All language subtitles for Landman.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,586 When will you be home? It's family dinner night. 2 00:00:09,610 --> 00:00:12,180 I'm workin', and I'll get there when I can. 3 00:00:13,510 --> 00:00:14,916 I've been looking all over for you. 4 00:00:14,940 --> 00:00:16,626 You owe me a lot of money. 5 00:00:16,650 --> 00:00:18,326 - Yeah. - We got a problem 6 00:00:18,350 --> 00:00:19,956 we're gonna have to talk about in person. 7 00:00:19,980 --> 00:00:21,626 I'll come see you tomorrow. 8 00:00:21,650 --> 00:00:23,266 Three widows, 9 00:00:23,290 --> 00:00:25,696 eight dependents, 250 per household. 10 00:00:25,720 --> 00:00:27,496 - Do they have attorneys? - Not to my knowledge. 11 00:00:27,520 --> 00:00:29,890 We're gonna make this deal before they get them. 12 00:00:32,400 --> 00:00:33,806 I told you to stay the fuck away. 13 00:00:33,830 --> 00:00:35,030 Now you're playing husband? 14 00:00:35,600 --> 00:00:37,170 Stop it, Manuel, stop it! 15 00:00:37,570 --> 00:00:39,646 That's the second time you've pointed a gun at me. 16 00:00:39,670 --> 00:00:41,316 Third time's gonna be the last. 17 00:00:41,340 --> 00:00:42,816 My whole family together 18 00:00:42,840 --> 00:00:44,316 for the first time in ten years. 19 00:00:44,340 --> 00:00:46,580 I'm just so fucking happy. 20 00:00:47,780 --> 00:00:49,250 Up late? 21 00:00:52,220 --> 00:00:53,696 I got to go to fort worth. 22 00:00:53,720 --> 00:00:54,996 Can I ride with you? 23 00:00:55,020 --> 00:00:56,320 I need to sit down with Victor. 24 00:00:57,220 --> 00:00:58,420 We gotta take a little detour. 25 00:02:09,790 --> 00:02:11,330 Hey. 26 00:02:14,430 --> 00:02:16,200 We're here. 27 00:02:24,440 --> 00:02:25,546 What time's your meeting? 28 00:02:25,570 --> 00:02:27,386 Now. 29 00:02:27,410 --> 00:02:28,287 I'm gonna head to Victor's. 30 00:02:28,311 --> 00:02:29,910 Have the talk. 31 00:02:31,310 --> 00:02:33,356 It's ten minutes for an Uber. 32 00:02:33,380 --> 00:02:34,956 Can you leave the truck on so I don't melt? 33 00:02:34,980 --> 00:02:36,626 Well, why don't you just take the truck? 34 00:02:36,650 --> 00:02:38,266 Then you won't melt and you won't need an Uber. 35 00:02:38,290 --> 00:02:39,496 Well, how am I gonna get my car back 36 00:02:39,520 --> 00:02:42,166 if I drive your truck there? 37 00:02:42,190 --> 00:02:43,766 You don't need to bring your car home today. 38 00:02:43,790 --> 00:02:45,966 I ain't leaving without my Bentley. 39 00:02:45,990 --> 00:02:48,306 I don't care if I have to suck his dick for the keys, 40 00:02:48,330 --> 00:02:50,646 you're just gonna have to man up and move past it. 41 00:02:50,670 --> 00:02:53,016 All right. Well, buy a toothbrush on the way home. 42 00:02:53,040 --> 00:02:54,370 Love you. 43 00:02:58,310 --> 00:02:59,410 Tommy? 44 00:03:00,380 --> 00:03:02,286 How are you? 45 00:03:02,310 --> 00:03:05,256 The world is my oyster, cami. What can I tell you? 46 00:03:05,280 --> 00:03:07,350 I remember that oyster. 47 00:03:08,250 --> 00:03:11,626 Yeah, our first divorce was so fun, 48 00:03:11,650 --> 00:03:13,436 we thought we'd try it again. 49 00:03:13,460 --> 00:03:15,196 She can come in the house. 50 00:03:15,220 --> 00:03:17,806 No, she's got to go break up with her husband. 51 00:03:17,830 --> 00:03:19,276 Life is much more interesting 52 00:03:19,300 --> 00:03:21,360 when you two are together. Come in. 53 00:03:32,940 --> 00:03:35,380 - There you are. - How are you? 54 00:03:36,350 --> 00:03:37,786 He's almost done. 55 00:03:37,810 --> 00:03:38,527 Can I get you something to drink? 56 00:03:38,551 --> 00:03:40,026 It's after 5:00. 57 00:03:40,050 --> 00:03:41,356 Just some coffee, if you have any, or 58 00:03:41,380 --> 00:03:42,666 I can sure make some. 59 00:03:42,690 --> 00:03:44,320 - Go on in. - Okay. All right. 60 00:03:50,490 --> 00:03:51,706 I mean, I guess 61 00:03:51,730 --> 00:03:53,976 I'm gonna say, outside of three weeks? 62 00:03:55,860 --> 00:03:57,270 Somewhere in there. 63 00:04:07,010 --> 00:04:08,856 Okay. 64 00:04:08,880 --> 00:04:10,456 How are you? 65 00:04:10,480 --> 00:04:12,896 - It's been a week. - Yeah, I bet. 66 00:04:12,920 --> 00:04:15,856 Fill me in on this accident this morning? 67 00:04:15,880 --> 00:04:17,896 He was standing on something he shouldn't have been standing on. 68 00:04:17,920 --> 00:04:20,736 He's probably done it a thousand times. I have. 69 00:04:20,760 --> 00:04:22,306 Am I exposed? 70 00:04:22,330 --> 00:04:24,006 That's a lawyer question. 71 00:04:24,030 --> 00:04:26,230 At this point, you're as much a lawyer as anybody else. 72 00:04:26,530 --> 00:04:29,706 Well, the pipes came in in a mixed bundle, 73 00:04:29,730 --> 00:04:31,506 which is not what we ordered. 74 00:04:31,530 --> 00:04:34,046 He knew better than to be standing up there. 75 00:04:34,070 --> 00:04:36,076 Negligence is his. 76 00:04:36,100 --> 00:04:37,546 But it don't make the pill 77 00:04:37,570 --> 00:04:39,386 his wife's got to swallow any easier. 78 00:04:39,410 --> 00:04:40,416 We'll take care of the family. 79 00:04:40,440 --> 00:04:41,680 Come on, sit. 80 00:04:43,280 --> 00:04:45,386 Hey, you guys spill that 81 00:04:45,410 --> 00:04:47,196 on the carpet, your mother's gonna kill you. 82 00:04:47,220 --> 00:04:48,356 Save some for me. 83 00:04:48,380 --> 00:04:50,166 Girls on break? 84 00:04:50,190 --> 00:04:51,390 Yeah. 85 00:04:53,920 --> 00:04:55,436 Convincing her to go to tcu 86 00:04:55,460 --> 00:04:57,706 is one of my greatest accomplishments. 87 00:04:57,730 --> 00:04:59,876 They want to drink margaritas, mess around with the boys, 88 00:04:59,900 --> 00:05:01,436 they can do it by the pool. 89 00:05:01,460 --> 00:05:04,146 They want to go to the bars, my driver takes them, 90 00:05:04,170 --> 00:05:06,246 picks them up. 91 00:05:06,270 --> 00:05:08,276 You're coming to that point pretty soon, you got a plan? 92 00:05:08,300 --> 00:05:11,486 Yeah, I'm gonna cement rebar into a cinder block 93 00:05:11,510 --> 00:05:13,756 and chain her to it till she's 30. 94 00:05:13,780 --> 00:05:15,386 She'll chew right through that shit. 95 00:05:15,410 --> 00:05:17,086 Her mother might. 96 00:05:17,110 --> 00:05:18,286 We get this lease thing worked out? 97 00:05:18,310 --> 00:05:19,556 Yeah. 98 00:05:19,580 --> 00:05:22,566 I understand ttp is seeing things our way? 99 00:05:22,590 --> 00:05:24,326 This little lawyer's a pit bull, I tell you. 100 00:05:24,350 --> 00:05:25,726 So I hear. How about 101 00:05:25,750 --> 00:05:27,436 the well thing, that working out? 102 00:05:27,460 --> 00:05:28,936 Offering bereavement payments to the families. 103 00:05:28,960 --> 00:05:30,406 - How much? - Got to go 104 00:05:30,430 --> 00:05:31,766 north of 250 per, I think, 105 00:05:31,790 --> 00:05:34,476 to make it stick. Thank you. 106 00:05:34,500 --> 00:05:35,437 Thank you, sweetheart. 107 00:05:35,461 --> 00:05:36,946 Staying for dinner? 108 00:05:36,970 --> 00:05:38,346 I wish I could, 109 00:05:38,370 --> 00:05:40,400 but I think I... I should get going. 110 00:05:41,570 --> 00:05:43,246 It's good to see you. 111 00:05:43,270 --> 00:05:45,046 You, too. 112 00:05:45,070 --> 00:05:48,456 - So, you called the meeting... - Yeah. 113 00:05:48,480 --> 00:05:51,056 - The hermosa field lease? - Yeah? 114 00:05:51,080 --> 00:05:52,826 That land is a distribution route 115 00:05:52,850 --> 00:05:54,596 for drugs headed north. 116 00:05:54,620 --> 00:05:55,956 Yeah, they stole our plane. 117 00:05:55,980 --> 00:05:57,526 Well, they want compensation 118 00:05:57,550 --> 00:05:59,050 for the product they lost. 119 00:06:00,360 --> 00:06:01,796 Get in line. 120 00:06:01,820 --> 00:06:03,266 They made threats and the crew is spooked. 121 00:06:03,290 --> 00:06:04,606 They don't want to work the field. 122 00:06:04,630 --> 00:06:05,766 Well, that's not an option. 123 00:06:05,790 --> 00:06:07,476 You got any senators in your rolodex? 124 00:06:07,500 --> 00:06:09,136 Maybe the army wants to come down here 125 00:06:09,160 --> 00:06:10,476 and play war games for a few weeks? 126 00:06:10,500 --> 00:06:12,346 Who all is drilling up in that field? 127 00:06:12,370 --> 00:06:15,100 Everybody. BP and marathon and chevron, everybody. 128 00:06:16,540 --> 00:06:18,016 - Let me make a few calls. - Can you make them fast? 129 00:06:18,040 --> 00:06:19,486 'Cause we're supposed to 130 00:06:19,510 --> 00:06:20,710 start clearing pads next week. 131 00:08:32,340 --> 00:08:33,986 You ever done this before? 132 00:08:34,010 --> 00:08:35,786 More than I can count. 133 00:08:35,810 --> 00:08:38,126 Really? You've faced widows and orphans 134 00:08:38,150 --> 00:08:39,956 and tried to assign a monetary value 135 00:08:39,980 --> 00:08:42,326 to their loved ones' lives more times than you can count? 136 00:08:42,350 --> 00:08:44,626 Under these circumstances, 137 00:08:44,650 --> 00:08:46,636 no, I've never done this before. 138 00:08:46,660 --> 00:08:47,996 Let's leave all the lawyer 139 00:08:48,020 --> 00:08:50,190 out here on the porch, know what I mean? 140 00:09:19,890 --> 00:09:21,090 No. 141 00:09:25,090 --> 00:09:26,560 I mean, kind of. 142 00:09:31,470 --> 00:09:34,516 What this means, this section here, 143 00:09:34,540 --> 00:09:38,216 is that accepting these funds does not nullify 144 00:09:38,240 --> 00:09:40,756 any insurance policy your husbands may have had, 145 00:09:40,780 --> 00:09:42,856 and they each had term policies through the company 146 00:09:42,880 --> 00:09:45,386 with death benefits of $25,000. 147 00:09:45,410 --> 00:09:47,650 What are we supposed to do with $25,000? 148 00:09:48,680 --> 00:09:51,696 It is a nominal amount to cover funeral expenses. 149 00:09:51,720 --> 00:09:54,760 It's standard through your medical insurance. 150 00:09:57,690 --> 00:09:59,066 What about our medical insurance? 151 00:09:59,090 --> 00:10:00,906 Your policy will cobra, 152 00:10:00,930 --> 00:10:03,776 which means that you will remain on the policy for 18 months. 153 00:10:03,800 --> 00:10:07,970 Then, you can extend the policy at your own expense. 154 00:10:13,910 --> 00:10:17,550 This is called a bereavement offer. 155 00:10:18,550 --> 00:10:21,696 It means we recognize the challenges 156 00:10:21,720 --> 00:10:24,066 your families face, 157 00:10:24,090 --> 00:10:26,960 and want to help you overcome those challenges. 158 00:10:35,730 --> 00:10:37,406 What's the catch? 159 00:10:37,430 --> 00:10:39,446 No catch. 160 00:10:39,470 --> 00:10:41,246 What do you want from us? 161 00:10:41,270 --> 00:10:42,716 Nothing. 162 00:10:42,740 --> 00:10:43,916 Just your signature at the bottom 163 00:10:43,940 --> 00:10:44,940 that you received them. 164 00:11:02,120 --> 00:11:04,266 What does indem... "indemnify" mean? 165 00:11:04,290 --> 00:11:06,306 That refers to liability 166 00:11:06,330 --> 00:11:08,900 and waving assertions of culpability. 167 00:11:09,930 --> 00:11:12,106 What's an assertion? And what's "culpability"? 168 00:11:12,130 --> 00:11:14,446 Those are legal terms. 169 00:11:14,470 --> 00:11:17,286 It just means you can't decide in ten years 170 00:11:17,310 --> 00:11:19,110 that the accident was our fault. 171 00:11:23,950 --> 00:11:26,126 What if it was your fault? 172 00:11:26,150 --> 00:11:27,996 It wasn't our fault. 173 00:11:28,020 --> 00:11:30,020 It wasn't your husband's fault. 174 00:11:30,920 --> 00:11:32,620 It wasn't anyone's fault. 175 00:11:33,920 --> 00:11:35,136 But what if it was? 176 00:11:35,160 --> 00:11:37,666 Then you'd have to prove it. 177 00:11:37,690 --> 00:11:39,836 You'd have to hand that check back, 178 00:11:39,860 --> 00:11:42,946 go hire a lawyer... one better than our lawyers, 179 00:11:42,970 --> 00:11:45,600 and prove it was our fault. 180 00:11:47,040 --> 00:11:48,870 While we try to prove it was yours. 181 00:11:50,170 --> 00:11:54,316 What she means is, none of us wants to fight. 182 00:11:54,340 --> 00:11:57,526 This is a tragedy, and we would rather 183 00:11:57,550 --> 00:11:59,356 openly offer money to help you through it 184 00:11:59,380 --> 00:12:00,920 than fight about blame. 185 00:12:01,880 --> 00:12:04,566 But if you're not to blame, why would you offer us anything? 186 00:12:04,590 --> 00:12:06,820 Because it's cheaper than proving it. 187 00:12:13,060 --> 00:12:14,800 Excuse me. 188 00:12:36,990 --> 00:12:38,490 Sheriff's department. 189 00:12:40,760 --> 00:12:43,566 Sorry, I must have dialed the wrong 190 00:12:43,590 --> 00:12:45,730 are you calling for Cooper Norris? 191 00:12:49,930 --> 00:12:52,076 - Yes. - Are you a friend? 192 00:12:52,100 --> 00:12:54,140 I think so. 193 00:12:55,940 --> 00:12:57,546 Did something happen to him? 194 00:12:57,570 --> 00:13:00,016 - What's your name? - Ariana. 195 00:13:00,040 --> 00:13:01,916 How do you know him, Ariana? 196 00:13:01,940 --> 00:13:03,850 He worked on my husband's crew. 197 00:13:04,810 --> 00:13:06,386 Did somebody hurt him? 198 00:13:06,410 --> 00:13:08,480 Someone hurt him really bad. 199 00:13:09,780 --> 00:13:11,596 They beat him. 200 00:13:11,620 --> 00:13:13,896 You know anybody would want to do that? 201 00:13:13,920 --> 00:13:15,896 Where was this? 202 00:13:15,920 --> 00:13:18,030 In his trailer at a man camp. 203 00:13:22,260 --> 00:13:23,600 I know someone. 204 00:13:25,470 --> 00:13:27,800 - Who would that be? - Manuel Lopez. 205 00:13:28,870 --> 00:13:31,616 He threatened Cooper at my house. 206 00:13:31,640 --> 00:13:33,310 Threatened him how? 207 00:13:34,980 --> 00:13:37,126 With a gun. 208 00:13:37,150 --> 00:13:38,926 Threatened to kill him. 209 00:13:38,950 --> 00:13:40,826 Why would he do that? 210 00:13:40,850 --> 00:13:43,920 Because, because jealousy. 211 00:13:45,350 --> 00:13:46,990 How badly is he hurt? 212 00:13:48,220 --> 00:13:50,690 Well, that depends on how the night goes. 213 00:13:51,830 --> 00:13:53,906 Manuel's threat may come true. 214 00:13:53,930 --> 00:13:55,436 What's your last name, ma'am? 215 00:13:55,460 --> 00:13:57,446 - What hospital is he in? - Ma'am, I'm gonna need 216 00:13:57,470 --> 00:13:59,006 your last name. 217 00:13:59,030 --> 00:13:59,977 I'm gonna need a statement from you. 218 00:14:00,001 --> 00:14:01,616 You want a statement? 219 00:14:01,640 --> 00:14:03,686 You come to the hospital and get it. 220 00:14:03,710 --> 00:14:05,340 Which hospital? 221 00:14:06,470 --> 00:14:07,980 Midland general. 222 00:14:19,050 --> 00:14:21,020 Wait, just... 223 00:14:23,990 --> 00:14:25,360 Everything okay? 224 00:14:27,000 --> 00:14:28,430 I don't think so. 225 00:15:11,910 --> 00:15:13,086 Who are you? 226 00:15:13,110 --> 00:15:14,656 I'm an associate with brown, 227 00:15:14,680 --> 00:15:16,216 Mayer, and Hammond, Mrs. Ramsey. 228 00:15:16,240 --> 00:15:17,986 Please, come in. 229 00:15:18,010 --> 00:15:19,926 So, I can come in my own fucking house now? 230 00:15:19,950 --> 00:15:21,580 - Thank you. - Mrs. Ramsey? 231 00:15:22,450 --> 00:15:24,096 I'm Nelson means with brown, Mayer 232 00:15:24,120 --> 00:15:25,226 - and Hammond... - I know, Nelson 233 00:15:25,250 --> 00:15:26,996 and what-the-fuck, and hamster. 234 00:15:27,020 --> 00:15:28,836 - Where's Victor? - Victor has asked us 235 00:15:28,860 --> 00:15:31,036 to assist in the dissolution of the marriage. 236 00:15:31,060 --> 00:15:32,460 Would you like to have a seat? 237 00:15:40,000 --> 00:15:41,876 I'd like to speak to him. 238 00:15:41,900 --> 00:15:43,916 Victor would prefer the prenup to be fully executed 239 00:15:43,940 --> 00:15:45,016 prior to any contact. 240 00:15:45,040 --> 00:15:46,846 - Would he? - Yes, he would. 241 00:15:46,870 --> 00:15:49,586 I'd like you to focus on this clause here, 242 00:15:49,610 --> 00:15:51,056 paragraph nine. 243 00:15:51,080 --> 00:15:53,196 This is the infidelity clause of the agreement, 244 00:15:53,220 --> 00:15:55,396 which states should you engage in adultery, 245 00:15:55,420 --> 00:15:58,096 the settlement portion of the agreement will be nullified. 246 00:15:58,120 --> 00:16:00,736 Who did I commit adultery with? 247 00:16:00,760 --> 00:16:02,366 Is it your statement that you did not engage 248 00:16:02,390 --> 00:16:04,666 in sexual relations with a Mr. Thomas Norris? 249 00:16:04,690 --> 00:16:08,236 That's not adultery. He's my ex-husband. 250 00:16:08,260 --> 00:16:10,606 That is the very definition of adultery. 251 00:16:10,630 --> 00:16:12,646 Based on your efforts to travel to him, 252 00:16:12,670 --> 00:16:14,046 the affair was premeditated. 253 00:16:14,070 --> 00:16:15,416 - What do you mean by that? - I mean, you were 254 00:16:15,440 --> 00:16:16,986 thinking about it before you did it. 255 00:16:17,010 --> 00:16:18,616 That's a crime now? 256 00:16:18,640 --> 00:16:20,086 I mean, I've thought about fucking Tommy 257 00:16:20,110 --> 00:16:22,056 while I was fucking Victor. 258 00:16:22,080 --> 00:16:23,256 None of this is criminal. 259 00:16:23,280 --> 00:16:24,926 But pursuant to the agreement, 260 00:16:24,950 --> 00:16:26,156 all community property reverts to Mr. Ramsey. 261 00:16:26,180 --> 00:16:29,056 Define "community property." 262 00:16:29,080 --> 00:16:31,466 This residence, the house in Aspen, 263 00:16:31,490 --> 00:16:34,636 the ranch outside of Morgan, the residence in cabo, 264 00:16:34,660 --> 00:16:36,096 all liquid investments, 265 00:16:36,120 --> 00:16:37,666 all cash in the joint accounts 266 00:16:37,690 --> 00:16:39,106 and all access to joint credit cards 267 00:16:39,130 --> 00:16:40,936 and automobiles. 268 00:16:40,960 --> 00:16:43,376 - Which automobiles? - The range rovers, 269 00:16:43,400 --> 00:16:45,346 there's an Audi a8, a Lincoln navigator... 270 00:16:45,370 --> 00:16:46,976 Just get to the fucking Bentley. 271 00:16:47,000 --> 00:16:49,116 The Bentley was a gift. 272 00:16:49,140 --> 00:16:51,316 All gifts are your separate property. 273 00:16:51,340 --> 00:16:52,946 Hey, well, now we're getting somewhere. 274 00:16:52,970 --> 00:16:54,156 Define "gifts." 275 00:16:54,180 --> 00:16:56,886 Any jewelry, clothing, accessories 276 00:16:56,910 --> 00:16:59,026 such as handbags, luggage. 277 00:16:59,050 --> 00:17:00,656 You have a personal banking account 278 00:17:00,680 --> 00:17:02,426 with just over $300,000 279 00:17:02,450 --> 00:17:04,826 those funds he will concede to you. 280 00:17:04,850 --> 00:17:08,466 We have calculated child support payments for Ainsley 281 00:17:08,490 --> 00:17:09,866 through her 18th birthday. 282 00:17:09,890 --> 00:17:11,436 He's also written a letter. 283 00:17:11,460 --> 00:17:13,900 He asks you deliver it to Ainsley. 284 00:17:22,670 --> 00:17:23,846 Anything else? 285 00:17:23,870 --> 00:17:26,170 Signature here, please. 286 00:17:30,580 --> 00:17:32,086 Keys to my fucking car. 287 00:17:32,110 --> 00:17:33,296 Keys are in the vehicle. 288 00:17:33,320 --> 00:17:34,696 I'd like to get my things. 289 00:17:34,720 --> 00:17:36,296 Your clothing has been shipped 290 00:17:36,320 --> 00:17:38,196 to Mr. Norris's residence in midland. 291 00:17:38,220 --> 00:17:39,996 The rest has been packed inside the vehicle. 292 00:17:40,020 --> 00:17:41,560 Madison will show you to the garage. 293 00:17:43,190 --> 00:17:45,290 I know where the garage is. 294 00:18:06,110 --> 00:18:07,196 Fuck are you looking at? 295 00:18:07,220 --> 00:18:10,226 You the one who left him? 296 00:18:10,250 --> 00:18:13,936 I hope it's true love, 'cause... 297 00:18:13,960 --> 00:18:15,696 You're a little long in the tooth 298 00:18:15,720 --> 00:18:17,766 to come crawling back and try to kick me out of his bed. 299 00:18:17,790 --> 00:18:20,776 I'd just pull you out by your fucking hair. 300 00:18:20,800 --> 00:18:22,730 That could be fun. 301 00:19:23,230 --> 00:19:24,306 How many years is it? 302 00:19:24,330 --> 00:19:25,606 Almost nine. 303 00:19:25,630 --> 00:19:26,736 And not one drink. 304 00:19:26,760 --> 00:19:28,306 Not one whiskey. 305 00:19:28,330 --> 00:19:29,606 Miss it? 306 00:19:29,630 --> 00:19:31,530 I'm too scared of it to miss it. 307 00:19:33,640 --> 00:19:36,276 So, how worried are you about these green initiatives? 308 00:19:36,300 --> 00:19:38,186 You're not buying into that shit now, are you? 309 00:19:38,210 --> 00:19:40,286 Well, don't matter what I buy into, 310 00:19:40,310 --> 00:19:42,156 it matters what the lawmakers buy into. 311 00:19:42,180 --> 00:19:43,586 Do you know who the two biggest financial backers 312 00:19:43,610 --> 00:19:44,986 of green initiatives are? 313 00:19:45,010 --> 00:19:47,080 Saudi Arabia and Russia. 314 00:19:48,220 --> 00:19:49,996 Why is that? 315 00:19:50,020 --> 00:19:52,366 We reduce our output, we're more reliant on their output. 316 00:19:52,390 --> 00:19:54,036 And once that happens, there's a huge demand 317 00:19:54,060 --> 00:19:55,966 for output from us, and then we're right back 318 00:19:55,990 --> 00:19:57,166 in the middle of an oil boom. 319 00:19:57,190 --> 00:19:59,306 Or the administration changes 320 00:19:59,330 --> 00:20:00,836 and the oil boom comes two years later. 321 00:20:00,860 --> 00:20:03,306 It's manipulating supply to increase demand 322 00:20:03,330 --> 00:20:05,106 and they have been doing it since they've been 323 00:20:05,130 --> 00:20:06,846 harvesting sorghum from the fields 324 00:20:06,870 --> 00:20:08,516 in the nile river valley. 325 00:20:08,540 --> 00:20:11,186 Why is Nathan calling my phone? 326 00:20:11,210 --> 00:20:12,486 I don't know. 327 00:20:12,510 --> 00:20:14,816 Shit, I left my phone in the truck. 328 00:20:14,840 --> 00:20:16,940 Hey, do you want me or Tommy? 329 00:20:20,550 --> 00:20:22,196 Hey, Nate. Sorry, I left my phone in the truck. 330 00:20:22,220 --> 00:20:23,496 How'd it go? 331 00:20:23,520 --> 00:20:25,196 Listen, I got news and it's not good. 332 00:20:25,220 --> 00:20:27,336 Well, shit, Nate, it wasn't a difficult presentation, what 333 00:20:27,360 --> 00:20:29,166 Cooper was attacked last night. 334 00:20:29,190 --> 00:20:31,336 He's in surgery at general. 335 00:20:31,360 --> 00:20:34,006 I sent Ainsley over there so we've got someone on the ground. 336 00:20:34,030 --> 00:20:35,836 In surgery for what? 337 00:20:35,860 --> 00:20:38,146 Don't know. Call the sheriff. He's expecting you. 338 00:20:38,170 --> 00:20:39,270 Yeah. Okay, okay. 339 00:20:40,470 --> 00:20:41,716 Monty, I've got to go. 340 00:20:41,740 --> 00:20:42,677 Problem? 341 00:20:42,701 --> 00:20:43,970 Always. 342 00:20:55,450 --> 00:20:57,250 Call sheriff joeberg. 343 00:20:59,750 --> 00:21:03,236 Fuck. Honey, I need five minutes, okay? 344 00:21:03,260 --> 00:21:04,237 Just start heading to Odessa. 345 00:21:04,261 --> 00:21:05,906 I feel like a whore. 346 00:21:05,930 --> 00:21:07,436 Honey, please. 347 00:21:07,460 --> 00:21:08,536 A fucking whore. 348 00:21:08,560 --> 00:21:09,906 And I got to meet 349 00:21:09,930 --> 00:21:11,606 my whore replacement on the way out. 350 00:21:11,630 --> 00:21:13,576 Little bitch was so young, she had those little dimples 351 00:21:13,600 --> 00:21:15,076 above her ass cheeks. 352 00:21:15,100 --> 00:21:16,876 - Honey, honey... - ass dimples. 353 00:21:16,900 --> 00:21:18,046 There's an emergency, okay? 354 00:21:18,070 --> 00:21:19,370 I'm gonna have to call you back. 355 00:21:23,450 --> 00:21:26,780 Fucking cherry on the cake of my day. 356 00:21:33,920 --> 00:21:35,736 - Tommy? - Walk me through it. 357 00:21:35,760 --> 00:21:37,606 Found him unconscious in his trailer. 358 00:21:37,630 --> 00:21:39,266 Took a real good beating. 359 00:21:39,290 --> 00:21:41,706 Ems said he had a collapsed lung. 360 00:21:41,730 --> 00:21:44,246 They're worried about the shots to his head. 361 00:21:44,270 --> 00:21:46,476 He was still out when they got him on the chopper. 362 00:21:46,500 --> 00:21:48,746 They care-flighted him out? 363 00:21:48,770 --> 00:21:50,586 It was bad, Tommy. 364 00:21:50,610 --> 00:21:52,410 I ain't gonna lie. 365 00:21:58,310 --> 00:22:00,426 You got any suspects? 366 00:22:00,450 --> 00:22:02,256 You know a Manuel Lopez? 367 00:22:02,280 --> 00:22:04,396 Yeah, he works on Cooper's crew. 368 00:22:04,420 --> 00:22:06,726 Threatened him with a pistol earlier in the day. 369 00:22:06,750 --> 00:22:07,936 Over what? 370 00:22:07,960 --> 00:22:09,296 A girl, what else? 371 00:22:09,320 --> 00:22:11,736 I know you like to handle this in-house, 372 00:22:11,760 --> 00:22:13,506 but this one's on the radar. 373 00:22:13,530 --> 00:22:15,436 Yeah, well, we'll both handle it, all right? 374 00:22:15,460 --> 00:22:17,800 Just leave me something to arrest. 375 00:22:22,670 --> 00:22:24,386 Don't mind me. 376 00:22:24,410 --> 00:22:26,586 I'm just schlepping my whore ass back to midland 377 00:22:26,610 --> 00:22:29,656 to make a new life with the man of my dreams who hangs up on me 378 00:22:29,680 --> 00:22:31,810 when I needed some fucking compassion. 379 00:22:33,210 --> 00:22:34,220 Honey? 380 00:22:36,020 --> 00:22:38,090 Cooper's in the hospital. 381 00:22:39,720 --> 00:22:41,496 He's in surgery. 382 00:22:41,520 --> 00:22:44,560 I don't know for what and I don't know for how long. 383 00:22:47,130 --> 00:22:48,900 But I'll let you know when I know. 384 00:22:50,130 --> 00:22:52,476 I'm heading to the hospital right now 385 00:22:52,500 --> 00:22:55,216 and you need to do the same, honey, okay? 386 00:22:55,240 --> 00:22:56,570 You understand? 387 00:22:58,810 --> 00:23:01,740 Okay, I'm headed that way now. 388 00:23:03,210 --> 00:23:04,810 I love you, honey. 389 00:23:11,550 --> 00:23:13,666 I'll call you if I hear anything else. 390 00:24:04,870 --> 00:24:06,010 Cooper Norris? 391 00:24:10,110 --> 00:24:11,286 He's in recovery. 392 00:24:11,310 --> 00:24:12,656 His right lung collapsed, 393 00:24:12,680 --> 00:24:13,956 so we inserted a chest tube 394 00:24:13,980 --> 00:24:15,326 between the ribs, in order to drain the air 395 00:24:15,350 --> 00:24:16,756 and allow the lung to expand. 396 00:24:16,780 --> 00:24:18,766 We'll need to leave that in for several days. 397 00:24:18,790 --> 00:24:20,466 There's some brain swelling. 398 00:24:20,490 --> 00:24:22,590 It's something we'll monitor. 399 00:24:24,030 --> 00:24:25,636 Okay. 400 00:24:25,660 --> 00:24:27,060 Thank you. 401 00:24:30,630 --> 00:24:32,106 Tommy? 402 00:24:32,130 --> 00:24:33,570 Yeah, he's out. 403 00:24:34,670 --> 00:24:36,470 Who are you? 404 00:24:37,400 --> 00:24:38,540 Who are you? 405 00:24:39,810 --> 00:24:41,780 I'm-I'm his sister. 406 00:24:44,180 --> 00:24:46,010 Your turn. 407 00:24:47,920 --> 00:24:49,780 I'm harder to explain. 408 00:24:51,390 --> 00:24:52,690 You just explained it. 409 00:26:15,770 --> 00:26:17,176 Norris? 410 00:26:17,200 --> 00:26:19,546 We've taken him to his room. 411 00:26:19,570 --> 00:26:21,810 I can show you the way. 412 00:26:36,920 --> 00:26:38,066 Hey. 413 00:26:38,090 --> 00:26:39,566 What do you know? 414 00:26:39,590 --> 00:26:41,276 Well, Dale says he's out of surgery. 415 00:26:41,300 --> 00:26:43,906 Punctured a lung, got a concussion, some broken ribs 416 00:26:43,930 --> 00:26:45,276 and a pile of bruises. 417 00:26:45,300 --> 00:26:46,406 Car wreck? 418 00:26:46,430 --> 00:26:47,616 A fight. 419 00:26:47,640 --> 00:26:48,617 Did you say "a fight"? 420 00:26:48,641 --> 00:26:49,946 Yeah, a fight. 421 00:26:49,970 --> 00:26:51,816 Bunch of guys jumped him in his trailer. 422 00:26:51,840 --> 00:26:53,786 This is why I didn't want him working out here, Tommy. 423 00:26:53,810 --> 00:26:56,086 I mean, it's all felons and thugs and 424 00:26:56,110 --> 00:26:57,656 I don't wanting him working out here, either, 425 00:26:57,680 --> 00:26:59,886 but if he's gonna work out here, he's gonna work with me. 426 00:26:59,910 --> 00:27:01,456 It's the only way we can protect him. 427 00:27:01,480 --> 00:27:03,596 Well, you're doing a bang-up job of that. 428 00:27:03,620 --> 00:27:06,026 Second week here, second week in the fucking hospital. 429 00:27:06,050 --> 00:27:08,896 Trust me, honey, I'll handle this, okay? 430 00:27:08,920 --> 00:27:10,266 And if you want to talk him out of working 431 00:27:10,290 --> 00:27:12,566 at the patch, be my guest. 432 00:27:12,590 --> 00:27:13,976 How far out are you? 433 00:27:14,000 --> 00:27:15,636 30 minutes. How about you? 434 00:27:15,660 --> 00:27:16,806 I'm in the parking lot. 435 00:27:16,830 --> 00:27:18,306 In the parking lot? 436 00:27:18,330 --> 00:27:19,776 Did you fly? 437 00:27:19,800 --> 00:27:21,676 Bet your ass I did. 438 00:27:21,700 --> 00:27:23,786 Well, why aren't you in the hospital with our son, then? 439 00:27:23,810 --> 00:27:25,946 'Cause if the kid lost a fucking leg, 440 00:27:25,970 --> 00:27:27,956 I want to know before I see it. 441 00:27:27,980 --> 00:27:30,286 I need to be strong for him, Tommy. 442 00:27:30,310 --> 00:27:32,786 He doesn't need to see his mother freaking the fuck out. 443 00:27:32,810 --> 00:27:34,626 Yeah, that'd shock the shit right out of him. 444 00:27:34,650 --> 00:27:37,456 I'm waiting for you, so hurry the fuck up. 445 00:27:37,480 --> 00:27:39,350 Okay, I'm on my way. 446 00:27:43,930 --> 00:27:46,036 Call Theodore ramone. 447 00:27:46,060 --> 00:27:48,606 This is where all your dreams about to die, dad. 448 00:27:48,630 --> 00:27:52,106 No, this is where I put my foot all in your ass. 449 00:27:52,130 --> 00:27:54,616 - Whatever. - Ain't no way tampa bay 450 00:27:54,640 --> 00:27:56,846 is gonna stop Zeke on the five yard line. 451 00:27:56,870 --> 00:27:59,146 Look, look. 452 00:27:59,170 --> 00:28:02,180 Just like... that! 453 00:28:07,580 --> 00:28:09,196 Sup, Tommy? 454 00:28:09,220 --> 00:28:10,896 Nothin' much, just driving to the hospital 455 00:28:10,920 --> 00:28:12,626 to see my beat-to-shit son. 456 00:28:12,650 --> 00:28:14,396 Do what? 457 00:28:14,420 --> 00:28:15,836 Yeah, and guess who did it? 458 00:28:15,860 --> 00:28:17,196 Who? 459 00:28:17,220 --> 00:28:19,166 Manuel and Antonio, for starters. 460 00:28:19,190 --> 00:28:20,706 My Manuel? 461 00:28:20,730 --> 00:28:23,336 What the fuck are your fucking boys doing 462 00:28:23,360 --> 00:28:25,806 putting my son in the goddamn hospital? 463 00:28:25,830 --> 00:28:27,870 Do you not run a tighter crew than that? 464 00:28:28,870 --> 00:28:30,716 I'll have this handled before dawn. 465 00:28:30,740 --> 00:28:33,386 No, you've had your chance to handle it. 466 00:28:33,410 --> 00:28:34,716 You find me five thumpers that 467 00:28:34,740 --> 00:28:36,686 don't play in their side of the sand box, 468 00:28:36,710 --> 00:28:38,440 and keep your goddamn phone on. 469 00:28:56,500 --> 00:28:59,046 How you feeling, slugger? 470 00:28:59,070 --> 00:29:00,776 Been better. 471 00:29:00,800 --> 00:29:03,676 Yeah, them damn ribs is the worst. 472 00:29:03,700 --> 00:29:07,916 You know, try like hell not to laugh and try 473 00:29:07,940 --> 00:29:09,756 like ever-loving hell not to sneeze. 474 00:29:09,780 --> 00:29:11,586 My god. 475 00:29:11,610 --> 00:29:13,626 What are you doing here? 476 00:29:13,650 --> 00:29:15,696 Well, I was waiting for five hours 477 00:29:15,720 --> 00:29:17,926 to see if you lived through surgery. 478 00:29:17,950 --> 00:29:19,850 Sorry to disappoint. 479 00:29:25,930 --> 00:29:28,506 We're gonna wait outside, amigo. 480 00:29:28,530 --> 00:29:30,436 Okay? 481 00:29:30,460 --> 00:29:33,446 You need anything? 482 00:29:33,470 --> 00:29:34,510 Want a pack of cigarettes? 483 00:29:35,970 --> 00:29:38,786 You said, "don't laugh." 484 00:29:38,810 --> 00:29:40,486 Sorry. My fault. 485 00:29:40,510 --> 00:29:42,156 Broke my own rule. 486 00:29:42,180 --> 00:29:44,350 We'll be right outside, bud, okay? 487 00:29:45,480 --> 00:29:47,256 Maybe give 'em some space. 488 00:29:47,280 --> 00:29:50,096 To think, I missed my first patch party for you. 489 00:29:50,120 --> 00:29:52,401 I'm sure there'll be plenty of chlamydia at the next one. 490 00:30:02,760 --> 00:30:04,700 Not your fault. 491 00:30:09,170 --> 00:30:10,970 I'm sorry anyway. 492 00:30:16,180 --> 00:30:17,956 You don't deserve this. 493 00:30:17,980 --> 00:30:20,410 "Deserve" doesn't factor into it. 494 00:30:22,350 --> 00:30:24,920 He didn't do this for elvio. 495 00:30:28,260 --> 00:30:30,020 He did this for himself. 496 00:30:48,740 --> 00:30:49,986 About time. 497 00:30:50,010 --> 00:30:51,686 Drive here in reverse? 498 00:30:51,710 --> 00:30:53,186 I'm sorry, honey. 499 00:30:53,210 --> 00:30:55,880 Shit, I don't have a fucking Batmobile like you do. 500 00:31:04,090 --> 00:31:05,836 Hey, honey. 501 00:31:05,860 --> 00:31:06,966 - Hi. - Is he asleep? 502 00:31:06,990 --> 00:31:08,660 He's talking with his girlfriend. 503 00:31:10,100 --> 00:31:11,376 Who's his girlfriend? 504 00:31:11,400 --> 00:31:13,570 Well, I-I don't know. 505 00:31:16,570 --> 00:31:18,086 Shouldn't eat that shit, Dale. 506 00:31:18,110 --> 00:31:19,986 They sell it in a hospital, Angela. 507 00:31:20,010 --> 00:31:21,080 How bad can it be? 508 00:31:28,550 --> 00:31:30,726 Your boy's either real tough or real lucky, Tommy. 509 00:31:30,750 --> 00:31:32,066 You been in with him yet? 510 00:31:32,090 --> 00:31:33,936 He's talking with his girlfriend. 511 00:31:33,960 --> 00:31:36,990 Figured I'd give him that after all he's been through. 512 00:31:38,790 --> 00:31:41,100 Who is this fucking girlfriend? 513 00:31:50,800 --> 00:31:51,870 He's sleeping. 514 00:31:52,840 --> 00:31:54,410 Yeah, I can see that. 515 00:32:05,590 --> 00:32:07,490 How you holding up, honey? 516 00:32:08,460 --> 00:32:09,890 How's your boy? 517 00:32:10,790 --> 00:32:12,330 He's good. 518 00:32:14,860 --> 00:32:16,160 How are you? 519 00:32:17,500 --> 00:32:19,076 Well, you know. 520 00:32:19,100 --> 00:32:21,870 No, I-I don't know, but I can imagine. 521 00:32:33,080 --> 00:32:34,596 My god. 522 00:32:34,620 --> 00:32:38,226 Look at my little angel. What the fuck? 523 00:32:38,250 --> 00:32:40,096 - I know. Wh... - Look at him, Tommy! 524 00:32:40,120 --> 00:32:41,766 What happened to "don't freak him out"? 525 00:32:41,790 --> 00:32:43,136 You better find the fuckers that did this. 526 00:32:43,160 --> 00:32:45,266 Mom? 527 00:32:45,290 --> 00:32:47,636 - I'm here, baby. - We know that, honey. 528 00:32:47,660 --> 00:32:49,136 The whole hospital knows. 529 00:32:49,160 --> 00:32:50,906 I know you got a Xanax on you, 530 00:32:50,930 --> 00:32:53,200 so go out in the hallway and take it. 531 00:32:55,140 --> 00:32:57,216 And wait till it kicks in 'fore you come back, okay? 532 00:32:57,240 --> 00:32:58,300 How 'bout that? 533 00:32:59,670 --> 00:33:01,816 I'm gonna 534 00:33:01,840 --> 00:33:04,210 I'm gonna be right outside, baby, okay? 535 00:33:05,350 --> 00:33:07,210 - Okay. - 'Kay. 536 00:33:09,350 --> 00:33:12,126 My god! 537 00:33:12,150 --> 00:33:15,696 Sorry about that. She-she gets worked up over the kids. 538 00:33:15,720 --> 00:33:17,920 I'm Mexican. No explanation needed. 539 00:33:19,160 --> 00:33:21,136 I need a minute alone with Cooper. 540 00:33:21,160 --> 00:33:23,130 Yeah, I should get back to my son. 541 00:33:24,030 --> 00:33:26,006 Call me if you need anything. 542 00:33:26,030 --> 00:33:27,146 I'll be back tomorrow. 543 00:33:27,170 --> 00:33:28,700 Thank you. 544 00:33:35,710 --> 00:33:38,156 Nothing's going on. 545 00:33:38,180 --> 00:33:40,950 Her husband just died. 546 00:33:42,250 --> 00:33:44,126 I'm trying... 547 00:33:44,150 --> 00:33:46,826 She called and asked for help, and I gave it. 548 00:33:46,850 --> 00:33:49,836 She's not my concern. You are. 549 00:33:49,860 --> 00:33:51,706 And at the moment, 550 00:33:51,730 --> 00:33:54,976 the fuckers that put you in this hospital are my main concern. 551 00:33:55,000 --> 00:33:56,406 If my father steps in... 552 00:33:56,430 --> 00:33:58,146 This is not your dad talking. 553 00:33:58,170 --> 00:34:00,676 This is the general manager of an oil company talking. 554 00:34:00,700 --> 00:34:03,376 And when my employees break into another employee's 555 00:34:03,400 --> 00:34:05,216 company-provided housing 556 00:34:05,240 --> 00:34:07,286 and beat the dog shit out of him to the point where a surgeon 557 00:34:07,310 --> 00:34:09,780 has to re-inflate his lung, I step in. 558 00:34:12,580 --> 00:34:15,196 Manuel and Antonio. 559 00:34:15,220 --> 00:34:16,780 Who else? 560 00:34:19,750 --> 00:34:23,320 You can tell me, or I'll beat it out of the first two. 561 00:34:26,330 --> 00:34:28,230 I don't know their names. 562 00:34:29,760 --> 00:34:31,970 Maintenance crew for the buffalo field. 563 00:34:33,730 --> 00:34:35,200 That's all you had to say. 564 00:34:37,500 --> 00:34:39,340 You're gonna have to move slow with this girl. 565 00:34:41,110 --> 00:34:43,216 She's hurting in a way that you can't understand, 566 00:34:43,240 --> 00:34:45,226 and she's trying to find somewhere to put it. 567 00:34:45,250 --> 00:34:47,356 It's not like that. 568 00:34:47,380 --> 00:34:49,126 How many other widows do you think 569 00:34:49,150 --> 00:34:51,390 are sitting in this hospital tonight with their helpers? 570 00:34:57,360 --> 00:35:00,566 This ain't the first time you took a beating over this girl. 571 00:35:00,590 --> 00:35:03,276 This is the kind of beating you get 572 00:35:03,300 --> 00:35:04,630 when the first one didn't take. 573 00:35:10,840 --> 00:35:11,817 Yeah? 574 00:35:11,841 --> 00:35:13,746 He just got to his trailer. 575 00:35:13,770 --> 00:35:15,316 Alone? 576 00:35:15,340 --> 00:35:16,786 - With his roommate. - All right, 577 00:35:16,810 --> 00:35:18,456 I want you to turn those cameras off 578 00:35:18,480 --> 00:35:20,756 and don't cut 'em back on till I tell you, all right? 579 00:35:20,780 --> 00:35:22,080 Yes, sir. 580 00:35:26,490 --> 00:35:28,396 Can we talk to him now? 581 00:35:28,420 --> 00:35:29,936 No need. 582 00:35:29,960 --> 00:35:32,830 Meet me at the man camp. Give me a ten minute head start. 583 00:35:43,140 --> 00:35:46,486 I'm really relaxed now. Can I go see him? 584 00:35:46,510 --> 00:35:48,240 He's all yours. 585 00:35:49,040 --> 00:35:50,356 You got plans tonight? 586 00:35:50,380 --> 00:35:52,086 Soon as you give 'em to me. 587 00:35:52,110 --> 00:35:53,656 Let's go. 588 00:35:53,680 --> 00:35:55,480 Hey, don't let her drive. 589 00:36:38,120 --> 00:36:39,290 You want something? 590 00:36:41,060 --> 00:36:42,360 Don't leave home without it. 591 00:36:45,730 --> 00:36:48,270 We might not even get to use it. 592 00:36:54,240 --> 00:36:56,356 You should just cut that fucking thing off. 593 00:36:56,380 --> 00:36:58,240 Ain't your hand that got smashed. 594 00:37:03,050 --> 00:37:05,720 - You got a bitch coming over? - Not till I get paid. 595 00:37:10,420 --> 00:37:12,866 Fuck. It's the boss. 596 00:37:12,890 --> 00:37:16,206 Don't answer. Make like we're asleep. 597 00:37:16,230 --> 00:37:17,700 I can fucking hear you. 598 00:37:23,470 --> 00:37:26,270 What's up? 599 00:37:33,750 --> 00:37:36,320 This seem familiar, motherfucker? 600 00:37:40,950 --> 00:37:41,990 Hey, man... 601 00:37:51,300 --> 00:37:54,776 You get on your fucking phone and call your friends. 602 00:37:54,800 --> 00:37:56,616 You know, the ones that you called that put 603 00:37:56,640 --> 00:37:58,570 my fucking son in the hospital. 604 00:38:02,340 --> 00:38:03,616 No? 605 00:38:03,640 --> 00:38:05,386 He don't want to call his friends, boss. 606 00:38:05,410 --> 00:38:07,556 Me and my boys will take him in the back. 607 00:38:07,580 --> 00:38:08,726 Okay, I'd appreciate that. 608 00:38:08,750 --> 00:38:09,796 We'll convince you. 609 00:38:09,820 --> 00:38:10,950 - Come on. - No. No, fuck. 610 00:38:12,650 --> 00:38:14,336 Let's talk. 611 00:38:14,360 --> 00:38:15,520 No! 612 00:38:21,530 --> 00:38:24,130 Nobody said "get up," Manny. 613 00:38:31,670 --> 00:38:33,770 Have a seat, Manuel. 614 00:38:40,680 --> 00:38:42,796 Here's how this is gonna go. 615 00:38:42,820 --> 00:38:44,966 Needless to say, you're fired. 616 00:38:44,990 --> 00:38:47,366 By noon tomorrow, you'll be on a "no hire" list 617 00:38:47,390 --> 00:38:50,136 for every fucking oil company in the permian basin. 618 00:38:50,160 --> 00:38:52,166 Sheriff's gonna be here in about five minutes, 619 00:38:52,190 --> 00:38:54,166 and he's gonna toss this fucking place. 620 00:38:54,190 --> 00:38:56,036 And I'm just guessing he'll add 621 00:38:56,060 --> 00:38:58,346 felon in possession of a firearm, 622 00:38:58,370 --> 00:39:00,676 possession of a controlled substance, 623 00:39:00,700 --> 00:39:03,546 and maybe possession of a controlled substance 624 00:39:03,570 --> 00:39:05,786 with intent to distribute. 625 00:39:05,810 --> 00:39:09,186 And any goddamn one of those violates your parole. 626 00:39:09,210 --> 00:39:12,356 And then you add on top of that shit, 627 00:39:12,380 --> 00:39:15,026 aggravated assault charge and kidnapping, 628 00:39:15,050 --> 00:39:16,956 'cause when you shut the door on him, 629 00:39:16,980 --> 00:39:18,420 that's kidnapping. 630 00:39:20,450 --> 00:39:22,066 I ain't a goddamn mathematician, 631 00:39:22,090 --> 00:39:23,836 but that's, like, 30 years. 632 00:39:23,860 --> 00:39:27,466 That's what I do to people who hurt my family. 633 00:39:27,490 --> 00:39:29,560 You fucked with the wrong hillbilly. 634 00:39:33,670 --> 00:39:36,546 I'm gonna take 30 years of your life away from you. 635 00:39:36,570 --> 00:39:40,016 And if you ever come back to this place, 636 00:39:40,040 --> 00:39:41,540 I'm gonna take the rest of it. 637 00:39:48,210 --> 00:39:49,526 Have you met the sheriff? 638 00:39:49,550 --> 00:39:52,950 Stand up and turn around. 639 00:39:57,120 --> 00:39:59,590 They're having a confession in the back room. 640 00:40:00,930 --> 00:40:02,530 Tommy. 641 00:40:03,560 --> 00:40:05,046 Did he have anything to say? 642 00:40:05,070 --> 00:40:06,706 He gave up the names. 643 00:40:06,730 --> 00:40:08,546 Even wrote 'em down for you. 644 00:40:08,570 --> 00:40:11,016 You think he'd repeat 'em to me? 645 00:40:11,040 --> 00:40:12,570 Sure he would if you asked. 646 00:40:20,150 --> 00:40:22,230 Would you confirm the names of the other assailants? 647 00:40:23,580 --> 00:40:25,796 You-you gonna take me with you? 648 00:40:25,820 --> 00:40:27,596 Well, that depends. 649 00:40:27,620 --> 00:40:29,390 You gonna say something give me a reason? 650 00:40:30,990 --> 00:40:32,236 I'll give you a reason. 651 00:40:32,260 --> 00:40:34,430 You boys give us a minute? 652 00:40:55,580 --> 00:40:57,920 Haven't done anything like that since 653 00:40:59,620 --> 00:41:01,220 2016. 654 00:41:04,960 --> 00:41:07,360 Place is getting wild again. 655 00:41:12,830 --> 00:41:15,770 I got to get my boy out of here before somebody kills him. 656 00:41:17,340 --> 00:41:19,540 Nah, we run the killers off. 657 00:41:23,180 --> 00:41:25,656 There's something about that boy, just draws trouble to him 658 00:41:25,680 --> 00:41:27,880 like bugs to a light. 659 00:41:31,790 --> 00:41:34,590 He ain't mean enough for this place, Dale. 660 00:41:46,900 --> 00:41:48,670 He just ain't mean enough. 46820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.