All language subtitles for Landman.S01E06.Beware.The.Second.Beating.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,946 --> 00:00:04,015 ♪ MTV 2 00:00:06,650 --> 00:00:09,418 When will you be home? It's family dinner night. 3 00:00:09,419 --> 00:00:11,990 I'm workin', and I'll get there when I can. 4 00:00:13,324 --> 00:00:14,756 I've been looking all over for you. 5 00:00:14,757 --> 00:00:16,458 You owe me a lot of money. 6 00:00:16,459 --> 00:00:18,160 - Yeah. - We got a problem 7 00:00:18,161 --> 00:00:19,795 we're gonna have to talk about in person. 8 00:00:19,796 --> 00:00:21,463 I'll come see you tomorrow. 9 00:00:21,464 --> 00:00:23,099 Three widows, 10 00:00:23,100 --> 00:00:25,534 eight dependents, 250 per household. 11 00:00:25,535 --> 00:00:27,336 - Do they have attorneys? - Not to my knowledge. 12 00:00:27,337 --> 00:00:29,707 We're gonna make this deal before they get them. 13 00:00:32,210 --> 00:00:33,642 I told you to stay the fuck away. 14 00:00:33,643 --> 00:00:34,845 Now you're playing husband? 15 00:00:35,413 --> 00:00:36,981 Stop it, Manuel, stop it! 16 00:00:37,381 --> 00:00:39,481 That's the second time you've pointed a gun at me. 17 00:00:39,482 --> 00:00:41,150 Third time's gonna be the last. 18 00:00:41,151 --> 00:00:42,651 My whole family together 19 00:00:42,652 --> 00:00:44,153 for the first time in ten years. 20 00:00:44,154 --> 00:00:46,390 I'm just so fucking happy. 21 00:00:47,591 --> 00:00:49,060 Up late, huh? 22 00:00:52,030 --> 00:00:53,529 I got to go to Fort Worth. 23 00:00:53,530 --> 00:00:54,830 Can I ride with you? 24 00:00:54,831 --> 00:00:56,134 I need to sit down with Victor. 25 00:00:57,035 --> 00:00:58,136 We gotta take a little detour. 26 00:01:05,076 --> 00:01:07,009 ♪ "If Today Doesn't Do Me In" by Ian Noe ♪ 27 00:01:07,010 --> 00:01:08,913 *** 28 00:01:23,261 --> 00:01:25,594 ♪ In a heavy rain standing 29 00:01:25,595 --> 00:01:28,164 ♪ Off an old county road ♪ 30 00:01:28,165 --> 00:01:31,069 ♪ Beside a high rolling river so swift ♪ 31 00:01:32,770 --> 00:01:35,037 ♪ There was a hitchhiking stranger ♪ 32 00:01:35,038 --> 00:01:37,373 ♪ Quite pale from the cold 33 00:01:37,374 --> 00:01:40,611 ♪ On a cane, trying to thumb down a lift ♪ 34 00:01:42,080 --> 00:01:44,380 ♪ Well, I pulled up beside him 35 00:01:44,381 --> 00:01:46,915 ♪ Let my window on down 36 00:01:46,916 --> 00:01:50,421 ♪ To the rain and the bone-chilling wind ♪ 37 00:01:51,789 --> 00:01:54,090 ♪ Said, "You look awful worn 38 00:01:54,091 --> 00:01:56,959 ♪ In this late-winter storm 39 00:01:56,960 --> 00:01:59,998 ♪ Which way are you headed, my friend?" ♪ 40 00:02:02,466 --> 00:02:06,435 ♪ "Right up to the spotlight 41 00:02:06,436 --> 00:02:09,605 ♪ Drinking all that Coke and gin ♪ 42 00:02:09,606 --> 00:02:11,140 Hey. 43 00:02:11,141 --> 00:02:14,243 ♪ "And I'll be a suit-wearing man... ♪ 44 00:02:14,244 --> 00:02:16,014 We're here. 45 00:02:24,255 --> 00:02:25,387 What time's your meeting? 46 00:02:25,388 --> 00:02:27,223 Now. 47 00:02:27,224 --> 00:02:28,124 I'm gonna head to Victor's. 48 00:02:28,125 --> 00:02:29,727 Have the talk. 49 00:02:31,129 --> 00:02:33,195 Oh, it's ten minutes for an Uber. 50 00:02:33,196 --> 00:02:34,796 Can you leave the truck on so I don't melt? 51 00:02:34,797 --> 00:02:36,465 Well, why don't you just take the truck? 52 00:02:36,466 --> 00:02:38,100 Then you won't melt and you won't need an Uber. 53 00:02:38,101 --> 00:02:39,335 Well, how am I gonna get my car back 54 00:02:39,336 --> 00:02:42,004 if I drive your truck there, hmm? 55 00:02:42,005 --> 00:02:43,605 You don't need to bring your car home today. 56 00:02:43,606 --> 00:02:45,807 I ain't leaving without my Bentley. 57 00:02:45,808 --> 00:02:48,144 Mmm-mm. I don't care if I have to suck his dick for the keys, 58 00:02:48,145 --> 00:02:50,479 you're just gonna have to man up and move past it. 59 00:02:50,480 --> 00:02:52,848 All right. Well, buy a toothbrush on the way home. 60 00:02:52,849 --> 00:02:54,185 Love you. 61 00:02:58,122 --> 00:02:59,223 Tommy? 62 00:03:00,191 --> 00:03:02,124 How are you? 63 00:03:02,125 --> 00:03:05,094 The world is my oyster, Cami. What can I tell you? 64 00:03:05,095 --> 00:03:07,165 Oh, I remember that oyster. 65 00:03:08,066 --> 00:03:11,467 Yeah, our first divorce was so fun, 66 00:03:11,468 --> 00:03:13,269 we thought we'd try it again. 67 00:03:13,270 --> 00:03:15,037 She can come in the house. 68 00:03:15,038 --> 00:03:17,639 No, she's got to go break up with her husband. 69 00:03:17,640 --> 00:03:19,108 Life is much more interesting 70 00:03:19,109 --> 00:03:21,177 when you two are together. Come in. 71 00:03:21,178 --> 00:03:23,212 ♪ quiet, dramatic music ♪ 72 00:03:23,213 --> 00:03:25,116 *** 73 00:03:32,756 --> 00:03:35,193 - There you are. - How are you? 74 00:03:36,160 --> 00:03:37,626 He's almost done. 75 00:03:37,627 --> 00:03:38,360 Can I get you something to drink? 76 00:03:38,361 --> 00:03:39,861 It's after 5:00. 77 00:03:39,862 --> 00:03:41,197 Just some coffee, if you have any, or... 78 00:03:41,198 --> 00:03:42,498 I can sure make some. 79 00:03:42,499 --> 00:03:44,135 - Go on in. - Okay. All right. 80 00:03:45,769 --> 00:03:47,736 ♪ quiet, dramatic music ♪ 81 00:03:47,737 --> 00:03:50,306 *** 82 00:03:50,307 --> 00:03:51,540 I mean, I guess... 83 00:03:51,541 --> 00:03:53,809 I'm gonna say, outside of three weeks? 84 00:03:53,810 --> 00:03:55,677 *** 85 00:03:55,678 --> 00:03:57,080 Somewhere in there. 86 00:04:06,824 --> 00:04:08,690 Okay. 87 00:04:08,691 --> 00:04:10,292 How are you? 88 00:04:10,293 --> 00:04:12,728 - It's been a week. - Yeah, I bet. 89 00:04:12,729 --> 00:04:15,697 Fill me in on this accident this morning? 90 00:04:15,698 --> 00:04:17,733 He was standing on something he shouldn't have been standing on. 91 00:04:17,734 --> 00:04:20,569 He's probably done it a thousand times. I have. 92 00:04:20,570 --> 00:04:22,138 Am I exposed? 93 00:04:22,139 --> 00:04:23,839 That's a lawyer question. 94 00:04:23,840 --> 00:04:25,343 At this point, you're as much a lawyer as anybody else. 95 00:04:26,344 --> 00:04:29,545 Well, the pipes came in in a mixed bundle, 96 00:04:29,546 --> 00:04:31,347 which is not what we ordered. 97 00:04:31,348 --> 00:04:33,882 He knew better than to be standing up there. 98 00:04:33,883 --> 00:04:35,917 Negligence is his. 99 00:04:35,918 --> 00:04:37,386 But it don't make the pill 100 00:04:37,387 --> 00:04:39,221 his wife's got to swallow any easier. 101 00:04:39,222 --> 00:04:40,256 We'll take care of the family. 102 00:04:40,257 --> 00:04:41,491 Come on, sit. 103 00:04:43,093 --> 00:04:45,227 Hey, you guys spill that 104 00:04:45,228 --> 00:04:47,028 on the carpet, your mother's gonna kill you. 105 00:04:47,029 --> 00:04:48,197 Save some for me. 106 00:04:48,198 --> 00:04:49,998 Girls on break? 107 00:04:49,999 --> 00:04:51,202 Yeah. 108 00:04:53,737 --> 00:04:55,271 Convincing her to go to TCU 109 00:04:55,272 --> 00:04:57,539 is one of my greatest accomplishments. 110 00:04:57,540 --> 00:04:59,708 They want to drink margaritas, mess around with the boys, 111 00:04:59,709 --> 00:05:01,277 they can do it by the pool. 112 00:05:01,278 --> 00:05:03,979 They want to go to the bars, my driver takes them, 113 00:05:03,980 --> 00:05:06,081 - picks them up. - Hmm. 114 00:05:06,082 --> 00:05:08,116 You're coming to that point pretty soon, you got a plan? 115 00:05:08,117 --> 00:05:11,320 Yeah, I'm gonna cement rebar into a cinder block 116 00:05:11,321 --> 00:05:13,589 and chain her to it till she's 30. 117 00:05:13,590 --> 00:05:15,224 She'll chew right through that shit. 118 00:05:15,225 --> 00:05:16,925 Her mother might. 119 00:05:16,926 --> 00:05:18,126 We get this lease thing worked out? 120 00:05:18,127 --> 00:05:19,395 Yeah. 121 00:05:19,396 --> 00:05:20,962 I understand TTP 122 00:05:20,963 --> 00:05:22,398 is seeing things our way? 123 00:05:22,399 --> 00:05:24,166 This little lawyer's a pit bull, I tell you. 124 00:05:24,167 --> 00:05:25,567 So I hear. How about 125 00:05:25,568 --> 00:05:27,269 the well thing, that working out? 126 00:05:27,270 --> 00:05:28,770 Offering bereavement payments to the families. 127 00:05:28,771 --> 00:05:30,239 - How much? - Got to go 128 00:05:30,240 --> 00:05:31,607 north of 250 per, I think, 129 00:05:31,608 --> 00:05:34,310 to make it stick. Thank you. 130 00:05:34,311 --> 00:05:35,277 Thank you, sweetheart. 131 00:05:35,278 --> 00:05:36,778 Staying for dinner? 132 00:05:36,779 --> 00:05:38,180 I wish I could, 133 00:05:38,181 --> 00:05:40,218 but I think I... I should get going. 134 00:05:41,385 --> 00:05:43,084 It's good to see you. 135 00:05:43,085 --> 00:05:44,886 You, too. 136 00:05:44,887 --> 00:05:46,154 So, 137 00:05:46,155 --> 00:05:48,290 you called the meeting... - Yeah. 138 00:05:48,291 --> 00:05:50,892 - The Hermosa Field lease? - Yeah? 139 00:05:50,893 --> 00:05:52,661 That land is a distribution route 140 00:05:52,662 --> 00:05:54,430 for drugs headed north. 141 00:05:54,431 --> 00:05:55,797 Yeah, they stole our plane. 142 00:05:55,798 --> 00:05:57,366 Well, they want compensation 143 00:05:57,367 --> 00:05:58,868 for the product they lost. 144 00:06:00,170 --> 00:06:01,637 Get in line. 145 00:06:01,638 --> 00:06:03,104 They made threats and the crew is spooked. 146 00:06:03,105 --> 00:06:04,440 They don't want to work the field. 147 00:06:04,441 --> 00:06:05,607 Well, that's not an option. 148 00:06:05,608 --> 00:06:07,309 You got any senators in your rolodex? 149 00:06:07,310 --> 00:06:08,977 Maybe the army wants to come down here 150 00:06:08,978 --> 00:06:10,312 and play war games for a few weeks? 151 00:06:10,313 --> 00:06:12,180 Who all is drilling up in that field? 152 00:06:12,181 --> 00:06:14,918 Everybody. BP and Marathon and Chevron, everybody. 153 00:06:16,354 --> 00:06:17,853 - Let me make a few calls. - Can you make them fast? 154 00:06:17,854 --> 00:06:19,321 'Cause we're supposed to 155 00:06:19,322 --> 00:06:20,424 start clearing pads next week. 156 00:06:24,262 --> 00:06:26,127 ♪ quiet, contemplative music ♪ 157 00:06:26,128 --> 00:06:28,366 *** 158 00:06:59,397 --> 00:07:01,363 ♪ gentle music 159 00:07:01,364 --> 00:07:03,501 *** 160 00:07:22,420 --> 00:07:24,622 *** 161 00:07:45,576 --> 00:07:47,845 *** 162 00:08:06,797 --> 00:08:08,764 ♪ quiet, dramatic music 163 00:08:08,765 --> 00:08:11,502 *** 164 00:08:32,155 --> 00:08:33,822 You ever done this before? 165 00:08:33,823 --> 00:08:35,624 More than I can count. 166 00:08:35,625 --> 00:08:37,959 Really? You've faced widows and orphans 167 00:08:37,960 --> 00:08:39,795 and tried to assign a monetary value 168 00:08:39,796 --> 00:08:42,163 to their loved ones' lives more times than you can count? 169 00:08:42,164 --> 00:08:44,466 Under these circumstances, 170 00:08:44,467 --> 00:08:46,468 no, I've never done this before. 171 00:08:46,469 --> 00:08:47,836 Let's leave all the lawyer 172 00:08:47,837 --> 00:08:50,007 out here on the porch, know what I mean? 173 00:09:19,703 --> 00:09:20,904 No. 174 00:09:24,908 --> 00:09:26,375 I mean, kind of. 175 00:09:31,281 --> 00:09:32,414 What this means, 176 00:09:32,415 --> 00:09:34,349 this section here, 177 00:09:34,350 --> 00:09:38,053 is that accepting these funds does not nullify 178 00:09:38,054 --> 00:09:40,589 any insurance policy your husbands may have had, 179 00:09:40,590 --> 00:09:42,691 and they each had term policies through the company 180 00:09:42,692 --> 00:09:45,226 with death benefits of $25,000. 181 00:09:45,227 --> 00:09:47,465 What are we supposed to do with $25,000? 182 00:09:48,499 --> 00:09:51,533 It is a nominal amount to cover funeral expenses. 183 00:09:51,534 --> 00:09:54,571 It's standard through your medical insurance. 184 00:09:57,508 --> 00:09:58,907 What about our medical insurance? 185 00:09:58,908 --> 00:10:00,742 Your policy will COBRA, 186 00:10:00,743 --> 00:10:03,612 which means that you will remain on the policy for 18 months. 187 00:10:03,613 --> 00:10:07,785 Then, you can extend the policy at your own expense. 188 00:10:13,724 --> 00:10:17,360 This is called a bereavement offer. 189 00:10:18,361 --> 00:10:19,461 It means 190 00:10:19,462 --> 00:10:21,530 we recognize the challenges 191 00:10:21,531 --> 00:10:23,899 your families face, 192 00:10:23,900 --> 00:10:26,770 and want to help you overcome those challenges. 193 00:10:35,546 --> 00:10:37,245 What's the catch? 194 00:10:37,246 --> 00:10:39,280 No catch. 195 00:10:39,281 --> 00:10:41,082 What do you want from us? 196 00:10:41,083 --> 00:10:42,551 Nothing. 197 00:10:42,552 --> 00:10:43,752 Just your signature at the bottom 198 00:10:43,753 --> 00:10:44,722 that you received them. 199 00:11:00,771 --> 00:11:01,937 Um... 200 00:11:01,938 --> 00:11:04,105 What does indem-- "indemnify" mean? 201 00:11:04,106 --> 00:11:06,141 That refers to liability 202 00:11:06,142 --> 00:11:08,712 and waving assertions of culpability. 203 00:11:09,747 --> 00:11:11,947 What's an assertion? And what's "culpability"? 204 00:11:11,948 --> 00:11:14,282 Those are legal terms. 205 00:11:14,283 --> 00:11:17,118 It just means you can't decide in ten years 206 00:11:17,119 --> 00:11:18,922 that the accident was our fault. 207 00:11:23,761 --> 00:11:25,961 What if it was your fault? 208 00:11:25,962 --> 00:11:27,829 It wasn't our fault. 209 00:11:27,830 --> 00:11:29,833 It wasn't your husband's fault. 210 00:11:30,734 --> 00:11:32,435 It wasn't anyone's fault. 211 00:11:33,737 --> 00:11:34,970 But what if it was? 212 00:11:34,971 --> 00:11:37,505 Then you'd have to prove it. 213 00:11:37,506 --> 00:11:39,675 You'd have to hand that check back, 214 00:11:39,676 --> 00:11:42,778 go hire a lawyer-- one better than our lawyers-- 215 00:11:42,779 --> 00:11:45,415 and prove it was our fault. 216 00:11:46,850 --> 00:11:48,686 While we try to prove it was yours. 217 00:11:49,987 --> 00:11:51,920 What she means is, 218 00:11:51,921 --> 00:11:54,155 none of us wants to fight. 219 00:11:54,156 --> 00:11:57,358 This is a tragedy, and we would rather 220 00:11:57,359 --> 00:11:59,194 openly offer money to help you through it 221 00:11:59,195 --> 00:12:00,731 than fight about blame. 222 00:12:01,699 --> 00:12:04,399 But if you're not to blame, why would you offer us anything? 223 00:12:04,400 --> 00:12:06,637 Because it's cheaper than proving it. 224 00:12:12,876 --> 00:12:14,612 Excuse me. 225 00:12:36,800 --> 00:12:38,301 Sheriff's department. 226 00:12:40,570 --> 00:12:43,404 Uh... Sorry, I must have dialed the wrong-- 227 00:12:43,405 --> 00:12:45,542 Are you calling for Cooper Norris? 228 00:12:47,410 --> 00:12:48,712 Um... 229 00:12:49,747 --> 00:12:51,913 - Yes. - Are you a friend? 230 00:12:51,914 --> 00:12:53,951 I think so. 231 00:12:55,753 --> 00:12:57,385 Did something happen to him? 232 00:12:57,386 --> 00:12:59,855 - What's your name? - Ariana. 233 00:12:59,856 --> 00:13:01,757 How do you know him, Ariana? 234 00:13:01,758 --> 00:13:03,661 Uh, he worked on my husband's crew. 235 00:13:04,628 --> 00:13:06,227 Did somebody hurt him? 236 00:13:06,228 --> 00:13:08,298 Someone hurt him really bad. 237 00:13:09,599 --> 00:13:11,432 They beat him. 238 00:13:11,433 --> 00:13:13,735 You know anybody would want to do that? 239 00:13:13,736 --> 00:13:15,737 Uh... Where was this? 240 00:13:15,738 --> 00:13:17,841 In his trailer at a man camp. 241 00:13:22,079 --> 00:13:23,413 I know someone. 242 00:13:25,282 --> 00:13:27,617 - Who would that be? - Manuel Lopez. 243 00:13:28,686 --> 00:13:31,452 He threatened Cooper at my house. 244 00:13:31,453 --> 00:13:33,123 Threatened him how? 245 00:13:34,792 --> 00:13:36,958 With a gun. 246 00:13:36,959 --> 00:13:38,760 Threatened to kill him. 247 00:13:38,761 --> 00:13:40,662 Why would he do that? 248 00:13:40,663 --> 00:13:43,734 Because, um... Because jealousy. 249 00:13:45,168 --> 00:13:46,804 How badly is he hurt? 250 00:13:48,038 --> 00:13:50,507 Well, that depends on how the night goes. 251 00:13:51,641 --> 00:13:53,742 Manuel's threat may come true. 252 00:13:53,743 --> 00:13:55,276 What's your last name, ma'am? 253 00:13:55,277 --> 00:13:57,278 - What hospital is he in? - Ma'am, I'm gonna need 254 00:13:57,279 --> 00:13:58,847 your last name. 255 00:13:58,848 --> 00:13:59,815 I'm gonna need a statement from you. 256 00:13:59,816 --> 00:14:01,449 You want a statement? 257 00:14:01,450 --> 00:14:03,518 You come to the hospital and get it. 258 00:14:03,519 --> 00:14:05,155 Which hospital? 259 00:14:06,289 --> 00:14:07,789 Midland General. 260 00:14:07,790 --> 00:14:09,791 ♪ slow, somber music 261 00:14:09,792 --> 00:14:11,895 *** 262 00:14:18,869 --> 00:14:20,838 Wait, just... 263 00:14:23,807 --> 00:14:25,175 Everything okay? 264 00:14:26,810 --> 00:14:28,245 I don't think so. 265 00:14:32,883 --> 00:14:34,883 ♪ slow, dramatic music 266 00:14:34,884 --> 00:14:36,754 *** 267 00:15:11,721 --> 00:15:12,921 Who are you? 268 00:15:12,922 --> 00:15:14,489 I'm an associate with Brown, 269 00:15:14,490 --> 00:15:16,057 Mayer, and Hammond, Mrs. Ramsey. 270 00:15:16,058 --> 00:15:17,826 Please, come in. 271 00:15:17,827 --> 00:15:19,761 So, I can come in my own fucking house now? 272 00:15:19,762 --> 00:15:21,398 - Thank you. - Mrs. Ramsey? 273 00:15:22,265 --> 00:15:23,932 I'm Nelson Means with Brown, Mayer 274 00:15:23,933 --> 00:15:25,066 - and Hammond... - I know, Nelson 275 00:15:25,067 --> 00:15:26,835 and what-the-fuck, and hamster. 276 00:15:26,836 --> 00:15:28,669 - Where's Victor? - Victor has asked us 277 00:15:28,670 --> 00:15:30,872 to assist in the dissolution of the marriage. 278 00:15:30,873 --> 00:15:32,275 Would you like to have a seat? 279 00:15:39,817 --> 00:15:41,716 I'd like to speak to him. 280 00:15:41,717 --> 00:15:43,751 Victor would prefer the prenup to be fully executed 281 00:15:43,752 --> 00:15:44,853 prior to any contact. 282 00:15:44,854 --> 00:15:46,687 - Would he? - Yes, he would. 283 00:15:46,688 --> 00:15:49,424 I'd like you to focus on this clause here, 284 00:15:49,425 --> 00:15:50,892 paragraph nine. 285 00:15:50,893 --> 00:15:53,028 This is the infidelity clause of the agreement, 286 00:15:53,029 --> 00:15:55,230 which states should you engage in adultery, 287 00:15:55,231 --> 00:15:57,933 the settlement portion of the agreement will be nullified. 288 00:15:57,934 --> 00:16:00,568 Who did I commit adultery with? 289 00:16:00,569 --> 00:16:02,203 Is it your statement that you did not engage 290 00:16:02,204 --> 00:16:04,505 in sexual relations with a Mr. Thomas Norris? 291 00:16:04,506 --> 00:16:08,076 Oh. That's not adultery. He's my ex-husband. 292 00:16:08,077 --> 00:16:10,445 That is the very definition of adultery. 293 00:16:10,446 --> 00:16:12,480 Based on your efforts to travel to him, 294 00:16:12,481 --> 00:16:13,882 the affair was premeditated. 295 00:16:13,883 --> 00:16:15,250 - What do you mean by that? - I mean, you were 296 00:16:15,251 --> 00:16:16,818 thinking about it before you did it. 297 00:16:16,819 --> 00:16:18,453 That's a crime now? 298 00:16:18,454 --> 00:16:19,921 I mean, I've thought about fucking Tommy 299 00:16:19,922 --> 00:16:21,890 while I was fucking Victor. 300 00:16:21,891 --> 00:16:23,091 None of this is criminal. 301 00:16:23,092 --> 00:16:24,759 But pursuant to the agreement, 302 00:16:24,760 --> 00:16:25,994 all community property reverts to Mr. Ramsey. 303 00:16:25,995 --> 00:16:28,897 Define "community property." 304 00:16:28,898 --> 00:16:31,299 This residence, the house in Aspen, 305 00:16:31,300 --> 00:16:34,469 the ranch outside of Morgan, the residence in Cabo, 306 00:16:34,470 --> 00:16:35,937 all liquid investments, 307 00:16:35,938 --> 00:16:37,505 all cash in the joint accounts 308 00:16:37,506 --> 00:16:38,940 and all access to joint credit cards 309 00:16:38,941 --> 00:16:40,775 and automobiles. 310 00:16:40,776 --> 00:16:43,211 - Which automobiles? - The Range Rovers, 311 00:16:43,212 --> 00:16:45,180 there's an Audi A8, a Lincoln Navigator... 312 00:16:45,181 --> 00:16:46,814 Just get to the fucking Bentley. 313 00:16:46,815 --> 00:16:48,950 The Bentley was a gift. 314 00:16:48,951 --> 00:16:51,152 All gifts are your separate property. 315 00:16:51,153 --> 00:16:52,787 Hey, well, now we're getting somewhere. 316 00:16:52,788 --> 00:16:53,989 Define "gifts." 317 00:16:53,990 --> 00:16:55,290 Any jewelry, 318 00:16:55,291 --> 00:16:56,724 clothing, accessories 319 00:16:56,725 --> 00:16:58,860 such as handbags, luggage. 320 00:16:58,861 --> 00:17:00,495 You have a personal banking account 321 00:17:00,496 --> 00:17:02,263 with just over $300,000-- 322 00:17:02,264 --> 00:17:04,665 those funds he will concede to you. 323 00:17:04,666 --> 00:17:08,303 We have calculated child support payments for Ainsley 324 00:17:08,304 --> 00:17:09,704 through her 18th birthday. 325 00:17:09,705 --> 00:17:11,272 He's also written a letter. 326 00:17:11,273 --> 00:17:13,710 He asks you deliver it to Ainsley. 327 00:17:22,485 --> 00:17:23,684 Anything else? 328 00:17:23,685 --> 00:17:25,989 Signature here, please. 329 00:17:30,393 --> 00:17:31,927 Keys to my fucking car. 330 00:17:31,928 --> 00:17:33,128 Keys are in the vehicle. 331 00:17:33,129 --> 00:17:34,529 I'd like to get my things. 332 00:17:34,530 --> 00:17:36,131 Your clothing has been shipped 333 00:17:36,132 --> 00:17:38,033 to Mr. Norris's residence in Midland. 334 00:17:38,034 --> 00:17:39,834 The rest has been packed inside the vehicle. 335 00:17:39,835 --> 00:17:41,371 Madison will show you to the garage. 336 00:17:43,006 --> 00:17:45,108 I know where the garage is. 337 00:18:05,929 --> 00:18:07,028 Fuck are you looking at? 338 00:18:07,029 --> 00:18:10,065 You the one who left him? 339 00:18:10,066 --> 00:18:13,768 I hope it's true love, 'cause... 340 00:18:13,769 --> 00:18:15,536 You're a little long in the tooth 341 00:18:15,537 --> 00:18:17,605 to come crawling back and try to kick me out of his bed. 342 00:18:17,606 --> 00:18:20,608 I'd just pull you out by your fucking hair. 343 00:18:20,609 --> 00:18:22,544 That could be fun. 344 00:18:24,881 --> 00:18:26,714 ♪ slow, intriguing music 345 00:18:26,715 --> 00:18:28,451 *** 346 00:19:23,040 --> 00:19:24,139 How many years is it? 347 00:19:24,140 --> 00:19:25,440 Almost nine. 348 00:19:25,441 --> 00:19:26,574 And not one drink. 349 00:19:26,575 --> 00:19:28,143 Not one whiskey. 350 00:19:28,144 --> 00:19:29,444 Miss it? 351 00:19:29,445 --> 00:19:31,347 I'm too scared of it to miss it. 352 00:19:33,450 --> 00:19:36,117 So, how worried are you about these green initiatives? 353 00:19:36,118 --> 00:19:38,019 You're not buying into that shit now, are you? 354 00:19:38,020 --> 00:19:40,121 Well, don't matter what I buy into, 355 00:19:40,122 --> 00:19:41,989 it matters what the lawmakers buy into. 356 00:19:41,990 --> 00:19:43,424 Do you know who the two biggest financial backers 357 00:19:43,425 --> 00:19:44,825 of green initiatives are? 358 00:19:44,826 --> 00:19:46,896 Saudi Arabia and Russia. 359 00:19:48,031 --> 00:19:49,830 Why is that? 360 00:19:49,831 --> 00:19:52,200 We reduce our output, we're more reliant on their output. 361 00:19:52,201 --> 00:19:53,868 And once that happens, there's a huge demand 362 00:19:53,869 --> 00:19:55,803 for output from us, and then we're right back 363 00:19:55,804 --> 00:19:57,004 in the middle of an oil boom. 364 00:19:57,005 --> 00:19:59,140 Or the administration changes 365 00:19:59,141 --> 00:20:00,675 and the oil boom comes two years later. 366 00:20:00,676 --> 00:20:03,144 It's manipulating supply to increase demand 367 00:20:03,145 --> 00:20:04,945 and they have been doing it since they've been 368 00:20:04,946 --> 00:20:06,681 harvesting sorghum from the fields 369 00:20:06,682 --> 00:20:08,349 in the Nile River Valley. 370 00:20:08,350 --> 00:20:11,018 Why is Nathan calling my phone? 371 00:20:11,019 --> 00:20:12,320 I don't know. 372 00:20:12,321 --> 00:20:14,655 Shit, I left my phone in the truck. 373 00:20:14,656 --> 00:20:16,759 Hey, do you want me or Tommy? 374 00:20:20,363 --> 00:20:22,029 Hey, Nate. Sorry, I left my phone in the truck. 375 00:20:22,030 --> 00:20:23,331 How'd it go? 376 00:20:23,332 --> 00:20:25,032 Listen, I got news and it's not good. 377 00:20:25,033 --> 00:20:27,168 Well, shit, Nate, it wasn't a difficult presentation, what-- 378 00:20:27,169 --> 00:20:29,003 Cooper was attacked last night. 379 00:20:29,004 --> 00:20:31,172 He's in surgery at General. 380 00:20:31,173 --> 00:20:33,841 I sent Ainsley over there so we've got someone on the ground. 381 00:20:33,842 --> 00:20:35,676 In surgery for what? 382 00:20:35,677 --> 00:20:37,978 Don't know. Call the sheriff. He's expecting you. 383 00:20:37,979 --> 00:20:39,082 Yeah. Okay, okay. 384 00:20:40,283 --> 00:20:41,549 Monty, I've got to go. 385 00:20:41,550 --> 00:20:42,517 Problem? 386 00:20:42,518 --> 00:20:43,786 Always. 387 00:20:44,721 --> 00:20:46,987 ♪ tense, dramatic music 388 00:20:46,988 --> 00:20:49,259 *** 389 00:20:55,265 --> 00:20:57,066 Call Sheriff Joeberg. 390 00:20:59,569 --> 00:21:01,902 Fuck. Honey, I need 391 00:21:01,903 --> 00:21:03,070 five minutes, okay? 392 00:21:03,071 --> 00:21:04,071 Just start heading to Odessa. 393 00:21:04,072 --> 00:21:05,740 I feel like a whore. 394 00:21:05,741 --> 00:21:07,275 Honey, please. 395 00:21:07,276 --> 00:21:08,376 A fucking whore. 396 00:21:08,377 --> 00:21:09,744 And I got to meet 397 00:21:09,745 --> 00:21:11,446 my whore replacement on the way out. 398 00:21:11,447 --> 00:21:13,414 Little bitch was so young, she had those little dimples 399 00:21:13,415 --> 00:21:14,915 above her ass cheeks. 400 00:21:14,916 --> 00:21:16,717 - Honey, honey-- - Ass dimples. 401 00:21:16,718 --> 00:21:17,885 There's an emergency, okay? 402 00:21:17,886 --> 00:21:19,188 I'm gonna have to call you back. 403 00:21:23,260 --> 00:21:26,594 Fucking cherry on the cake of my day. 404 00:21:26,595 --> 00:21:28,563 ♪ thrilling music 405 00:21:28,564 --> 00:21:30,900 *** 406 00:21:33,736 --> 00:21:35,570 - Tommy? - Walk me through it. 407 00:21:35,571 --> 00:21:37,438 Found him unconscious in his trailer. 408 00:21:37,439 --> 00:21:39,106 Took a real good beating. 409 00:21:39,107 --> 00:21:41,542 EMS said he had a collapsed lung. 410 00:21:41,543 --> 00:21:44,078 They're worried about the shots to his head. 411 00:21:44,079 --> 00:21:46,314 He was still out when they got him on the chopper. 412 00:21:46,315 --> 00:21:48,583 They Care-Flighted him out? 413 00:21:48,584 --> 00:21:50,418 It was bad, Tommy. 414 00:21:50,419 --> 00:21:52,222 I ain't gonna lie. 415 00:21:58,127 --> 00:22:00,261 You got any suspects? 416 00:22:00,262 --> 00:22:02,096 You know a Manuel Lopez? 417 00:22:02,097 --> 00:22:04,232 Yeah, he works on Cooper's crew. 418 00:22:04,233 --> 00:22:06,567 Threatened him with a pistol earlier in the day. 419 00:22:06,568 --> 00:22:07,768 Over what? 420 00:22:07,769 --> 00:22:09,136 A girl, what else? 421 00:22:09,137 --> 00:22:11,572 I know you like to handle this in-house, 422 00:22:11,573 --> 00:22:13,341 but this one's on the radar. 423 00:22:13,342 --> 00:22:15,276 Yeah, well, we'll both handle it, all right? 424 00:22:15,277 --> 00:22:17,614 Just leave me something to arrest. 425 00:22:22,485 --> 00:22:24,219 Oh, don't mind me. 426 00:22:24,220 --> 00:22:26,421 I'm just schlepping my whore ass back to Midland 427 00:22:26,422 --> 00:22:29,490 to make a new life with the man of my dreams who hangs up on me 428 00:22:29,491 --> 00:22:31,628 when I needed some fucking compassion. 429 00:22:33,029 --> 00:22:34,030 Honey? 430 00:22:35,832 --> 00:22:37,900 Cooper's in the hospital. 431 00:22:39,536 --> 00:22:41,336 He's in surgery. 432 00:22:41,337 --> 00:22:44,374 I don't know for what and I don't know for how long. 433 00:22:46,943 --> 00:22:48,711 But I'll let you know when I know. 434 00:22:49,946 --> 00:22:52,313 I'm heading to the hospital right now 435 00:22:52,314 --> 00:22:55,049 and you need to do the same, honey, okay? 436 00:22:55,050 --> 00:22:56,384 You understand? 437 00:22:56,385 --> 00:22:58,619 ♪ somber music ♪ 438 00:22:58,620 --> 00:23:01,558 Okay, I'm headed that way now. 439 00:23:03,025 --> 00:23:04,627 I love you, honey. 440 00:23:11,368 --> 00:23:13,501 I'll call you if I hear anything else. 441 00:23:13,502 --> 00:23:15,672 *** 442 00:23:34,391 --> 00:23:36,391 ♪ somber music 443 00:23:36,392 --> 00:23:38,295 *** 444 00:24:04,687 --> 00:24:05,822 Cooper Norris? 445 00:24:09,926 --> 00:24:11,125 He's in recovery. 446 00:24:11,126 --> 00:24:12,493 His right lung collapsed, 447 00:24:12,494 --> 00:24:13,794 so we inserted a chest tube 448 00:24:13,795 --> 00:24:15,162 between the ribs, in order to drain the air 449 00:24:15,163 --> 00:24:16,597 and allow the lung to expand. 450 00:24:16,598 --> 00:24:18,599 We'll need to leave that in for several days. 451 00:24:18,600 --> 00:24:20,301 There's some brain swelling. 452 00:24:20,302 --> 00:24:22,405 It's something we'll monitor. 453 00:24:23,840 --> 00:24:25,473 Okay. 454 00:24:25,474 --> 00:24:26,876 Thank you. 455 00:24:30,447 --> 00:24:31,946 Tommy? 456 00:24:31,947 --> 00:24:33,383 Yeah, he's out. 457 00:24:34,484 --> 00:24:36,285 Who are you? 458 00:24:37,219 --> 00:24:38,355 Who are you? 459 00:24:39,622 --> 00:24:41,589 Uh, I'm-I'm his sister. 460 00:24:41,590 --> 00:24:43,025 Mm. 461 00:24:43,993 --> 00:24:45,828 Your turn. 462 00:24:47,730 --> 00:24:49,599 I'm harder to explain. 463 00:24:51,200 --> 00:24:52,502 You just explained it. 464 00:24:55,838 --> 00:24:57,805 ♪ contemplative music 465 00:24:57,806 --> 00:25:00,009 *** 466 00:25:06,649 --> 00:25:08,718 *** 467 00:25:17,460 --> 00:25:18,928 Mm-hmm. 468 00:26:15,585 --> 00:26:17,017 Norris? 469 00:26:17,018 --> 00:26:19,386 We've taken him to his room. 470 00:26:19,387 --> 00:26:21,624 I can show you the way. 471 00:26:36,739 --> 00:26:37,905 Hey. 472 00:26:37,906 --> 00:26:39,406 What do you know? 473 00:26:39,407 --> 00:26:41,108 Well, Dale says he's out of surgery. 474 00:26:41,109 --> 00:26:43,744 Punctured a lung, got a concussion, some broken ribs 475 00:26:43,745 --> 00:26:45,112 and a pile of bruises. 476 00:26:45,113 --> 00:26:46,246 Car wreck? 477 00:26:46,247 --> 00:26:47,448 A fight. 478 00:26:47,449 --> 00:26:48,449 Did you say "a fight"? 479 00:26:48,450 --> 00:26:49,784 Yeah, a fight. 480 00:26:49,785 --> 00:26:51,652 Bunch of guys jumped him in his trailer. 481 00:26:51,653 --> 00:26:53,621 This is why I didn't want him working out here, Tommy. 482 00:26:53,622 --> 00:26:55,923 I mean, it's all felons and thugs and-- 483 00:26:55,924 --> 00:26:57,492 I don't wanting him working out here, either, 484 00:26:57,493 --> 00:26:59,727 but if he's gonna work out here, he's gonna work with me. 485 00:26:59,728 --> 00:27:01,295 It's the only way we can protect him. 486 00:27:01,296 --> 00:27:03,430 Well, you're doing a bang-up job of that. 487 00:27:03,431 --> 00:27:05,866 Second week here, second week in the fucking hospital. 488 00:27:05,867 --> 00:27:08,736 Trust me, honey, I'll handle this, okay? 489 00:27:08,737 --> 00:27:10,104 And if you want to talk him out of working 490 00:27:10,105 --> 00:27:12,406 at the patch, be my guest. 491 00:27:12,407 --> 00:27:13,808 How far out are you? 492 00:27:13,809 --> 00:27:15,476 30 minutes. How about you? 493 00:27:15,477 --> 00:27:16,644 I'm in the parking lot. 494 00:27:16,645 --> 00:27:18,145 In the parking lot? 495 00:27:18,146 --> 00:27:19,614 Did you fly? 496 00:27:19,615 --> 00:27:21,516 Bet your ass I did. 497 00:27:21,517 --> 00:27:23,618 Well, why aren't you in the hospital with our son, then? 498 00:27:23,619 --> 00:27:25,786 'Cause if the kid lost a fucking leg, 499 00:27:25,787 --> 00:27:27,788 I want to know before I see it. 500 00:27:27,789 --> 00:27:30,124 I need to be strong for him, Tommy. 501 00:27:30,125 --> 00:27:32,627 He doesn't need to see his mother freaking the fuck out. 502 00:27:32,628 --> 00:27:34,461 Oh, yeah, that'd shock the shit right out of him. 503 00:27:34,462 --> 00:27:37,297 I'm waiting for you, so hurry the fuck up. 504 00:27:37,298 --> 00:27:39,166 Okay, I'm on my way. 505 00:27:39,167 --> 00:27:41,135 ♪ intense music 506 00:27:41,136 --> 00:27:43,738 *** 507 00:27:43,739 --> 00:27:45,873 Call Theodore Ramone. 508 00:27:45,874 --> 00:27:48,442 This is where all your dreams about to die, Dad. 509 00:27:48,443 --> 00:27:51,946 No, this is where I put my foot all in your ass. 510 00:27:51,947 --> 00:27:54,448 - Whatever. - Ain't no way Tampa Bay 511 00:27:54,449 --> 00:27:56,684 is gonna stop Zeke on the five yard line. 512 00:27:56,685 --> 00:27:58,986 Look, look. 513 00:27:58,987 --> 00:28:01,990 Just like... that! 514 00:28:07,396 --> 00:28:09,029 Sup, Tommy? 515 00:28:09,030 --> 00:28:10,731 Nothin' much, just driving to the hospital 516 00:28:10,732 --> 00:28:12,466 to see my beat-to-shit son. 517 00:28:12,467 --> 00:28:14,234 Do what? 518 00:28:14,235 --> 00:28:15,670 Yeah, and guess who did it? 519 00:28:15,671 --> 00:28:17,037 Who? 520 00:28:17,038 --> 00:28:19,006 Manuel and Antonio, for starters. 521 00:28:19,007 --> 00:28:20,541 My Manuel? 522 00:28:20,542 --> 00:28:23,177 What the fuck are your fucking boys doing 523 00:28:23,178 --> 00:28:25,646 putting my son in the goddamn hospital? 524 00:28:25,647 --> 00:28:27,684 Do you not run a tighter crew than that? 525 00:28:28,685 --> 00:28:30,551 I'll have this handled before dawn. 526 00:28:30,552 --> 00:28:33,220 No, you've had your chance to handle it. 527 00:28:33,221 --> 00:28:34,555 You find me five thumpers that 528 00:28:34,556 --> 00:28:36,523 don't play in their side of the sand box, 529 00:28:36,524 --> 00:28:38,258 and keep your goddamn phone on. 530 00:28:38,259 --> 00:28:40,429 ♪ tense music ♪ 531 00:28:45,835 --> 00:28:48,368 ♪ somber music ♪ 532 00:28:48,369 --> 00:28:50,706 *** 533 00:28:56,312 --> 00:28:58,879 How you feeling, slugger? 534 00:28:58,880 --> 00:29:00,615 Been better. 535 00:29:00,616 --> 00:29:03,517 Yeah, them damn ribs is the worst. 536 00:29:03,518 --> 00:29:05,385 You know, 537 00:29:05,386 --> 00:29:07,755 try like hell not to laugh and try 538 00:29:07,756 --> 00:29:09,590 like ever-loving hell not to sneeze. 539 00:29:09,591 --> 00:29:11,425 Oh, my God. 540 00:29:11,426 --> 00:29:13,460 What are you doing here? 541 00:29:13,461 --> 00:29:15,529 Well, I was waiting for five hours 542 00:29:15,530 --> 00:29:17,765 to see if you lived through surgery. 543 00:29:17,766 --> 00:29:19,669 Sorry to disappoint. 544 00:29:25,742 --> 00:29:28,342 We're gonna wait outside, amigo. 545 00:29:28,343 --> 00:29:30,277 Okay? 546 00:29:30,278 --> 00:29:33,280 You need anything? Hmm? 547 00:29:33,281 --> 00:29:34,282 Want a pack of cigarettes? 548 00:29:35,785 --> 00:29:38,619 You said, "Don't laugh." 549 00:29:38,620 --> 00:29:40,320 Sorry. My fault. 550 00:29:40,321 --> 00:29:41,989 Broke my own rule. 551 00:29:41,990 --> 00:29:44,160 We'll be right outside, bud, okay? 552 00:29:45,294 --> 00:29:47,094 Maybe give 'em some space. 553 00:29:47,095 --> 00:29:49,930 To think, I missed my first patch party for you. 554 00:29:49,931 --> 00:29:52,168 I'm sure there'll be plenty of chlamydia at the next one. 555 00:30:02,578 --> 00:30:04,513 Not your fault. 556 00:30:08,985 --> 00:30:10,786 I'm sorry anyway. 557 00:30:13,122 --> 00:30:15,990 ♪ gentle music 558 00:30:15,991 --> 00:30:17,792 You don't deserve this. 559 00:30:17,793 --> 00:30:20,229 "Deserve" doesn't factor into it. 560 00:30:22,164 --> 00:30:24,734 He didn't do this for Elvio. 561 00:30:28,070 --> 00:30:29,839 He did this for himself. 562 00:30:48,557 --> 00:30:49,824 About time. 563 00:30:49,825 --> 00:30:51,525 Drive here in reverse? 564 00:30:51,526 --> 00:30:53,027 I'm sorry, honey. 565 00:30:53,028 --> 00:30:55,698 Shit, I don't have a fucking Batmobile like you do. 566 00:31:03,906 --> 00:31:05,672 Hey, honey. 567 00:31:05,673 --> 00:31:06,807 - Hi. - Is he asleep? 568 00:31:06,808 --> 00:31:08,477 He's talking with his girlfriend. 569 00:31:09,912 --> 00:31:11,211 Who's his girlfriend? 570 00:31:11,212 --> 00:31:13,382 Well, I-I don't know. 571 00:31:16,385 --> 00:31:17,918 Shouldn't eat that shit, Dale. 572 00:31:17,919 --> 00:31:19,820 They sell it in a hospital, Angela. 573 00:31:19,821 --> 00:31:20,890 How bad can it be? 574 00:31:28,364 --> 00:31:30,564 Your boy's either real tough or real lucky, Tommy. 575 00:31:30,565 --> 00:31:31,899 You been in with him yet? 576 00:31:31,900 --> 00:31:33,768 He's talking with his girlfriend. 577 00:31:33,769 --> 00:31:36,806 Figured I'd give him that after all he's been through. 578 00:31:38,607 --> 00:31:40,910 Who is this fucking girlfriend? 579 00:31:50,619 --> 00:31:51,687 He's sleeping. 580 00:31:52,654 --> 00:31:54,223 Yeah, I can see that. 581 00:32:05,401 --> 00:32:07,303 How you holding up, honey? 582 00:32:08,270 --> 00:32:09,705 How's your boy? 583 00:32:10,606 --> 00:32:12,141 He's good. 584 00:32:14,676 --> 00:32:15,978 How are you? 585 00:32:17,313 --> 00:32:18,913 Well, you know. 586 00:32:18,914 --> 00:32:21,683 No, I-I don't know, but I can imagine. 587 00:32:32,895 --> 00:32:34,428 Oh, my God. 588 00:32:34,429 --> 00:32:38,065 Look at my little angel. What the fuck? 589 00:32:38,066 --> 00:32:39,934 - I know. Wh... - Look at him, Tommy! 590 00:32:39,935 --> 00:32:41,601 What happened to "don't freak him out"? 591 00:32:41,602 --> 00:32:42,970 You better find the fuckers that did this. 592 00:32:42,971 --> 00:32:45,105 Mom? 593 00:32:45,106 --> 00:32:47,474 - I'm here, baby. - We know that, honey. 594 00:32:47,475 --> 00:32:48,976 The whole hospital knows. 595 00:32:48,977 --> 00:32:50,744 I know you got a Xanax on you, 596 00:32:50,745 --> 00:32:53,014 so go out in the hallway and take it. 597 00:32:54,951 --> 00:32:57,051 And wait till it kicks in 'fore you come back, okay? 598 00:32:57,052 --> 00:32:58,118 How 'bout that? 599 00:32:58,119 --> 00:32:59,486 Mm-hmm. 600 00:32:59,487 --> 00:33:01,655 I'm gonna... 601 00:33:01,656 --> 00:33:04,026 I'm gonna be right outside, baby, okay? 602 00:33:05,161 --> 00:33:07,028 - Okay. - 'Kay. 603 00:33:09,165 --> 00:33:11,966 Oh, my God! 604 00:33:11,967 --> 00:33:15,535 Sorry about that. She-she gets worked up over the kids. 605 00:33:15,536 --> 00:33:17,739 I'm Mexican. No explanation needed. 606 00:33:18,975 --> 00:33:20,975 I need a minute alone with Cooper. 607 00:33:20,976 --> 00:33:22,945 Yeah, I should get back to my son. 608 00:33:23,846 --> 00:33:25,846 Call me if you need anything. 609 00:33:25,847 --> 00:33:26,981 I'll be back tomorrow. 610 00:33:26,982 --> 00:33:28,517 Thank you. 611 00:33:35,524 --> 00:33:37,992 Nothing's going on. 612 00:33:37,993 --> 00:33:40,762 Her husband just died. 613 00:33:42,064 --> 00:33:43,964 I'm trying... 614 00:33:43,965 --> 00:33:46,666 She called and asked for help, and I gave it. 615 00:33:46,667 --> 00:33:49,669 She's not my concern. You are. 616 00:33:49,670 --> 00:33:51,538 And at the moment, 617 00:33:51,539 --> 00:33:54,808 the fuckers that put you in this hospital are my main concern. 618 00:33:54,809 --> 00:33:56,243 If my father steps in... 619 00:33:56,244 --> 00:33:57,978 This is not your dad talking. 620 00:33:57,979 --> 00:34:00,514 This is the general manager of an oil company talking. 621 00:34:00,515 --> 00:34:03,217 And when my employees break into another employee's 622 00:34:03,218 --> 00:34:05,052 company-provided housing 623 00:34:05,053 --> 00:34:07,121 and beat the dog shit out of him to the point where a surgeon 624 00:34:07,122 --> 00:34:09,591 has to re-inflate his lung, I step in. 625 00:34:12,394 --> 00:34:15,029 Manuel and Antonio. 626 00:34:15,030 --> 00:34:16,598 Who else? 627 00:34:19,568 --> 00:34:23,139 You can tell me, or I'll beat it out of the first two. 628 00:34:26,142 --> 00:34:28,044 I don't know their names. 629 00:34:29,578 --> 00:34:31,780 Maintenance crew for the buffalo field. 630 00:34:33,549 --> 00:34:35,017 That's all you had to say. 631 00:34:37,319 --> 00:34:39,088 You're gonna have to move slow with this girl. 632 00:34:40,923 --> 00:34:43,057 She's hurting in a way that you can't understand, 633 00:34:43,058 --> 00:34:45,059 and she's trying to find somewhere to put it. 634 00:34:45,060 --> 00:34:47,194 It's not like that. 635 00:34:47,195 --> 00:34:48,963 How many other widows do you think 636 00:34:48,964 --> 00:34:51,067 are sitting in this hospital tonight with their helpers? 637 00:34:57,173 --> 00:35:00,407 This ain't the first time you took a beating over this girl. 638 00:35:00,408 --> 00:35:03,110 This is the kind of beating you get 639 00:35:03,111 --> 00:35:04,446 when the first one didn't take. 640 00:35:10,652 --> 00:35:11,651 Yeah? 641 00:35:11,652 --> 00:35:13,587 He just got to his trailer. 642 00:35:13,588 --> 00:35:15,155 Alone? 643 00:35:15,156 --> 00:35:16,623 - With his roommate. - All right, 644 00:35:16,624 --> 00:35:18,292 I want you to turn those cameras off 645 00:35:18,293 --> 00:35:20,594 and don't cut 'em back on till I tell you, all right? 646 00:35:20,595 --> 00:35:21,897 Yes, sir. 647 00:35:24,133 --> 00:35:26,300 ♪ intense, dramatic music 648 00:35:26,301 --> 00:35:28,235 Can we talk to him now? 649 00:35:28,236 --> 00:35:29,769 No need. 650 00:35:29,770 --> 00:35:32,641 Meet me at the man camp. Give me a ten minute head start. 651 00:35:42,951 --> 00:35:46,320 I'm really relaxed now. Can I go see him? 652 00:35:46,321 --> 00:35:48,057 He's all yours. 653 00:35:48,857 --> 00:35:50,190 You got plans tonight? 654 00:35:50,191 --> 00:35:51,925 Soon as you give 'em to me. 655 00:35:51,926 --> 00:35:53,493 Let's go. 656 00:35:53,494 --> 00:35:55,295 Hey, don't let her drive. 657 00:35:55,296 --> 00:35:56,863 ♪ suspenseful music 658 00:35:56,864 --> 00:35:59,001 *** 659 00:36:01,403 --> 00:36:02,904 Mm. 660 00:36:07,043 --> 00:36:09,109 ♪ tense, suspenseful music 661 00:36:09,110 --> 00:36:11,680 *** 662 00:36:37,939 --> 00:36:39,108 You want something? 663 00:36:40,876 --> 00:36:42,178 Don't leave home without it. 664 00:36:45,547 --> 00:36:48,084 We might not even get to use it. 665 00:36:54,056 --> 00:36:56,190 You should just cut that fucking thing off. 666 00:36:56,191 --> 00:36:58,059 Ain't your hand that got smashed. 667 00:37:02,864 --> 00:37:05,533 - You got a bitch coming over? - Not till I get paid. 668 00:37:10,239 --> 00:37:12,706 Fuck. It's the boss. 669 00:37:12,707 --> 00:37:16,042 Don't answer. Make like we're asleep. 670 00:37:16,043 --> 00:37:17,513 I can fucking hear you. 671 00:37:23,285 --> 00:37:26,088 What's up? 672 00:37:33,562 --> 00:37:36,132 This seem familiar, motherfucker? 673 00:37:40,769 --> 00:37:41,803 Hey, man... 674 00:37:51,113 --> 00:37:54,614 You get on your fucking phone and call your friends. 675 00:37:54,615 --> 00:37:56,450 You know, the ones that you called that put 676 00:37:56,451 --> 00:37:58,386 my fucking son in the hospital. 677 00:38:02,158 --> 00:38:03,457 No? 678 00:38:03,458 --> 00:38:05,225 He don't want to call his friends, Boss. 679 00:38:05,226 --> 00:38:07,394 Me and my boys will take him in the back. 680 00:38:07,395 --> 00:38:08,562 Okay, I'd appreciate that. 681 00:38:08,563 --> 00:38:09,629 Oh, we'll convince you. 682 00:38:09,630 --> 00:38:10,765 - Come on. - No. No, fuck. 683 00:38:12,468 --> 00:38:14,168 Let's talk. 684 00:38:14,169 --> 00:38:15,336 No! 685 00:38:21,343 --> 00:38:23,944 Nobody said "get up," Manny. 686 00:38:31,487 --> 00:38:33,588 Have a seat, Manuel. 687 00:38:40,496 --> 00:38:42,629 Here's how this is gonna go. 688 00:38:42,630 --> 00:38:44,798 Needless to say, you're fired. 689 00:38:44,799 --> 00:38:47,201 By noon tomorrow, you'll be on a "no hire" list 690 00:38:47,202 --> 00:38:49,969 for every fucking oil company in the Permian Basin. 691 00:38:49,970 --> 00:38:52,005 Sheriff's gonna be here in about five minutes, 692 00:38:52,006 --> 00:38:54,007 and he's gonna toss this fucking place. 693 00:38:54,008 --> 00:38:55,875 And I'm just guessing he'll add 694 00:38:55,876 --> 00:38:58,178 felon in possession of a firearm, 695 00:38:58,179 --> 00:39:00,514 possession of a controlled substance, 696 00:39:00,515 --> 00:39:03,383 and maybe possession of a controlled substance 697 00:39:03,384 --> 00:39:05,619 with intent to distribute. 698 00:39:05,620 --> 00:39:09,022 And any goddamn one of those violates your parole. 699 00:39:09,023 --> 00:39:10,657 And then you add 700 00:39:10,658 --> 00:39:12,192 on top of that shit, 701 00:39:12,193 --> 00:39:14,861 aggravated assault charge and kidnapping, 702 00:39:14,862 --> 00:39:16,796 'cause when you shut the door on him, 703 00:39:16,797 --> 00:39:18,234 that's kidnapping. 704 00:39:20,269 --> 00:39:21,901 I ain't a goddamn mathematician, 705 00:39:21,902 --> 00:39:23,670 but that's, like, 30 years. 706 00:39:23,671 --> 00:39:25,239 That's what I do 707 00:39:25,240 --> 00:39:27,307 to people who hurt my family. 708 00:39:27,308 --> 00:39:29,377 You fucked with the wrong hillbilly. 709 00:39:33,482 --> 00:39:36,383 I'm gonna take 30 years of your life away from you. 710 00:39:36,384 --> 00:39:39,853 And if you ever come back to this place, 711 00:39:39,854 --> 00:39:41,355 I'm gonna take the rest of it. 712 00:39:41,356 --> 00:39:43,323 ♪ tense, dramatic music 713 00:39:43,324 --> 00:39:44,859 *** 714 00:39:48,029 --> 00:39:49,363 Have you met the sheriff? 715 00:39:49,364 --> 00:39:52,768 Stand up and turn around. 716 00:39:56,938 --> 00:39:59,408 They're having a confession in the back room. 717 00:40:00,742 --> 00:40:02,344 Tommy. 718 00:40:03,379 --> 00:40:04,878 Did he have anything to say? 719 00:40:04,879 --> 00:40:06,546 He gave up the names. 720 00:40:06,547 --> 00:40:08,382 Even wrote 'em down for you. 721 00:40:08,383 --> 00:40:10,850 You think he'd repeat 'em to me? 722 00:40:10,851 --> 00:40:12,388 Sure he would if you asked. 723 00:40:19,961 --> 00:40:21,896 Would you confirm the names of the other assailants? 724 00:40:23,399 --> 00:40:25,632 You-you gonna take me with you? 725 00:40:25,633 --> 00:40:27,434 Well, that depends. 726 00:40:27,435 --> 00:40:29,204 You gonna say something give me a reason? 727 00:40:30,806 --> 00:40:32,071 I'll give you a reason. 728 00:40:32,072 --> 00:40:34,241 You boys give us a minute? 729 00:40:43,585 --> 00:40:45,552 ♪ tense, dramatic music 730 00:40:45,553 --> 00:40:47,656 *** 731 00:40:55,397 --> 00:40:57,733 Haven't done anything like that since... 732 00:40:59,435 --> 00:41:01,036 ...2016. 733 00:41:04,773 --> 00:41:07,175 Place is getting wild again. 734 00:41:12,648 --> 00:41:15,584 I got to get my boy out of here before somebody kills him. 735 00:41:17,152 --> 00:41:19,355 Nah, we run the killers off. 736 00:41:22,991 --> 00:41:25,492 There's something about that boy, just draws trouble to him 737 00:41:25,493 --> 00:41:27,696 like bugs to a light. 738 00:41:31,600 --> 00:41:34,403 He ain't mean enough for this place, Dale. 739 00:41:46,715 --> 00:41:48,482 He just ain't mean enough. 740 00:41:48,483 --> 00:41:50,619 ♪ "Sunshine" by The Red Clay Strays ♪ 741 00:41:55,424 --> 00:42:00,529 ♪ There's no shame in being broken-hearted ♪ 742 00:42:02,864 --> 00:42:08,036 ♪ Though I try to do more to fix my soul ♪ 743 00:42:09,905 --> 00:42:14,943 ♪ I'm trying to be more than when I started ♪ 744 00:42:17,446 --> 00:42:20,382 ♪ There's no path before me ♪ 745 00:42:20,849 --> 00:42:22,816 ♪ gentle music 746 00:42:22,817 --> 00:42:24,920 *** 747 00:42:54,916 --> 00:43:04,916 *** 52570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.