Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:19,192
¿Por qué estás apostando?
2
00:00:19,738 --> 00:00:22,267
casi no tenemos nada
3
00:00:23,434 --> 00:00:25,963
Necesitas ayudarme a trabajar
4
00:00:26,261 --> 00:00:28,261
¡Estoy tan cansado de ti!
5
00:00:29,679 --> 00:00:30,679
Date prisa, abre la boca.
6
00:00:31,742 --> 00:00:33,971
Abre la boca, ¡date prisa!
7
00:00:34,350 --> 00:00:35,144
y comer
8
00:00:35,949 --> 00:00:37,255
Bien ¡No comas!
9
00:01:00,843 --> 00:01:02,934
Juegas todos los días
10
00:01:02,946 --> 00:01:03,946
Todo el dinero que tenemos se ha ido
11
00:01:04,701 --> 00:01:06,758
¿No ves que casi no tenemos nada para comer?
12
00:01:07,430 --> 00:01:08,707
¿No sabes pensar?
13
00:01:09,094 --> 00:01:10,314
No me importa
14
00:01:10,697 --> 00:01:12,740
no tengo nada que ver con ella
15
00:01:12,750 --> 00:01:13,520
¡Callarse la boca!
16
00:01:41,348 --> 00:01:43,188
¿Fuiste a beber con el Sr. Vong otra vez?
17
00:01:43,644 --> 00:01:44,975
Solo unas copas
18
00:01:44,917 --> 00:01:45,831
Oh si, unas copas
19
00:01:46,919 --> 00:01:48,419
Quemas todo el dinero
20
00:02:11,369 --> 00:02:12,281
Bua...
21
00:02:14,702 --> 00:02:16,102
¿Por qué no estás durmiendo?
22
00:02:25,922 --> 00:02:27,446
No te sientes bien, ¿verdad?
23
00:02:30,224 --> 00:02:32,903
Tengo miedo, no quiero estar solo.
24
00:03:15,573 --> 00:03:17,373
Si no me pagas
25
00:03:17,567 --> 00:03:19,065
te llevaré a casa
26
00:03:23,740 --> 00:03:25,552
Prepárate para mudarte.
27
00:03:26,215 --> 00:03:27,310
No
28
00:03:27,627 --> 00:03:29,002
no puedes hacer eso
29
00:03:29,047 --> 00:03:30,479
¿Por qué no puedo hacerlo?
30
00:03:32,526 --> 00:03:34,870
Aquí está el acuerdo
31
00:03:35,618 --> 00:03:36,618
¿No ves?
32
00:03:37,280 --> 00:03:38,280
Es la firma de tu marido.
33
00:03:40,537 --> 00:03:41,897
no puedo evitarlo
34
00:03:42,530 --> 00:03:44,630
Él está tan loco por eso
35
00:03:45,725 --> 00:03:46,867
todo el mundo sabe
36
00:03:47,559 --> 00:03:49,942
ganarás y perderás
juego
37
00:04:00,781 --> 00:04:05,493
o quieres pagar los intereses primero
38
00:04:05,967 --> 00:04:09,186
No puedo pagar la deuda de alguien
39
00:04:13,565 --> 00:04:16,579
Ok, si mi esposo hiciera eso.
40
00:04:18,675 --> 00:04:20,675
Encontraré la manera de pagarte
41
00:04:49,890 --> 00:04:50,590
vamos a comer
42
00:04:50,857 --> 00:04:52,357
¿Por qué comemos sólo verduras?
43
00:07:16,175 --> 00:07:17,775
Oye tu, es peligroso
44
00:07:18,125 --> 00:07:19,125
ven por aquí
45
00:07:19,636 --> 00:07:20,825
¡Apurarse!
46
00:07:37,088 --> 00:07:38,735
Date prisa, date prisa
47
00:10:00,669 --> 00:10:01,511
Bua...
48
00:10:03,047 --> 00:10:04,339
¿Por qué estás aquí?
49
00:10:23,573 --> 00:10:25,367
Cuantas veces te lo he dicho
50
00:10:25,844 --> 00:10:27,044
nunca escuchas
51
00:10:29,376 --> 00:10:30,487
Recordar...
52
00:10:31,662 --> 00:10:33,462
No salgas cuando no esté en casa.
53
00:10:33,957 --> 00:10:34,957
¡de nuevo!
54
00:11:22,078 --> 00:11:23,378
Bueno...
55
00:11:24,667 --> 00:11:25,798
Lo lamento
56
00:11:34,386 --> 00:11:37,776
Se supone que debo pedirte perdón
57
00:11:38,680 --> 00:11:40,404
no te enojes conmigo ¿vale?
58
00:12:14,594 --> 00:12:16,055
Date prisa, date prisa
59
00:12:47,742 --> 00:12:48,960
¿Está el señor Chard con usted?
60
00:12:51,198 --> 00:12:52,810
¿Nadie lo vio?
61
00:13:00,682 --> 00:13:02,356
¿Has visto acelgas?
62
00:13:05,238 --> 00:13:08,489
Llámame si escuchas algo
63
00:13:09,739 --> 00:13:11,039
Gracias
64
00:13:23,096 --> 00:13:24,386
¿Adónde fue...?
65
00:13:25,028 --> 00:13:26,534
Su madre lo esta buscando
66
00:13:28,383 --> 00:13:32,594
Por favor llámame si escuchas algo.
sobre el
67
00:13:34,008 --> 00:13:34,998
Gracias
68
00:13:46,227 --> 00:13:49,852
¿Estás seguro de que no quieres unirte a nosotros?
69
00:13:50,347 --> 00:13:51,347
Lo lamento
70
00:13:52,343 --> 00:13:54,268
te ayudaré tanto como pueda
71
00:14:05,761 --> 00:14:09,441
creo que deberías ver al doctor
72
00:14:10,107 --> 00:14:13,081
No es bueno tomar este medicamento con frecuencia.
73
00:14:14,580 --> 00:14:15,580
Aquí
74
00:14:16,726 --> 00:14:18,202
estaré bien
75
00:14:18,974 --> 00:14:21,773
debería estar bien después de este tiempo
76
00:14:24,808 --> 00:14:26,027
¡Eh, tú!
77
00:14:34,582 --> 00:14:35,582
Por favor espera... espera...
78
00:14:36,456 --> 00:14:37,122
esperar
79
00:15:33,536 --> 00:15:35,142
estoy buscando oy
80
00:15:36,422 --> 00:15:38,378
necesito llevarla a casa
81
00:16:48,730 --> 00:16:50,115
¿Eres el jefe de Oy?
82
00:16:50,751 --> 00:16:52,865
Oy me habló de ti y tu hermana
83
00:16:54,721 --> 00:16:55,863
el que es niñera
84
00:16:56,137 --> 00:16:57,981
no hables de ella
85
00:16:58,661 --> 00:16:59,828
Lleva esto contigo
86
00:17:00,231 --> 00:17:02,158
ella ya se escapó con mi marido
87
00:17:23,902 --> 00:17:26,878
Estoy pensando en abrir un
restaurante
88
00:17:30,597 --> 00:17:32,741
Un restaurante de sopa de fideos, lo que solía hacer nuestra mamá.
89
00:17:34,341 --> 00:17:35,341
¿Recordar?
90
00:18:03,839 --> 00:18:04,839
¡Ey!
91
00:19:29,199 --> 00:19:30,054
¿Cómo es hoy?
92
00:19:35,384 --> 00:19:36,858
¿Quieres algunos?
93
00:19:59,058 --> 00:20:00,400
Fideos grandes por favor
94
00:21:18,253 --> 00:21:20,160
¿Qué estás buscando?
95
00:21:20,871 --> 00:21:23,284
Bood, ¿dónde quieres que ponga esto?
96
00:21:23,966 --> 00:21:26,480
Uf... Allá está bien.
97
00:21:57,771 --> 00:21:58,771
el es un amigo mio
98
00:22:01,126 --> 00:22:02,420
Su nombre es Chard
99
00:22:02,832 --> 00:22:04,466
desapareció desde esa huelga
100
00:22:05,837 --> 00:22:07,278
no se como es el
101
00:22:17,560 --> 00:22:20,853
¿Qué estás haciendo aquí abajo?
102
00:22:23,455 --> 00:22:24,650
Te sientes mejor ahora
103
00:22:32,299 --> 00:22:34,286
Sólo espera, ya casi termino.
104
00:22:35,794 --> 00:22:37,113
no puedo esperar más
105
00:22:47,963 --> 00:22:50,031
Escuché que abriste un nuevo restaurante.
106
00:22:50,677 --> 00:22:52,828
lleno de clientes?
107
00:22:56,004 --> 00:22:57,651
Es hora de devolverme el dinero
108
00:23:03,745 --> 00:23:05,281
necesito algo mas de tiempo
109
00:23:09,975 --> 00:23:10,613
No
110
00:23:12,312 --> 00:23:14,206
Ya te di suficiente tiempo
111
00:23:20,446 --> 00:23:21,899
¿Por qué me haces esto?
112
00:23:24,023 --> 00:23:25,246
Si no quieres problemas
113
00:23:26,389 --> 00:23:28,057
ve a buscar a tu marido
114
00:23:43,362 --> 00:23:44,466
huele tan bien
115
00:23:44,645 --> 00:23:46,605
Aquí palillos
116
00:23:50,995 --> 00:23:53,415
intenta primero
117
00:23:54,208 --> 00:23:56,547
Ella podría darnos carne de perro.
118
00:24:02,746 --> 00:24:04,120
¡Tú comes primero!
119
00:24:12,537 --> 00:24:13,685
¡ey!
120
00:24:17,410 --> 00:24:18,562
¡ey!
121
00:24:20,783 --> 00:24:21,783
solo dime
122
00:24:25,900 --> 00:24:28,280
muy sabroso. ¡Jefe!
123
00:24:29,285 --> 00:24:29,936
¿seguro?
124
00:24:52,800 --> 00:24:56,509
Primero bebe un poco de té, no te preocupes.
125
00:24:56,683 --> 00:25:00,516
Phong está buscando a Chard, debería
volver pronto
126
00:25:08,514 --> 00:25:10,099
Phong está aquí
127
00:25:10,444 --> 00:25:11,481
¿Has encontrado a Chard?
128
00:25:13,093 --> 00:25:14,497
¿No sabes que su madre está aquí?
129
00:25:14,579 --> 00:25:15,579
Hola
130
00:25:16,398 --> 00:25:19,246
Papá, tengo suerte de estar vivo.
131
00:25:21,784 --> 00:25:24,990
¿Encontraste a Chard?
132
00:25:43,689 --> 00:25:44,961
¿Has visto acelgas?
133
00:25:57,193 --> 00:26:04,787
He estado buscando acelgas por
muchos dias sin suerte
134
00:26:05,376 --> 00:26:08,242
y hoy me persiguió un policía
135
00:26:08,892 --> 00:26:11,101
Me hace pensar que lo sé
136
00:26:11,672 --> 00:26:13,981
¿Dónde está Chard ahora?
137
00:26:15,452 --> 00:26:16,452
Hola chico
138
00:26:23,091 --> 00:26:24,091
no tengas miedo
139
00:26:25,425 --> 00:26:26,425
¿eres policía?
140
00:26:31,271 --> 00:26:34,135
Qué quieres decir
141
00:26:34,477 --> 00:26:35,477
No entiendo
142
00:26:37,671 --> 00:26:39,656
No nos dejarán vivir
143
00:26:40,558 --> 00:26:43,390
Nunca encontraremos el cuerpo.
144
00:26:50,215 --> 00:26:52,757
Moriremos si no escapamos.
145
00:26:53,714 --> 00:26:55,729
ellos nos encontrarán
146
00:26:57,025 --> 00:26:58,872
¿Quién quiere venir con nosotros?
147
00:27:15,615 --> 00:27:16,615
mamá
148
00:27:17,449 --> 00:27:19,333
Si Chard sigue viva
149
00:27:19,539 --> 00:27:23,164
alguien tiene que encontrarlo
150
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
Bueno...
151
00:27:51,128 --> 00:27:52,028
¡Dios mío!
152
00:27:58,349 --> 00:27:59,349
¡Dios mío!
153
00:28:02,047 --> 00:28:03,047
bueno
154
00:28:03,427 --> 00:28:05,249
¡Soy yo, abre la puerta!
155
00:28:06,271 --> 00:28:07,271
¡Dios mío!
156
00:28:10,293 --> 00:28:11,293
¡Dios mío!
157
00:28:35,585 --> 00:28:36,951
¿Qué está pasando Bood?
158
00:28:45,287 --> 00:28:46,670
¿Quién te hizo esto?
159
00:28:53,026 --> 00:28:53,805
no tengas miedo
160
00:28:55,853 --> 00:28:56,853
estoy aquí contigo
161
00:29:21,921 --> 00:29:25,456
Te lo dije, sabe muy bien.
162
00:30:29,966 --> 00:30:31,066
no te tengo miedo
163
00:32:07,153 --> 00:32:10,088
Te protegeré de ahora en adelante
164
00:34:34,625 --> 00:34:36,286
Prométemelo, ¿vale?
165
00:34:37,678 --> 00:34:38,678
si, lo prometo
166
00:34:40,622 --> 00:34:41,622
Prométemelo, ¿vale?
167
00:34:43,548 --> 00:34:45,326
Prometo, te lo dije...
168
00:35:03,084 --> 00:35:05,439
Bua... ¡Bua!
169
00:35:06,076 --> 00:35:07,747
estoy en casa
170
00:35:24,582 --> 00:35:26,746
Oye, ¿qué estás haciendo?
171
00:35:54,075 --> 00:35:56,063
No es bueno tomar este medicamento con frecuencia.
172
00:35:56,495 --> 00:35:57,495
estaré bien
173
00:35:59,608 --> 00:36:00,947
Debería estar bien después de este tiempo.
174
00:36:18,522 --> 00:36:19,522
¡Apresúrate!
175
00:36:20,474 --> 00:36:21,474
¡Ven aquí!
176
00:36:23,786 --> 00:36:24,786
no grites
177
00:36:29,288 --> 00:36:30,288
no pelees
178
00:36:30,731 --> 00:36:32,315
¡Ayúdame por favor!
179
00:36:32,617 --> 00:36:34,326
¿Qué vamos a hacer?
180
00:36:34,536 --> 00:36:35,536
ella no esta muerta
181
00:36:35,692 --> 00:36:36,692
Si, eso es todo
182
00:36:38,052 --> 00:36:39,052
¿adónde vas?
183
00:36:39,545 --> 00:36:40,545
no sabes que hacer
184
00:36:41,107 --> 00:36:42,107
Sostén sus piernas
185
00:37:31,442 --> 00:37:32,442
¡Oye!
186
00:37:34,421 --> 00:37:35,421
¿Está muerta?
187
00:37:47,758 --> 00:37:48,758
Ella está muerta.
188
00:38:04,173 --> 00:38:05,173
¿Quién está ahí?
189
00:38:28,660 --> 00:38:30,452
Oye, ¿qué estás haciendo?
190
00:38:32,600 --> 00:38:34,275
¡Fuera de mi camino!
191
00:40:20,029 --> 00:40:21,029
¡Dios mío!
192
00:40:21,416 --> 00:40:22,416
¿Qué es eso?
193
00:40:23,236 --> 00:40:24,236
¿de quién es ese cuerpo?
194
00:40:27,538 --> 00:40:28,538
Bua...
195
00:40:30,140 --> 00:40:31,140
bua esta enferma
196
00:40:31,637 --> 00:40:32,805
Estás loco, es un cadáver.
197
00:40:33,462 --> 00:40:34,462
¡No!
198
00:40:35,519 --> 00:40:36,519
bua no esta muerta
199
00:40:36,939 --> 00:40:37,939
estas enfermo
200
00:41:33,940 --> 00:41:34,940
muchas veces ya
201
00:41:36,806 --> 00:41:38,667
estaremos juntos de ahora en adelante
202
00:41:40,430 --> 00:41:41,842
Cuantas veces te lo he dicho
203
00:41:43,197 --> 00:41:44,397
¿Por qué no escuchas?
204
00:41:57,098 --> 00:41:59,017
solo la conocí
205
00:42:09,439 --> 00:42:11,100
ella es solo una persona normal
206
00:42:16,918 --> 00:42:18,229
no hay señales de problemas
207
00:42:39,776 --> 00:42:43,339
no hay signos de enfermedad mental
208
00:42:43,790 --> 00:42:47,431
excepto para moler carne todos los días
209
00:42:54,409 --> 00:42:57,066
Porque ella vende fideos.
210
00:43:08,875 --> 00:43:09,875
Pero por qué...
211
00:43:14,806 --> 00:43:17,191
¿Por qué no informaste esto antes?
212
00:43:27,940 --> 00:43:28,940
y ahora...
213
00:43:29,800 --> 00:43:33,300
¿Dónde están el señor Travit y la niñera Oy?
214
00:44:38,348 --> 00:44:40,518
¿Puedes responder alguna de mis preguntas?
215
00:47:11,320 --> 00:47:16,206
Si no tenemos ninguna evidencia. tenemos que
déjala ir
216
00:47:21,748 --> 00:47:22,748
ella es mental
217
00:47:31,595 --> 00:47:38,059
¿Estás seguro de que Bua fue asesinada por tu
marido y la niñera
218
00:47:44,714 --> 00:47:48,139
Ok, es posible que necesitemos tu ayuda nuevamente.
219
00:47:49,055 --> 00:47:52,349
Hasta que capturemos a los dos sospechosos.
220
00:50:42,507 --> 00:50:44,053
llegas tarde hoy
221
00:50:44,421 --> 00:50:46,108
Date prisa que luego te lo cuento.
222
00:52:05,715 --> 00:52:07,341
Le encontraré un marido
223
00:52:08,007 --> 00:52:09,007
cualquiera...
224
00:52:09,331 --> 00:52:10,771
¿Quién la llevará?
225
00:52:11,040 --> 00:52:12,040
encuentra uno para ella
226
00:52:54,333 --> 00:52:56,210
¿No estás abierto hoy?
227
00:52:56,749 --> 00:52:58,497
no hay carne para la tienda
228
00:53:02,019 --> 00:53:03,263
¿Dónde está Ard?
229
00:53:06,963 --> 00:53:07,963
Él estará aquí pronto
230
00:53:16,524 --> 00:53:17,522
¿Está Nith en casa?
231
00:53:17,523 --> 00:53:18,753
Nith no está en casa
232
00:53:20,153 --> 00:53:21,153
¿Adónde fue?
233
00:53:20,200 --> 00:53:23,250
Ella salió con el vendedor de fideos.
234
00:53:24,150 --> 00:53:27,110
Ella me dijo que quieres que ella elija
arriba nith
235
00:55:19,183 --> 00:55:20,533
estoy buscando oy
236
00:55:20,685 --> 00:55:22,025
Ella ya se escapó con mi marido.
237
00:55:22,423 --> 00:55:23,423
¡no es cierto!
238
00:55:23,930 --> 00:55:25,749
Oy me prometió volver a casa
239
00:55:26,487 --> 00:55:27,823
nos casaremos
240
00:55:27,917 --> 00:55:28,895
¡Oye!
241
00:55:29,003 --> 00:55:30,003
¿Dónde estás?
242
00:55:30,617 --> 00:55:32,587
Estás mintiendo, ¿dónde está Oy?
243
00:55:48,867 --> 00:55:50,489
quieres verla
244
00:57:43,880 --> 00:57:44,854
¿Encontraste el que estás buscando?
245
00:58:26,300 --> 00:58:27,300
¡Ayúdame!
246
00:58:27,610 --> 00:58:28,987
Cualquiera. ¡Ayúdame!
247
00:58:29,934 --> 00:58:31,620
¡Ayúdame!
248
00:58:31,948 --> 00:58:32,948
por favor, ayúdame
249
00:58:34,199 --> 00:58:35,199
Cualquiera. Ayúdame
250
00:58:41,341 --> 00:58:42,341
¡Ayúdame!
251
00:58:46,293 --> 00:58:47,293
Cualquiera. Ayúdame
252
00:58:50,871 --> 00:58:51,871
¡Ayúdame!
253
00:58:52,515 --> 00:58:53,515
¡Ayúdame!
254
00:58:57,443 --> 00:58:58,443
¡Ayúdame!
255
00:59:01,058 --> 00:59:02,329
¡Ayúdame!
256
00:59:11,989 --> 00:59:12,989
¡Dios mío!
257
00:59:13,896 --> 00:59:14,896
¡Dios mío!
258
00:59:23,919 --> 00:59:25,505
¡Dios mío! Sé que estás dentro
259
00:59:26,277 --> 00:59:28,067
si no abres, romperé la puerta
¡Dios mío!
260
00:59:28,485 --> 00:59:29,345
¡Dios mío!
261
00:59:30,285 --> 00:59:31,012
¡Dios mío!
262
01:00:03,253 --> 01:00:04,253
¿Dónde está Nith?
263
01:00:09,996 --> 01:00:11,326
¿Dónde está Nith?
264
01:00:14,420 --> 01:00:16,801
Todos los hombres son iguales, nada cambia.
265
01:00:25,670 --> 01:00:26,456
Lo lamento
266
01:07:15,692 --> 01:07:17,603
¡Dios mío! ¿Qué estás haciendo?
267
01:07:33,754 --> 01:07:36,713
Tida, Nith... Nith...
268
01:07:40,750 --> 01:07:41,662
nith
269
01:07:43,602 --> 01:07:44,456
ard
270
01:07:46,489 --> 01:07:47,854
¿Qué vas a hacer?
271
01:07:52,240 --> 01:07:54,127
no tengas miedo
272
01:07:54,582 --> 01:07:55,534
Estoy aquí
273
01:08:11,856 --> 01:08:12,556
No
274
01:08:13,466 --> 01:08:16,752
Aléjate Ard, estás con ella.
275
01:08:17,475 --> 01:08:18,275
no lo soy
276
01:08:18,681 --> 01:08:20,046
me entendiste mal
277
01:08:20,142 --> 01:08:21,152
ella lo hizo todo, ¡es ella!
278
01:08:44,678 --> 01:08:47,324
¡Son malos, mátalos!
279
01:09:00,676 --> 01:09:01,676
¡Mátalos!
280
01:09:04,188 --> 01:09:05,488
matarlos...
281
01:09:10,382 --> 01:09:12,830
Mátalos, son malos.
282
01:09:13,764 --> 01:09:14,764
¡mátalos a todos!
283
01:09:21,373 --> 01:09:22,373
¡mátalos a todos!
284
01:09:25,189 --> 01:09:26,189
matarlos a todos....
285
01:11:38,153 --> 01:11:39,905
¿Es la hija de...?
286
01:11:43,235 --> 01:11:45,780
oye... échale un vistazo primero
287
01:11:55,576 --> 01:11:56,576
¿la quieres?
288
01:12:31,774 --> 01:12:32,774
tú...
289
01:12:34,879 --> 01:12:35,879
sabes...
290
01:12:45,025 --> 01:12:46,025
estoy embarazada
291
01:13:29,551 --> 01:13:30,551
Recordar...
292
01:13:31,538 --> 01:13:34,797
el sabor de la venganza
293
01:13:36,110 --> 01:13:39,364
no es diferente del sabor de
comida buena
294
01:13:43,216 --> 01:13:50,000
es el círculo de la vida
295
01:15:16,933 --> 01:15:17,933
Duro
296
01:15:18,928 --> 01:15:19,928
¡Más difícil!
297
01:15:20,353 --> 01:15:21,353
casi, casi
298
01:15:34,265 --> 01:15:35,265
Bua!
299
01:15:39,396 --> 01:15:40,396
Bua...
300
01:15:45,082 --> 01:15:46,424
Bua, mi bebe...
301
01:15:53,710 --> 01:15:54,610
bueno
302
01:15:59,311 --> 01:16:00,311
Lo lamento
303
01:16:11,163 --> 01:16:12,163
créeme, bueno
304
01:16:12,200 --> 01:16:13,412
el es malo
305
01:16:20,928 --> 01:16:21,928
¡Mátalo!
306
01:16:22,478 --> 01:16:23,478
chico malo!
307
01:16:24,632 --> 01:16:25,632
Chico malo...
308
01:16:26,233 --> 01:16:28,071
eres un chico malo
309
01:16:29,963 --> 01:16:31,103
¡Mátalo!
310
01:16:31,689 --> 01:16:32,756
Dios mío, lo siento
311
01:16:33,229 --> 01:16:34,229
¡mátalo!
312
01:16:38,581 --> 01:16:39,581
Chico malo...
313
01:16:40,125 --> 01:16:42,177
¡Dios mío! ¿Qué te pasa?
314
01:16:48,206 --> 01:16:49,206
¡Mátalo!
315
01:16:51,413 --> 01:16:52,759
Conviértete en Bood
316
01:16:54,666 --> 01:16:55,666
chico malo
317
01:16:58,897 --> 01:16:59,897
se acabó
318
01:17:02,118 --> 01:17:03,118
cree en mi
319
01:17:03,274 --> 01:17:04,274
el esta mintiendo
320
01:17:05,735 --> 01:17:06,906
Estoy listo para estar a tu lado
321
01:17:07,406 --> 01:17:08,406
el esta mintiendo
322
01:17:09,508 --> 01:17:10,108
bueno
323
01:17:10,126 --> 01:17:11,126
¡No!
324
01:17:11,382 --> 01:17:12,382
Cree en mi
325
01:17:15,316 --> 01:17:16,316
¡Mátalo!
326
01:17:17,125 --> 01:17:18,125
mentiroso
327
01:17:19,229 --> 01:17:21,508
Te protegeré de ahora en adelante
328
01:17:21,559 --> 01:17:22,559
¡Dios mío!
329
01:17:22,624 --> 01:17:23,969
¿Qué vas a hacer?
330
01:17:37,171 --> 01:17:38,171
bueno
331
01:17:38,314 --> 01:17:39,314
Tómatelo con calma...
332
01:17:39,968 --> 01:17:41,538
nadie te hará daño
333
01:17:41,979 --> 01:17:42,979
¡Dios mío!
334
01:17:56,263 --> 01:17:57,163
Ir a casa...
335
01:17:59,882 --> 01:18:01,354
Vámonos a casa...
336
01:18:20,408 --> 01:18:21,408
Ir a casa...
337
01:18:21,582 --> 01:18:23,426
¡Vámonos a casa!
338
01:18:28,813 --> 01:18:31,342
Una vez que elijas ser parte
de nuestra familia
339
01:18:32,838 --> 01:18:33,838
sabes...
340
01:18:35,088 --> 01:18:37,441
no puedes cambiar de opinión más tarde
341
01:18:40,454 --> 01:18:41,454
de aquí en adelante...
342
01:18:42,572 --> 01:18:44,516
todo depende de mi
343
01:19:42,519 --> 01:19:43,119
¡Dios mío!
344
01:19:44,477 --> 01:19:45,477
¡Dios mío!
345
01:19:47,937 --> 01:19:48,937
¡Dios mío!
346
01:19:50,252 --> 01:19:51,252
¡Dios mío!
347
01:19:51,491 --> 01:19:52,491
¡Dios mío!
348
01:19:56,741 --> 01:19:57,878
el sospechoso saltó al río
349
01:19:59,173 --> 01:19:59,785
¡Dios mío!
350
01:19:59,819 --> 01:20:00,819
traer a los buzos
351
01:20:04,470 --> 01:20:06,025
El sospechoso está en el agua.
352
01:20:07,372 --> 01:20:08,372
Necesitamos más ayuda
353
01:20:11,061 --> 01:20:12,061
¡Dios mío!
354
01:20:56,247 --> 01:20:59,178
Creo que el cuerpo fue arrastrado
355
01:20:59,948 --> 01:21:02,039
nos han ordenado que dejemos de buscar
356
01:21:04,985 --> 01:21:05,985
imposible...
357
01:21:10,079 --> 01:21:12,157
ella podría estar cerca
358
01:21:26,038 --> 01:21:28,052
Por favor ven a la estación con nosotros.
359
01:21:39,226 --> 01:21:41,204
te he estado siguiendo
360
01:21:42,303 --> 01:21:44,966
hasta que tengamos suficiente evidencia para vincularte
361
01:21:58,946 --> 01:22:00,514
me engañaron
362
01:22:01,382 --> 01:22:02,682
el queria matarme
363
01:22:03,607 --> 01:22:05,390
de la última víctima
364
01:22:06,086 --> 01:22:07,576
y todas las demás cosas
365
01:22:07,940 --> 01:22:09,331
Creemos que eres parte del asesinato masivo.
366
01:22:09,860 --> 01:22:11,426
Ard está vinculado a los asesinatos.
367
01:22:16,251 --> 01:22:17,251
solo una mujer
368
01:22:18,603 --> 01:22:21,237
ella no pudo hacer mucho
369
01:22:24,150 --> 01:22:27,210
Esa casa, solo está ella
y tú
370
01:22:27,740 --> 01:22:28,950
¿Quién puede entrar y salir?
371
01:22:30,132 --> 01:22:31,032
soy una victima
372
01:22:36,918 --> 01:22:40,009
Sabía que estás buscando a tu amigo
373
01:22:40,483 --> 01:22:42,196
¿Por qué no te has dado cuenta?
374
01:22:42,284 --> 01:22:44,996
hay un montón de esqueletos debajo del jardín
375
01:22:46,034 --> 01:22:47,907
El cuerpo de tu amigo también estaba allí.
376
01:22:56,641 --> 01:22:57,996
si no podemos encontrarla
377
01:22:58,975 --> 01:23:01,665
es difícil aclararte
378
01:23:04,931 --> 01:23:07,409
Espero que ella todavía esté viva.
379
01:24:53,441 --> 01:24:55,470
Comienza con...
380
01:24:56,052 --> 01:24:58,297
el problema familiar
381
01:24:58,739 --> 01:25:01,568
Los niños y las mujeres siempre son el problema.
382
01:25:10,536 --> 01:25:12,289
si seguimos haciendo esto
383
01:25:12,953 --> 01:25:14,857
todo lo malo vendrá a nosotros
384
01:25:15,492 --> 01:25:17,220
verdadero...
21929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.