All language subtitles for Madam.2024.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:06,239 Captions by Able. www.able.co.nz 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,240 (INTRIGUING MUSIC) 3 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Build your confidence in English! Try our app now: www.TutorLily.com 4 00:00:19,480 --> 00:00:21,480 (MUSIC CONTINUES) 5 00:00:52,200 --> 00:00:54,200 (MUSIC CONTINUES) 6 00:01:03,520 --> 00:01:05,520 Forget something? 7 00:01:13,640 --> 00:01:16,240 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 8 00:01:19,040 --> 00:01:21,040 I'm Mack, Rob's wife. 9 00:01:21,880 --> 00:01:23,479 Oh. (CHUCKLES SOFTLY) 10 00:01:23,480 --> 00:01:24,999 Uh... 11 00:01:25,000 --> 00:01:27,200 I'm Tui, Rob's sex worker. 12 00:01:29,920 --> 00:01:31,920 Oh my God. (CHUCKLES) 13 00:01:32,560 --> 00:01:34,279 Oh God. OK. 14 00:01:34,280 --> 00:01:36,280 OK, right. 15 00:01:36,680 --> 00:01:39,520 Um, not what I was expecting. 16 00:01:39,880 --> 00:01:43,879 OK, look, here's the next 10 minutes of your life... 17 00:01:43,880 --> 00:01:46,919 I tell you to piss off, and you refuse. 18 00:01:46,920 --> 00:01:50,439 You demand some answers, you get them, but you don't like them, OK? 19 00:01:50,440 --> 00:01:52,839 You get upset, angry, you throw a dildo at me. 20 00:01:52,840 --> 00:01:56,279 I call the cops. They explain sex work is fully legal here. 21 00:01:56,280 --> 00:01:57,759 You start crying. It's a lot. 22 00:01:57,760 --> 00:02:00,679 Wait, is this a fetish thing? Is he into this shit? 23 00:02:00,680 --> 00:02:04,919 Should I be doing him with the strap-on or peeing on his face? 24 00:02:04,920 --> 00:02:06,679 OK, I guess we're doing this. 25 00:02:06,680 --> 00:02:08,799 Look, maybe he just wants someone new. 26 00:02:08,800 --> 00:02:10,800 Yeah, well, I get that. 27 00:02:16,840 --> 00:02:18,840 Do you like what you do? 28 00:02:18,960 --> 00:02:21,560 None of your fuckin' business. 29 00:02:22,520 --> 00:02:24,600 I mean, I see the appeal. 30 00:02:25,360 --> 00:02:28,160 Easy money. - It's not easy money. 31 00:02:32,320 --> 00:02:34,320 Oh. (CELL PHONE RINGS) 32 00:02:38,760 --> 00:02:39,919 Hi, Bridget. - PHONE: Hey, Mack, 33 00:02:39,920 --> 00:02:41,039 are you on our way? - Hey, yeah. 34 00:02:41,040 --> 00:02:44,439 Uh, I'm sorry. I thought Rob was doing the school run today. 35 00:02:44,440 --> 00:02:46,719 - That's OK. - Listen, um, I'm just winding up 36 00:02:46,720 --> 00:02:49,919 with a contractor, so... - OK, all good. 37 00:02:49,920 --> 00:02:51,999 - uh, yeah, I'll be right there. - We'll see you soon. 38 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 - Sorry. - Bye. 39 00:02:54,320 --> 00:02:56,320 (INTRIGUING MUSIC) 40 00:02:58,120 --> 00:03:00,039 (INHALES DEEPLY) 41 00:03:00,040 --> 00:03:02,040 SOFTLY: OK. 42 00:03:02,680 --> 00:03:04,680 Hm. All right. (SCOFFS) 43 00:03:05,080 --> 00:03:06,559 Look, 44 00:03:06,560 --> 00:03:08,399 it's not a kink thing. 45 00:03:08,400 --> 00:03:10,319 It's barely even a sex thing. 46 00:03:10,320 --> 00:03:13,479 Mostly, he just writes me some poetry, I tell him he's a genius, 47 00:03:13,480 --> 00:03:15,119 and then... 48 00:03:15,120 --> 00:03:17,120 we cuddle. 49 00:03:17,720 --> 00:03:19,599 Oh my God. 50 00:03:19,600 --> 00:03:21,799 Honestly, I'm doing you a fuckin' favour. 51 00:03:21,800 --> 00:03:24,800 So you should really be thanking me. 52 00:03:25,520 --> 00:03:28,120 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 53 00:03:32,240 --> 00:03:34,240 (MUSIC STOPS) 54 00:03:34,280 --> 00:03:36,280 (ENGINE STARTS) 55 00:03:37,240 --> 00:03:40,639 (ALANIS MORISSETTE'S 'YOU OUGHTA KNOW') 56 00:03:40,640 --> 00:03:42,639 ♪ Well, I'm here 57 00:03:42,640 --> 00:03:44,640 ♪ to remind you 58 00:03:44,840 --> 00:03:46,840 ♪ of the mess you left 59 00:03:47,080 --> 00:03:49,080 ♪ when you went away. 60 00:03:49,480 --> 00:03:51,480 ♪ It's not fair. 61 00:03:51,840 --> 00:03:53,840 ♪ To deny me 62 00:03:54,120 --> 00:03:56,120 ♪ of the cross I bear 63 00:03:56,320 --> 00:03:58,319 ♪ that you gave to me. 64 00:03:58,320 --> 00:03:59,799 ♪ You, you, you 65 00:03:59,800 --> 00:04:01,079 ♪ oughta know 66 00:04:01,080 --> 00:04:03,160 ♪ Did you forget about me, 67 00:04:03,200 --> 00:04:05,200 ♪ Mr Duplicity? 68 00:04:05,440 --> 00:04:08,840 ♪ I hate to bug you in the middle of dinner. 69 00:04:10,040 --> 00:04:12,040 ♪ It was a slap in the face 70 00:04:12,240 --> 00:04:14,640 ♪ how quickly I was replaced, 71 00:04:14,760 --> 00:04:16,839 ♪ and are you thinking of me 72 00:04:16,840 --> 00:04:18,840 ♪ when you fuck her? 73 00:04:19,880 --> 00:04:21,999 ♪ Cos the love that you gave that we made wasn't able 74 00:04:22,000 --> 00:04:23,119 ♪ to make it enough for you... 75 00:04:23,120 --> 00:04:25,120 George, my little man. 76 00:04:27,160 --> 00:04:29,160 There you are. 77 00:04:29,360 --> 00:04:30,999 ♪ And every time you speak her name, 78 00:04:31,000 --> 00:04:34,559 ♪ does she know how you told me you'd hold me until you died, 79 00:04:34,560 --> 00:04:37,279 ♪ till you died? But you're still alive, 80 00:04:37,280 --> 00:04:39,280 ♪ and I'm here, 81 00:04:39,760 --> 00:04:41,760 ♪ to remind you 82 00:04:42,000 --> 00:04:43,999 ♪ of the mess you left 83 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 ♪ when you went away. 84 00:04:46,400 --> 00:04:48,400 ♪ It's not fair, 85 00:04:48,680 --> 00:04:51,199 ♪ to deny me— ♪ (ENGINE AND MUSIC STOP) 86 00:04:51,200 --> 00:04:53,200 (SIGHS) 87 00:04:57,360 --> 00:04:59,719 (DOOR SLAMS) - Mack, look, I wanna get your take 88 00:04:59,720 --> 00:05:02,199 on what I've been working on this afternoon. 89 00:05:02,200 --> 00:05:03,239 - Oh, I'm sorry. - They'll be coming at me 90 00:05:03,240 --> 00:05:05,679 about this again like you were saying. 91 00:05:05,680 --> 00:05:09,720 I think I'm open to a broader, more commercial treatment. 92 00:05:10,480 --> 00:05:11,999 Hey, Mum, I'm hungry. (VIDEO GAME BLARES) 93 00:05:12,000 --> 00:05:12,880 Can you turn that down? 94 00:05:12,881 --> 00:05:13,919 The world is not ready 95 00:05:13,920 --> 00:05:15,959 for my work on the collective rural consciousness. 96 00:05:15,960 --> 00:05:17,999 Mm, uh-huh. 97 00:05:18,000 --> 00:05:21,119 (SIGHS) Have you started dinner? - Well, he said he wasn't hungry. 98 00:05:21,120 --> 00:05:23,559 Oh, sorry! (VIDEO GAME BLARES) 99 00:05:23,560 --> 00:05:25,959 Maybe there's no shame in writing something that ends up 100 00:05:25,960 --> 00:05:28,560 in Oprah's Book Club, you know. 101 00:05:28,840 --> 00:05:30,759 (VIDEO GAME BLARES) 102 00:05:30,760 --> 00:05:32,839 Noam, could you please turn that down? 103 00:05:32,840 --> 00:05:36,039 I just need to pivot, you know, just gotta Trojan horse 104 00:05:36,040 --> 00:05:39,479 the cultural insight, chuck in some graphics, axe the appendices, 105 00:05:39,480 --> 00:05:42,199 a digestible title. 106 00:05:42,200 --> 00:05:44,199 What— What are you talking about? 107 00:05:44,200 --> 00:05:46,200 Freedom and Chips. 108 00:05:47,800 --> 00:05:49,959 - SOFTLY: What? - It's a play on 'fish and chips', 109 00:05:49,960 --> 00:05:52,279 talking about how Aotearoa New Zealand can leverage 110 00:05:52,280 --> 00:05:55,199 the cultural capital we're building up. 111 00:05:55,200 --> 00:05:57,079 (CHICKEN CLUCKS) 112 00:05:57,080 --> 00:05:59,680 You didn't kill that chicken. 113 00:06:00,120 --> 00:06:03,079 - Well, I said I'd take care of it. - Damn. 114 00:06:03,080 --> 00:06:05,279 - Ah, it's almost dead anyway. - Look, it's sick. 115 00:06:05,280 --> 00:06:07,159 You gotta put her out of her misery. 116 00:06:07,160 --> 00:06:10,439 Look, I know Freedom and Chips isn't The Second Sex, 117 00:06:10,440 --> 00:06:13,119 but while we're stuck in NZ, I should write about NZ. 118 00:06:13,120 --> 00:06:15,879 We're not stuck, Rob; we've been here 15 years. 119 00:06:15,880 --> 00:06:18,199 I'm just saying we came to write a book, didn't we? 120 00:06:18,200 --> 00:06:22,879 Yeah. And found out exactly how important free health care is. 121 00:06:22,880 --> 00:06:25,879 You know, I just spent the week writing a 500-word column 122 00:06:25,880 --> 00:06:29,039 about a sheep who can predict the weather. 123 00:06:29,040 --> 00:06:31,520 I can't be this guy any longer. 124 00:06:31,680 --> 00:06:34,479 Oh, about that other bank account of yours, 125 00:06:34,480 --> 00:06:39,079 you know the one $180 is coming out of your pay every couple of weeks 126 00:06:39,080 --> 00:06:41,080 in cash at an ATM 127 00:06:41,280 --> 00:06:43,560 in town same day, same time? 128 00:06:45,480 --> 00:06:48,560 Yeah, it's— it's for us. It's, um... 129 00:06:49,560 --> 00:06:51,719 Well, it's been ages since we've had a holiday, 130 00:06:51,720 --> 00:06:55,520 so I was waiting to tell you, just the two of us. 131 00:06:56,760 --> 00:06:58,760 Surprise. 132 00:06:59,720 --> 00:07:01,720 SOFTLY: Surprise. 133 00:07:01,800 --> 00:07:03,800 (INTRIGUING MUSIC) 134 00:07:04,720 --> 00:07:06,039 (SIGHS) 135 00:07:06,040 --> 00:07:08,279 Oh, hey, I said I'm totally fine to do... 136 00:07:08,280 --> 00:07:09,399 (CHICKEN CLUCKS) 137 00:07:09,400 --> 00:07:11,119 (SNAP! CHICKEN STOPS CLUCKING) 138 00:07:11,120 --> 00:07:14,080 that. 139 00:07:14,760 --> 00:07:16,760 Sorry. 140 00:07:17,760 --> 00:07:20,360 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 141 00:07:26,640 --> 00:07:27,999 Rob. 142 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Lima. 143 00:07:33,440 --> 00:07:35,440 (WATER SPLASHES) 144 00:07:35,800 --> 00:07:38,080 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYS) 145 00:07:49,040 --> 00:07:51,640 OK, you ready for your shower? 146 00:07:52,960 --> 00:07:55,079 Hey, Toby, don't use all the hot water this time. 147 00:07:55,080 --> 00:07:58,680 - Oh, look who's talking. - LAUGHS: Fuck off. 148 00:07:59,600 --> 00:08:04,039 Mum, he spends, like, an hour in there every single time. 149 00:08:04,040 --> 00:08:06,040 It's his happy place. 150 00:08:06,920 --> 00:08:09,920 Thanks, doll. - Yeah, it's all good. 151 00:08:11,040 --> 00:08:13,440 (SHOWER RUNS IN BACKGROUND) 152 00:08:14,440 --> 00:08:16,440 (CLICK!) 153 00:08:19,280 --> 00:08:21,280 (CLICK!) 154 00:08:22,040 --> 00:08:24,040 Mack. 155 00:08:24,760 --> 00:08:25,520 Yeah. 156 00:08:25,521 --> 00:08:27,520 - Mack. - Mm-hm? 157 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 - Mack, hey. - Yeah? 158 00:08:30,120 --> 00:08:33,520 Can you take over? I gotta do something. 159 00:08:33,720 --> 00:08:35,679 Yeah. 160 00:08:35,680 --> 00:08:37,720 Thanks. 161 00:08:38,360 --> 00:08:40,360 (SIGHS) 162 00:08:41,000 --> 00:08:42,319 (GRUNTS) 163 00:08:42,320 --> 00:08:45,759 (INHALES SHARPLY) You all right there, bud? 164 00:08:45,760 --> 00:08:47,760 (TOBY GRUNTS) 165 00:08:48,400 --> 00:08:50,400 (INSECTS CHIRP) 166 00:08:54,880 --> 00:08:56,880 (SNORES GENTLY) 167 00:09:25,360 --> 00:09:27,360 (LOUD MUSIC PLAYS) 168 00:09:28,680 --> 00:09:30,680 (DOORBELL BUZZES) 169 00:09:36,120 --> 00:09:38,120 (DOOR BEEPS, UNLOCKS) 170 00:09:40,800 --> 00:09:44,479 - What the fuck is this? - New initiative for valued clients. 171 00:09:44,480 --> 00:09:46,760 10 trips, get a free gobbie. 172 00:09:47,480 --> 00:09:50,519 - I don't do freebies. - Do you do unemployment? 173 00:09:50,520 --> 00:09:52,520 (DOOR BEEPS, UNLOCKS) 174 00:09:53,800 --> 00:09:57,080 - Oh. Hi. - Are you actually stalking me? 175 00:09:58,600 --> 00:09:59,759 No. 176 00:09:59,760 --> 00:10:01,760 No, I am not here for you. 177 00:10:01,880 --> 00:10:03,559 Yeah. No wonder, 178 00:10:03,560 --> 00:10:06,559 really needs to work on her bedside manner, this one. 179 00:10:06,560 --> 00:10:09,160 I keep offering to upskill her. 180 00:10:09,480 --> 00:10:12,239 - Come on then. - What about my blowjob? 181 00:10:12,240 --> 00:10:15,520 - Are you gonna pay for it? - Um, I mean... 182 00:10:15,880 --> 00:10:17,199 Fuck off. 183 00:10:17,200 --> 00:10:19,799 Hey, we'll be talking about this. You turned up late today. 184 00:10:19,800 --> 00:10:23,199 Yeah, that's a $50 fine. - I don't work for free, dickhead. 185 00:10:23,200 --> 00:10:25,239 Sorry about her. Cheeky bitch. 186 00:10:25,240 --> 00:10:26,919 Welcome to Shadows. - Hey. 187 00:10:26,920 --> 00:10:30,119 Not often we get a female client walk through those doors. 188 00:10:30,120 --> 00:10:34,999 You know why? Women are less in touch with their sexuality. 189 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Good to know (!) 190 00:10:37,760 --> 00:10:39,760 Hey, baby. 191 00:10:40,960 --> 00:10:42,079 Here's the line-up. 192 00:10:42,080 --> 00:10:44,639 Take your pick. - Yeah? 193 00:10:44,640 --> 00:10:46,559 He gets first dibs. 194 00:10:46,560 --> 00:10:48,319 Play nice... 195 00:10:48,320 --> 00:10:50,320 at least for now, baby. 196 00:10:50,960 --> 00:10:52,799 Hi. (LADIES SCOFF) 197 00:10:52,800 --> 00:10:54,519 Who to choose, 198 00:10:54,520 --> 00:10:56,920 who to choose today. 199 00:10:58,840 --> 00:11:00,199 Oh. (LADIES GIGGLE) 200 00:11:00,200 --> 00:11:02,200 Oh yeah. 201 00:11:02,440 --> 00:11:04,640 Aren't they spectacular? 202 00:11:05,880 --> 00:11:08,160 Are they always like this? 203 00:11:08,600 --> 00:11:10,600 - Depends. - On what? 204 00:11:10,760 --> 00:11:12,559 How much porn they've watched. 205 00:11:12,560 --> 00:11:14,239 It depends on what they want. 206 00:11:14,240 --> 00:11:15,519 What does he want? 207 00:11:15,520 --> 00:11:20,000 You want a nice woman for a nice time, don't you, baby? 208 00:11:20,800 --> 00:11:23,080 What about you, honey, hmm? 209 00:11:23,280 --> 00:11:25,239 What do you want? 210 00:11:25,240 --> 00:11:27,240 I wanna watch. 211 00:11:27,480 --> 00:11:29,880 (LAUGHTER, EROTIC MOANING) 212 00:11:31,480 --> 00:11:33,480 (WATER RUNS) 213 00:11:35,240 --> 00:11:36,599 Ooh. 214 00:11:36,600 --> 00:11:38,879 Come here, sweetheart. (CAT MEOWS) 215 00:11:38,880 --> 00:11:41,639 The lady needs to sit in your chair. 216 00:11:41,640 --> 00:11:42,799 She likes to watch too. 217 00:11:42,800 --> 00:11:46,200 Here, you just stick her in a box. - Oh, OK. 218 00:11:51,760 --> 00:11:53,159 (CAT MEOWS SOFTLY) 219 00:11:53,160 --> 00:11:56,559 - Anything special for you, baby? - Uh, well, thank you for asking. 220 00:11:56,560 --> 00:12:00,599 I'd like to do you from behind and splooge in your hair. 221 00:12:00,600 --> 00:12:03,000 Oh. Well, I would like that. 222 00:12:05,000 --> 00:12:07,079 Extra 50 bucks for the hair. - Yeah. 223 00:12:07,080 --> 00:12:09,280 How about you put that on? 224 00:12:11,000 --> 00:12:15,239 How about you, blondie? Are you ready for a good time? 225 00:12:15,240 --> 00:12:16,839 Oh. 226 00:12:16,840 --> 00:12:18,840 That's nice. 227 00:12:20,720 --> 00:12:21,839 Are you good? 228 00:12:21,840 --> 00:12:22,600 Oh. 229 00:12:22,601 --> 00:12:24,600 Oh, very sexy. 230 00:12:27,560 --> 00:12:29,560 That's, um... lovely. 231 00:12:32,120 --> 00:12:33,439 - (BREATHES HEAVILY) - I think we're ready now. 232 00:12:33,440 --> 00:12:36,840 - Oh, yeah, yeah. - Yeah? Come on, big boy. 233 00:12:38,240 --> 00:12:40,240 Yeah. 234 00:12:40,680 --> 00:12:42,680 (BOTH MOAN EROTICALLY) 235 00:12:43,560 --> 00:12:44,959 (GROANS ORGASMICALLY) 236 00:12:44,960 --> 00:12:46,159 (SNEEZES) 237 00:12:46,160 --> 00:12:48,640 QUIETLY: Sorry. It's the cat. 238 00:12:49,920 --> 00:12:52,400 I'm sorry. Do you mind, um... 239 00:12:53,280 --> 00:12:55,159 - Oh. - Yeah. 240 00:12:55,160 --> 00:12:57,160 Sure. 241 00:12:57,280 --> 00:12:58,879 - Come on. - (GROANS LUSTFULLY) 242 00:12:58,880 --> 00:13:00,879 Yeah. 243 00:13:00,880 --> 00:13:02,119 (BOTH MOAN EROTICALLY) 244 00:13:02,120 --> 00:13:03,599 Oh yeah. 245 00:13:03,600 --> 00:13:05,600 (GROANS STRENUOUSLY) 246 00:13:06,400 --> 00:13:10,280 You're really good. You must get a lot of work. 247 00:13:10,360 --> 00:13:13,079 Can I ask how much you earn? - What? 248 00:13:13,080 --> 00:13:15,080 It's my kink. 249 00:13:15,120 --> 00:13:16,120 Oh. 250 00:13:16,121 --> 00:13:17,559 - (GASPS ORGASMICALLY) - In that case, 251 00:13:17,560 --> 00:13:20,119 on a good night, I take about five hundy. 252 00:13:20,120 --> 00:13:21,839 Sexy. 253 00:13:21,840 --> 00:13:24,239 And, um, I imagine you're a contractor, right? 254 00:13:24,240 --> 00:13:26,999 So how does it work with tax? Is that gross or net? 255 00:13:27,000 --> 00:13:28,319 Oh, you're so big. 256 00:13:28,320 --> 00:13:31,440 And benefits, like, do you get holiday pay? 257 00:13:31,600 --> 00:13:32,999 - What? - Hey, can we? 258 00:13:33,000 --> 00:13:34,319 Oh, sorry. 259 00:13:34,320 --> 00:13:36,320 Yeah, of course. - Yes. 260 00:13:36,760 --> 00:13:38,760 (BREATHES HEAVILY) 261 00:13:38,840 --> 00:13:39,879 - You all right? - Yeah. 262 00:13:39,880 --> 00:13:41,880 Mmm, yes. 263 00:13:41,920 --> 00:13:43,799 (BOTH GROAN ORGASMICALLY) 264 00:13:43,800 --> 00:13:45,399 There you are. 265 00:13:45,400 --> 00:13:47,239 Ooh, yeah. 266 00:13:47,240 --> 00:13:50,840 Give me your hair! (GROANS ORGASMICALLY) 267 00:13:53,880 --> 00:13:55,880 God. 268 00:13:57,600 --> 00:13:59,600 - You all good? - Yeah. 269 00:14:00,480 --> 00:14:02,479 You? - Yep. 270 00:14:02,480 --> 00:14:04,319 That Dion's a douchebag, huh? 271 00:14:04,320 --> 00:14:06,599 (CHUCKLES SOFTLY) First time at a brothel? 272 00:14:06,600 --> 00:14:08,600 Yep. 273 00:14:09,040 --> 00:14:11,040 Thoughts? 274 00:14:11,120 --> 00:14:12,759 Uh... 275 00:14:12,760 --> 00:14:13,760 I don't know. 276 00:14:13,761 --> 00:14:16,679 I guess I thought that because sex work was legal here, 277 00:14:16,680 --> 00:14:18,680 that it would be nicer, 278 00:14:18,920 --> 00:14:20,719 more respectful. 279 00:14:20,720 --> 00:14:25,000 (SCOFFS) What did you expect — An ethical brothel? 280 00:14:25,320 --> 00:14:27,159 What's your deal... 281 00:14:27,160 --> 00:14:29,039 stay-at-home mum who gets her rocks off 282 00:14:29,040 --> 00:14:32,720 watching others do the work for a change, eh? 283 00:14:32,840 --> 00:14:34,840 It's Cherry, right? 284 00:14:35,560 --> 00:14:37,519 I'll be in touch. 285 00:14:37,520 --> 00:14:39,239 Wait, what? 286 00:14:39,240 --> 00:14:41,240 Why? 287 00:14:41,760 --> 00:14:43,639 (BIRDS CHIRP) 288 00:14:43,640 --> 00:14:45,720 (SHEEP BLEAT, DOG BARKS) 289 00:14:46,320 --> 00:14:49,399 But everything I'm telling you is completely aboveboard, 290 00:14:49,400 --> 00:14:54,880 and it's been vacant since forever, so why do you care who rents it? 291 00:14:55,680 --> 00:14:59,359 OK, well, if you change your mind, you have my number. 292 00:14:59,360 --> 00:15:00,200 Hey. 293 00:15:00,201 --> 00:15:03,240 - You go somewhere last night? - Yep. 294 00:15:03,880 --> 00:15:05,479 Why are you being so weird this morning? 295 00:15:05,480 --> 00:15:09,399 I'm not being weird. We're leaving in 30 seconds. 296 00:15:09,400 --> 00:15:10,839 - Hey, Cass. - Morning. 297 00:15:10,840 --> 00:15:11,440 Cass. 298 00:15:11,440 --> 00:15:12,320 Hi, Toby. 299 00:15:12,321 --> 00:15:14,919 Oh, hey, I need you to do pick-up this afternoon. 300 00:15:14,920 --> 00:15:15,840 Mum, I'll be in the car. 301 00:15:15,841 --> 00:15:17,319 Why? Why can't you? 302 00:15:17,320 --> 00:15:19,319 I have a meeting 303 00:15:19,320 --> 00:15:21,719 with the bank manager at 2.30. 304 00:15:21,720 --> 00:15:25,519 I'm starting a new business. - (SCOFFS) What? 305 00:15:25,520 --> 00:15:28,000 - I'm opening a brothel. - Hey? 306 00:15:28,360 --> 00:15:31,760 Yeah, I got the idea from you, actually. 307 00:15:32,240 --> 00:15:33,999 Have fun. 308 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 See you later. 309 00:15:37,320 --> 00:15:39,320 (INTRIGUING MUSIC) 310 00:15:41,840 --> 00:15:44,039 RAPS: ♪ We gotta go around women's issues. 311 00:15:44,040 --> 00:15:46,320 ♪ There's no dismissing... 312 00:15:47,680 --> 00:15:51,039 So sex work, despite being the oldest profession in the world, 313 00:15:51,040 --> 00:15:55,240 is still shrouded in shame and secrecy and stigma. 314 00:15:56,000 --> 00:15:58,080 So my proposal is— - Mack! 315 00:16:00,360 --> 00:16:01,639 Hey. 316 00:16:01,640 --> 00:16:03,999 - You know my husband, Rob? - Yeah. 317 00:16:04,000 --> 00:16:05,519 How ya goin'? - Oh, yeah. 318 00:16:05,520 --> 00:16:06,719 - How are ya? - Gidday. 319 00:16:06,720 --> 00:16:08,720 - Grab a seat. - Right. 320 00:16:09,000 --> 00:16:10,399 Um... 321 00:16:10,400 --> 00:16:12,759 So I visited Shadows last night, 322 00:16:12,760 --> 00:16:14,839 the, uh, only brothel in town. 323 00:16:14,840 --> 00:16:16,840 It is not well-run, 324 00:16:17,160 --> 00:16:18,599 slimy as hell. 325 00:16:18,600 --> 00:16:23,479 So the manager tells me he has over 10,000 people on his contact list. 326 00:16:23,480 --> 00:16:26,199 There's barely 100,00 people in Northland, 327 00:16:26,200 --> 00:16:27,719 two-thirds of them are women and children. 328 00:16:27,720 --> 00:16:31,079 Do the math. - OK, stop! Can you just... stop. 329 00:16:31,080 --> 00:16:31,960 WHISPERS: Please. 330 00:16:31,961 --> 00:16:34,079 Could you excuse us one minute? 331 00:16:34,080 --> 00:16:35,519 What's up? 332 00:16:35,520 --> 00:16:38,439 OK. You're pissed. Yeah, I get it, OK? 333 00:16:38,440 --> 00:16:40,719 I fucked up, but you can't— - I'm not angry. 334 00:16:40,720 --> 00:16:42,159 - Mack. - Really. 335 00:16:42,160 --> 00:16:46,119 I'm actually relieved — which I'm trying not to feel bad about. 336 00:16:46,120 --> 00:16:49,000 If... If you two need some time... 337 00:16:49,360 --> 00:16:50,439 I can... - Uh... 338 00:16:50,440 --> 00:16:51,479 yeah, nah, we're— we're good. 339 00:16:51,480 --> 00:16:55,599 We're just, you know... metabolising the emotion. 340 00:16:55,600 --> 00:16:57,600 I'm a writer. - Oh, OK. 341 00:16:57,640 --> 00:16:59,599 Yeah. (CLEARS THROAT) 342 00:16:59,600 --> 00:17:02,439 So I'm thinking if I can grab 10% market share, 343 00:17:02,440 --> 00:17:05,359 I could be making 35 gross per week. 344 00:17:05,360 --> 00:17:07,239 - Yeah, it's a compelling pitch. - Right. 345 00:17:07,240 --> 00:17:08,799 So, (EXHALES SHARPLY) 346 00:17:08,800 --> 00:17:11,200 what would I do with $50,000? 347 00:17:11,640 --> 00:17:14,199 There is the first three months' projected return. 348 00:17:14,200 --> 00:17:15,839 Oh, I can't give you a loan. 349 00:17:15,840 --> 00:17:17,759 We have a morality clause in our contracts. 350 00:17:17,760 --> 00:17:21,319 Oh, I will be running a profoundly moral business. 351 00:17:21,320 --> 00:17:23,520 It's about our morals... 352 00:17:23,760 --> 00:17:25,760 not yours. 353 00:17:30,080 --> 00:17:32,080 Right. 354 00:17:32,360 --> 00:17:34,360 OK. 355 00:17:34,600 --> 00:17:39,039 In that case, um, we would like to take out a small personal loan 356 00:17:39,040 --> 00:17:42,159 against the house so that we can renovate our bathroom 357 00:17:42,160 --> 00:17:44,079 for our disabled son 358 00:17:44,080 --> 00:17:46,960 if that passes your morality test. 359 00:17:50,440 --> 00:17:52,440 Yeah, uh... 360 00:17:53,080 --> 00:17:54,439 Yes, it does. 361 00:17:54,440 --> 00:17:56,039 Great. 362 00:17:56,040 --> 00:18:01,559 But, um, I mean, he inherited the house, so it's still under his name, 363 00:18:01,560 --> 00:18:04,919 so if... if you're happy to— To sign for it... 364 00:18:04,920 --> 00:18:06,920 Uh... 365 00:18:08,920 --> 00:18:10,920 (STAPLER CLICKS) 366 00:18:11,160 --> 00:18:13,160 So, 367 00:18:13,680 --> 00:18:14,959 you might wanna take that away 368 00:18:14,960 --> 00:18:17,439 and look at it. - Thank you so much, John. 369 00:18:17,440 --> 00:18:19,440 No worries. 370 00:18:19,640 --> 00:18:21,640 (INTRIGUING MUSIC) 371 00:18:23,280 --> 00:18:25,280 (SIGN CREAKS) 372 00:18:26,920 --> 00:18:30,559 This is Mackenzie Leigh. She's an American. 373 00:18:30,560 --> 00:18:32,719 - (CHUCKLES SOFTLY) - She wants to take over the motel. 374 00:18:32,720 --> 00:18:34,839 No, just a couple of rooms, actually. 375 00:18:34,840 --> 00:18:37,759 Yeah, she's, uh, opening up a brothel. 376 00:18:37,760 --> 00:18:38,760 Isn't that modern? 377 00:18:38,761 --> 00:18:39,879 10K a month. 378 00:18:39,880 --> 00:18:42,799 No, as I said, I— I just want a couple of rooms. 379 00:18:42,800 --> 00:18:43,600 10K a month. 380 00:18:43,601 --> 00:18:45,919 And you can keep running your motel. 381 00:18:45,920 --> 00:18:46,840 10K a month. 382 00:18:46,841 --> 00:18:49,599 I know this place is already being used for sex work. 383 00:18:49,600 --> 00:18:51,600 10K a month. 384 00:18:52,800 --> 00:18:55,480 (CELL PHONE VIBRATES) - (SIGHS) 385 00:18:55,600 --> 00:18:57,600 Oh my... 386 00:18:58,160 --> 00:18:59,719 There's a couple of shops on Main St. 387 00:18:59,720 --> 00:19:02,599 No, I have asked about every vacant joint in Featherton Bay. 388 00:19:02,600 --> 00:19:05,279 Despite telling them that I would be running an ethical brothel... 389 00:19:05,280 --> 00:19:07,479 Oh, luckily, Sandy doesn't care about ethics. 390 00:19:07,480 --> 00:19:09,999 (CHUCKLES) Do you, Sandy? - 10K a month. 391 00:19:10,000 --> 00:19:12,039 I don't wanna run a motel. 392 00:19:12,040 --> 00:19:15,239 Well, I could always stay on and run it for you. 393 00:19:15,240 --> 00:19:16,560 (SCOFFS) 394 00:19:18,600 --> 00:19:20,439 Our next performer is Max Rocket, 395 00:19:20,440 --> 00:19:23,920 and he's going gonna be doing some comedy. 396 00:19:24,000 --> 00:19:25,999 DIGITAL VOICE: Friends and families, 397 00:19:26,000 --> 00:19:30,279 today I am going to be entertaining you with some stand-up... 398 00:19:30,280 --> 00:19:33,919 oops, I mean sitting-down comedy. (LAUGHTER) 399 00:19:33,920 --> 00:19:34,760 (CELL PHONE VIBRATES) 400 00:19:34,761 --> 00:19:38,040 Let me just warm up my voice. (LAUGHTER) 401 00:19:38,880 --> 00:19:42,280 - PHONE: Hello. - Hi, Deziyah. It's Mack. 402 00:19:42,600 --> 00:19:45,599 I watched you get taken from behind a couple of nights ago. 403 00:19:45,600 --> 00:19:46,719 - Oh yeah. - Yeah. 404 00:19:46,720 --> 00:19:48,759 - What do you want? - Listen, um... 405 00:19:48,760 --> 00:19:52,319 So, I'm opening a brothel, and I'd like you to come and work for me. 406 00:19:52,320 --> 00:19:54,039 (SCOFFS) Why would I do that? 407 00:19:54,040 --> 00:19:58,959 Well, for a start, because Dion is (LAUGHS) an absolute idiot. 408 00:19:58,960 --> 00:20:00,959 - You mean 'my boyfriend'. - Oh. 409 00:20:00,960 --> 00:20:03,559 How long have you guys been together? - Fuck off. 410 00:20:03,560 --> 00:20:05,560 Just— Oh. 411 00:20:06,520 --> 00:20:08,199 - Mack. - (SIGHS) 412 00:20:08,200 --> 00:20:10,879 Nice to see you outside of parent-teacher interviews. 413 00:20:10,880 --> 00:20:13,360 Yeah, yeah, you too, you too. 414 00:20:14,120 --> 00:20:19,000 Oh, we'll so sad to say goodbye to Toby after he graduates. 415 00:20:19,120 --> 00:20:21,279 Are any other kids waiting for his spot? 416 00:20:21,280 --> 00:20:24,279 Do you think we could maybe stay on until the... 417 00:20:24,280 --> 00:20:27,959 Well, no. It's school policy that when he ages out, 418 00:20:27,960 --> 00:20:32,240 he has to move on and make space for another student. 419 00:20:33,560 --> 00:20:34,759 (DING!) 420 00:20:34,760 --> 00:20:36,279 Coming. 421 00:20:36,280 --> 00:20:40,560 Hello, you. Sandy told me you're gonna be moving in. 422 00:20:40,600 --> 00:20:42,600 Uh, so... 423 00:20:42,960 --> 00:20:45,160 you got experience? - Yep. 424 00:20:46,040 --> 00:20:48,279 Well, you know, I mean, I've had sex. 425 00:20:48,280 --> 00:20:49,799 I basically already am a sex worker, 426 00:20:49,800 --> 00:20:52,839 but, like, volunteer vibes, you know. 427 00:20:52,840 --> 00:20:54,879 What special skills could you bring? 428 00:20:54,880 --> 00:20:56,679 Um, well... 429 00:20:56,680 --> 00:20:58,479 I am a Scorpio. 430 00:20:58,480 --> 00:21:00,239 I know how to tie a pig, 431 00:21:00,240 --> 00:21:03,319 um, so I could... I could probably tie a man. 432 00:21:03,320 --> 00:21:05,839 He just, like, broke up with me. 433 00:21:05,840 --> 00:21:09,199 Sorry, my EQ is just, like, off the charts, you know. 434 00:21:09,200 --> 00:21:10,839 I'm quite sensitive. 435 00:21:10,840 --> 00:21:14,679 I've been doing sensual massage for about four years now... 436 00:21:14,680 --> 00:21:16,159 if you need a rub down. 437 00:21:16,160 --> 00:21:19,440 - Do you do Greek? - Greek, um, European, 438 00:21:19,480 --> 00:21:20,599 um, Asian, 439 00:21:20,600 --> 00:21:23,719 North American, South American, Scandinavian, Antarctica one time. 440 00:21:23,720 --> 00:21:25,199 Just no Australians. 441 00:21:25,200 --> 00:21:28,239 Greek is the 'industry' term for anal sex. 442 00:21:28,240 --> 00:21:29,839 Oh, fuck no. 443 00:21:29,840 --> 00:21:32,719 Fuck yes, absolutely. I love it. Nom, nom, nom, nom, nom. 444 00:21:32,720 --> 00:21:34,799 If the animals don't do it, I don't do it. 445 00:21:34,800 --> 00:21:36,880 SOBS: Ethan loved anal. 446 00:21:37,200 --> 00:21:39,159 Do you see yourself in this line of work? 447 00:21:39,160 --> 00:21:40,439 Do you? 448 00:21:40,440 --> 00:21:43,039 - Do I see you as a sex worker? - Yeah. 449 00:21:43,040 --> 00:21:45,040 Only if you wanna be 450 00:21:45,320 --> 00:21:46,919 seen as a sex worker. 451 00:21:46,920 --> 00:21:48,839 Straight in there, pants down, dick in the mouth, 452 00:21:48,840 --> 00:21:49,879 up against the wall. 453 00:21:49,880 --> 00:21:51,199 I could totally titty fuck. 454 00:21:51,200 --> 00:21:53,119 EROTICALLY: Oh, baby, fuck. 455 00:21:53,120 --> 00:21:55,199 Oh, sorry, not swearing. (LAUGHS) 456 00:21:55,200 --> 00:21:56,959 I think I'd just be straight up. I'd say, you know, 457 00:21:56,960 --> 00:22:00,759 'What are your— What sort of things do you like, 458 00:22:00,760 --> 00:22:02,399 'you know, with limits?' 459 00:22:02,400 --> 00:22:05,159 SOBS: I just need to, like, have a little moment, and then I'm fine. 460 00:22:05,160 --> 00:22:07,799 Like, I'm actually a really good employee. 461 00:22:07,800 --> 00:22:09,359 - Great. - Yeah. 462 00:22:09,360 --> 00:22:11,360 Well, that's a start. 463 00:22:18,880 --> 00:22:20,639 Tui. 464 00:22:20,640 --> 00:22:22,479 Fuck no. I will take out a restraining order. 465 00:22:22,480 --> 00:22:24,199 No, no, listen to me. Listen to me. 466 00:22:24,200 --> 00:22:27,999 I'm— I'm starting a brothel, an ethical brothel, 467 00:22:28,000 --> 00:22:31,600 and I want you to come work for me. - (SCOFFS) 468 00:22:32,040 --> 00:22:34,439 Come on. You don't wanna work at Shadows. 469 00:22:34,440 --> 00:22:37,359 Oh, true, nice white lady. Please, tell me more about what I want. 470 00:22:37,360 --> 00:22:40,519 Well, you could be earning more and being treated better. 471 00:22:40,520 --> 00:22:42,599 Plus, listen, there is an untapped market. 472 00:22:42,600 --> 00:22:44,439 Trust me, it's tapped. 473 00:22:44,440 --> 00:22:47,439 At my brothel, you'll control who you see, what you do, 474 00:22:47,440 --> 00:22:48,599 and when you do it. 475 00:22:48,600 --> 00:22:53,679 It's business run by women for women without misogyny or violence. 476 00:22:53,680 --> 00:22:56,319 I'm taking sex work out of the shadows. 477 00:22:56,320 --> 00:22:58,920 - Funny (!) - Yeah, I thought so. 478 00:23:03,800 --> 00:23:05,800 Why are you doing this? 479 00:23:08,200 --> 00:23:12,519 Remember you told me that you were doing me a favour. 480 00:23:12,520 --> 00:23:14,359 You were right. 481 00:23:14,360 --> 00:23:16,639 I can't give Rob what he wants... 482 00:23:16,640 --> 00:23:21,359 but it's not entirely true. I don't want to. I'm fucking exhausted. 483 00:23:21,360 --> 00:23:23,959 I don't have time for pet names and love poetry 484 00:23:23,960 --> 00:23:28,119 and telling him that I still think he's got a best-seller in him. 485 00:23:28,120 --> 00:23:30,999 So he wants more. He doesn't want out, neither do I, 486 00:23:31,000 --> 00:23:34,519 and (INHALES SHARPLY) if you can give him what he wants, 487 00:23:34,520 --> 00:23:36,599 then why should he be ashamed of that? 488 00:23:36,600 --> 00:23:38,119 Like, why should you, why should I? 489 00:23:38,120 --> 00:23:42,320 Why does shame even have to be part of the equation? 490 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 I'm not ashamed... 491 00:23:45,440 --> 00:23:47,799 but that didn't even occur to you. - Oh no, I... 492 00:23:47,800 --> 00:23:50,599 You have no fuckin' idea how this world works. 493 00:23:50,600 --> 00:23:53,639 Go have a midlife crisis in your own fuckin' country. Thank you. 494 00:23:53,640 --> 00:23:55,640 - OK. - Bye. 495 00:23:58,200 --> 00:24:00,199 Fair call. (ENGINE STARTS) 496 00:24:00,200 --> 00:24:02,200 Good luck with Dion. 497 00:24:03,480 --> 00:24:05,480 QUIETLY: Fuck. 498 00:24:06,320 --> 00:24:08,320 (INSECTS CHIRP) 499 00:24:09,600 --> 00:24:11,600 (DOOR CLOSES) 500 00:24:15,560 --> 00:24:17,560 (SIGHS) 501 00:24:17,800 --> 00:24:21,759 I've been thinking about that teaching gig in Auckland. 502 00:24:21,760 --> 00:24:26,240 Yeah, look, I know it's not ideal, but it's good money. 503 00:24:26,400 --> 00:24:28,399 It's only a semester. 504 00:24:28,400 --> 00:24:31,079 Teaching days, writing nights. 505 00:24:31,080 --> 00:24:33,080 Freedom and Chips. 506 00:24:33,360 --> 00:24:35,679 Maybe something a little more raw, 507 00:24:35,680 --> 00:24:37,680 more... 508 00:24:37,800 --> 00:24:39,800 autobiographical? 509 00:24:40,920 --> 00:24:42,920 Our unique experience... 510 00:24:43,480 --> 00:24:46,480 sex work bringing us back together. 511 00:24:51,640 --> 00:24:53,640 Rob, I need you here. 512 00:24:55,320 --> 00:24:57,520 Right. Yeah, no, it's... 513 00:24:57,720 --> 00:25:01,200 It's fine. I mean, I'll— I'll tell them no. 514 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 - Thanks. - Yeah. 515 00:25:09,360 --> 00:25:11,360 Hey... 516 00:25:13,880 --> 00:25:15,880 I do love you. 517 00:25:16,040 --> 00:25:18,040 Yeah. 518 00:25:19,160 --> 00:25:21,160 Yeah, I love you too. 519 00:25:21,880 --> 00:25:23,399 SOFTLY: Good. 520 00:25:23,400 --> 00:25:25,400 Mmm. 521 00:25:25,840 --> 00:25:27,840 Mmm. 522 00:25:29,440 --> 00:25:31,599 You know I'm never gonna see her again. 523 00:25:31,600 --> 00:25:33,359 Who? 524 00:25:33,360 --> 00:25:35,359 Oh, Tui. 525 00:25:35,360 --> 00:25:39,279 Yeah, well, you should have told me that before I offered her a job. 526 00:25:39,280 --> 00:25:40,759 (LAUGHS) 527 00:25:40,760 --> 00:25:43,559 No, I'm serious. I need experienced sex workers. 528 00:25:43,560 --> 00:25:45,760 And good taste — she's hot. 529 00:25:47,440 --> 00:25:53,040 And, hey, if you're good, I'll offer you a free session on the house. 530 00:25:53,880 --> 00:25:55,559 Come on, Mack. 531 00:25:55,560 --> 00:25:58,199 Come on. Look, I'm not gonna suddenly become a person 532 00:25:58,200 --> 00:26:02,080 that loves spooning, but you should have that, 533 00:26:02,200 --> 00:26:04,280 and I am really OK with it. 534 00:26:06,120 --> 00:26:08,719 OK, so you're just totally fine if I fuck hookers? 535 00:26:08,720 --> 00:26:12,200 Well, they prefer the term 'sex worker'. 536 00:26:13,520 --> 00:26:16,240 But this is a great business. 537 00:26:16,440 --> 00:26:20,679 And with Toby ageing out of school, this could put us ahead financially. 538 00:26:20,680 --> 00:26:22,759 Oh, OK, well, so, what, you're just gonna start a business 539 00:26:22,760 --> 00:26:24,399 with the woman I cheated on you with?! 540 00:26:24,400 --> 00:26:25,919 Genius (!) - Come on, don't be like that. 541 00:26:25,920 --> 00:26:28,559 Don't you use this as an excuse to go eat, pray, pimp. 542 00:26:28,560 --> 00:26:30,039 Oh, but it's OK for you to write it 543 00:26:30,040 --> 00:26:32,279 and clog up our hallway with unsold books? 544 00:26:32,280 --> 00:26:34,679 - At least I fucking wrote one! - Exactly. 545 00:26:34,680 --> 00:26:39,080 I backed you for 15 years. It is my turn to have a thing. 546 00:26:40,160 --> 00:26:41,919 (SIGHS) 547 00:26:41,920 --> 00:26:43,920 I am taking that job. 548 00:26:44,840 --> 00:26:47,239 You do whatever you need to do. 549 00:26:47,240 --> 00:26:49,159 But if you think I'm signing that loan document, 550 00:26:49,160 --> 00:26:50,999 you're fuckin' mental! 551 00:26:51,000 --> 00:26:51,960 (SLAM!) 552 00:26:51,961 --> 00:26:53,959 (FOOTSTEPS RETREAT) 553 00:26:53,960 --> 00:26:55,960 (SIGHS) 554 00:26:58,320 --> 00:27:00,479 (MELOWDOWNZ'S 'FINE' PLAYS) 555 00:27:00,480 --> 00:27:02,039 NOAM: How long's Dad gone for? 556 00:27:02,040 --> 00:27:04,040 Uh, a semester. 557 00:27:04,280 --> 00:27:07,239 Don't worry. He'll get back to see us when he can. 558 00:27:07,240 --> 00:27:09,240 Are you and Dad OK? 559 00:27:11,640 --> 00:27:13,399 Uh, yeah. 560 00:27:13,400 --> 00:27:15,680 Yeah, no, totally. We're.. 561 00:27:16,240 --> 00:27:17,679 We're good. 562 00:27:17,680 --> 00:27:19,680 You know, same, same. 563 00:27:21,080 --> 00:27:23,080 Yeah. 564 00:27:26,520 --> 00:27:30,120 (MELOWDOWNZ'S 'FINE' CONTINUES PLAYING) 565 00:27:34,480 --> 00:27:36,439 Hey, what's this? (MUSIC STOPS) 566 00:27:36,440 --> 00:27:39,240 Just an idea I had for a business. 567 00:27:44,480 --> 00:27:45,919 (SIGHS) 568 00:27:45,920 --> 00:27:49,199 Ah, here she is, the Big Mac, mac and cheese. 569 00:27:49,200 --> 00:27:51,119 It's gonna be so cool working alongside each other... 570 00:27:51,120 --> 00:27:53,159 you doing the brothel, me doing the motel. 571 00:27:53,160 --> 00:27:55,719 - Jules, I need to talk to you. - Yeah, me too. 572 00:27:55,720 --> 00:27:58,279 I'm not sure about the name. - Mac and Cheese? 573 00:27:58,280 --> 00:28:02,360 No. SweetHearts — Does it feel a bit misogynist? 574 00:28:02,680 --> 00:28:05,759 Well, I guess that was the point — We were taking it back. 575 00:28:05,760 --> 00:28:07,760 Oh, oh. 576 00:28:09,080 --> 00:28:10,879 Listen, uh, here's the thing. 577 00:28:10,880 --> 00:28:14,280 Hey, there's something you need to see. 578 00:28:15,560 --> 00:28:19,079 You have a great penis. You have a great penis. 579 00:28:19,080 --> 00:28:22,880 That's a great penis. Wow, look at that penis. 580 00:28:22,960 --> 00:28:25,160 Wow, that's quite a penis. 581 00:28:25,280 --> 00:28:26,599 Congratulations on your penis. 582 00:28:26,600 --> 00:28:29,480 They all showed up — And then some. 583 00:28:30,360 --> 00:28:31,799 Look, I'm sure you have 584 00:28:31,800 --> 00:28:34,359 an inspirational opening day peptalk memorised, 585 00:28:34,360 --> 00:28:36,359 but Sandy wants a chat first. 586 00:28:36,360 --> 00:28:38,879 He needs rent and bond paid as soon as possible. 587 00:28:38,880 --> 00:28:40,960 Oh, hello. Can I help you? 588 00:28:42,480 --> 00:28:44,480 So I'm here. 589 00:28:44,960 --> 00:28:47,039 And you'd better not be full of shit, because I just told Dion 590 00:28:47,040 --> 00:28:50,519 the only thing smaller than his dick is his brain. 591 00:28:50,520 --> 00:28:53,079 You have a great penis. What a great penis. 592 00:28:53,080 --> 00:28:55,080 What? 593 00:28:57,920 --> 00:28:59,920 Excuse me. 594 00:29:00,640 --> 00:29:02,640 (SOFT MUSIC) 595 00:29:08,880 --> 00:29:10,880 What's going on? 596 00:29:11,640 --> 00:29:13,640 Pass me a pen, babe. 597 00:29:21,920 --> 00:29:23,920 (PENSIVE MUSIC) 598 00:29:30,200 --> 00:29:31,839 Mum, 599 00:29:31,840 --> 00:29:33,840 who's that? 600 00:29:37,080 --> 00:29:38,439 Oh. 601 00:29:38,440 --> 00:29:40,440 She works for me. 602 00:29:40,480 --> 00:29:41,360 (KELIS' 'MILKSHAKE') 603 00:29:41,361 --> 00:29:43,520 ♪ My milkshake brings all the boys to the yard, 604 00:29:43,560 --> 00:29:45,679 ♪ and they're like, 'It's better than yours.' 605 00:29:45,680 --> 00:29:47,719 ♪ Damn right, it's better than yours. 606 00:29:47,720 --> 00:29:49,839 ♪ I could teach you, but I have to charge. 607 00:29:49,840 --> 00:29:51,999 ♪ My milkshake brings all the boys to the yard, 608 00:29:52,000 --> 00:29:54,159 ♪ and they're like, 'It's better than yours.' 609 00:29:54,160 --> 00:29:56,079 ♪ Damn right, it's better than yours. 610 00:29:56,080 --> 00:29:58,079 ♪ I can teach you, but I have to charge. 611 00:29:58,080 --> 00:30:00,080 ♪ I know you want it, 612 00:30:00,320 --> 00:30:02,520 ♪ that thing that makes me, 613 00:30:04,480 --> 00:30:06,039 ♪ what the guys go 614 00:30:06,040 --> 00:30:08,040 ♪ crazy for. 615 00:30:09,920 --> 00:30:11,920 ♪ They lose their mind. ♪ 616 00:30:12,305 --> 00:31:12,627 Build your confidence in English! Try our app now: www.TutorLily.com 43535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.