Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:19,192
Why are you gambling?
2
00:00:19,738 --> 00:00:22,267
We almost have nothing
3
00:00:23,434 --> 00:00:25,963
You need to help me work
4
00:00:26,261 --> 00:00:28,261
I'm so tired of you!
5
00:00:29,679 --> 00:00:30,679
Hurry up open your mouth
6
00:00:31,742 --> 00:00:33,971
Open your mouth, Hurry up!
7
00:00:34,350 --> 00:00:35,144
and eat
8
00:00:35,949 --> 00:00:37,255
Fine Don't eat!
9
00:01:00,843 --> 00:01:02,934
You gamble every day
10
00:01:02,946 --> 00:01:03,946
All the money we have are gone
11
00:01:04,701 --> 00:01:06,758
Don't you see we almost have nothing to eat
12
00:01:07,430 --> 00:01:08,707
Don't you know how to think?
13
00:01:09,094 --> 00:01:10,314
I don't care
14
00:01:10,697 --> 00:01:12,740
I have nothing to do with her
15
00:01:12,750 --> 00:01:13,520
Shut up!
16
00:01:41,348 --> 00:01:43,188
You went to drink with Mr. Vong again?
17
00:01:43,644 --> 00:01:44,975
Just a few drinks
18
00:01:44,917 --> 00:01:45,831
Oh yeah, A few drinks
19
00:01:46,919 --> 00:01:48,419
You burn all the money
20
00:02:11,369 --> 00:02:12,281
Bua...
21
00:02:14,702 --> 00:02:16,102
Why are you not sleeping?
22
00:02:25,922 --> 00:02:27,446
You're not feeling well, Aren't you?
23
00:02:30,224 --> 00:02:32,903
I'm scared, I don't want to be alone
24
00:03:15,573 --> 00:03:17,373
If you don't pay me
25
00:03:17,567 --> 00:03:19,065
I will take your home
26
00:03:23,740 --> 00:03:25,552
Get ready to move out.
27
00:03:26,215 --> 00:03:27,310
No
28
00:03:27,627 --> 00:03:29,002
You can't do that
29
00:03:29,047 --> 00:03:30,479
Why can't I do it
30
00:03:32,526 --> 00:03:34,870
Here's the agreement
31
00:03:35,618 --> 00:03:36,618
Don't you see
32
00:03:37,280 --> 00:03:38,280
It's your husband's signature
33
00:03:40,537 --> 00:03:41,897
Can't help it
34
00:03:42,530 --> 00:03:44,630
He's so crazy about it
35
00:03:45,725 --> 00:03:46,867
everybody knows
36
00:03:47,559 --> 00:03:49,942
you will win and you will lose on
gambling
37
00:04:00,781 --> 00:04:05,493
or you want to pay the interest first
38
00:04:05,967 --> 00:04:09,186
I can't pay for somebody's debt
39
00:04:13,565 --> 00:04:16,579
Ok, if my husband did that
40
00:04:18,675 --> 00:04:20,675
I'll find the way to pay you back
41
00:04:49,890 --> 00:04:50,590
Let's eat
42
00:04:50,857 --> 00:04:52,357
Why we eat only vegetables?
43
00:07:16,175 --> 00:07:17,775
Hey you, it's dangerous
44
00:07:18,125 --> 00:07:19,125
come this way
45
00:07:19,636 --> 00:07:20,825
Hurry!
46
00:07:37,088 --> 00:07:38,735
Hurry hurry
47
00:10:00,669 --> 00:10:01,511
Bua...
48
00:10:03,047 --> 00:10:04,339
Why are you here?
49
00:10:23,573 --> 00:10:25,367
How many times I've told you
50
00:10:25,844 --> 00:10:27,044
you never listen
51
00:10:29,376 --> 00:10:30,487
Remember...
52
00:10:31,662 --> 00:10:33,462
Don't go outside when I'm not home
53
00:10:33,957 --> 00:10:34,957
again!
54
00:11:22,078 --> 00:11:23,378
Bood...
55
00:11:24,667 --> 00:11:25,798
I'm sorry
56
00:11:34,386 --> 00:11:37,776
I'm supposed to say sorry to you
57
00:11:38,680 --> 00:11:40,404
don't be mad at me OK?
58
00:12:14,594 --> 00:12:16,055
Hurry hurry
59
00:12:47,742 --> 00:12:48,960
Is Mr. Chard with you?
60
00:12:51,198 --> 00:12:52,810
No one seen him?
61
00:13:00,682 --> 00:13:02,356
Have you seen chard?
62
00:13:05,238 --> 00:13:08,489
Call me if you hear anything
63
00:13:09,739 --> 00:13:11,039
Thank you
64
00:13:23,096 --> 00:13:24,386
Where did he go...
65
00:13:25,028 --> 00:13:26,534
His mother is looking for him
66
00:13:28,383 --> 00:13:32,594
Please call me if you hear anything
about him
67
00:13:34,008 --> 00:13:34,998
Thank you
68
00:13:46,227 --> 00:13:49,852
Are you sure you don't want to join us?
69
00:13:50,347 --> 00:13:51,347
I'm sorry
70
00:13:52,343 --> 00:13:54,268
I will help you as much as I can
71
00:14:05,761 --> 00:14:09,441
I think you should see the doctor
72
00:14:10,107 --> 00:14:13,081
It's not good to take this medicine often
73
00:14:14,580 --> 00:14:15,580
Here
74
00:14:16,726 --> 00:14:18,202
I'll be alright
75
00:14:18,974 --> 00:14:21,773
it should be fine after this time
76
00:14:24,808 --> 00:14:26,027
Hey you!
77
00:14:34,582 --> 00:14:35,582
Please wait...wait...
78
00:14:36,456 --> 00:14:37,122
wait
79
00:15:33,536 --> 00:15:35,142
I'm looking for Oy
80
00:15:36,422 --> 00:15:38,378
I need to take her home
81
00:16:48,730 --> 00:16:50,115
are you Oy's boss?
82
00:16:50,751 --> 00:16:52,865
Oy told me about you and your sister
83
00:16:54,721 --> 00:16:55,863
the one who is a baby sitter
84
00:16:56,137 --> 00:16:57,981
don't talk about her
85
00:16:58,661 --> 00:16:59,828
take this thing with you
86
00:17:00,231 --> 00:17:02,158
she ran away with my husband already
87
00:17:23,902 --> 00:17:26,878
I'm thinking of opening a
restaurant
88
00:17:30,597 --> 00:17:32,741
A noodle soup restaurant, what our mom use to do
89
00:17:34,341 --> 00:17:35,341
Remember?
90
00:18:03,839 --> 00:18:04,839
Hey!
91
00:19:29,199 --> 00:19:30,054
How is it today?
92
00:19:35,384 --> 00:19:36,858
Would you like some?
93
00:19:59,058 --> 00:20:00,400
Large noodle please
94
00:21:18,253 --> 00:21:20,160
What are you looking for?
95
00:21:20,871 --> 00:21:23,284
Bood, Where do want me to put this?
96
00:21:23,966 --> 00:21:26,480
Ugh... Over there is fine
97
00:21:57,771 --> 00:21:58,771
He's a friend of mine
98
00:22:01,126 --> 00:22:02,420
His name is Chard
99
00:22:02,832 --> 00:22:04,466
he disappeared since that strike
100
00:22:05,837 --> 00:22:07,278
I don't know how he is
101
00:22:17,560 --> 00:22:20,853
What are you doing down here?
102
00:22:23,455 --> 00:22:24,650
You feel better now
103
00:22:32,299 --> 00:22:34,286
Just wait, I'm almost done
104
00:22:35,794 --> 00:22:37,113
I can't wait any longer
105
00:22:47,963 --> 00:22:50,031
I heard you opened a new restaurant
106
00:22:50,677 --> 00:22:52,828
full of customers?
107
00:22:56,004 --> 00:22:57,651
It's time to pay me back
108
00:23:03,745 --> 00:23:05,281
I need some more time
109
00:23:09,975 --> 00:23:10,613
No
110
00:23:12,312 --> 00:23:14,206
I gave you enough time already
111
00:23:20,446 --> 00:23:21,899
why are you doing this to me
112
00:23:24,023 --> 00:23:25,246
If you don't want trouble
113
00:23:26,389 --> 00:23:28,057
go get your husband
114
00:23:43,362 --> 00:23:44,466
smell so good
115
00:23:44,645 --> 00:23:46,605
Here Chopsticks
116
00:23:50,995 --> 00:23:53,415
you try first
117
00:23:54,208 --> 00:23:56,547
She might give us dog meat
118
00:24:02,746 --> 00:24:04,120
you eat first!
119
00:24:12,537 --> 00:24:13,685
hey!
120
00:24:17,410 --> 00:24:18,562
hey!
121
00:24:20,783 --> 00:24:21,783
just tell me
122
00:24:25,900 --> 00:24:28,280
very tasty. Boss!
123
00:24:29,285 --> 00:24:29,936
sure?
124
00:24:52,800 --> 00:24:56,509
Drink some tea first, don't worry
125
00:24:56,683 --> 00:25:00,516
Phong is looking for Chard, he should
be back soon
126
00:25:08,514 --> 00:25:10,099
Phong is here
127
00:25:10,444 --> 00:25:11,481
Have you found Chard?
128
00:25:13,093 --> 00:25:14,497
don't you know that his mother is here
129
00:25:14,579 --> 00:25:15,579
Hello
130
00:25:16,398 --> 00:25:19,246
Dad, I'm lucky to be alive
131
00:25:21,784 --> 00:25:24,990
did you find Chard?
132
00:25:43,689 --> 00:25:44,961
Have you seen chard?
133
00:25:57,193 --> 00:26:04,787
I have been looking for chard for
many days without luck
134
00:26:05,376 --> 00:26:08,242
and today I was chased by a cop
135
00:26:08,892 --> 00:26:11,101
It makes me think that I know
136
00:26:11,672 --> 00:26:13,981
where Chard is at now
137
00:26:15,452 --> 00:26:16,452
Hey boy
138
00:26:23,091 --> 00:26:24,091
Don't be scared
139
00:26:25,425 --> 00:26:26,425
Are you a cop
140
00:26:31,271 --> 00:26:34,135
What do you mean
141
00:26:34,477 --> 00:26:35,477
I don't understand
142
00:26:37,671 --> 00:26:39,656
They will not let us live
143
00:26:40,558 --> 00:26:43,390
We will never find the body
144
00:26:50,215 --> 00:26:52,757
We will die if we don't escape
145
00:26:53,714 --> 00:26:55,729
They will find us
146
00:26:57,025 --> 00:26:58,872
Who wants to come with us?
147
00:27:15,615 --> 00:27:16,615
Mam
148
00:27:17,449 --> 00:27:19,333
If Chard is still alive
149
00:27:19,539 --> 00:27:23,164
someone gotta find him
150
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
Bood...
151
00:27:51,128 --> 00:27:52,028
Bood!
152
00:27:58,349 --> 00:27:59,349
Bood!
153
00:28:02,047 --> 00:28:03,047
Bood
154
00:28:03,427 --> 00:28:05,249
It's me, Open the door!
155
00:28:06,271 --> 00:28:07,271
Bood!
156
00:28:10,293 --> 00:28:11,293
Bood!
157
00:28:35,585 --> 00:28:36,951
What's going on Bood?
158
00:28:45,287 --> 00:28:46,670
Who did this to you?
159
00:28:53,026 --> 00:28:53,805
Don't be scared
160
00:28:55,853 --> 00:28:56,853
I'm here with you
161
00:29:21,921 --> 00:29:25,456
I told you, it tastes really good
162
00:30:29,966 --> 00:30:31,066
I'm not afraid of you
163
00:32:07,153 --> 00:32:10,088
I will protect you from now on
164
00:34:34,625 --> 00:34:36,286
Promise me OK?
165
00:34:37,678 --> 00:34:38,678
Yes, I promise
166
00:34:40,622 --> 00:34:41,622
Promise me OK?
167
00:34:43,548 --> 00:34:45,326
Promise, I told you...
168
00:35:03,084 --> 00:35:05,439
Bua... Bua!
169
00:35:06,076 --> 00:35:07,747
I'm home
170
00:35:24,582 --> 00:35:26,746
Hey, What are you doing?
171
00:35:54,075 --> 00:35:56,063
It's not good to take this medicine often
172
00:35:56,495 --> 00:35:57,495
I'll be alright
173
00:35:59,608 --> 00:36:00,947
It should be fine after this time
174
00:36:18,522 --> 00:36:19,522
Hurry up!
175
00:36:20,474 --> 00:36:21,474
Come here!
176
00:36:23,786 --> 00:36:24,786
don't scream
177
00:36:29,288 --> 00:36:30,288
Don't fight
178
00:36:30,731 --> 00:36:32,315
Help me Please!
179
00:36:32,617 --> 00:36:34,326
What are we gonna do?
180
00:36:34,536 --> 00:36:35,536
she's not dead
181
00:36:35,692 --> 00:36:36,692
Yeah, That's it
182
00:36:38,052 --> 00:36:39,052
where are you going
183
00:36:39,545 --> 00:36:40,545
you don't know what to do
184
00:36:41,107 --> 00:36:42,107
Hold her legs
185
00:37:31,442 --> 00:37:32,442
Oy!
186
00:37:34,421 --> 00:37:35,421
is she dead?
187
00:37:47,758 --> 00:37:48,758
She's dead.
188
00:38:04,173 --> 00:38:05,173
Who's there
189
00:38:28,660 --> 00:38:30,452
Hey, what are you doing?
190
00:38:32,600 --> 00:38:34,275
Out of my way!
191
00:40:20,029 --> 00:40:21,029
Bood!
192
00:40:21,416 --> 00:40:22,416
What is that?
193
00:40:23,236 --> 00:40:24,236
who's body is that?
194
00:40:27,538 --> 00:40:28,538
Bua...
195
00:40:30,140 --> 00:40:31,140
Bua is sick
196
00:40:31,637 --> 00:40:32,805
you're crazy, It's a dead body
197
00:40:33,462 --> 00:40:34,462
No!
198
00:40:35,519 --> 00:40:36,519
Bua is not dead
199
00:40:36,939 --> 00:40:37,939
You're sick
200
00:41:33,940 --> 00:41:34,940
many times already
201
00:41:36,806 --> 00:41:38,667
we will be together from now on
202
00:41:40,430 --> 00:41:41,842
How many times have I told you
203
00:41:43,197 --> 00:41:44,397
why don't you listen
204
00:41:57,098 --> 00:41:59,017
I just knew her
205
00:42:09,439 --> 00:42:11,100
She's just a normal person
206
00:42:16,918 --> 00:42:18,229
no sign of trouble
207
00:42:39,776 --> 00:42:43,339
no sign of mental illness
208
00:42:43,790 --> 00:42:47,431
except for grinding meat everyday
209
00:42:54,409 --> 00:42:57,066
Cause, she sells noodle
210
00:43:08,875 --> 00:43:09,875
But why...
211
00:43:14,806 --> 00:43:17,191
why you didn't report this before
212
00:43:27,940 --> 00:43:28,940
and now...
213
00:43:29,800 --> 00:43:33,300
where is Mr. Travit and the baby sitter Oy?
214
00:44:38,348 --> 00:44:40,518
Can you answer any of my question?
215
00:47:11,320 --> 00:47:16,206
If we don't have any evidence. we have to
let her go
216
00:47:21,748 --> 00:47:22,748
She's mental
217
00:47:31,595 --> 00:47:38,059
You sure that Bua was killed by your
husband and the baby sitter
218
00:47:44,714 --> 00:47:48,139
Ok, we may need your help again
219
00:47:49,055 --> 00:47:52,349
Until we capture both of the suspects
220
00:50:42,507 --> 00:50:44,053
you're late today
221
00:50:44,421 --> 00:50:46,108
Hurry up, I'll tell you later
222
00:52:05,715 --> 00:52:07,341
I will find her a husband
223
00:52:08,007 --> 00:52:09,007
any body...
224
00:52:09,331 --> 00:52:10,771
Who's gonna take her
225
00:52:11,040 --> 00:52:12,040
find one for her
226
00:52:54,333 --> 00:52:56,210
You're not open today?
227
00:52:56,749 --> 00:52:58,497
no meat for the shop
228
00:53:02,019 --> 00:53:03,263
where's Ard?
229
00:53:06,963 --> 00:53:07,963
He'll be here soon
230
00:53:16,524 --> 00:53:17,522
is Nith home?
231
00:53:17,523 --> 00:53:18,753
Nith isn't home
232
00:53:20,153 --> 00:53:21,153
where did she go?
233
00:53:20,200 --> 00:53:23,250
She went out with the noodle seller
234
00:53:24,150 --> 00:53:27,110
She told me that you want her to pick
up Nith
235
00:55:19,183 --> 00:55:20,533
I'm looking for Oy
236
00:55:20,685 --> 00:55:22,025
She ran away with my husband already
237
00:55:22,423 --> 00:55:23,423
not true!
238
00:55:23,930 --> 00:55:25,749
Oy promised me to go home
239
00:55:26,487 --> 00:55:27,823
We will get married
240
00:55:27,917 --> 00:55:28,895
Oy!
241
00:55:29,003 --> 00:55:30,003
Where are you?
242
00:55:30,617 --> 00:55:32,587
You're lying, Where's Oy
243
00:55:48,867 --> 00:55:50,489
you want to see her
244
00:57:43,880 --> 00:57:44,854
Found the one you're looking for?
245
00:58:26,300 --> 00:58:27,300
Help me!
246
00:58:27,610 --> 00:58:28,987
Anybody. Help me!
247
00:58:29,934 --> 00:58:31,620
Help me!
248
00:58:31,948 --> 00:58:32,948
Please help me
249
00:58:34,199 --> 00:58:35,199
Anybody. Help me
250
00:58:41,341 --> 00:58:42,341
Help me!
251
00:58:46,293 --> 00:58:47,293
Anybody. Help me
252
00:58:50,871 --> 00:58:51,871
Help me!
253
00:58:52,515 --> 00:58:53,515
Help me!
254
00:58:57,443 --> 00:58:58,443
Help me!
255
00:59:01,058 --> 00:59:02,329
Help me!
256
00:59:11,989 --> 00:59:12,989
Bood!
257
00:59:13,896 --> 00:59:14,896
Bood!
258
00:59:23,919 --> 00:59:25,505
Bood! I know you're inside
259
00:59:26,277 --> 00:59:28,067
if you don't open, I'll break the door
Bood!
260
00:59:28,485 --> 00:59:29,345
Bood!
261
00:59:30,285 --> 00:59:31,012
Bood!
262
01:00:03,253 --> 01:00:04,253
Where's Nith?
263
01:00:09,996 --> 01:00:11,326
Where is Nith?
264
01:00:14,420 --> 01:00:16,801
all men are the same., nothings change
265
01:00:25,670 --> 01:00:26,456
I'm sorry
266
01:07:15,692 --> 01:07:17,603
Bood! What are you doing?
267
01:07:33,754 --> 01:07:36,713
Tida, Nith... Nith...
268
01:07:40,750 --> 01:07:41,662
Nith
269
01:07:43,602 --> 01:07:44,456
Ard
270
01:07:46,489 --> 01:07:47,854
What are you gonna do?
271
01:07:52,240 --> 01:07:54,127
Don't be scared
272
01:07:54,582 --> 01:07:55,534
I'm here
273
01:08:11,856 --> 01:08:12,556
Don't
274
01:08:13,466 --> 01:08:16,752
Get away Ard, you're with her
275
01:08:17,475 --> 01:08:18,275
I'm not
276
01:08:18,681 --> 01:08:20,046
you misunderstood me
277
01:08:20,142 --> 01:08:21,152
she did it all, it's her!
278
01:08:44,678 --> 01:08:47,324
They are bad, kill them!
279
01:09:00,676 --> 01:09:01,676
Kill them!
280
01:09:04,188 --> 01:09:05,488
kill them...
281
01:09:10,382 --> 01:09:12,830
Kill them, they are bad
282
01:09:13,764 --> 01:09:14,764
kill them all!
283
01:09:21,373 --> 01:09:22,373
kill them all!
284
01:09:25,189 --> 01:09:26,189
kill them all....
285
01:11:38,153 --> 01:11:39,905
is it the daughter of...?
286
01:11:43,235 --> 01:11:45,780
hey... check her out first
287
01:11:55,576 --> 01:11:56,576
do you want her?
288
01:12:31,774 --> 01:12:32,774
you...
289
01:12:34,879 --> 01:12:35,879
you know...
290
01:12:45,025 --> 01:12:46,025
I'm pregnant
291
01:13:29,551 --> 01:13:30,551
Remember...
292
01:13:31,538 --> 01:13:34,797
the taste of revenge
293
01:13:36,110 --> 01:13:39,364
is no different from the taste of
good food
294
01:13:43,216 --> 01:13:50,000
it's the circle of life
295
01:15:16,933 --> 01:15:17,933
Hard
296
01:15:18,928 --> 01:15:19,928
Harder!
297
01:15:20,353 --> 01:15:21,353
almost, almost
298
01:15:34,265 --> 01:15:35,265
Bua!
299
01:15:39,396 --> 01:15:40,396
Bua...
300
01:15:45,082 --> 01:15:46,424
Bua, my baby...
301
01:15:53,710 --> 01:15:54,610
Bood
302
01:15:59,311 --> 01:16:00,311
I'm sorry
303
01:16:11,163 --> 01:16:12,163
believe me Bood
304
01:16:12,200 --> 01:16:13,412
He is bad
305
01:16:20,928 --> 01:16:21,928
Kill him!
306
01:16:22,478 --> 01:16:23,478
bad boy!
307
01:16:24,632 --> 01:16:25,632
Bad boy...
308
01:16:26,233 --> 01:16:28,071
you're a bad boy
309
01:16:29,963 --> 01:16:31,103
Kill him!
310
01:16:31,689 --> 01:16:32,756
Bood, I'm sorry
311
01:16:33,229 --> 01:16:34,229
kill him!
312
01:16:38,581 --> 01:16:39,581
Bad boy...
313
01:16:40,125 --> 01:16:42,177
Bood! What's happening to you?
314
01:16:48,206 --> 01:16:49,206
Kill him!
315
01:16:51,413 --> 01:16:52,759
Turn yourself in Bood
316
01:16:54,666 --> 01:16:55,666
Bad boy
317
01:16:58,897 --> 01:16:59,897
it's over
318
01:17:02,118 --> 01:17:03,118
believe in me Bood
319
01:17:03,274 --> 01:17:04,274
He is lying
320
01:17:05,735 --> 01:17:06,906
I'm ready to stand by you
321
01:17:07,406 --> 01:17:08,406
He is lying
322
01:17:09,508 --> 01:17:10,108
Bood
323
01:17:10,126 --> 01:17:11,126
No!
324
01:17:11,382 --> 01:17:12,382
Believe in me Bood
325
01:17:15,316 --> 01:17:16,316
Kill him!
326
01:17:17,125 --> 01:17:18,125
liar
327
01:17:19,229 --> 01:17:21,508
I will protect you from now on
328
01:17:21,559 --> 01:17:22,559
Bood!
329
01:17:22,624 --> 01:17:23,969
What are you gonna do?
330
01:17:37,171 --> 01:17:38,171
Bood
331
01:17:38,314 --> 01:17:39,314
Take it easy... Bood
332
01:17:39,968 --> 01:17:41,538
No one will hurt you
333
01:17:41,979 --> 01:17:42,979
Bood!
334
01:17:56,263 --> 01:17:57,163
Go home...
335
01:17:59,882 --> 01:18:01,354
Let's go home...
336
01:18:20,408 --> 01:18:21,408
Go Home...
337
01:18:21,582 --> 01:18:23,426
Let's go home!
338
01:18:28,813 --> 01:18:31,342
Once you choose to be a part
of our family
339
01:18:32,838 --> 01:18:33,838
you know...
340
01:18:35,088 --> 01:18:37,441
you can't change your mind later
341
01:18:40,454 --> 01:18:41,454
from now on...
342
01:18:42,572 --> 01:18:44,516
everything is up to me
343
01:19:42,519 --> 01:19:43,119
Bood!
344
01:19:44,477 --> 01:19:45,477
Bood!
345
01:19:47,937 --> 01:19:48,937
Bood!
346
01:19:50,252 --> 01:19:51,252
Bood!
347
01:19:51,491 --> 01:19:52,491
Bood!
348
01:19:56,741 --> 01:19:57,878
the suspect jumped into the river
349
01:19:59,173 --> 01:19:59,785
Bood!
350
01:19:59,819 --> 01:20:00,819
bring the divers
351
01:20:04,470 --> 01:20:06,025
The suspect is in the water
352
01:20:07,372 --> 01:20:08,372
We need more help
353
01:20:11,061 --> 01:20:12,061
Bood!
354
01:20:56,247 --> 01:20:59,178
I think the body got washed away
355
01:20:59,948 --> 01:21:02,039
we've been ordered to stop searching
356
01:21:04,985 --> 01:21:05,985
impossible...
357
01:21:10,079 --> 01:21:12,157
she might be nearby
358
01:21:26,038 --> 01:21:28,052
Please come to the station with us
359
01:21:39,226 --> 01:21:41,204
I've been following you
360
01:21:42,303 --> 01:21:44,966
until we get enough evidence to tie you
361
01:21:58,946 --> 01:22:00,514
they deceived me
362
01:22:01,382 --> 01:22:02,682
the wanted to kill me
363
01:22:03,607 --> 01:22:05,390
from the latest victim
364
01:22:06,086 --> 01:22:07,576
and all other things
365
01:22:07,940 --> 01:22:09,331
we believe you are part of the massive murder
366
01:22:09,860 --> 01:22:11,426
Ard is linked to the murders
367
01:22:16,251 --> 01:22:17,251
Just one woman
368
01:22:18,603 --> 01:22:21,237
she couldn't do much
369
01:22:24,150 --> 01:22:27,210
That house, there's only her
and you
370
01:22:27,740 --> 01:22:28,950
who can get in and get out
371
01:22:30,132 --> 01:22:31,032
I'm a victim
372
01:22:36,918 --> 01:22:40,009
I knew you're looking for your friend
373
01:22:40,483 --> 01:22:42,196
why haven't you noticed
374
01:22:42,284 --> 01:22:44,996
there are a bunch of skeletons under the garden
375
01:22:46,034 --> 01:22:47,907
your friend's body was there too
376
01:22:56,641 --> 01:22:57,996
if we can't find her
377
01:22:58,975 --> 01:23:01,665
it's hard to clear you
378
01:23:04,931 --> 01:23:07,409
I hope she's still alive
379
01:24:53,441 --> 01:24:55,470
It begins with...
380
01:24:56,052 --> 01:24:58,297
the family problem
381
01:24:58,739 --> 01:25:01,568
children and women always being the problem
382
01:25:10,536 --> 01:25:12,289
if we still keep on doing this
383
01:25:12,953 --> 01:25:14,857
all the bad things will come to us
384
01:25:15,492 --> 01:25:17,220
for real...
21089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.