 00:49:08,662 --> 00:49:10,494 Why me? 778 00:49:10,564 --> 00:49:13,431 That's a dumb question. I don't know, because I like you. 779 00:49:13,500 --> 00:49:14,558 Because you're smart. 780 00:49:14,635 --> 00:49:17,195 Or was it because my mama was dying? 781 00:49:17,271 --> 00:49:18,204 What? 782 00:49:18,338 --> 00:49:21,239 If that's the reason, it's okay. 783 00:49:21,308 --> 00:49:22,742 I-- I get it. 784 00:49:22,809 --> 00:49:24,436 Poor Charlie Brooks. 785 00:49:24,511 --> 00:49:26,240 Poor fatherless, soon to be motherless... 786 00:49:26,313 --> 00:49:27,781 - Pathetic Charlie Brooks. - Charlie-- 787 00:49:28,048 --> 00:49:30,346 I get it. Charity case. 788 00:49:30,417 --> 00:49:32,044 But let's just be honest about it. 789 00:49:32,085 --> 00:49:33,348 I mean, you never even kissed me. 790 00:49:33,420 --> 00:49:35,286 So, if the reason you took me was out of pity-- 791 00:49:52,439 --> 00:49:54,430 I don't pity you. 792 00:50:02,249 --> 00:50:07,278 I'm leaving tomorrow for school, Charlie. 793 00:50:10,223 --> 00:50:13,124 My folks are driving me up early. 794 00:50:13,193 --> 00:50:15,753 That's why I came looking for you. 795 00:50:18,465 --> 00:50:20,365 To say good-bye. 796 00:50:24,605 --> 00:50:27,097 You study hard, Owen. 797 00:50:29,543 --> 00:50:32,342 You do something important with your life, okay? 798 00:50:36,183 --> 00:50:37,708 Charlie... 799 00:50:47,594 --> 00:50:50,825 Never been to a restaurant with you before, Mr. Church. 800 00:50:50,897 --> 00:50:52,831 Well, I figured since it's your last night here... 801 00:50:52,899 --> 00:50:55,266 we should eat out. 802 00:50:55,335 --> 00:50:57,702 Sorry for the wait, folks. What can I get you? 803 00:50:57,771 --> 00:50:59,830 Oh, um... 804 00:50:59,906 --> 00:51:01,340 Hey, do you have Apple Jacks? 805 00:51:01,408 --> 00:51:03,206 Comes in a box. 806 00:51:03,276 --> 00:51:05,608 Tastes mostly like sugar and apples, mainly. 807 00:51:05,679 --> 00:51:07,807 - Yes, sir. - I'll have that. 808 00:51:07,881 --> 00:51:10,475 Yeah, I'll have the same. 809 00:51:16,256 --> 00:51:20,159 And I suppose this is the last of Richard's money... 810 00:51:20,227 --> 00:51:22,218 you'll ever spend on me. 811 00:51:22,295 --> 00:51:24,286 Poor fool. 812 00:51:24,364 --> 00:51:27,163 He thought he'd only have to shell out enough for six months. 813 00:51:27,234 --> 00:51:28,668 Mama sure showed him. 814 00:51:35,509 --> 00:51:37,341 Mr. Church? 815 00:51:37,411 --> 00:51:39,607 Two Apple Jacks. 816 00:51:39,680 --> 00:51:41,512 Right on time. 817 00:51:41,581 --> 00:51:42,844 You're welcome. Enjoy. 818 00:51:42,916 --> 00:51:45,180 Oh, that looks wonderful. 819 00:51:45,218 --> 00:51:46,652 Yes. 820 00:51:57,698 --> 00:51:59,462 Apples and sugar. 821 00:51:59,533 --> 00:52:01,501 No secret there. 822 00:52:05,639 --> 00:52:07,698 I took clothes and books. 823 00:52:07,774 --> 00:52:09,435 Nothing else. 824 00:52:10,711 --> 00:52:13,476 I told Mr. Church to take whatever he wanted of mama's... 825 00:52:13,547 --> 00:52:15,777 and whatever was left to give to charity. 826 00:53:27,821 --> 00:53:31,883 I had driven 3,000 miles to find out something amazing. 827 00:53:32,025 --> 00:53:35,757 Here, no one knew me as poor Charlie Brooks. 828 00:53:35,829 --> 00:53:38,423 College was just how I imagined it. 829 00:53:38,498 --> 00:53:41,433 Full of energy and color. 830 00:53:41,635 --> 00:53:44,468 Here, I could be anyone I wanted to be. 831 00:53:44,638 --> 00:53:49,041 And if we suppose that Shakespeare instructed Thorpe to name... 832 00:53:49,309 --> 00:53:52,609 W.H. In the dedication, then... 833 00:53:52,679 --> 00:53:55,808 I studied hard, and when I felt too tired to keep going... 834 00:53:55,882 --> 00:53:58,749 I thought of all those damn coupons mom would cut to get me here... 835 00:53:58,819 --> 00:53:59,980 and it pushed me through. 836 00:54:02,656 --> 00:54:05,591 All right, that's it. No more studying. 837 00:54:05,659 --> 00:54:07,627 - No! - No, we're going out. 838 00:54:08,028 --> 00:54:10,759 Mr. Church wrote me every week. 839 00:54:12,098 --> 00:54:14,430 And always sent me books. 840 00:54:19,840 --> 00:54:22,036 Seasons changed. 841 00:54:23,610 --> 00:54:25,510 Roommates came and went. 842 00:54:26,847 --> 00:54:28,542 Class schedules changed... 843 00:54:28,615 --> 00:54:32,848 and I got closer every day towards graduating. 844 00:54:32,919 --> 00:54:35,411 They say, for some, college is the time of your life... 845 00:54:35,488 --> 00:54:37,820 where you find yourself. 846 00:54:39,860 --> 00:54:41,350 And for others... 847 00:54:41,428 --> 00:54:42,918 Hey, how you doing? Hey, I'm Charlie. 848 00:54:42,996 --> 00:54:43,929 Nice to meet you. 849 00:54:43,997 --> 00:54:45,487 ...it can also be a time... 850 00:54:45,565 --> 00:54:47,556 Where you slowly get lost. 851 00:54:52,038 --> 00:54:54,530 And sometimes... 852 00:54:55,942 --> 00:54:57,569 you just have to go home. 853 00:54:58,645 --> 00:55:00,374 Wherever that may be. 854 00:55:00,413 --> 00:55:02,040 Hi. 855 00:55:02,082 --> 00:55:03,982 It's Charlie. 856 00:55:23,003 --> 00:55:23,970 Surprise. 857 00:55:25,739 --> 00:55:28,037 Seems the legacy of the Brooks family... 858 00:55:28,108 --> 00:55:30,839 was having babies out of wedlock. 859 00:55:42,555 --> 00:55:47,618 Sorry I stopped writing you, Mr. Church. 860 00:55:47,694 --> 00:55:49,685 You know, I stopped writing Poppy too. 861 00:55:49,729 --> 00:55:52,960 Things-- things just got a little crazy for me. 862 00:55:53,033 --> 00:55:54,797 I can see that. 863 00:55:55,702 --> 00:55:57,466 But I read all your letters... 864 00:55:57,537 --> 00:55:59,835 sometimes even twice a day. 865 00:56:00,974 --> 00:56:03,705 Anyway, I needed a break and I thought... 866 00:56:03,777 --> 00:56:06,041 "Go surprise Mr. Church." 867 00:56:06,112 --> 00:56:08,911 Yeah, well, you really surprised me. 868 00:56:12,652 --> 00:56:14,882 Can I stay for a few days? 869 00:56:14,955 --> 00:56:16,684 I mean, I brought my books. 870 00:56:16,756 --> 00:56:18,019 I can study here and everything. 871 00:56:18,091 --> 00:56:21,152 I just need a place to rest. 872 00:56:25,665 --> 00:56:29,192 Okay. I got one rule. 873 00:56:29,469 --> 00:56:31,130 You respect my privacy. 874 00:56:31,171 --> 00:56:32,764 'Cause you're in my house now, right? 875 00:56:32,839 --> 00:56:35,035 Yeah, okay. I will. 876 00:56:35,108 --> 00:56:35,973 Okay. 877 00:56:36,042 --> 00:56:38,136 If was like we were never apart. 878 00:56:38,178 --> 00:56:39,077 All right, then. 879 00:56:39,145 --> 00:56:42,740 He never asked a single question about my being pregnant. 880 00:56:42,782 --> 00:56:45,251 Still smoking outside, Mr. Church? 881 00:56:47,087 --> 00:56:48,248 Yeah, as of today. 882 00:56:48,521 --> 00:56:51,047 I guess Mr. Church respected my privacy... 883 00:56:51,124 --> 00:56:53,957 as much as he asked me to respect his. 884 00:56:54,027 --> 00:56:56,655 All I knew being back with Mr. Church... 885 00:56:56,730 --> 00:56:58,061 was that I was home. 886 00:57:09,876 --> 00:57:12,573 All those years wondering where Mr. Church lived... 887 00:57:12,645 --> 00:57:15,046 and I was now standing in the center of it. 888 00:57:15,081 --> 00:57:16,776 Try this. 889 00:57:24,624 --> 00:57:26,820 - Licorice? - That's right. 890 00:57:39,639 --> 00:57:40,800 Hey, I brought an extra blanket. 891 00:57:40,874 --> 00:57:42,740 It gets cold in here at night sometimes. 892 00:57:42,809 --> 00:57:44,971 And the sun shines in that window really bright. 893 00:57:45,045 --> 00:57:47,139 You might want to close that curtain. 894 00:57:48,214 --> 00:57:50,012 Is this you? 895 00:57:51,317 --> 00:57:53,115 I'm sorry. I wasn't snooping. 896 00:57:53,186 --> 00:57:54,711 I just found it in the drawer. 897 00:57:54,788 --> 00:57:56,847 Yeah, that's me and my father. 898 00:57:58,224 --> 00:57:59,191 You look like him. 899 00:58:03,563 --> 00:58:04,826 I'm going to leave the light on... 900 00:58:04,898 --> 00:58:06,024 for you out here in case you want to get... 901 00:58:06,099 --> 00:58:07,225 some milk or something at night. 902 00:58:07,267 --> 00:58:08,632 Good night, my dear. 903 00:58:08,701 --> 00:58:09,998 Good night, Mr. Church. 904 00:58:33,760 --> 00:58:37,196 You can't change me, old man! 905 00:58:39,265 --> 00:58:40,892 You're not changing shit! 906 00:58:42,602 --> 00:58:44,900 Oh, I'm a sinner? Yeah, that's right! 907 00:58:44,971 --> 00:58:46,598 I'm a sinner! 908 00:58:50,143 --> 00:58:53,113 Who's a faggot? You the goddamn faggot. 909 00:58:54,280 --> 00:58:56,146 Talking the shit. 910 00:59:05,892 --> 00:59:08,361 Kick your ass, old man. 911 00:59:08,628 --> 00:59:10,722 Shit, I ain't no kid no more. 912 00:59:15,268 --> 00:59:19,171 You don't tell me a goddamn thing! 913 00:59:23,176 --> 00:59:25,770 I took the book of matches from Jelly's... 914 00:59:25,845 --> 00:59:27,142 because I knew he'd be embarrassed... 915 00:59:27,213 --> 00:59:29,079 if he saw that I'd found it. 916 00:59:29,149 --> 00:59:32,813 And come morning, there was Mr. Church making breakfast... 917 00:59:32,886 --> 00:59:35,116 smelling like soap and seasonings... 918 00:59:35,188 --> 00:59:36,656 listening to his music. 919 00:59:36,689 --> 00:59:38,783 Hey, you're awake. 920 00:59:38,825 --> 00:59:40,725 The baby's got to eat. 921 00:59:41,961 --> 00:59:44,020 How was your night, Mr. Church? 922 00:59:44,097 --> 00:59:46,122 It was pleasant enough. 923 00:59:46,199 --> 00:59:48,793 And that's all he would ever say. 924 00:59:48,868 --> 00:59:50,393 Pleasant enough. 925 00:59:57,210 --> 01:00:00,407 Those are the only keys I never quite got the hang of. 926 01:00:00,680 --> 01:00:03,308 About time I let somebody else try to play them. 927 01:00:04,918 --> 01:00:07,353 Your thesis awaits, my dear. 928 01:00:07,420 --> 01:00:10,253 Start with the first word and the rest will follow. 929 01:01:25,465 --> 01:01:28,093 - Hey, what are you doing? - Oh, I'm-- I was just-- 930 01:01:28,167 --> 01:01:29,965 - Okay, now you got to go. - Mr. Church-- 931 01:01:30,036 --> 01:01:31,504 - Let's go, right now! - I'm-- I'm sorry. 932 01:01:31,771 --> 01:01:33,432 - I'm sorry. - I give you one goddamn rule... 933 01:01:33,473 --> 01:01:34,941 - And you break it, right? - I'm sorry! 934 01:01:35,008 --> 01:01:36,134 You get out of my shit right now. 935 01:01:36,209 --> 01:01:37,904 - Pack your shit and go! - You're hurting me! 936 01:01:37,977 --> 01:01:39,342 - Just get out! - Where am I supposed to go? 937 01:01:39,412 --> 01:01:40,436 It's the middle of the night. 938 01:01:40,513 --> 01:01:42,242 That's not my goddamn problem. 939 01:01:43,216 --> 01:01:46,208 I'm not a child anymore, Mr. Church! 940 01:01:48,087 --> 01:01:50,988 Or are you too drunk to see that? 941 01:01:51,057 --> 01:01:52,320 What is it with all of you? 942 01:01:52,392 --> 01:01:55,487 The secrets and lies and more secrets? 943 01:01:55,561 --> 01:01:57,120 Don't tell Charlie I'm dying. 944 01:01:57,196 --> 01:01:59,995 Don't tell Charlie a goddamn thing. 945 01:02:00,066 --> 01:02:02,899 I just wanted to know you, Mr. Church. 946 01:02:02,969 --> 01:02:04,198 Look, I was your cook. 947 01:02:04,270 --> 01:02:05,897 That's all you need to know. 948 01:02:23,923 --> 01:02:25,891 I had nowhere to go. 949 01:02:25,958 --> 01:02:28,484 And for the first time... 950 01:02:28,528 --> 01:02:30,929 I realized I had no one. 951 01:03:11,404 --> 01:03:13,270 Larson? 952 01:03:13,339 --> 01:03:15,034 Larson! 953 01:03:17,343 --> 01:03:19,869 Hey, Charlie. 954 01:03:19,912 --> 01:03:21,880 Look at you, you're all... 955 01:03:21,914 --> 01:03:22,972 pregnant and married. 956 01:03:23,049 --> 01:03:26,041 Oh, no. Just-- just pregnant. 957 01:03:27,987 --> 01:03:29,455 Well, you living out here again? 958 01:03:29,522 --> 01:03:32,014 No, still in college. 959 01:03:32,058 --> 01:03:33,924 Just, you know, came to see--... 960 01:03:33,993 --> 01:03:36,018 Came to visit. 961 01:03:36,062 --> 01:03:37,996 Heading back tonight. 962 01:03:40,266 --> 01:03:41,597 You still got that car, or... 963 01:03:41,667 --> 01:03:44,432 Oh, it's good. It's right over there. 964 01:03:44,504 --> 01:03:45,665 Yeah. 965 01:03:45,938 --> 01:03:47,633 Do you need a ride somewhere? 966 01:03:47,907 --> 01:03:49,466 Oh, no, no, no. 967 01:03:49,542 --> 01:03:50,907 No, I... 968 01:03:50,943 --> 01:03:53,969 I'd better get a... 969 01:03:54,046 --> 01:03:56,947 Hey, it was good-- good seeing you, though. 970 01:03:57,016 --> 01:03:59,314 Yeah, you too, Larson. 971 01:04:11,030 --> 01:04:12,520 Oh, shit! 972 01:04:22,041 --> 01:04:24,942 I swear to God, dude, I didn't even see her. 973 01:04:24,977 --> 01:04:26,342 Charlotte, come here. 974 01:04:28,614 --> 01:04:30,981 Here, get the door. 975 01:05:15,228 --> 01:05:17,196 Breathe, Charlie, breathe. 976 01:05:32,745 --> 01:05:34,770 I heard the doctors and nurses... 977 01:05:35,147 --> 01:05:37,707 whispering it was a miracle the baby didn't die. 978 01:05:37,783 --> 01:05:39,444 I wanted to tell them... 979 01:05:39,519 --> 01:05:41,146 ”Don't you know? 980 01:05:41,220 --> 01:05:43,279 Miracles run in the Brooks family.” 981 01:05:43,356 --> 01:05:46,690 You need to be very careful. Lots of rest, Charlie. 982 01:05:46,726 --> 01:05:48,160 Do you have a place to stay? 983 01:05:48,227 --> 01:05:49,092 She lives with me. 984 01:05:51,531 --> 01:05:52,521 You are? 985 01:05:52,598 --> 01:05:54,692 I'm Mr. Church. 986 01:05:56,736 --> 01:05:58,568 Are you responsible for Charlie? 987 01:06:05,678 --> 01:06:07,305 Yeah. 988 01:06:17,156 --> 01:06:20,057 The baby gave Mr. Church a sense of purpose and excitement. 989 01:06:20,126 --> 01:06:22,720 Oh! There she goes again. 990 01:06:22,762 --> 01:06:24,628 "She," Mr. Church? 991 01:06:24,697 --> 01:06:27,189 Well, it's a guess. She feels like-- I'm feeling she. 992 01:06:32,705 --> 01:06:35,470 Aren't you going to ask me how it happened? 993 01:06:35,541 --> 01:06:39,205 I know how girls get pregnant, Charlotte. 994 01:06:39,845 --> 01:06:41,813 If he wasn't gardening... 995 01:06:42,081 --> 01:06:43,344 he was painting. 996 01:06:43,416 --> 01:06:44,474 If he wasn't painting... 997 01:06:44,550 --> 01:06:46,780 he was cooking. 998 01:06:46,852 --> 01:06:48,251 If he wasn't cooking... 999 01:06:48,321 --> 01:06:50,517 he was playing the piano. 1000 01:06:56,262 --> 01:06:58,253 And if he wasn't playing the piano... 1001 01:06:58,331 --> 01:07:00,561 he was reading to me. 1002 01:07:00,633 --> 01:07:02,101 Bonnie? 1003 01:07:02,134 --> 01:07:03,624 Too cute. 1004 01:07:03,703 --> 01:07:05,262 Brenda? 1005 01:07:05,338 --> 01:07:08,103 Too dangerous. 1006 01:07:08,174 --> 01:07:09,335 Beth? 1007 01:07:09,408 --> 01:07:10,842 Too simple. 1008 01:07:11,110 --> 01:07:12,407 How about Carrie? 1009 01:07:14,347 --> 01:07:15,678 No. 1010 01:07:20,686 --> 01:07:23,383 Every Wednesday and Saturday night... 1011 01:07:23,456 --> 01:07:25,254 Mr. Church went out. 1012 01:07:25,291 --> 01:07:27,259 Good night, Charlotte. 1013 01:07:27,293 --> 01:07:30,319 He never said where he was going. 1014 01:07:30,396 --> 01:07:32,831 And I never asked. 1015 01:07:35,868 --> 01:07:37,768 But I knew. 1016 01:07:37,837 --> 01:07:40,534 You have Irene. Or Iris. 1017 01:07:40,573 --> 01:07:42,132 Irma... 1018 01:07:42,174 --> 01:07:43,471 Mr. Church? 1019 01:07:43,542 --> 01:07:44,907 - Irma sound like an old lady. - Mr. Church? 1020 01:07:45,177 --> 01:07:46,770 - Mr. Church? -Isabel. 1021 01:07:46,846 --> 01:07:48,610 Isabel. What do you think of Isabel? 1022 01:07:48,681 --> 01:07:51,742 Mr. Church...oh, my God. Oh, my God, we got to go. 1023 01:07:51,817 --> 01:07:53,285 - Are you sure? - Yeah. 1024 01:07:53,319 --> 01:07:54,616 Okay, okay, okay, okay. 1025 01:07:54,687 --> 01:07:56,280 I'll call right now. 1026 01:08:15,441 --> 01:08:17,500 Mr. Church was right. 1027 01:08:17,576 --> 01:08:19,442 I was having a baby girl. 1028 01:08:19,478 --> 01:08:21,469 She's going to need a name, Charlotte. 1029 01:08:26,385 --> 01:08:27,716 Isabel. 1030 01:08:27,753 --> 01:08:29,687 Isabel Marie Brooks. 1031 01:08:30,923 --> 01:08:32,584 Hey. 1032 01:08:32,658 --> 01:08:34,319 Hey, Isabel. 1033 01:08:34,393 --> 01:08:36,589 I'm Mr. Church. 1034 01:08:45,271 --> 01:08:47,262 Everything was about Izzy. 1035 01:08:48,941 --> 01:08:51,342 We're going to go right... 1036 01:08:57,550 --> 01:09:01,282 getting that degree seemed to slip farther and farther away. 1037 01:09:01,353 --> 01:09:02,752 And after a while... 1038 01:09:02,788 --> 01:09:05,689 Mr. Church stopped asking me about it. 1039 01:09:05,758 --> 01:09:07,487 I was a mother. 1040 01:09:07,560 --> 01:09:08,891 And Mr. Church... 1041 01:09:08,961 --> 01:09:10,827 My Izzy... 1042 01:09:10,896 --> 01:09:13,388 He was everything else. 1043 01:09:16,736 --> 01:09:19,831 It's okay. It's okay. 1044 01:09:19,905 --> 01:09:21,964 Izzy... 1045 01:09:22,241 --> 01:09:23,800 Yes, 1046 01:09:27,513 --> 01:09:29,311 Mr. Church, dance with me. 1047 01:09:29,381 --> 01:09:30,906 Okay, I will in a second. Just hold still. 1048 01:09:30,950 --> 01:09:32,782 I'm almost finished. Oh, come on. 1049 01:09:32,852 --> 01:09:34,581 Come on now... Hey, come on. 1050 01:09:34,653 --> 01:09:36,587 - We're going to be late. - Mama, dance with me. 1051 01:09:36,655 --> 01:09:38,316 No, not now. We got to go, baby. 1052 01:09:38,390 --> 01:09:39,915 - Come on, come on. - Mama, dance with me. 1053 01:09:39,959 --> 01:09:41,984 - Let's go, let's go. - Oh! Okay. 1054 01:09:42,261 --> 01:09:44,593 One dance, I guess. 1055 01:09:44,663 --> 01:09:46,529 Mr. Church... 1056 01:09:46,599 --> 01:09:48,658 Come on, Mr. Church. One dance. 1057 01:09:58,410 --> 01:09:59,741 Charlie? 1058 01:10:01,580 --> 01:10:03,548 It's crazy, right? 1059 01:10:03,616 --> 01:10:05,675 It's wonderful. Congratulations. 1060 01:10:05,718 --> 01:10:07,550 Thank you so much for coming out. 1061 01:10:07,586 --> 01:10:11,318 Larson fell in love with a gal he met at one of his AA meetings. 1062 01:10:15,294 --> 01:10:18,423 You know, she wouldn't be here if it weren't for you. 1063 01:10:18,464 --> 01:10:19,898 No, she's beautiful. 1064 01:10:22,635 --> 01:10:25,434 I like that dress. Did you make that? 1065 01:10:25,471 --> 01:10:28,771 You know, there's something I never told you about that day. 1066 01:10:31,043 --> 01:10:32,636 I'd scraped up enough cash... 1067 01:10:32,711 --> 01:10:35,442 to buy a bottle of Jack and some pills, and... 1068 01:10:37,716 --> 01:10:39,616 I was just going to go home and check out for good. 1069 01:10:39,685 --> 01:10:41,779 You know? 1070 01:10:41,854 --> 01:10:44,050 And then you fell. 1071 01:10:47,459 --> 01:10:50,451 You know, you always say that I saved lzzy's life... 1072 01:10:50,529 --> 01:10:55,023 but the truth is that both of you saved mine. 1073 01:11:00,739 --> 01:11:02,707 Don't you think my mom's pretty? 1074 01:11:02,775 --> 01:11:04,709 I think she's beautiful. 1075 01:11:06,378 --> 01:11:08,403 Well, I guess I'd better go dance with my wife. 1076 01:11:08,480 --> 01:11:09,675 Yeah! 1077 01:11:19,758 --> 01:11:21,021 Hey, there you go. 1078 01:11:21,060 --> 01:11:23,051 Oh, thank you. 1079 01:11:24,830 --> 01:11:26,821 Do you ever want to get married, Mr. Church? 1080 01:11:27,833 --> 01:11:29,631 I'm sorry. 1081 01:11:29,702 --> 01:11:31,431 That's none of my business. 1082 01:11:31,503 --> 01:11:33,631 I was married before. 1083 01:11:35,541 --> 01:11:36,906 Yes, I was married before. 1084 01:11:36,942 --> 01:11:38,967 A long time ago. I was very young. 1085 01:11:39,044 --> 01:11:40,978 I got married because my father... 1086 01:11:41,046 --> 01:11:43,378 wanted me to get married, but it didn't last very long. 1087 01:11:43,449 --> 01:11:44,644 I wasn't very good at it. 1088 01:11:44,717 --> 01:11:46,776 She was a very lovely lady, though. 1089 01:11:46,819 --> 01:11:48,844 I guess I just wasn't what she was looking for. 1090 01:11:50,556 --> 01:11:52,991 Any man and woman can get married, Charlotte. 1091 01:11:59,665 --> 01:12:01,724 Mr. Church... 1092 01:12:01,800 --> 01:12:03,393 do you want to dance? 1093 01:12:26,091 --> 01:12:29,550 Last time I danced like this was prom night. 1094 01:12:30,729 --> 01:12:32,720 Me too. 1095 01:12:48,981 --> 01:12:51,040 Thanks. 1096 01:12:51,116 --> 01:12:53,050 Be with you in a second, sir. 1097 01:12:53,118 --> 01:12:54,643 - Hey. - Hi, mama. 1098 01:12:54,720 --> 01:12:56,449 Hi, baby. 1099 01:12:56,522 --> 01:12:57,853 What are you two doing here? 1100 01:12:57,890 --> 01:12:59,517 Found something for you. 1101 01:12:59,591 --> 01:13:00,990 What... 1102 01:13:05,130 --> 01:13:06,859 you found her. 1103 01:13:06,899 --> 01:13:08,867 I found her. 1104 01:13:14,139 --> 01:13:15,470 Mama, look. 1105 01:13:19,912 --> 01:13:21,471 Thank you. 1106 01:13:21,513 --> 01:13:23,607 Oh, my God! Charlie! 1107 01:13:23,649 --> 01:13:24,946 Poppy! 1108 01:13:25,017 --> 01:13:26,610 You look so glamorous. 1109 01:13:26,719 --> 01:13:29,017 So gorgeous. 1110 01:13:31,523 --> 01:13:33,685 - This is Izzy. - Hello. 1111 01:13:33,759 --> 01:13:35,124 Mr. Church. 1112 01:13:35,194 --> 01:13:36,821 Hey, Poppy- 1113 01:13:36,895 --> 01:13:38,954 You're the spitting image of your grandma. 1114 01:13:39,031 --> 01:13:40,590 You knew my grandmother? 1115 01:13:40,666 --> 01:13:42,134 She was only the most beautiful woman... 1116 01:13:42,201 --> 01:13:43,498 I've seen in my whole life. 1117 01:13:43,569 --> 01:13:45,936 That's what mom always says. 1118 01:13:47,172 --> 01:13:49,834 - Aren't you pretty? - Is that a real diamond? 1119 01:13:49,908 --> 01:13:53,173 Oh, honey, you ain't seen nothing yet. 1120 01:13:53,212 --> 01:13:56,773 Come on, get in. Let's get out of this neighborhood. 1121 01:13:56,849 --> 01:13:58,874 Bye, Mr. Church. 1122 01:13:58,951 --> 01:14:00,248 Have fun, my dear. 1123 01:14:04,089 --> 01:14:05,989 Bye, Mr. Church! 1124 01:14:12,097 --> 01:14:14,862 Didn't I tell you I'd get out of this stinking town? 1125 01:14:14,933 --> 01:14:17,664 New York City's so exciting. 1126 01:14:17,703 --> 01:14:19,797 This one was Fifth Avenue. 1127 01:14:19,838 --> 01:14:21,203 Super-smart Charlie... 1128 01:14:21,273 --> 01:14:23,139 it's a place for someone like you who reads. 1129 01:14:23,208 --> 01:14:25,006 Well, you certainly married well. 1130 01:14:25,077 --> 01:14:26,272 I married well both times. 1131 01:14:28,013 --> 01:14:30,072 Here, let me show you the good stuff. 1132 01:14:30,149 --> 01:14:33,119 Look at this. Look at the beading. 1133 01:14:34,953 --> 01:14:37,047 I-- I heard your parents were out. 1134 01:14:37,122 --> 01:14:38,749 Living up north somewhere? 1135 01:14:38,824 --> 01:14:40,690 I wouldn't know. 1136 01:14:40,759 --> 01:14:42,249 Oh, I-- I just figured... 1137 01:14:42,327 --> 01:14:44,625 you stayed in touch with your sister. 1138 01:14:44,696 --> 01:14:46,164 My family's gone, Charlie. 1139 01:14:46,231 --> 01:14:48,791 Let's not talk of them again. Look at this one. 1140 01:14:48,867 --> 01:14:51,632 It's a birthday gift. Parisian. 1141 01:14:51,703 --> 01:14:53,694 - Yeah. - Feel it. 1142 01:14:55,107 --> 01:14:57,974 Isn't that fabric wonderful? 1143 01:14:58,010 --> 01:14:59,910 Amazing. 1144 01:15:07,119 --> 01:15:10,054 Aunt Poppy plans to spoil you rotten. 1145 01:15:10,122 --> 01:15:12,352 These stores are expensive. 1146 01:15:12,624 --> 01:15:14,718 Let me. I'll never have a child of my own. 1147 01:15:14,793 --> 01:15:16,056 You don't know that. 1148 01:15:16,128 --> 01:15:18,153 No, I do. I could have at one time. 1149 01:15:18,230 --> 01:15:21,256 I've got all the scars to prove it. 1150 01:15:21,333 --> 01:15:24,132 You should see where I shop in Manhattan. 1151 01:15:24,169 --> 01:15:26,194 Are you happy? 1152 01:15:26,271 --> 01:15:28,933 I have everything I want. 1153 01:15:29,007 --> 01:15:33,001 So, you know, no boyfriend, no romance in your life? 1154 01:15:33,078 --> 01:15:35,012 Single moms aren't exactly popular. 1155 01:15:35,080 --> 01:15:37,071 - I've known that my whole life. - Come to New York with me. 1156 01:15:37,149 --> 01:15:39,675 - I could fix you up with a bunch of fine men. - What? No. 1157 01:15:39,751 --> 01:15:42,686 Yeah. You would love it. Izzy would love it. 1158 01:15:42,754 --> 01:15:44,813 I can get her into any private school you want. 1159 01:15:44,890 --> 01:15:46,085 That's not going to happen. 1160 01:15:46,158 --> 01:15:47,819 I know a few bachelors who would-- 1161 01:15:47,893 --> 01:15:50,021 I mean, they're no Owen Baxter, but they have money. 1162 01:15:50,062 --> 01:15:52,224 I don't need money. Baby, don't go too far. 1163 01:15:54,032 --> 01:15:56,364 I have a job. I make a paycheck. 1164 01:15:56,635 --> 01:15:58,160 Waiting tables. I'm not ashamed. 1165 01:15:58,203 --> 01:16:00,297 No, come on, Charlie. Don't be so stubborn. 1166 01:16:00,339 --> 01:16:01,898 You don't have anything here. 1167 01:16:01,940 --> 01:16:03,704 You can't go living with your cook forever. 1168 01:16:03,775 --> 01:16:05,106 My cook? 1169 01:16:05,177 --> 01:16:07,043 Oh, you know what I mean. 1170 01:16:07,112 --> 01:16:10,104 What happened to you, Poppy? 1171 01:16:10,182 --> 01:16:11,809 You used to be a lot of things... 1172 01:16:11,884 --> 01:16:13,045 but you were never a snob. 1173 01:16:13,085 --> 01:16:16,248 - Charlie... - You want to know something about my cook? 1174 01:16:16,321 --> 01:16:19,780 Richard set aside enough money for mama to live six months. 1175 01:16:19,858 --> 01:16:21,849 Six months. 1176 01:16:21,927 --> 01:16:24,294 And do you know who paid all of our bills, food, and rent... 1177 01:16:24,363 --> 01:16:25,831 all those years after that? 1178 01:16:27,199 --> 01:16:30,328 Mr. Church didn't work for us. 1179 01:16:30,402 --> 01:16:33,064 He saved us. 1180 01:16:33,105 --> 01:16:35,403 Now, I may not have some fancy life... 1181 01:16:35,674 --> 01:16:38,803 but I work hard and I'm raising my baby. 1182 01:16:38,844 --> 01:16:41,211 She's my diamond, Poppy. 1183 01:16:41,280 --> 01:16:43,271 I'm sorry if it doesn't sparkle enough for you. 1184 01:16:44,883 --> 01:16:46,351 Come on, baby. We're going to go home. 1185 01:16:52,291 --> 01:16:55,989 And let's put the rocking chair up there. 1186 01:17:00,966 --> 01:17:02,764 And... 1187 01:17:04,836 --> 01:17:07,237 Well, she shouldn't have bought it. 1188 01:17:07,306 --> 01:17:09,104 I'll return it tomorrow. 1189 01:17:09,141 --> 01:17:11,109 I don't think you should punish the child... 1190 01:17:11,176 --> 01:17:13,440 because you and Poppy fought. 1191 01:17:13,712 --> 01:17:16,306 And you still ain't opened the gift she left for you. 1192 01:17:16,381 --> 01:17:18,076 Well... 1193 01:17:18,150 --> 01:17:21,176 whatever you two argued about... 1194 01:17:22,254 --> 01:17:23,244 forgive her. 1195 01:17:24,856 --> 01:17:28,121 You should go into the attic. 1196 01:17:32,030 --> 01:17:34,260 This little girl should go inside... 1197 01:17:35,901 --> 01:17:38,893 this is your room and that's your room. 1198 01:18:07,933 --> 01:18:10,163 I see you don't approve, huh? 1199 01:18:11,803 --> 01:18:14,363 Well, I'm living my own life! 1200 01:18:20,512 --> 01:18:22,537 Goddamn... 1201 01:18:22,814 --> 01:18:25,044 you go ahead and kick me out of the house, old man. 1202 01:18:25,117 --> 01:18:26,846 Go ahead. 1203 01:18:29,087 --> 01:18:30,851 I don't give a shit. 1204 01:18:32,190 --> 01:18:34,921 Your rules? Fine! 1205 01:18:40,465 --> 01:18:43,924 Oh…just said that-- I don't know, shit. 1206 01:18:43,969 --> 01:18:45,334 Mr. Church. 1207 01:18:45,370 --> 01:18:48,135 Hey, get your goddamn hands off me. 1208 01:18:48,206 --> 01:18:49,935 I'm not drunk. 1209 01:18:50,976 --> 01:18:52,808 I'm not drunk. 1210 01:18:54,079 --> 01:18:56,013 You can't disown nobody, old man. 1211 01:18:56,081 --> 01:18:57,412 I disown you. 1212 01:18:57,482 --> 01:18:59,211 Shit. 1213 01:18:59,284 --> 01:19:01,946 We ain't in church no more. 1214 01:19:03,488 --> 01:19:08,016 The wise son seeketh the father's instruction... 1215 01:19:08,093 --> 01:19:11,495 but the scorner heareth not rebuke. 1216 01:19:15,167 --> 01:19:17,602 I don't give a shit. 1217 01:19:37,289 --> 01:19:39,189 How was your night, Mr. Church? 1218 01:19:39,257 --> 01:19:40,986 It was pleasant enough. 1219 01:19:41,059 --> 01:19:42,322 Hey, put some spice in here. 1220 01:19:42,394 --> 01:19:43,987 And watch out. The pan is hot. 1221 01:19:45,530 --> 01:19:47,396 Now watch out for that pan. 1222 01:19:47,466 --> 01:19:49,400 Very good. 1223 01:19:54,306 --> 01:19:58,402 It was the first time the matches were left on the table. 1224 01:19:58,477 --> 01:20:02,414 Now Mr. Church realized that I knew about Jelly's. 1225 01:20:02,447 --> 01:20:05,007 Probably that I'd always known. 1226 01:20:07,085 --> 01:20:09,281 The matchbook stayed on the table all that day... 1227 01:20:09,354 --> 01:20:11,015 and into the next. 1228 01:20:11,056 --> 01:20:13,218 But it would be the last. 1229 01:20:13,291 --> 01:20:17,023 Mr. Church never came home drunk again. 1230 01:20:29,574 --> 01:20:31,508 You still got that cough, Mr. Church. 1231 01:20:31,576 --> 01:20:33,567 It's only a cough, my dear. 1232 01:20:33,645 --> 01:20:35,374 Okay, well, that's it. No more fighting me. 1233 01:20:35,447 --> 01:20:38,348 We're getting you looked at. 1234 01:20:40,051 --> 01:20:41,917 I don't need a doctor. It's the flu. 1235 01:20:46,091 --> 01:20:47,456 Mr. Church. 1236 01:20:47,526 --> 01:20:49,324 Izzy, give me your book, please. 1237 01:20:49,394 --> 01:20:51,556 Thank you. All right. 1238 01:20:53,398 --> 01:20:56,095 Hello, Mr. Church. 1239 01:20:59,271 --> 01:21:00,602 Owen. 1240 01:21:01,640 --> 01:21:03,074 Charlie. 1241 01:21:04,276 --> 01:21:07,075 Maybe I will stay. 1242 01:21:07,145 --> 01:21:09,307 Oh, my God. 1243 01:21:09,381 --> 01:21:12,214 Owen, this is my daughter, Izzy. 1244 01:21:12,250 --> 01:21:13,479 Hello. 1245 01:21:13,552 --> 01:21:16,544 Can you fix Mr. Church's cough? 1246 01:21:18,089 --> 01:21:20,353 I will certainly give it my all. 1247 01:21:24,563 --> 01:21:27,089 You know, maybe I shouldn't go. 1248 01:21:27,165 --> 01:21:28,963 You're still sick. 1249 01:21:29,000 --> 01:21:30,434 I'm fine. 1250 01:21:30,502 --> 01:21:33,563 And I know where to find a doctor if I need one. 1251 01:21:40,579 --> 01:21:42,513 Well? 1252 01:21:42,581 --> 01:21:44,640 You're so beautiful, mama. 1253 01:21:46,318 --> 01:21:48,377 Mr. Church, tell her. 1254 01:21:51,990 --> 01:21:53,651 True vision, my dear. 1255 01:21:57,062 --> 01:22:00,259 So, Owen Baxter became a doctor. 1256 01:22:00,298 --> 01:22:03,996 You're the one who told me to do something good with my life. 1257 01:22:04,069 --> 01:22:05,264 I thought by now... 1258 01:22:05,337 --> 01:22:07,999 you'd be a very serious novelist... 1259 01:22:08,039 --> 01:22:10,064 living in Boston. 1260 01:22:10,141 --> 01:22:13,475 I guess life had other plans for me. 1261 01:22:21,019 --> 01:22:22,453 Izzy? 1262 01:22:22,521 --> 01:22:24,455 Izzy. 1263 01:22:26,291 --> 01:22:28,555 Tell me about her father. 1264 01:22:32,030 --> 01:22:33,691 Did you love him? 1265 01:22:36,234 --> 01:22:39,169 It was just a foolish night. 1266 01:22:39,237 --> 01:22:44,175 Guess you could say I was a little lost after mama died. 1267 01:22:44,209 --> 01:22:47,042 He didn't want to have anything to do with the baby. 1268 01:22:48,446 --> 01:22:50,574 But he gave me the greatest gift. 1269 01:22:55,086 --> 01:22:57,646 I tried finding you for a few years. 1270 01:22:57,722 --> 01:22:59,451 You found me now. 1271 01:23:02,494 --> 01:23:05,054 Morning, Mr. Church. 1272 01:23:07,532 --> 01:23:09,193 Mr. Church? 1273 01:23:15,106 --> 01:23:16,596 Mr. Church? 1274 01:23:18,209 --> 01:23:19,335 Hey. 1275 01:23:19,444 --> 01:23:22,470 Hey, I'm just resting. 1276 01:23:22,514 --> 01:23:24,243 Just resting. 1277 01:23:39,397 --> 01:23:42,628 Mama, where's Mr. Church? 1278 01:23:42,701 --> 01:23:45,466 He's sleeping. 1279 01:23:45,537 --> 01:23:47,164 Sleeping? 1280 01:23:47,238 --> 01:23:49,332 He never sleeps. 1281 01:23:49,407 --> 01:23:51,637 Of course he does, baby. Everybody sleeps. 1282 01:23:56,281 --> 01:23:57,840 I'll make breakfast. 1283 01:23:58,116 --> 01:24:00,778 - You? - Yes, me. 1284 01:24:03,388 --> 01:24:06,551 I told work I wouldn't be coming in anytime soon. 1285 01:24:06,625 --> 01:24:08,252 Mr. Church was on complete bed rest... 1286 01:24:08,326 --> 01:24:11,125 and it was my turn to take care of him. 1287 01:24:13,498 --> 01:24:15,330 Somehow, my hands were doing the work. 1288 01:24:16,901 --> 01:24:18,892 All those years watching Mr. Church... 1289 01:24:19,170 --> 01:24:22,196 seemed to have soaked into my skin, my bones. 1290 01:24:22,273 --> 01:24:24,799 And I knew exactly what needed to be done. 1291 01:24:24,843 --> 01:24:27,244 I chopped, diced, and minced. 1292 01:24:27,312 --> 01:24:29,337 Mixed, mashed, and beat. 1293 01:24:29,414 --> 01:24:31,678 Stirred, sprinkled, dashed, and pinched. 1294 01:24:31,716 --> 01:24:33,184 Ready to try? 1295 01:24:34,219 --> 01:24:35,618 It's very hot. 1296 01:24:35,687 --> 01:24:37,280 Be careful. 1297 01:24:46,431 --> 01:24:49,924 And while bread baked, I sewed. 1298 01:24:50,201 --> 01:24:52,829 And while pies cooled, I sat at the piano. 1299 01:24:52,871 --> 01:24:55,841 And I realized every talent Mr. Church had... 1300 01:24:55,874 --> 01:24:57,899 he taught himself while passing the time... 1301 01:24:58,176 --> 01:24:59,575 caring for someone else. 1302 01:25:03,314 --> 01:25:05,305 - Hey. - Can I climb up? 1303 01:25:05,383 --> 01:25:07,374 Yes, of course. Always. 1304 01:25:07,452 --> 01:25:09,648 How's my favorite little girl doing? 1305 01:25:09,721 --> 01:25:12,190 Good. 1306 01:25:12,223 --> 01:25:13,782 Tell me a story. 1307 01:25:13,858 --> 01:25:16,190 Tell you a story. 1308 01:25:16,227 --> 01:25:17,854 Okay. 1309 01:25:17,896 --> 01:25:19,728 Once upon a time... 1310 01:25:19,764 --> 01:25:22,199 they always start that way. 1311 01:25:22,233 --> 01:25:25,328 Well, that's how you know it's a story, my dear. 1312 01:25:25,403 --> 01:25:30,398 Once upon a time, there was a little…boy. 1313 01:25:30,475 --> 01:25:31,943 What was his name? 1314 01:25:32,210 --> 01:25:35,612 What would you like his name to be? 1315 01:25:36,648 --> 01:25:37,809 Henry. 1316 01:25:37,882 --> 01:25:39,350 Like you. 1317 01:25:39,417 --> 01:25:41,749 Well, then Henry it shall be. 1318 01:25:41,820 --> 01:25:45,757 Once upon a time, there was a little boy named Henry. 1319 01:25:45,824 --> 01:25:49,761 And this boy was afraid of just about everything... 1320 01:25:49,794 --> 01:25:51,888 except for ladybugs. 1321 01:25:51,996 --> 01:25:54,431 - Ladybugs? - Ladybugs. 1322 01:25:54,499 --> 01:25:56,365 And one day while he was out... 1323 01:25:56,434 --> 01:25:59,893 a ladybug caught his eye and he decided to chase it. 1324 01:25:59,971 --> 01:26:02,838 And he chased this ladybug for so long... 1325 01:26:02,907 --> 01:26:05,308 that he actually turned into a grown man... 1326 01:26:05,376 --> 01:26:06,639 chasing the same ladybug. 1327 01:26:06,711 --> 01:26:11,239 And the ladybug led him to a little tiny house. 1328 01:26:11,316 --> 01:26:13,785 And in the house, he found the kindest woman... 1329 01:26:13,818 --> 01:26:16,310 and her beautiful little girl living there. 1330 01:26:16,387 --> 01:26:17,980 And the man told the woman... 1331 01:26:18,256 --> 01:26:19,917 that he apologized for coming in the house this way... 1332 01:26:19,958 --> 01:26:21,983 but he was following this ladybug... 1333 01:26:22,260 --> 01:26:24,251 and that he looked everywhere all over the place. 1334 01:26:24,329 --> 01:26:26,263 He couldn't find it no more. 1335 01:26:26,331 --> 01:26:28,527 He promised her that he'd leave. 1336 01:26:28,566 --> 01:26:32,434 But the woman said, “Don't leave. Stay." 1337 01:26:32,504 --> 01:26:33,835 She said, “Stay here with us." 1338 01:26:33,905 --> 01:26:37,535 She said, “We don't have much, but everything we got... 1339 01:26:37,609 --> 01:26:39,805 we'll share with you." 1340 01:26:39,878 --> 01:26:42,540 And did he stay? 1341 01:26:42,580 --> 01:26:44,708 He did. You know why? 1342 01:26:46,818 --> 01:26:51,688 Because for the first time, he felt safe. 1343 01:26:53,291 --> 01:26:56,420 For the first time, he wasn't afraid. 1344 01:26:56,461 --> 01:26:58,623 He felt happy- 1345 01:26:58,696 --> 01:27:00,630 And he promised that if he ever saw... 1346 01:27:00,698 --> 01:27:02,427 that ladybug again... 1347 01:27:02,467 --> 01:27:04,435 that he was going to thank her. 1348 01:27:04,469 --> 01:27:05,903 Did he? 1349 01:27:05,970 --> 01:27:08,701 Not yet. 1350 01:27:08,773 --> 01:27:11,834 He still hasn't stopped looking. 1351 01:27:14,579 --> 01:27:16,513 Maybe she's in the sky. 1352 01:27:20,852 --> 01:27:22,718 Well, you just might be right. 1353 01:27:26,491 --> 01:27:28,425 You just might be right. 1354 01:27:36,000 --> 01:27:38,469 You should be in bed. 1355 01:28:17,375 --> 01:28:19,036 "The blue level of the mediterranean... 1356 01:28:19,110 --> 01:28:22,569 “hugged to its calm breast the victims of all the wars. 1357 01:28:22,647 --> 01:28:25,378 "Calamity is in the tempest of its history. 1358 01:28:25,450 --> 01:28:27,851 "The breath of the evening breeze came to cool... 1359 01:28:27,919 --> 01:28:29,580 “with the mulberry tree... 1360 01:28:29,654 --> 01:28:31,884 “which sighed faintly... 1361 01:28:31,956 --> 01:28:34,789 “as if regretting the passing of this man. 1362 01:28:34,859 --> 01:28:37,726 "This man of dark deeds but of large heart... 1363 01:28:37,795 --> 01:28:40,389 “who often at noonday would lie down... 1364 01:28:40,465 --> 01:28:41,728 to sleep under its shade." 1365 01:28:43,668 --> 01:28:44,965 Okay. 1366 01:28:49,841 --> 01:28:51,673 Can I get you something to eat? 1367 01:28:53,578 --> 01:28:54,568 No. 1368 01:28:55,613 --> 01:28:57,809 You want some water? 1369 01:29:00,551 --> 01:29:01,950 No. 1370 01:29:06,491 --> 01:29:08,960 Okay, well, I'll give you your privacy. 1371 01:29:09,027 --> 01:29:10,426 No. 1372 01:29:14,432 --> 01:29:16,161 I don't want my privacy. 1373 01:30:05,750 --> 01:30:08,879 Mr. Church, I fell asleep in this armchair. 1374 01:30:11,956 --> 01:30:13,651 Mr. Church? 1375 01:30:41,953 --> 01:30:43,682 Mr. Church? 1376 01:30:47,725 --> 01:30:49,523 Mr. Church... 1377 01:31:15,720 --> 01:31:17,950 People act strange around death. 1378 01:31:22,226 --> 01:31:23,955 There are those who talk about everything... 1379 01:31:24,028 --> 01:31:26,087 but the person who died. 1380 01:31:27,965 --> 01:31:31,560 Those who talk about only the person who died. 1381 01:31:34,005 --> 01:31:35,837 Those who try to cheer you up. 1382 01:31:38,109 --> 01:31:41,044 And those who can? Help but make you cry. 1383 01:31:48,853 --> 01:31:50,981 And then there are those who say nothing at all. 1384 01:31:54,258 --> 01:31:56,124 Because they don't have to. 1385 01:32:10,274 --> 01:32:13,608 Yeah, of course. Thank you so-- 1386 01:32:13,678 --> 01:32:16,340 Thank you so much. Excuse me one second. 1387 01:32:16,614 --> 01:32:17,877 Excuse me. 1388 01:32:19,784 --> 01:32:22,082 - Hi, can I help you? - Sorry, ma'am. 1389 01:32:22,153 --> 01:32:23,780 Is this Mr. Church's wake? 1390 01:32:23,855 --> 01:32:25,687 Yes. 1391 01:32:25,756 --> 01:32:28,157 I was a friend. Name's Frankie Twiggs. 1392 01:32:28,192 --> 01:32:29,626 Folks call me Jelly. 1393 01:32:30,661 --> 01:32:31,958 Jelly? 1394 01:32:32,029 --> 01:32:33,622 I'm sorry for, you know, barging in... 1395 01:32:33,664 --> 01:32:36,156 but we hadn't seen Hands for quite some time... 1396 01:32:36,234 --> 01:32:37,633 and we done missed him, and I just--... 1397 01:32:37,668 --> 01:32:38,897 "Hands?" 1398 01:32:38,936 --> 01:32:42,634 Yeah, that's what we called him on account of... 1399 01:32:42,707 --> 01:32:45,176 he played piano at my bar for over 30 years. 1400 01:32:45,243 --> 01:32:47,302 So, he worked for you. 1401 01:32:47,411 --> 01:32:49,311 Oh, no, no. Nothing like that. 1402 01:32:49,380 --> 01:32:51,314 It was more for him, you know? 1403 01:32:51,349 --> 01:32:53,977 One night, he just wandered over to the piano... 1404 01:32:54,051 --> 01:32:56,247 and then, bam, he started playing. 1405 01:32:56,320 --> 01:32:58,049 Place lit up. 1406 01:32:58,122 --> 01:33:00,022 I'm telling you, this cat was good. 1407 01:33:00,091 --> 01:33:02,059 I thought somebody famous had just walked in... 1408 01:33:02,126 --> 01:33:03,287 to get a drink, you know? 1409 01:33:03,361 --> 01:33:06,729 He was a whole lot of magic. 1410 01:33:08,099 --> 01:33:10,932 I'm Charlie. 1411 01:33:10,968 --> 01:33:13,733 Pleasure to make your acquaintance, Charlie. 1412 01:33:13,804 --> 01:33:16,136 Izzy? 1413 01:33:16,207 --> 01:33:17,868 Come here, baby. 1414 01:33:17,942 --> 01:33:20,673 I want you to meet a good friend of Mr. Church's. 1415 01:33:20,745 --> 01:33:22,804 Here, this is Mr. Church's recipe. 1416 01:33:22,847 --> 01:33:24,440 What? 1417 01:33:24,715 --> 01:33:26,809 I didn't know he could cook. 1418 01:33:32,990 --> 01:33:34,754 This is Izzy. 1419 01:33:34,825 --> 01:33:37,226 - Can you say hi, baby? - Hi. 1420 01:33:37,295 --> 01:33:39,889 This is Mr. Jelly. 1421 01:33:39,964 --> 01:33:41,295 Twiggs. 1422 01:33:51,108 --> 01:33:52,769 Mr. Church once said... 1423 01:33:52,843 --> 01:33:55,437 a book is meant to be read from beginning to end... 1424 01:33:55,713 --> 01:33:58,774 but is best understood from end to beginning. 1425 01:34:01,018 --> 01:34:03,885 I suppose everything does happen for a reason. 1426 01:34:04,989 --> 01:34:06,320 Mama dying. 1427 01:34:06,390 --> 01:34:09,052 Larson saving my baby and himself. 1428 01:34:09,126 --> 01:34:11,993 Poppy finding a Dollhouse of her own. 1429 01:34:12,063 --> 01:34:13,724 Even Owen... 1430 01:34:13,764 --> 01:34:15,755 the most beautiful 10-year-old boy... 1431 01:34:15,833 --> 01:34:19,269 on this or any other planet becoming a doctor. 1432 01:35:23,534 --> 01:35:25,263 ”Dear Charlotte. 1433 01:35:25,336 --> 01:35:27,464 "You've said you just want to know me. 1434 01:35:27,538 --> 01:35:31,475 ”My dear, you always have. 1435 01:35:31,542 --> 01:35:33,943 ”I'm simply a man. 1436 01:35:33,978 --> 01:35:36,072 'Not without faults. 1437 01:35:36,147 --> 01:35:38,138 'That can happen when you're not the son... 1438 01:35:38,215 --> 01:35:40,206 ”your father hoped you'd be... 1439 01:35:40,284 --> 01:35:42,946 ”despite his verbal abuse and beatings. 1440 01:35:45,256 --> 01:35:46,485 ”I know you think I took care of you... 1441 01:35:46,557 --> 01:35:48,025 ”and your mother and Izzy... 1442 01:35:48,092 --> 01:35:50,288 ”and you gave me nothing in return. 1443 01:35:52,129 --> 01:35:53,893 "You gave me the most important thing... 1444 01:35:53,964 --> 01:35:55,022 ’life can offer. 1445 01:35:57,835 --> 01:35:59,860 "You gave me a family. 1446 01:36:00,971 --> 01:36:03,030 ”And love. 1447 01:36:05,042 --> 01:36:06,510 Henry.” 1448 01:36:27,932 --> 01:36:29,457 Mr. Church? 1449 01:36:36,907 --> 01:36:38,341 Henry? 1450 01:36:47,651 --> 01:36:49,346 I'm making eggs and grits, mama. 1451 01:36:49,420 --> 01:36:51,479 Like Mr. Church showed us. 1452 01:36:51,555 --> 01:36:55,082 Oh, this looks so yummy. 1453 01:36:55,159 --> 01:36:56,558 Thank you. Thank you. 1454 01:36:56,594 --> 01:36:58,289 Can you set the table for us? 1455 01:36:58,362 --> 01:37:00,558 I can get plates. 1456 01:37:03,601 --> 01:37:07,094 Okay, this will be for me. This will be for you. 1457 01:37:07,171 --> 01:37:08,900 What do you need? You're adding a little salt. 1458 01:37:08,939 --> 01:37:10,304 What about cheese? You need cheese? 1459 01:37:10,341 --> 01:37:11,638 - Yeah. - Yeah? Here you go. 1460 01:37:14,044 --> 01:37:15,068 More cheese? 1461 01:37:40,538 --> 01:37:42,267 I was wrong when I said... 1462 01:37:42,339 --> 01:37:43,966 the legacy of the Brooks family... 1463 01:37:44,041 --> 01:37:45,600 is having babies out of wedlock. 1464 01:37:46,177 --> 01:37:50,011 The legacy of this family is Mr. Church. 1465 01:38:13,037 --> 01:38:15,028 Henry Joseph Church could have been anything... 1466 01:38:15,105 --> 01:38:16,436 he wanted to be. 1467 01:38:17,107 --> 01:38:18,700 He chose to cook. 1468 01:38:19,743 --> 01:38:22,440 The key, he said, jazz. 99216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.