All language subtitles for Lord of the Flies (1990) 29.97fps ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,502 --> 00:01:21,669 Somebody help me! I can't swim! 2 00:01:23,633 --> 00:01:25,838 Get the raft! 3 00:01:57,206 --> 00:01:59,245 Somebody help me! 4 00:05:50,432 --> 00:05:52,472 What is that? 5 00:05:52,601 --> 00:05:55,555 It's a glow stick. 6 00:05:58,815 --> 00:06:00,854 How does it work? 7 00:06:00,983 --> 00:06:03,854 From some kind of chemical. 8 00:06:14,789 --> 00:06:17,660 Do you think anybody else is here, sir? 9 00:06:17,792 --> 00:06:21,493 It's just an island. There's nothing here. 10 00:06:25,215 --> 00:06:28,716 - I'm thirsty. - Yeah, me too. I'm hungry. 11 00:06:29,679 --> 00:06:33,379 What if there's no water? 12 00:06:33,516 --> 00:06:36,885 We're all thirsty and we're all hungry. 13 00:06:37,019 --> 00:06:39,937 We should just try and get some sleep. 14 00:06:40,064 --> 00:06:44,641 And tomorrow we'll figure out what we're gonna do. 15 00:07:19,644 --> 00:07:21,802 Water. 16 00:07:21,938 --> 00:07:23,978 Water. 17 00:08:25,458 --> 00:08:27,498 Sir. Sir. 18 00:08:29,045 --> 00:08:31,083 I found water. 19 00:09:24,681 --> 00:09:27,801 Well, that's it, Colonel. 20 00:09:48,956 --> 00:09:50,994 What's that? 21 00:09:52,417 --> 00:09:54,789 It's a conch. 22 00:09:54,919 --> 00:09:57,670 My granny had one. 23 00:09:57,797 --> 00:10:04,002 If it had a hole in it right there you could really blow it, like a trumpet. 24 00:10:12,311 --> 00:10:14,981 Come on! Give us some. 25 00:10:34,041 --> 00:10:36,200 Sh! Come on. 26 00:11:30,054 --> 00:11:35,926 OK, listen up. Whoever holds the conch gets to speak. That's the rule. 27 00:11:36,059 --> 00:11:38,099 Is this like assembly, sir? 28 00:11:38,228 --> 00:11:41,845 Yeah. Except anybody who wants to speak gets to. 29 00:11:41,980 --> 00:11:44,269 But not before they get the conch. 30 00:11:44,400 --> 00:11:49,359 Right. There doesn't seem to be anybody here except us. 31 00:11:49,490 --> 00:11:51,648 - And a pig. - It was a wild boar. 32 00:11:51,784 --> 00:11:54,985 No, it was a regular pig. Big, but regular. 33 00:11:55,119 --> 00:11:58,239 A regular pig must have got here from people. 34 00:11:58,372 --> 00:12:01,077 Yeah. If there's pigs, there's people. 35 00:12:01,209 --> 00:12:06,285 OK, cadets. Like I said, this island's probably uninhabited. 36 00:12:06,421 --> 00:12:10,835 - We don't know. We've gotta explore. - There's a lot to do. 37 00:12:10,968 --> 00:12:16,970 But the main thing is, we're not by ourselves. We got Captain Benson. 38 00:12:17,099 --> 00:12:19,138 Can I speak? 39 00:12:21,770 --> 00:12:26,347 The most important thing is, who knows we're here? 40 00:12:26,482 --> 00:12:30,979 Nobody knows we're here. They know where we were going. 41 00:12:31,113 --> 00:12:35,240 But they don't know where we are. We never got where we were going. 42 00:12:35,366 --> 00:12:39,364 - Where were we going? - We were going home. 43 00:12:43,583 --> 00:12:46,120 I'm sure they're looking. 44 00:12:46,251 --> 00:12:49,786 We should set up some kind of steady signal, like a fire, 45 00:12:49,922 --> 00:12:54,550 and keep it going all the time. And we're gonna have to have rules. 46 00:13:00,098 --> 00:13:02,969 Can I have the conch? 47 00:13:04,186 --> 00:13:08,135 Yes, Ralph's right. We've definitely gotta make a fire. 48 00:13:08,273 --> 00:13:11,938 - Sir, are you the leader? - Jack's the oldest. 49 00:13:12,069 --> 00:13:15,438 - But Ralph's the colonel. - I think it should be Ralph. 50 00:13:15,573 --> 00:13:18,323 - I vote for Ralph. - Yeah, he's a colonel. 51 00:13:18,450 --> 00:13:20,822 - Yeah, Ralph. - He's the colonel. Ralph. 52 00:13:20,952 --> 00:13:25,662 - I guess you just won the election. - It doesn't matter who's in charge. 53 00:13:25,791 --> 00:13:29,917 We've just gotta work together. First, we build a camp. 54 00:13:48,270 --> 00:13:50,309 Be careful. 55 00:13:51,606 --> 00:13:57,278 There's probably a lot of berries and things that look OK but are really poison. 56 00:13:57,405 --> 00:13:59,813 I know what's poisonous or not. 57 00:13:59,950 --> 00:14:05,025 My brother did Outward Bound, learned how to survive. He taught me. 58 00:14:05,162 --> 00:14:09,326 Did he do Outward Bound in the tropics? 59 00:14:09,458 --> 00:14:12,031 - Not exactly. - Then where? 60 00:14:13,128 --> 00:14:14,705 Colorado. 61 00:14:14,838 --> 00:14:20,046 There are totally different poison plants in Colorado than in this place. 62 00:14:20,177 --> 00:14:23,711 So we've gotta take precautions or it won't matter. 63 00:14:23,847 --> 00:14:27,797 - What won't matter? - Whether we get rescued. 64 00:14:27,934 --> 00:14:32,145 Better learn to live with yourself, because we ain't gonna get rescued. 65 00:14:32,270 --> 00:14:35,521 - What are you talking about? - Just being logical. 66 00:14:35,649 --> 00:14:41,155 A plane goes down in the ocean, there's no wreckage - who's gonna find us? 67 00:14:41,281 --> 00:14:45,408 - Why don't you just shut up? - Are you telling me to shut up? 68 00:14:45,535 --> 00:14:50,611 What we need around here is positive people, not people trying to scare people. 69 00:14:50,748 --> 00:14:53,155 What we don't need is you, shitbrain. 70 00:14:53,292 --> 00:14:56,376 His name's not shitbrain. It's Piggy. 71 00:14:56,503 --> 00:14:58,661 Yeah, Piggy! Yeah! 72 00:15:03,094 --> 00:15:06,093 Shut up. Everybody just shut up. 73 00:15:08,390 --> 00:15:13,467 - It's just cos you're new. - No, it's not. It's always this way. 74 00:15:13,604 --> 00:15:16,390 Just cut it out, OK? 75 00:15:18,149 --> 00:15:21,981 - Mama, mama, can't you see - Mama, mama, can't you see 76 00:15:22,112 --> 00:15:26,061 - What the army's done to me? - What the army's done to me? 77 00:15:26,199 --> 00:15:30,066 - They put me in a barber's chair. - They put me in a barber's chair. 78 00:15:30,203 --> 00:15:33,952 - Spun me round, I had no hair. - Spun me round, I had no hair. 79 00:15:34,082 --> 00:15:37,864 - I used to drive a Cadillac. - I used to drive a Cadillac. 80 00:15:38,001 --> 00:15:41,870 - Now I'm marching in a pack. - Now I'm marching in a pack. 81 00:15:42,006 --> 00:15:45,541 - I used to drive a Chevrolet. - I used to drive a Chevrolet. 82 00:15:45,677 --> 00:15:49,508 - Now I'm marching for my pay. - Now I'm marching for my pay. 83 00:15:49,639 --> 00:15:53,303 - They took away my TV. - They took away my TV. 84 00:15:53,433 --> 00:15:57,218 - Got me doing IOT. - Got me doing IOT. 85 00:15:57,354 --> 00:16:01,221 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 86 00:16:01,358 --> 00:16:03,398 Whoa, oh, oh. 87 00:16:06,947 --> 00:16:10,232 - Come on, let me try. - I got it, I got it. 88 00:16:12,535 --> 00:16:14,445 Shit! 89 00:16:14,579 --> 00:16:16,987 - Damn! Mother... - Swearing won't help. 90 00:16:17,124 --> 00:16:21,168 - Listen, Piggy, shut your fat ass. - Hold it! Hold it! 91 00:16:21,294 --> 00:16:25,790 Hey, wait a minute. Piggy, give me your glasses. 92 00:16:25,924 --> 00:16:28,545 - Hey, give 'em back. - Trust me. 93 00:16:28,677 --> 00:16:31,345 What are you doing? 94 00:16:56,036 --> 00:16:59,120 - Fire! - Yeah! 95 00:17:22,062 --> 00:17:25,180 Jesus, it's spreading! Put it out. Stomp on it. 96 00:17:25,313 --> 00:17:28,565 Come on, run and stomp on it. 97 00:17:31,279 --> 00:17:34,196 Beat it back. Use your jacket. 98 00:17:34,323 --> 00:17:37,823 Beat it back. Come on, guys, beat it back. 99 00:18:59,488 --> 00:19:04,945 About time you showed up. People ought to be fined for being late for fire watch. 100 00:19:05,078 --> 00:19:06,905 Bullshit. 101 00:19:19,300 --> 00:19:22,384 The forest was totally dark, 102 00:19:22,511 --> 00:19:26,426 but he had to keep going because the thing was behind him. 103 00:19:26,557 --> 00:19:29,345 The pus was everywhere. 104 00:19:29,477 --> 00:19:35,894 He could feel it and, all the while, the thing behind him kept coming closer. 105 00:19:36,025 --> 00:19:38,979 And then, suddenly, 106 00:19:39,111 --> 00:19:44,651 he realized it wasn't any normal plants or bushes he was trying to run through. 107 00:19:44,783 --> 00:19:48,365 It wasn't the leaves or plants brushing up against him, 108 00:19:48,495 --> 00:19:50,986 touching his arms and face. 109 00:19:51,122 --> 00:19:55,499 It was thousands of claws, long claws, grasping at him, 110 00:19:55,626 --> 00:19:58,913 trying to stop him and hold him for the thing. 111 00:19:59,048 --> 00:20:04,467 And he tried to get away, but they held on, choking him. He tried to scream. Argh! 112 00:20:11,893 --> 00:20:14,300 It's only a story. 113 00:20:14,436 --> 00:20:17,010 It's not real. 114 00:20:19,692 --> 00:20:24,104 I don't know if he can hold up. What if he suddenly gets really sick? 115 00:20:24,237 --> 00:20:28,485 Man, you gotta stop worrying so much. We got it made. 116 00:20:28,617 --> 00:20:33,444 No parents, no teachers, no academy, no girls. 117 00:20:33,580 --> 00:20:36,070 Of course, I wouldn't mind getting a little. 118 00:20:36,207 --> 00:20:40,751 - Like you ever got any. - Well, I still wouldn't mind. 119 00:20:48,679 --> 00:20:51,050 Oh! My arm. 120 00:20:51,180 --> 00:20:53,671 You OK? 121 00:20:53,808 --> 00:20:55,847 Psych! 122 00:21:30,260 --> 00:21:33,131 Nearly got him. Next time. 123 00:21:37,225 --> 00:21:40,309 Do you think it has any protein in it? 124 00:21:42,021 --> 00:21:44,774 Here, give it here. 125 00:21:52,573 --> 00:21:57,366 I heard they're supposed to taste like chicken. 126 00:22:33,655 --> 00:22:36,277 Want some? 127 00:22:49,588 --> 00:22:52,257 - Are you telling the truth? - Yeah. 128 00:22:54,008 --> 00:22:57,792 - We don't believe you. - Yeah, you're lying. 129 00:22:58,637 --> 00:23:02,137 Why aren't you getting ready? 130 00:23:02,266 --> 00:23:04,638 Sir, is it really true? 131 00:23:04,768 --> 00:23:09,312 You bet it is. Simon's right. We're gonna be rescued. 132 00:23:10,400 --> 00:23:14,266 Get your things together, guys. We're going home. 133 00:24:33,979 --> 00:24:35,640 I... 134 00:24:54,791 --> 00:24:56,832 Beat it, you kids. 135 00:24:56,961 --> 00:25:01,088 Come on. Why isn't anybody getting food or wood? 136 00:25:38,501 --> 00:25:41,502 - Spit! Come on! - Come on! Spit! 137 00:25:42,297 --> 00:25:44,336 - Spit! - Go on, spit! 138 00:25:44,465 --> 00:25:46,624 - Spit. - I got it. There it is. 139 00:25:46,759 --> 00:25:50,708 No, you're not gonna get out until I see it splash in the ocean. 140 00:25:50,846 --> 00:25:54,973 - That made it. - No, I didn't see it splash. 141 00:25:56,393 --> 00:25:59,395 - Ow! - See? It splashed again. 142 00:26:01,482 --> 00:26:04,436 Ha! It's our turn to have fun. 143 00:26:11,491 --> 00:26:13,318 Assembly! 144 00:26:20,582 --> 00:26:22,623 What's going on? 145 00:26:23,753 --> 00:26:26,919 The reason I'm calling this assembly is, 146 00:26:27,048 --> 00:26:32,469 too many people are screwing around and not working. There's a bunch of things. 147 00:26:32,595 --> 00:26:35,086 Some kids don't know when to use the bathroom. 148 00:26:35,222 --> 00:26:37,891 There was this one kid the other day, 149 00:26:38,016 --> 00:26:40,721 he took a shit in his pants and then sat in it. 150 00:26:40,852 --> 00:26:45,812 I'm not naming names cos it's possible Mikey couldn't help it. 151 00:26:48,277 --> 00:26:51,776 Was it green? Was it running down your legs? 152 00:26:51,905 --> 00:26:55,025 Everybody shut their goddamn mouths! 153 00:26:55,158 --> 00:26:58,194 Ralph's got the conch. 154 00:26:59,329 --> 00:27:01,998 All I mean is, we have to have more discipline. 155 00:27:02,123 --> 00:27:05,209 And more spearfishing. We've gotta have real food. 156 00:27:05,336 --> 00:27:10,043 - We should be hunting pigs. - That's all I got to say. 157 00:27:10,173 --> 00:27:14,253 - Anyone else want the conch? - Some jerk-off stole my pocketknife. 158 00:27:14,385 --> 00:27:16,959 Yeah, things are disappearing all over. 159 00:27:17,097 --> 00:27:20,761 - What are we gonna do with thieves? - Kick the shit out of them. 160 00:27:20,892 --> 00:27:24,842 - Shove their dick in the conch! - Put a stick up their butt. 161 00:27:24,979 --> 00:27:27,767 - Ram it in there! - OK, OK! 162 00:27:30,025 --> 00:27:33,276 We can't have kids stealing and running wild. 163 00:27:33,404 --> 00:27:38,908 We're gonna have to have stricter rules. And hand out demerits, I guess. 164 00:27:39,034 --> 00:27:40,990 - Demerits! - Demerits? 165 00:27:41,119 --> 00:27:43,491 Demerits for grand larceny? 166 00:27:43,621 --> 00:27:46,659 - Eat shit and die. - Yeah! 167 00:27:53,506 --> 00:27:55,214 Sir? 168 00:27:56,176 --> 00:27:58,334 Are we ever going home? 169 00:27:58,470 --> 00:28:02,253 Of course we are, as soon as they see our signal. 170 00:28:02,390 --> 00:28:06,388 Jack says that we're never gonna be rescued. 171 00:28:07,188 --> 00:28:10,437 No, you misunderstood him. That's not what he meant. 172 00:28:10,565 --> 00:28:14,514 That's exactly what I meant. There's eight million islands out here. 173 00:28:14,652 --> 00:28:18,270 Why should they find this one? 174 00:28:18,406 --> 00:28:22,404 Don't listen to him. We will be rescued, Peter. 175 00:28:22,535 --> 00:28:24,822 Honest. 176 00:28:35,798 --> 00:28:39,297 Are you going hunting for pigs again? I wanna come next time. 177 00:28:39,427 --> 00:28:41,300 Me too. 178 00:28:43,096 --> 00:28:45,765 I don't know what I'm gonna do. 179 00:29:03,074 --> 00:29:05,447 Hey, cut it out. 180 00:29:06,160 --> 00:29:09,078 Are you crazy? Stop it. 181 00:29:15,211 --> 00:29:18,295 You know why Jack got sent to military school? 182 00:29:18,422 --> 00:29:22,041 - Because he was in trouble. - Who says? 183 00:29:22,176 --> 00:29:26,673 Tony. Jack told him he took a car and drove it on the highway. 184 00:29:26,806 --> 00:29:31,550 - He's a liar. He didn't steal a car. - He didn't say he stole it. 185 00:29:31,684 --> 00:29:33,927 He borrowed it. It was a neighbor's. 186 00:29:34,063 --> 00:29:39,021 And the neighbor was away and he just borrowed it and drove it on the highway. 187 00:29:39,151 --> 00:29:42,602 He probably rode his dad's bicycle around the block. 188 00:29:42,738 --> 00:29:46,153 - Then how come he got arrested? - Yeah, by the highway patrol. 189 00:29:46,283 --> 00:29:49,069 They got him doing 80. 190 00:29:52,580 --> 00:29:54,206 Ugh! 191 00:29:55,835 --> 00:29:56,830 Ugh! 192 00:30:06,803 --> 00:30:09,175 What time is it? 193 00:30:09,305 --> 00:30:11,974 What difference does it make? 194 00:30:12,099 --> 00:30:17,260 Well, if I knew what time it was I'd know what's on TV. 195 00:30:20,191 --> 00:30:24,188 - I'm not even sure what day it is. - It's Monday. 196 00:30:25,946 --> 00:30:29,197 - Are you sure? - I'm sure. 197 00:30:29,325 --> 00:30:32,241 Mondays. Monday's ALF. 198 00:30:32,368 --> 00:30:37,826 ALF comes on at eight o'clock. It's a lot later than eight. 199 00:30:37,958 --> 00:30:42,252 Yeah. But I bet we're in a different time zone. 200 00:30:42,379 --> 00:30:48,381 I bet it's really about eight o'clock and ALF's causing some trouble right now. 201 00:30:48,509 --> 00:30:50,336 Yeah. 202 00:31:15,410 --> 00:31:19,325 They're mean and they move fast. They ain't gonna be easy to kill. 203 00:31:19,457 --> 00:31:26,206 - You gotta get 'em first time, in the heart. - I guess the spear's gotta be real sharp. 204 00:31:27,714 --> 00:31:30,550 We have to have a strategy. You know, trick 'em. 205 00:31:30,676 --> 00:31:33,346 Oh, sure. How we supposed to do that? 206 00:31:33,470 --> 00:31:37,383 You just smoke 'em out. You crawl up, light a little fire. 207 00:31:37,515 --> 00:31:40,600 We have to practice on stuff that moves. 208 00:31:42,563 --> 00:31:44,223 Ew. 209 00:31:45,191 --> 00:31:47,515 Jesus Christ. 210 00:32:13,092 --> 00:32:16,591 When do we do it? I mean, like, what time of day? 211 00:32:16,721 --> 00:32:21,048 You always go right before dawn. Maybe you can catch 'em asleep. 212 00:32:34,279 --> 00:32:36,520 Simon! 213 00:32:50,003 --> 00:32:52,956 Simon can't stay with him every single second. 214 00:32:53,088 --> 00:32:54,713 Sh. 215 00:32:56,884 --> 00:32:59,173 And he's scared of everyone else. 216 00:32:59,303 --> 00:33:05,092 I'm scared of him. He's crazy. We've gotta do something. 217 00:33:05,225 --> 00:33:09,176 - Maybe we should tie him down. - That or get rid of him. 218 00:33:09,313 --> 00:33:14,105 Come on. He's hurt bad and he has a fever. We've gotta take care of him. 219 00:33:14,234 --> 00:33:18,018 Why bother? He ain't gonna make it. 220 00:33:18,155 --> 00:33:22,366 - We've gotta take care of ourselves. - Exactly. 221 00:34:41,778 --> 00:34:43,900 Captain Benson! 222 00:34:49,034 --> 00:34:51,074 Captain! 223 00:34:53,707 --> 00:34:55,746 Captain Benson! 224 00:35:07,970 --> 00:35:10,009 Captain Benson! 225 00:35:10,972 --> 00:35:14,139 Save your breath, man. 226 00:35:14,267 --> 00:35:18,396 He's gotta be close by. He's probably just lost. 227 00:35:24,694 --> 00:35:26,319 Look. 228 00:35:40,459 --> 00:35:44,920 It's nobody's fault, Simon. He just didn't know what he was doing. 229 00:35:45,047 --> 00:35:49,259 I don't think it's what you think. I don't think he's dead. 230 00:35:49,385 --> 00:35:52,338 - Why not? - Where are his shoes? 231 00:35:52,470 --> 00:35:54,629 We've gotta keep looking. 232 00:35:54,765 --> 00:35:57,435 He just swam out in 'em. 233 00:35:57,560 --> 00:36:02,267 And his belt? He left his pants and swam out in his shoes and belt? 234 00:36:02,397 --> 00:36:05,066 He was crazy, Simon. 235 00:36:38,600 --> 00:36:41,173 - There it is! Get it! - Get it! 236 00:36:43,063 --> 00:36:45,101 - Kill it! - Yeah! 237 00:36:52,488 --> 00:36:55,820 Roger, are you OK, man? That was some jump. 238 00:36:55,949 --> 00:36:58,819 I got him right up his ass. 239 00:36:59,996 --> 00:37:02,665 - Right up the ass! - Yeah! 240 00:37:07,585 --> 00:37:10,836 - Get him! Get him! - Yeah! 241 00:37:10,964 --> 00:37:13,965 Hey, come on! Cut it out! Stop it! 242 00:37:19,471 --> 00:37:22,557 - You dorks. It hurt. - I know it hurt. 243 00:38:32,084 --> 00:38:36,912 I've been thinking about a clock. We could make a clock. 244 00:38:37,048 --> 00:38:39,918 Yeah, sure, Piggy. Then a TV. 245 00:38:40,050 --> 00:38:44,676 No, really. We could make a sundial with a stick in the ground. 246 00:38:45,972 --> 00:38:48,013 What's that noise? 247 00:38:54,981 --> 00:38:57,935 - Look, there it is! - Help! 248 00:38:58,068 --> 00:39:00,475 Over here! 249 00:39:00,612 --> 00:39:03,814 - Help! - Please! 250 00:39:25,844 --> 00:39:28,132 Over here! 251 00:39:28,388 --> 00:39:30,298 Over here! 252 00:39:31,225 --> 00:39:33,265 Over here! 253 00:39:36,522 --> 00:39:38,561 Over here! 254 00:39:39,650 --> 00:39:41,689 Over here! 255 00:40:11,305 --> 00:40:14,924 If you guys hadn't let the fire go out they would have seen it. 256 00:40:15,059 --> 00:40:18,309 - Hey, man, we were hunting. - Great. Killed a pig. 257 00:40:18,437 --> 00:40:21,308 Face it, you fucked up. We could have been rescued. 258 00:40:21,440 --> 00:40:24,856 Back off, man. I'm sick of your shit and so's my gang. 259 00:40:24,986 --> 00:40:27,311 Your gang? What's that supposed to mean? 260 00:40:27,447 --> 00:40:32,487 It means that if you know what's good for you you'll stop trying to run everything. 261 00:40:34,286 --> 00:40:36,860 Stop it! 262 00:40:44,337 --> 00:40:49,461 I'm sick of this. I'm gonna make a camp for hunters and guys who wanna have fun. 263 00:40:49,592 --> 00:40:50,872 Yeah! 264 00:40:51,010 --> 00:40:54,177 Come on, that's crazy. We've gotta work together. 265 00:40:54,973 --> 00:40:58,307 - Come on, what do you say? - I say fuck you. 266 00:40:58,436 --> 00:41:01,103 And that goes for you too, Miss Piggy. 267 00:41:01,228 --> 00:41:05,013 Come on, let's get out of this kindergarten. 268 00:41:13,032 --> 00:41:16,946 - I'm with you, Jack. - Right on, Larry. 269 00:41:17,078 --> 00:41:22,747 When you other brats get older or get hungry enough, you can come join us too. 270 00:41:37,598 --> 00:41:40,682 They're back! Simon, they're back! 271 00:41:46,314 --> 00:41:49,683 Are you all right? It's only a storm. 272 00:41:56,323 --> 00:42:00,157 - Where's your brother? - I don't know. 273 00:42:00,287 --> 00:42:03,820 He must be in the other shelter. 274 00:42:08,377 --> 00:42:12,292 Quick, get out of there! That tree's gonna go! 275 00:42:38,656 --> 00:42:40,695 Help me! 276 00:42:44,705 --> 00:42:46,744 Over here! 277 00:43:09,561 --> 00:43:11,388 Help! 278 00:43:15,443 --> 00:43:17,815 Where are the others? 279 00:43:17,945 --> 00:43:19,984 I don't know. 280 00:43:28,913 --> 00:43:31,583 Peter, where are you? 281 00:44:12,163 --> 00:44:13,788 Ralph! 282 00:44:15,500 --> 00:44:18,170 Yeah? 283 00:44:34,853 --> 00:44:36,976 Where are you? 284 00:44:37,105 --> 00:44:39,144 Over here. 285 00:44:45,153 --> 00:44:48,108 Wait. Wait for me. 286 00:44:48,240 --> 00:44:50,281 Well, come on. 287 00:44:55,789 --> 00:44:59,787 - Where'd you get that from? - Right here. 288 00:45:06,550 --> 00:45:08,589 Ralph! 289 00:45:08,719 --> 00:45:11,803 - Yeah? - Over here. We found fruit. 290 00:45:30,072 --> 00:45:32,362 Do you think the other guys are OK? 291 00:45:32,492 --> 00:45:36,703 - Who cares? - OK, dork. I was just asking. 292 00:45:40,667 --> 00:45:43,418 We should relight the fire. 293 00:46:03,480 --> 00:46:06,565 - Gross. - Where are they? 294 00:46:06,692 --> 00:46:10,309 If they didn't get blown away they're probably hunting. 295 00:46:10,445 --> 00:46:15,950 What good will that do? They can't cook pigs without a fire. They'll get trichinosis. 296 00:46:16,076 --> 00:46:19,527 - What's that? - It's bugs that live in pigs. 297 00:46:21,706 --> 00:46:23,746 We knew that. 298 00:49:13,122 --> 00:49:17,251 What's this shit about a monster? We'll send you back to kindergarten. 299 00:49:17,377 --> 00:49:20,827 - I'm serious. - OK, what kind of monster? 300 00:49:20,963 --> 00:49:25,174 Did it have fur and poisoned fangs, or long, slimy tentacles? 301 00:49:25,300 --> 00:49:29,595 It growled and it came out at me. And its mouth, it was wet. 302 00:49:29,722 --> 00:49:32,888 - Maybe it was a bear. - Sounds more like a reptile. 303 00:49:33,017 --> 00:49:35,971 Sounds more like bullshit. 304 00:50:29,237 --> 00:50:31,610 - We heard it all right. - Yeah. 305 00:50:31,741 --> 00:50:34,612 Whatever it is, it's in there. 306 00:50:55,598 --> 00:50:59,131 You should have seen it. He was scared shitless. 307 00:50:59,266 --> 00:51:03,976 Do you think there was something there? Some kind of wild animal or something? 308 00:51:04,105 --> 00:51:08,517 - I know it. We heard it growl. - Is it close? 309 00:51:08,651 --> 00:51:12,649 Just over the big rise behind our camp. Real close. 310 00:51:12,780 --> 00:51:14,820 Holy shit. 311 00:51:17,743 --> 00:51:21,242 - I just thought you ought to know. - Yeah. 312 00:51:22,790 --> 00:51:25,459 Thanks for the fire. 313 00:51:32,840 --> 00:51:35,712 Here come the reserves. 314 00:51:37,680 --> 00:51:40,764 - Better keep on your toes tonight. - What do you mean? 315 00:51:40,891 --> 00:51:43,595 - You'll find out. - What are you doing with that? 316 00:51:43,726 --> 00:51:48,139 Next time we kill a pig, we're gonna have a barbecue. 317 00:51:49,982 --> 00:51:54,728 - You mean no one's on fire watch? - Why can't we have the fire down here? 318 00:51:54,863 --> 00:51:58,114 If we want anybody to see the smoke it's gotta be up there. 319 00:51:58,242 --> 00:52:00,778 Nobody wants to be up there alone any more. 320 00:52:00,909 --> 00:52:04,279 There's something loose on this island - a monster. 321 00:52:04,413 --> 00:52:07,284 - There's no monster. - There's something. 322 00:52:08,459 --> 00:52:12,456 - So what do you want? - Jack wants the survival knife. 323 00:52:12,588 --> 00:52:14,627 It's not his. It belongs to the camp. 324 00:52:14,756 --> 00:52:17,960 Yeah? Well, there's a new camp now, and he wants it. 325 00:52:18,094 --> 00:52:21,011 Yeah, and Tony wants his shoes, socks and his junk. 326 00:52:21,139 --> 00:52:23,759 Take Tony's stuff but you can't have the knife. 327 00:52:23,891 --> 00:52:29,134 - He's a defector. Another damn defector. - It's because of the monster. 328 00:52:29,271 --> 00:52:32,721 I told you there's no monster. Tony knows there's no monster. 329 00:52:32,857 --> 00:52:37,020 Tony just wants to be a hunter and he's too chickenshit to get his stuff. 330 00:52:37,153 --> 00:52:39,775 But what if there is some kind of big animal? 331 00:52:39,907 --> 00:52:41,567 Yeah. 332 00:52:56,130 --> 00:52:59,880 Oh, great. Two more traitors. 333 00:53:00,010 --> 00:53:02,298 Sorry, Ralph. 334 00:53:02,428 --> 00:53:05,132 Good riddance. 335 00:53:45,429 --> 00:53:47,053 Sh. 336 00:54:05,030 --> 00:54:08,613 Go on! Get the knife! Get the knife! 337 00:54:14,707 --> 00:54:17,542 Bring that back! You have no right! 338 00:54:17,668 --> 00:54:22,412 Get back here! What the hell do you think you're doing? 339 00:54:34,684 --> 00:54:37,056 Oh, God! 340 00:54:37,186 --> 00:54:40,768 They broke my glasses. 341 00:55:19,812 --> 00:55:23,558 Anyone who wants to come up has to ask. 342 00:55:23,689 --> 00:55:26,476 - Where are the others? - They're hunting. 343 00:55:27,735 --> 00:55:30,571 Where's that cave you found? 344 00:55:32,825 --> 00:55:35,659 - Don't you know? - Yeah, but I'm not going back. 345 00:55:35,785 --> 00:55:39,153 - I already showed Jack and the others. - Tell me where it is. 346 00:55:39,288 --> 00:55:41,281 You shouldn't go there. 347 00:55:41,415 --> 00:55:45,115 I just want to look. I've got a glow stick. 348 00:55:46,712 --> 00:55:49,583 It's over there in the forest. 349 00:56:18,410 --> 00:56:21,079 Put it here. 350 00:56:29,002 --> 00:56:31,874 Sharpen a stick at both ends. 351 00:57:13,420 --> 00:57:16,292 This is a present for the monster. 352 00:58:42,383 --> 00:58:45,502 OK, Rambo, you've made your point. What do you want? 353 00:58:45,636 --> 00:58:48,387 We killed a pig today. There's going to be a feast. 354 00:58:48,513 --> 00:58:51,348 You can all come eat with us if you want to. 355 00:58:51,475 --> 00:58:56,765 - Go on. Now. - The chief has spoken. 356 00:58:56,896 --> 00:58:58,936 See you tonight, girls. 357 01:00:02,376 --> 01:00:04,453 Count. Cadence delay. Cadence count. 358 01:00:04,587 --> 01:00:08,122 - Whoa, one. - Airborne rangers! 359 01:00:08,258 --> 01:00:09,800 - Two. - Better do your best! 360 01:00:09,926 --> 01:00:11,550 - Three. - Or you'll find yourself... 361 01:00:11,677 --> 01:00:13,255 - Four. - In front leaving rest. 362 01:00:13,387 --> 01:00:14,087 - One. - Hit it. 363 01:00:14,222 --> 01:00:14,921 - Two. - Hit it. 364 01:00:15,056 --> 01:00:15,802 - Three. - Hit it. 365 01:00:15,932 --> 01:00:16,631 - Four. - Hit it. 366 01:00:16,766 --> 01:00:19,851 One, two, three, four. One, two, three, four. 367 01:00:19,978 --> 01:00:22,549 We like it here. We love it here. We finally found a home. 368 01:00:22,687 --> 01:00:24,181 - A what? - A home. 369 01:00:24,314 --> 01:00:28,443 - A what? - A home away from home. Huh! 370 01:01:09,317 --> 01:01:12,152 Luke, take them some meat. 371 01:01:13,613 --> 01:01:16,068 I promised I'd get meat. 372 01:01:16,198 --> 01:01:18,238 Didn't I, Ralph? 373 01:01:19,201 --> 01:01:24,906 I want you to tell the little ones that I made you a promise and I kept it. Say it! 374 01:01:25,039 --> 01:01:27,661 You kept your promise but not the fire watch. 375 01:01:27,792 --> 01:01:32,954 You think one meal is worth not getting rescued? We've gotta be one group again. 376 01:01:33,090 --> 01:01:36,506 I agree. You can join my camp and have all the meat you want. 377 01:01:36,635 --> 01:01:39,256 We don't want your meat. 378 01:01:39,388 --> 01:01:42,008 Oh, yeah. Then why'd you come? 379 01:01:42,140 --> 01:01:45,058 We came to try and talk some sense to you. 380 01:01:45,185 --> 01:01:47,757 You don't have the conch. 381 01:01:47,895 --> 01:01:50,600 The conch is in our camp, where it belongs. 382 01:01:50,731 --> 01:01:54,184 What's the matter, tits? Were you afraid to bring it with you? 383 01:01:54,320 --> 01:01:56,987 - The conch doesn't count any more. - Stop that! 384 01:01:57,112 --> 01:01:59,438 Nobody's interested in you and your conch. 385 01:01:59,573 --> 01:02:05,778 Take your fat friend and shove off. You've had all the meat you can eat. 386 01:02:05,914 --> 01:02:08,285 Come on, hunters! 387 01:02:09,917 --> 01:02:11,956 Roger's the pig! 388 01:04:19,166 --> 01:04:22,750 Come on, hunters! Billy's the monster! 389 01:04:49,321 --> 01:04:53,319 The monster! It's the real monster! Kill him! 390 01:05:49,673 --> 01:05:52,542 What are we gonna do? 391 01:05:54,635 --> 01:05:58,383 Piggy, that was Simon. 392 01:06:00,558 --> 01:06:04,934 What good are you doing talking about it? It was dark. 393 01:06:05,645 --> 01:06:08,766 - We were scared. - I wasn't scared. 394 01:06:08,899 --> 01:06:12,766 You were scared. Anything could have happened. 395 01:06:16,114 --> 01:06:18,321 It wasn't our fault. 396 01:06:18,450 --> 01:06:22,946 It was. We were there and we didn't do anything about it. 397 01:06:23,079 --> 01:06:27,491 There was nothing we could do. There was too many of them. 398 01:06:27,625 --> 01:06:31,042 - That's not the point. - It was an accident. 399 01:06:31,171 --> 01:06:34,670 That's what it was - a terrible accident. 400 01:06:46,268 --> 01:06:48,307 - Hi. - Hi. 401 01:06:50,815 --> 01:06:53,567 We came here to see if you guys have any fire. 402 01:06:53,693 --> 01:06:55,731 Ours is out. 403 01:06:57,904 --> 01:07:01,819 - Everything's out. - On account of the storm. 404 01:07:04,870 --> 01:07:07,740 We gotta get back. 405 01:07:09,249 --> 01:07:11,657 Hold on a minute. 406 01:07:11,793 --> 01:07:14,463 I wanna talk to you about last night. 407 01:07:14,588 --> 01:07:15,868 Ralph. 408 01:07:18,091 --> 01:07:20,629 We left early. 409 01:07:20,760 --> 01:07:23,631 We were real tired. 410 01:07:38,653 --> 01:07:41,108 - It isn't fair. - I never touched it. 411 01:07:41,239 --> 01:07:43,776 - He didn't. - Butt out, or you'll get it. 412 01:07:43,907 --> 01:07:48,119 From now on, any more criminals are gonna be put on that island to starve. 413 01:07:48,244 --> 01:07:52,242 - Give it to him. Whip him. - Now you're gonna get it. 414 01:07:52,374 --> 01:07:54,414 Yeah! 415 01:08:16,857 --> 01:08:21,767 I'll get fire, I promise you. Tomorrow we'll hunt again. 416 01:08:21,903 --> 01:08:25,604 But we have to be careful cos the monster might come any time. 417 01:08:25,740 --> 01:08:27,733 But didn't we... I thought we... 418 01:08:27,867 --> 01:08:31,733 No. It could come again any time, in any shape. 419 01:08:31,870 --> 01:08:35,453 Just when we're not ready, it could be there. 420 01:08:59,857 --> 01:09:04,399 Maybe we should just build a raft and row off. 421 01:09:05,778 --> 01:09:09,112 I will if you will. 422 01:09:11,701 --> 01:09:16,362 - Well? - We don't really know what's out there. 423 01:09:16,496 --> 01:09:20,198 I bet you out past the reef lots of boats come by every day, 424 01:09:20,335 --> 01:09:22,458 and one of them could rescue us. 425 01:09:22,587 --> 01:09:26,501 Yeah? Well, suppose it didn't. Suppose it was Russian. 426 01:09:26,632 --> 01:09:29,384 Then what? We'd be taken prisoner. 427 01:09:29,510 --> 01:09:32,546 The Russians wouldn't take us prisoner. 428 01:09:32,679 --> 01:09:36,178 I don't know. Major Dingledine, my new dad, told me... 429 01:09:36,307 --> 01:09:38,384 Major Dingledine? 430 01:09:38,518 --> 01:09:42,184 Yeah. He said that if the Russians invaded the US, 431 01:09:42,315 --> 01:09:47,225 they would take the kids and separate us from our parents - 432 01:09:48,152 --> 01:09:50,394 and I know it sounds weird - 433 01:09:50,530 --> 01:09:56,200 but they might make us go into the Olympics or something like that. 434 01:09:57,119 --> 01:09:59,871 - I don't see what's so funny. - Piggy, 435 01:09:59,998 --> 01:10:04,707 I don't think you have to worry about the Russians forcing you into the Olympics. 436 01:10:12,176 --> 01:10:14,928 Hey, what's that? 437 01:10:52,173 --> 01:10:54,842 Where do you think it comes from? 438 01:10:54,968 --> 01:10:59,595 A Russian submarine, full of Olympic athletes. 439 01:11:40,679 --> 01:11:43,347 Ralph, wake up. 440 01:11:45,808 --> 01:11:48,645 - What is it? - Sh. Just listen. 441 01:11:48,771 --> 01:11:51,938 There's someone out there. 442 01:11:55,192 --> 01:11:58,359 - I don't hear anything. - Sh. Listen. 443 01:12:06,078 --> 01:12:09,031 I hear you there, Piggy. 444 01:12:09,164 --> 01:12:12,616 Come outside, Piggy. I want you, Piggy. 445 01:12:13,711 --> 01:12:16,284 Ha, Piggy! 446 01:12:16,422 --> 01:12:19,376 Come on out, Piggy. 447 01:12:28,349 --> 01:12:31,684 Why can't you just leave us alone? 448 01:12:31,812 --> 01:12:33,935 Yagh! 449 01:12:34,065 --> 01:12:36,389 - Give 'em back! - I got the glasses! 450 01:13:07,846 --> 01:13:09,673 Here. 451 01:13:25,447 --> 01:13:30,404 We did everything just the way grown-ups would have. 452 01:13:30,534 --> 01:13:33,204 Why didn't it work? 453 01:13:34,665 --> 01:13:39,707 Things'd be much better, Ralph, if it wasn't for him. 454 01:13:39,836 --> 01:13:42,754 I wish he was dead. 455 01:13:43,464 --> 01:13:46,833 - No, you don't. - I do. 456 01:13:50,763 --> 01:13:56,103 We could just give up and join his tribe. 457 01:13:56,228 --> 01:13:59,513 Then we'd at least be with the others. 458 01:13:59,647 --> 01:14:02,054 No, Piggy. 459 01:14:02,733 --> 01:14:06,517 Ralph, I can't see. 460 01:14:08,072 --> 01:14:10,444 I know. 461 01:14:39,269 --> 01:14:41,843 Halt! Who goes there? 462 01:14:41,980 --> 01:14:44,553 Don't be stupid. You know who we are. 463 01:14:44,691 --> 01:14:47,263 We brought the conch. I'm calling an assembly. 464 01:14:47,401 --> 01:14:50,355 - Where's Jack? - What do you want now? 465 01:14:50,488 --> 01:14:54,153 You heard. We brought the conch. I'm calling an assembly. 466 01:14:54,283 --> 01:14:59,408 Why don't you two fuck off? This is my end and my tribe. Keep to your own end. 467 01:14:59,538 --> 01:15:03,868 You won't keep to your end, tearing up our camp and stealing Piggy's glasses. 468 01:15:04,001 --> 01:15:06,836 - You've gotta give 'em back. - Got to? Who says? 469 01:15:06,962 --> 01:15:09,002 I do. 470 01:15:10,257 --> 01:15:14,337 Piggy can't see. If you wanted to have a fire all you had to do was ask. 471 01:15:14,470 --> 01:15:18,846 - I don't have to ask! - Come on! Yeah! Yeah! 472 01:16:03,183 --> 01:16:07,892 - I've got the conch. Let me speak. - Get outta here, Piggy. 473 01:16:13,986 --> 01:16:16,691 Stop that, Roger. Let Piggy speak. 474 01:16:19,699 --> 01:16:23,281 Please. This is serious. 475 01:16:23,410 --> 01:16:27,575 Get out, fat ass. Get away. Go back to your own camp. 476 01:16:29,543 --> 01:16:31,701 What I wanna say is, 477 01:16:31,836 --> 01:16:36,996 if we don't get rescued we might have to live here for a long time. 478 01:16:38,134 --> 01:16:41,087 Maybe the rest of our lives. 479 01:16:42,929 --> 01:16:49,183 If we are stuck here until we get old then we can't go on acting like kids. 480 01:16:50,564 --> 01:16:53,812 We've gotta be sensible and make things work. 481 01:16:53,940 --> 01:16:55,600 No! 482 01:17:25,596 --> 01:17:28,466 You're not gonna get away with this. 483 01:17:28,599 --> 01:17:32,550 Yeah? And what are you gonna do? Huh? 484 01:17:32,688 --> 01:17:35,937 What are you gonna do about it? 485 01:17:36,065 --> 01:17:39,564 You're out of it, pal. You're on your own. 486 01:18:32,703 --> 01:18:34,743 About time. 487 01:18:34,873 --> 01:18:37,364 - You guys by yourselves? - Yep. 488 01:18:37,501 --> 01:18:42,161 - Listen, you two, you have to stay awake. - Give us a break. 489 01:18:42,295 --> 01:18:45,914 What do you think? You have to be 11 or you can't stand a watch? 490 01:18:46,049 --> 01:18:48,291 Just stay awake. 491 01:18:53,932 --> 01:18:57,977 What's the big deal? There's nobody left except Ralph. 492 01:18:58,103 --> 01:19:01,222 They're scared of the monster. 493 01:19:01,356 --> 01:19:05,769 You said we didn't believe in the monster. You said. 494 01:19:07,279 --> 01:19:10,113 I'm pretty sure we don't. 495 01:19:37,266 --> 01:19:39,473 Sam! Eric! 496 01:19:39,602 --> 01:19:41,678 It's me. 497 01:19:41,813 --> 01:19:44,101 You shouldn't be around here, Ralph. 498 01:19:44,231 --> 01:19:47,813 You're not allowed. The hunters are gonna come after you. 499 01:19:47,943 --> 01:19:53,612 Yeah. And Jack had Roger sharpen his stick at both ends. 500 01:19:53,740 --> 01:19:58,154 If that happens, it'll be because you let it happen. 501 01:19:58,287 --> 01:20:03,328 If you don't stand up to him you're just another one of his slaves. 502 01:20:03,457 --> 01:20:06,791 Hey, keep alert down there! 503 01:20:38,867 --> 01:20:43,281 Light another one. We gotta smoke him out. 504 01:20:53,423 --> 01:20:55,665 He's over here! 505 01:22:41,736 --> 01:22:44,108 See anything over there? 506 01:22:44,238 --> 01:22:45,401 No. 507 01:22:45,531 --> 01:22:47,857 Nothing. 508 01:23:11,933 --> 01:23:13,557 Jack! 509 01:23:14,644 --> 01:23:17,395 Get him! 510 01:24:38,392 --> 01:24:41,262 What are you guys doing? 511 01:29:41,644 --> 01:29:44,727 Visiontext Subtitles:. Abigail Smith 512 01:30:05,250 --> 01:30:07,289 ENHOH 39963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.