All language subtitles for Hanukkah.on.the.Rocks.2024.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:17,650 (* lighthearted music *) 2 00:00:17,684 --> 00:00:18,752 Right here, dear. 3 00:00:18,785 --> 00:00:21,254 Hurricane Tory is making landfall. 4 00:00:22,455 --> 00:00:24,224 Hi Bubby. 5 00:00:24,257 --> 00:00:25,091 Mwah. 6 00:00:25,125 --> 00:00:26,593 I was worried you wouldn't make it. 7 00:00:26,626 --> 00:00:28,294 I would never miss Bubby breakfast. 8 00:00:28,328 --> 00:00:30,230 Best five minutes of my week. 9 00:00:30,263 --> 00:00:32,165 You know I wish I could spend more time with you. 10 00:00:32,198 --> 00:00:34,601 I see you more than anyone else in my life, 11 00:00:34,634 --> 00:00:36,136 besides some people at the office, 12 00:00:36,169 --> 00:00:37,303 if that makes you feel any better. 13 00:00:37,337 --> 00:00:38,571 It does not. 14 00:00:38,605 --> 00:00:39,539 (nervous laugh) 15 00:00:39,572 --> 00:00:40,674 Don't look. 16 00:00:40,707 --> 00:00:43,176 What's wrong? It's Helen Hirsch. 17 00:00:43,209 --> 00:00:44,077 Hmm. 18 00:00:44,711 --> 00:00:46,846 She looks nice. 19 00:00:46,880 --> 00:00:48,648 She's still mad that I wouldn't set you up 20 00:00:48,682 --> 00:00:50,517 with that putz grandson of hers. 21 00:00:50,550 --> 00:00:51,618 Hi Helen. 22 00:00:51,651 --> 00:00:52,519 Good to see you. 23 00:00:52,552 --> 00:00:53,687 Hi. 24 00:00:53,720 --> 00:00:55,255 She's the worst. 25 00:00:55,288 --> 00:00:58,358 I think maybe she put a curse on you, 26 00:00:58,391 --> 00:01:00,226 which is why you're still single. 27 00:01:00,260 --> 00:01:02,595 Bubby, my firm's announcing the new partners 28 00:01:02,629 --> 00:01:03,730 at the beginning of the year. 29 00:01:03,763 --> 00:01:06,366 I have to keep my eye on the prize, right. 30 00:01:06,399 --> 00:01:07,334 Partner, eh? 31 00:01:07,367 --> 00:01:10,437 Yeah. In that case, I'll have double lox. 32 00:01:10,470 --> 00:01:11,604 (laughing) 33 00:01:11,638 --> 00:01:14,474 (phone buzzing) 34 00:01:14,507 --> 00:01:15,909 Sorry. 35 00:01:15,942 --> 00:01:18,645 I, I know what that means. 36 00:01:18,678 --> 00:01:20,613 I'm so sorry, Bubby, I have to go. 37 00:01:21,648 --> 00:01:23,249 Are you okay, Bubala? 38 00:01:23,817 --> 00:01:25,318 Of course. 39 00:01:26,553 --> 00:01:27,887 Yeah, why wouldn't I be? 40 00:01:27,921 --> 00:01:28,822 No reason. 41 00:01:28,855 --> 00:01:30,490 See you next week? 42 00:01:30,523 --> 00:01:32,125 It's a date. 43 00:01:33,259 --> 00:01:35,895 Oh, and don't forget, it's almost Hanukkah. 44 00:01:35,929 --> 00:01:37,697 Yeah. Be sure to get the good candles. 45 00:01:37,731 --> 00:01:38,898 I will! 46 00:01:38,932 --> 00:01:40,367 I love you. 47 00:01:40,400 --> 00:01:41,368 Muah. 48 00:01:41,401 --> 00:01:41,968 Bye. Bye. 49 00:01:42,002 --> 00:01:45,238 (* melodic music *) 50 00:01:45,271 --> 00:01:47,874 At least my granddaughter has a job. 51 00:01:47,907 --> 00:02:00,320 (* melodic music *) 52 00:02:00,353 --> 00:02:01,554 (ding) 53 00:02:01,588 --> 00:02:06,926 (* melodic music *) 54 00:02:06,960 --> 00:02:08,194 (thump) 55 00:02:08,228 --> 00:02:12,966 (* melodic music *) 56 00:02:12,999 --> 00:02:17,737 (* mellow music *) 57 00:02:17,771 --> 00:02:18,905 (Wooo) 58 00:02:18,938 --> 00:02:21,408 (* melodic music *) 59 00:02:21,441 --> 00:02:22,742 Oh. 60 00:02:22,776 --> 00:02:26,780 (* melodic music *) 61 00:02:26,813 --> 00:02:27,914 Okay. 62 00:02:27,947 --> 00:02:32,652 (* harmonic music *) 63 00:02:32,686 --> 00:02:34,554 (splashing) 64 00:02:34,587 --> 00:02:35,955 Oh! 65 00:02:35,989 --> 00:02:38,792 Oh, my god. 66 00:02:38,825 --> 00:02:40,393 All-nighter, huh? 67 00:02:40,427 --> 00:02:42,262 Please tell me it gets easier once you make partner. 68 00:02:42,295 --> 00:02:43,897 Sure, if you make it past the merger. 69 00:02:43,930 --> 00:02:45,532 Merger? 70 00:02:45,565 --> 00:02:46,700 What merger? 71 00:02:46,733 --> 00:02:48,301 You didn't check your email? 72 00:02:48,335 --> 00:02:49,402 Um. 73 00:02:49,436 --> 00:02:50,704 I'm sure you'll be fine. 74 00:02:50,737 --> 00:02:55,575 (* melodic music *) 75 00:02:55,608 --> 00:02:56,710 Merger? 76 00:02:56,743 --> 00:02:58,611 (* melodic music *) 77 00:02:58,645 --> 00:02:59,713 (chime) 78 00:02:59,746 --> 00:03:05,385 (* harmonic music *) 79 00:03:05,418 --> 00:03:06,453 (ping) 80 00:03:06,486 --> 00:03:07,620 Huh! 81 00:03:07,654 --> 00:03:22,002 (* harmonic music *) 82 00:03:22,035 --> 00:03:28,975 (* uplifting music *) 83 00:03:29,009 --> 00:03:35,015 (* harmonic music *) 84 00:03:35,048 --> 00:03:37,717 I saw that, Sam. 85 00:03:37,751 --> 00:03:40,987 You do know we have a menu with actual food on it, right. 86 00:03:41,921 --> 00:03:43,590 If anybody wants any food, they got to wait ten minutes. 87 00:03:43,623 --> 00:03:44,324 I'm on break. 88 00:03:44,357 --> 00:03:46,026 You just came in ten minutes ago. 89 00:03:46,059 --> 00:03:47,861 Oh, you should probably take it up with the manager. 90 00:03:47,894 --> 00:03:49,362 Oh, wait, that's me. 91 00:03:49,396 --> 00:03:50,397 Also, mind your business. 92 00:03:50,430 --> 00:03:51,798 Watching you is my business. 93 00:03:51,831 --> 00:03:53,633 Wait, no, that came out wrong. 94 00:03:53,667 --> 00:03:55,001 What is wrong with you? 95 00:03:55,035 --> 00:03:56,369 What is wrong with you? 96 00:03:57,504 --> 00:03:58,972 What is wrong with you? 97 00:03:59,005 --> 00:04:00,874 What is wrong with you?! 98 00:04:00,907 --> 00:04:02,642 What is wrong with you?! 99 00:04:02,676 --> 00:04:04,444 Oh, I have an audition for Second City next week, 100 00:04:04,477 --> 00:04:06,513 and I'm basing a character on you. 101 00:04:06,546 --> 00:04:07,714 Feh. 102 00:04:07,747 --> 00:04:09,015 Feh. 103 00:04:09,049 --> 00:04:09,949 Pretty good, kiddo. 104 00:04:09,983 --> 00:04:11,017 Lottie: Don't encourage her, please. 105 00:04:11,051 --> 00:04:12,385 "Feh". 106 00:04:13,119 --> 00:04:14,621 Oh, Jay Bird. 107 00:04:14,654 --> 00:04:15,422 Hi Grandpa. 108 00:04:15,455 --> 00:04:18,024 Jay, you're looking pretty good. 109 00:04:18,058 --> 00:04:19,826 I'd say a little too tanned. 110 00:04:19,859 --> 00:04:21,561 Let's try some sunscreen next time. 111 00:04:21,594 --> 00:04:23,096 I'm in a dark room all day, Grandpa. 112 00:04:23,129 --> 00:04:24,597 I think I'm safe. 113 00:04:24,631 --> 00:04:25,298 In a dark room? 114 00:04:25,331 --> 00:04:26,566 What are you, a photographer? 115 00:04:26,599 --> 00:04:27,434 A video gamer? 116 00:04:27,467 --> 00:04:28,535 He's a proctologist. 117 00:04:28,568 --> 00:04:29,402 Radiologist. 118 00:04:29,436 --> 00:04:30,403 Is there a difference? 119 00:04:30,437 --> 00:04:32,105 So, it's been a few years. 120 00:04:32,138 --> 00:04:33,340 What brings you back? 121 00:04:33,373 --> 00:04:36,643 His parents made him slep all the way up here to try to get me 122 00:04:36,676 --> 00:04:41,514 to move down there to retire with a bunch of old coots. 123 00:04:41,548 --> 00:04:43,083 We just want you to be with the rest of your family, 124 00:04:43,116 --> 00:04:45,085 so we can take care of you. 125 00:04:45,118 --> 00:04:46,953 Yeah, I don't need to be taken care of. 126 00:04:46,986 --> 00:04:49,456 I'm fine and I'm not going anywhere. 127 00:04:49,489 --> 00:04:50,824 You taking Sam away? 128 00:04:50,857 --> 00:04:52,759 Look, I'm just here to talk. 129 00:04:52,792 --> 00:04:56,663 You know, if you mess with my Sam, I'm gonna poison your food. 130 00:04:56,696 --> 00:04:58,531 You know I think that's illegal. 131 00:04:58,565 --> 00:05:00,633 And don't expect service if you sit at a table. 132 00:05:00,667 --> 00:05:02,435 Look, I think you guys all have the wrong idea. 133 00:05:02,469 --> 00:05:03,570 You know what? 134 00:05:03,603 --> 00:05:06,373 I am going to write you as the villain in my novel. 135 00:05:06,406 --> 00:05:07,574 You're writing a novel? 136 00:05:07,607 --> 00:05:08,742 Yeah, none of your business. 137 00:05:10,910 --> 00:05:12,545 Tough room. 138 00:05:12,579 --> 00:05:16,983 (* melodic music *) 139 00:05:17,017 --> 00:05:18,752 (phone buzzing) 140 00:05:18,785 --> 00:05:20,587 (* melodic music *) 141 00:05:20,620 --> 00:05:21,988 Hi mom. 142 00:05:22,022 --> 00:05:23,923 How's the Bahamas? 143 00:05:23,957 --> 00:05:24,924 I am not mom. 144 00:05:24,958 --> 00:05:26,526 I am a latke. 145 00:05:26,559 --> 00:05:28,762 I am very delicious with apple sauce. 146 00:05:28,795 --> 00:05:31,398 Looks like someone discovered the magic of chat filters. 147 00:05:31,431 --> 00:05:33,033 Hold on, I'll make it go back to normal. 148 00:05:33,066 --> 00:05:36,069 (* melodic music *) 149 00:05:36,102 --> 00:05:37,804 Walter. 150 00:05:37,837 --> 00:05:41,408 Walter, I, I can't make it stop doing this Hanukkah thing. 151 00:05:41,441 --> 00:05:42,776 What, I'm a donut? 152 00:05:42,809 --> 00:05:44,177 How, why am I a donut? 153 00:05:44,210 --> 00:05:45,445 Did you futz with this thing? 154 00:05:45,478 --> 00:05:47,047 No, I don't, I didn't touch anything. 155 00:05:47,080 --> 00:05:48,048 Fix it. 156 00:05:48,081 --> 00:05:50,150 (tapping) 157 00:05:50,183 --> 00:05:51,518 Use the mouse. 158 00:05:52,786 --> 00:05:53,887 There you are. 159 00:05:53,920 --> 00:05:54,954 You were making me hungry. 160 00:05:54,988 --> 00:05:56,489 Why? Aren't you eating? 161 00:05:56,523 --> 00:05:58,658 And what are you doing home from the office? 162 00:05:58,692 --> 00:06:00,193 Are you sick? No, I'm fine. 163 00:06:00,226 --> 00:06:01,461 I'm fine. 164 00:06:01,494 --> 00:06:02,762 I'm working from home. 165 00:06:02,796 --> 00:06:04,097 Such a go-getter. 166 00:06:04,130 --> 00:06:05,665 Yeah. Good girl. 167 00:06:05,699 --> 00:06:07,167 We're so proud of you, sweetheart. 168 00:06:07,200 --> 00:06:10,837 We tell everyone we meet all about your success. 169 00:06:10,870 --> 00:06:11,771 It's true. 170 00:06:11,805 --> 00:06:13,039 When you make partner- 171 00:06:13,073 --> 00:06:14,207 Great, what happened? 172 00:06:14,240 --> 00:06:15,909 We're dreidels. 173 00:06:15,942 --> 00:06:17,177 Oh, wait a minute. 174 00:06:17,210 --> 00:06:18,445 Hanukkah, not for two more days. 175 00:06:18,478 --> 00:06:19,446 Let's just make it stop. 176 00:06:19,479 --> 00:06:20,647 Oh, speaking of Hanukkah, 177 00:06:20,680 --> 00:06:23,083 have you gotten a present for your nephew yet? 178 00:06:23,116 --> 00:06:25,018 Guilt imported from the Bahamas. 179 00:06:25,051 --> 00:06:26,186 What a treat. 180 00:06:26,219 --> 00:06:28,121 No, you're right, I should go see them. 181 00:06:28,154 --> 00:06:31,057 In fact, I think I'll go there right now. 182 00:06:31,091 --> 00:06:32,959 Bye. 183 00:06:32,992 --> 00:06:34,194 Love you. 184 00:06:34,227 --> 00:06:35,895 Love you, too, bye. Bye, Tori bug. 185 00:06:35,929 --> 00:06:44,070 (* melodic music *) 186 00:06:44,104 --> 00:06:46,072 I can't believe you're here, Tor. 187 00:06:46,106 --> 00:06:47,640 It's really good to see you. 188 00:06:48,575 --> 00:06:49,809 Who is it? Who are you? 189 00:06:49,843 --> 00:06:50,577 Who am I? 190 00:06:50,610 --> 00:06:53,079 Parker, it's your Auntie Tory. 191 00:06:53,113 --> 00:06:54,748 What's the family password? 192 00:06:54,781 --> 00:06:58,184 Like, the one that mom made up when we were kids, 193 00:06:58,218 --> 00:06:59,853 so we wouldn't talk to strangers? 194 00:06:59,886 --> 00:07:00,920 That's the one. 195 00:07:00,954 --> 00:07:02,589 Kerfuffle. 196 00:07:02,622 --> 00:07:06,059 Okay, you may enter. 197 00:07:06,092 --> 00:07:07,494 Why, thank you. 198 00:07:07,527 --> 00:07:09,796 Why don't you go play, Bud, okay? 199 00:07:09,829 --> 00:07:11,064 What a kid, huh? 200 00:07:11,097 --> 00:07:12,565 So cute. 201 00:07:12,599 --> 00:07:14,234 He really didn't recognize me? 202 00:07:14,267 --> 00:07:17,070 I mean I almost forgot you had a lower torso. 203 00:07:17,103 --> 00:07:18,204 I know. So. 204 00:07:18,238 --> 00:07:19,239 I know, I'm sorry. 205 00:07:19,272 --> 00:07:20,974 Mm-hmm. 206 00:07:21,007 --> 00:07:22,575 (sniff) 207 00:07:22,609 --> 00:07:23,877 Are you making cookies? 208 00:07:23,910 --> 00:07:26,579 For Parker's school Hanukkah party tomorrow. 209 00:07:26,613 --> 00:07:27,981 Wanna help decorate them? 210 00:07:28,014 --> 00:07:29,749 Absolutely. 211 00:07:29,783 --> 00:07:30,917 Come on. 212 00:07:30,950 --> 00:07:32,052 After you. 213 00:07:32,085 --> 00:07:33,219 Okay. 214 00:07:33,253 --> 00:07:38,258 (* melodic music *) 215 00:07:38,291 --> 00:07:40,860 Mom, she's eating all the frosting. 216 00:07:40,894 --> 00:07:41,828 Oh, it's okay, Bud. 217 00:07:41,861 --> 00:07:44,864 She's, um, she's going through some stuff. 218 00:07:44,898 --> 00:07:47,033 Yeah, I'm going through some stuff. 219 00:07:48,234 --> 00:07:50,637 So, you really had no idea there was going to be a merger? 220 00:07:50,670 --> 00:07:53,573 None, totally blindsided. 221 00:07:53,606 --> 00:07:55,742 Then why aren't you freaking out? 222 00:07:55,775 --> 00:07:58,778 I mean I have some savings, and three months severance. 223 00:07:58,812 --> 00:08:00,747 I know I'll land somewhere eventually. 224 00:08:00,780 --> 00:08:02,916 I just don't know exactly where or when. 225 00:08:04,017 --> 00:08:06,953 For the first time in my life, I feel free. 226 00:08:06,986 --> 00:08:09,556 What? I thought you loved being a lawyer. 227 00:08:09,589 --> 00:08:12,625 Well, I do, but pouring over 50-page commercial contracts 228 00:08:12,659 --> 00:08:14,761 all day, every day isn't the career I pictured. 229 00:08:14,794 --> 00:08:16,963 Then why did you take the job? 230 00:08:16,996 --> 00:08:19,899 'Cause they offered it to me right out of law school. 231 00:08:19,933 --> 00:08:22,669 And everyone said, "Wackowitz, Schwartz, 232 00:08:22,702 --> 00:08:25,138 Greenberg and Goldblatt, uh, Wackowitz, Schwartz, 233 00:08:25,171 --> 00:08:27,207 Greenberg and Goldblatt, you can't turn down Wackowitz, 234 00:08:27,240 --> 00:08:28,742 Schwartz, Greenberg and Goldblatt." 235 00:08:28,775 --> 00:08:30,944 So I went. 236 00:08:30,977 --> 00:08:34,014 Huh, but it's not what I thought it would be. 237 00:08:34,047 --> 00:08:39,352 I didn't expect I'd feel so cut off from the rest of the world. 238 00:08:39,386 --> 00:08:41,087 Have you told mom and dad? 239 00:08:41,121 --> 00:08:43,056 You kidding? 240 00:08:43,089 --> 00:08:45,091 After everything they've done to help get me this far, 241 00:08:45,125 --> 00:08:47,193 they'd freak out, and Bubby, too. 242 00:08:47,227 --> 00:08:49,295 No, I'm not saying a word to any of them 243 00:08:49,329 --> 00:08:51,097 until I know my next step. 244 00:08:51,131 --> 00:08:52,832 So, don't tell them, okay? 245 00:08:54,267 --> 00:08:55,802 Promise. 246 00:08:55,835 --> 00:08:59,039 Okay, but me not telling them is your Hanukkah present. (cellphone buzzing) 247 00:08:59,072 --> 00:09:00,173 What's mine? 248 00:09:00,206 --> 00:09:01,041 Socks. 249 00:09:01,074 --> 00:09:02,208 Ah. 250 00:09:02,242 --> 00:09:03,743 (cellphone buzzing) 251 00:09:03,777 --> 00:09:05,645 Why is Bubby calling me in the middle of the day? 252 00:09:05,679 --> 00:09:07,180 (cellphone buzzing) 253 00:09:07,213 --> 00:09:08,882 Did you tell her? 254 00:09:08,915 --> 00:09:11,284 Yes, Tor, I've been secretly texting our grandmother 255 00:09:11,317 --> 00:09:12,886 this entire time. 256 00:09:14,854 --> 00:09:16,990 Hi Bubby. 257 00:09:17,023 --> 00:09:19,693 Yes, I am at Becca's, how did you know that? 258 00:09:21,294 --> 00:09:23,263 Evi Shehkman told you. 259 00:09:23,296 --> 00:09:24,631 Oh, she lives across the street. 260 00:09:24,664 --> 00:09:26,232 She plays mahjong with Bubby 261 00:09:26,266 --> 00:09:28,101 at the JCC senior center every week. 262 00:09:28,134 --> 00:09:30,103 No, no, no, everything's fine. 263 00:09:30,136 --> 00:09:34,207 Um, listen, do you want to meet me at Gilbert's Deli 264 00:09:34,240 --> 00:09:36,242 tomorrow for brunch? 265 00:09:36,276 --> 00:09:41,214 Yes, I know it's not our usual day, but I'm working remotely. 266 00:09:43,116 --> 00:09:45,218 No, I won't get up from the table in the middle of the meal 267 00:09:45,251 --> 00:09:46,252 to take a work call. 268 00:09:46,286 --> 00:09:48,288 You'll have my undivided attention. 269 00:09:48,321 --> 00:09:49,422 (* melodic music *) 270 00:09:49,456 --> 00:09:51,658 Okay, great. 271 00:09:51,691 --> 00:09:53,393 I'll see you tomorrow then. 272 00:09:53,426 --> 00:09:55,362 I love you. 273 00:09:55,395 --> 00:09:58,231 (* melodic music *) 274 00:09:58,264 --> 00:10:01,735 I'm perfectly capable of making my own food, you know. 275 00:10:01,768 --> 00:10:03,103 Lottie said you get dinner downstairs at the bar 276 00:10:03,136 --> 00:10:04,404 almost every night. 277 00:10:04,437 --> 00:10:06,406 So, I mean the food's good. 278 00:10:06,439 --> 00:10:10,010 I get a discount, and with my friends. 279 00:10:10,043 --> 00:10:11,311 What's wrong with that? 280 00:10:11,344 --> 00:10:14,914 Nothing, it's just mom and dad are worried about you, so am I. 281 00:10:14,948 --> 00:10:16,116 I know that. 282 00:10:16,149 --> 00:10:18,251 You didn't need to come all the way up here to tell me that. 283 00:10:18,284 --> 00:10:19,919 What's going on? 284 00:10:19,953 --> 00:10:21,021 Nothing. 285 00:10:21,054 --> 00:10:22,889 Mom and dad needed someone to convince you to come. 286 00:10:22,922 --> 00:10:25,058 And I need a little break. 287 00:10:25,091 --> 00:10:26,459 You need a little break? 288 00:10:26,493 --> 00:10:28,194 Something wrong? 289 00:10:28,228 --> 00:10:29,262 Nothing's wrong. 290 00:10:29,295 --> 00:10:32,432 But what's wrong with you is that you fell down 291 00:10:32,465 --> 00:10:34,300 on the floor and you couldn't get up. 292 00:10:34,334 --> 00:10:35,435 Yeah, that was a freak accident. 293 00:10:35,468 --> 00:10:36,703 And it won't happen again. 294 00:10:36,736 --> 00:10:40,440 Why don't you just fly down and see the retirement village. 295 00:10:40,473 --> 00:10:42,709 It's like a resort. 296 00:10:42,742 --> 00:10:45,445 I mean it's an 18-hole golf course, year-round sunshine, 297 00:10:45,478 --> 00:10:47,080 it doesn't get better than that. 298 00:10:47,113 --> 00:10:48,381 I don't play golf. 299 00:10:48,415 --> 00:10:49,282 Okay, that's number one. Okay. 300 00:10:49,315 --> 00:10:51,718 Number two, the sun makes me all splotchy. 301 00:10:51,751 --> 00:10:54,888 Number three, I hate casseroles. 302 00:10:54,921 --> 00:10:56,890 All those aggressive women down there, they, 303 00:10:56,923 --> 00:10:58,191 they force their food on you, 304 00:10:58,224 --> 00:10:59,993 and next you're gonna want me to play pickle ball. 305 00:11:00,026 --> 00:11:01,194 Can I eat already? 306 00:11:01,227 --> 00:11:02,762 (laughs) 307 00:11:02,796 --> 00:11:04,230 Here it is, Grandpa. 308 00:11:04,264 --> 00:11:05,999 This looks good. 309 00:11:06,032 --> 00:11:08,935 Like your papa used to make for me. 310 00:11:08,968 --> 00:11:09,969 Uhh. 311 00:11:10,003 --> 00:11:13,006 Piece of advise, find yourself a man who can cook, 312 00:11:13,039 --> 00:11:15,975 especially if you end up bringing home the bacon, 313 00:11:16,009 --> 00:11:18,278 unless he keeps kosher, of course. 314 00:11:19,913 --> 00:11:21,381 What are you doing for the first night of Hanukkah? 315 00:11:21,414 --> 00:11:23,817 I'm volunteering for the senior center party. 316 00:11:23,850 --> 00:11:26,052 I'll get you a fake ID if you want to come. 317 00:11:26,086 --> 00:11:27,754 Can you pull off 62? 318 00:11:27,787 --> 00:11:30,357 I think 62 might be a bit of a stretch. 319 00:11:30,390 --> 00:11:31,991 But is there anything I can do to help? 320 00:11:32,025 --> 00:11:33,893 One day off, and you're already bored. 321 00:11:33,927 --> 00:11:35,395 The work ethic on this one. 322 00:11:35,428 --> 00:11:36,496 What can I do? 323 00:11:36,529 --> 00:11:38,531 Could you get me a box of the "good" Hanukkah candles? 324 00:11:38,565 --> 00:11:39,232 The "Cohen" brand. 325 00:11:39,265 --> 00:11:41,101 I can't find them anywhere, 326 00:11:41,134 --> 00:11:42,535 and Helen will never let me hear the end of it 327 00:11:42,569 --> 00:11:44,471 if I bring the other kind. 328 00:11:44,504 --> 00:11:46,272 Tomorrow is the first night of Hanukkah, 329 00:11:46,306 --> 00:11:49,843 and I need to get those Cohen candles for our menorah. 330 00:11:49,876 --> 00:11:51,011 They're the only good ones. 331 00:11:51,044 --> 00:11:54,014 And every store in town sold out. 332 00:11:54,047 --> 00:11:56,449 So, there are "good" Hanukkah candles. 333 00:11:56,483 --> 00:11:57,917 Aren't they all the same? 334 00:11:59,252 --> 00:12:00,520 You're joking, right? 335 00:12:00,553 --> 00:12:02,255 Isn't a candle just a candle? 336 00:12:02,288 --> 00:12:04,858 No, it has to be Cohen. 337 00:12:04,891 --> 00:12:06,893 The cheap drugstore ones drip everywhere. 338 00:12:06,926 --> 00:12:08,261 And set off the smoke alarm. 339 00:12:08,294 --> 00:12:09,863 And burn out in two minutes. 340 00:12:10,897 --> 00:12:13,233 Who knew there was a whole Hanukkah candle hierarchy. 341 00:12:13,266 --> 00:12:15,568 Your Grandma Celia would always use those Cohen candles 342 00:12:15,602 --> 00:12:17,404 in her menorah. 343 00:12:17,437 --> 00:12:18,672 I'm sorry, Grandpa, I had no idea. 344 00:12:18,705 --> 00:12:21,307 I'm gonna do my best, and I'm gonna find them for you, okay. 345 00:12:21,341 --> 00:12:22,409 Only if you want to. 346 00:12:22,442 --> 00:12:23,343 I want to. 347 00:12:23,376 --> 00:12:24,778 They're in a light blue box. 348 00:12:26,112 --> 00:12:28,148 The candles are like a swirl of three different shades of blue. 349 00:12:28,181 --> 00:12:30,350 If there's a red one in the box... 350 00:12:30,383 --> 00:12:31,551 It's the wrong box. 351 00:12:31,584 --> 00:12:32,886 Hey good luck! Good luck! 352 00:12:32,919 --> 00:12:40,460 (* lively music *) 353 00:12:40,493 --> 00:12:42,262 Go ahead. Thanks. 354 00:12:44,998 --> 00:12:46,232 Hello. 355 00:12:46,266 --> 00:12:47,267 You're my last hope. 356 00:12:47,300 --> 00:12:49,903 Do you have any of the Cohen Hanukkah candles left? 357 00:12:49,936 --> 00:12:51,071 Oh, I'm looking for those, too. 358 00:12:51,104 --> 00:12:52,205 Really? 359 00:12:52,238 --> 00:12:54,607 The blue box with candles with three shades of blue? 360 00:12:54,641 --> 00:12:55,909 With the swirl? 361 00:12:55,942 --> 00:12:57,344 You know about these? Yeah. 362 00:12:57,377 --> 00:12:58,478 Honestly, I didn't even know there was a difference 363 00:12:58,511 --> 00:13:00,180 until this morning. 364 00:13:00,213 --> 00:13:01,147 Right. 365 00:13:01,181 --> 00:13:02,916 I must have missed that day at Hebrew school. 366 00:13:06,653 --> 00:13:17,597 (* epic music *) 367 00:13:17,630 --> 00:13:18,531 You take them. 368 00:13:18,565 --> 00:13:19,499 No, you go ahead. 369 00:13:19,532 --> 00:13:20,600 No, no, no, I insist. 370 00:13:20,633 --> 00:13:21,835 That's fine. 371 00:13:21,868 --> 00:13:25,071 So, I feel like you're saying that, but you really want them. 372 00:13:25,105 --> 00:13:26,206 Well, of course I want them. 373 00:13:26,239 --> 00:13:28,174 That's literally why I'm in the store. 374 00:13:28,208 --> 00:13:31,478 But as a nice Jewish gentleman, I'm letting you have them. 375 00:13:31,511 --> 00:13:33,313 Letting me? 376 00:13:33,346 --> 00:13:34,414 You know what I mean. 377 00:13:34,447 --> 00:13:35,915 Yes, I do. 378 00:13:35,949 --> 00:13:39,119 And as a feminist, I'm not taking them. 379 00:13:39,152 --> 00:13:41,221 Wow, um, okay. 380 00:13:41,254 --> 00:13:42,288 Well, you win. 381 00:13:42,322 --> 00:13:43,490 Mazel tov. 382 00:13:43,523 --> 00:13:45,191 Excuse me. 383 00:13:45,225 --> 00:13:46,226 Thank you. 384 00:13:51,297 --> 00:14:01,341 (* melodic music *) 385 00:14:01,341 --> 00:14:08,581 (* melodic music *) 386 00:14:08,615 --> 00:14:09,182 Hmmm. 387 00:14:09,215 --> 00:14:12,519 (* melodic music *) 388 00:14:12,552 --> 00:14:13,520 So, the other guy says, 389 00:14:13,553 --> 00:14:15,355 "In case you get a hole in one." 390 00:14:15,388 --> 00:14:18,191 Ha! I mean I don't play golf, and I love that joke. 391 00:14:18,224 --> 00:14:20,160 Ah, you crack me up, Sam. Ha-ha. 392 00:14:20,193 --> 00:14:21,895 You should have your own TV show. 393 00:14:23,430 --> 00:14:24,464 What's your poison? 394 00:14:24,497 --> 00:14:26,633 Oh, no, it's a little early for me to have a drink. 395 00:14:26,666 --> 00:14:28,468 I'm looking for someone who just walked in. 396 00:14:28,501 --> 00:14:30,270 He's tall, has dark hair. 397 00:14:30,303 --> 00:14:31,538 His name is Jay. 398 00:14:31,571 --> 00:14:32,639 He'll be right back. 399 00:14:32,672 --> 00:14:34,474 How do you guys know each other? 400 00:14:34,507 --> 00:14:35,975 We don't. 401 00:14:36,543 --> 00:14:38,044 Who sent back the wings? 402 00:14:38,078 --> 00:14:42,549 (* melodic music *) 403 00:14:42,582 --> 00:14:44,084 What was wrong with them? 404 00:14:44,117 --> 00:14:44,818 Nothing. 405 00:14:44,851 --> 00:14:46,286 Then why did you send them back? 406 00:14:46,319 --> 00:14:48,254 'Cause I knew it would bring you out here. 407 00:14:48,288 --> 00:14:49,589 So, there's nothing wrong with the wings? 408 00:14:49,622 --> 00:14:50,523 Of course not! 409 00:14:50,557 --> 00:14:51,491 They're perfect. 410 00:14:51,524 --> 00:14:53,660 Just like you. 411 00:14:53,693 --> 00:14:55,228 You're perfect. 412 00:14:57,063 --> 00:15:00,000 No, okay, no, that didn't go how it went in my head. 413 00:15:00,033 --> 00:15:02,035 Could have had more of a quirky smile. 414 00:15:02,068 --> 00:15:03,536 Yeah, that was the reason. 415 00:15:03,570 --> 00:15:06,706 I think you're trying just a little bit too hard, Anthony. 416 00:15:06,740 --> 00:15:08,508 I mean if it's supposed to be, it'll be. 417 00:15:08,541 --> 00:15:09,642 The shayrt. 418 00:15:09,676 --> 00:15:10,744 That's how fate works. 419 00:15:10,777 --> 00:15:12,212 True romantic, huh? 420 00:15:12,245 --> 00:15:13,279 Yeah. 421 00:15:13,313 --> 00:15:15,281 You know it took three months before my late wife 422 00:15:15,315 --> 00:15:19,119 even noticed me, and then we were married almost 50 years. 423 00:15:19,152 --> 00:15:21,054 What finally did the trick? 424 00:15:21,087 --> 00:15:23,456 I took the last cookie at a Hanukkah party. 425 00:15:23,490 --> 00:15:25,325 You took it? You ever had kichel? 426 00:15:25,358 --> 00:15:26,559 Yeah. It's the worst stuff ever. 427 00:15:26,593 --> 00:15:27,994 Dry as a bone. 428 00:15:28,028 --> 00:15:29,596 Trust me, I saved her life. 429 00:15:29,629 --> 00:15:32,198 Well, it's nice to know there's still chivalry in the world. 430 00:15:32,232 --> 00:15:33,333 Interesting. 431 00:15:33,366 --> 00:15:34,701 Thought you didn't care for chivalry. 432 00:15:34,734 --> 00:15:36,703 That's not what I said exactly. 433 00:15:36,736 --> 00:15:38,071 Um. 434 00:15:38,104 --> 00:15:40,273 Ah, what's going on here? 435 00:15:40,306 --> 00:15:42,542 I got probably the last box of the Cohen candles 436 00:15:42,575 --> 00:15:44,377 in the entire city. 437 00:15:44,411 --> 00:15:44,978 Well, that's good news! 438 00:15:45,011 --> 00:15:46,379 She wanted them, too. 439 00:15:46,413 --> 00:15:48,682 I did. Putz, why didn't you give it to her? 440 00:15:48,715 --> 00:15:50,483 Hi, I'm, I'm Sam, you are? 441 00:15:50,517 --> 00:15:51,651 Tory, hi. Hi Tory. 442 00:15:51,685 --> 00:15:55,021 This man over here with no manners is my grandson, Jay. 443 00:15:55,055 --> 00:15:57,123 And trust me, he was brought up much better than this. 444 00:15:57,157 --> 00:15:58,258 I tried to give them to her! 445 00:15:58,291 --> 00:15:59,492 She refused to take them. 446 00:15:59,526 --> 00:16:00,627 That true? 447 00:16:00,660 --> 00:16:02,729 At the time, yes. 448 00:16:02,762 --> 00:16:04,431 Oh, so you do want them now. 449 00:16:04,464 --> 00:16:06,366 No. 450 00:16:06,399 --> 00:16:08,668 Hmm, then why did you follow me here? 451 00:16:08,702 --> 00:16:09,803 I didn't follow you in here. 452 00:16:09,836 --> 00:16:13,239 I, I want a drink. 453 00:16:13,273 --> 00:16:15,775 Could I have an old fashioned, please, with extra cherries? 454 00:16:15,809 --> 00:16:17,043 You got it. 455 00:16:17,077 --> 00:16:19,012 Sam, pass them over. 456 00:16:20,413 --> 00:16:21,381 (ding) 457 00:16:21,414 --> 00:16:22,682 Uh, oh! 458 00:16:22,716 --> 00:16:24,184 My boyfriend, he just texted me. 459 00:16:24,217 --> 00:16:26,519 He's taking me to Cabo for the holidays! 460 00:16:26,553 --> 00:16:27,520 That short guy? 461 00:16:27,554 --> 00:16:29,089 Oh, with the bushy eyebrows? 462 00:16:29,122 --> 00:16:30,523 That's right. 463 00:16:30,557 --> 00:16:33,159 The one you said you had nothing in common with? 464 00:16:33,193 --> 00:16:35,395 Yes, that was before he told me was taking me to Cabo. 465 00:16:35,428 --> 00:16:36,730 I have to go pack. 466 00:16:36,763 --> 00:16:38,531 We leave in two hours. 467 00:16:38,565 --> 00:16:39,766 Howie's off 'til the New Year's. 468 00:16:39,799 --> 00:16:41,167 We don't have anyone to bartend. 469 00:16:41,201 --> 00:16:42,302 Lottie, you don't understand. 470 00:16:42,335 --> 00:16:43,770 It's a, it's an all inclusive. 471 00:16:43,803 --> 00:16:45,105 Okay, but does it include a job? 472 00:16:45,138 --> 00:16:46,306 Because if you leave here, 473 00:16:46,339 --> 00:16:47,640 you won't have one when you come back. 474 00:16:47,674 --> 00:16:49,275 I'll take my chances. 475 00:16:49,309 --> 00:16:50,710 It's a big city. Wait, Cabo? 476 00:16:50,744 --> 00:16:52,445 I mean are you sure? 477 00:16:52,479 --> 00:16:55,415 Oh yes, CHUTZPAH! 478 00:16:55,448 --> 00:16:58,551 I don't think that means what she thinks it means. 479 00:16:58,585 --> 00:17:00,754 Yeah, I, I guess she doesn't celebrate "Chah-nukah." 480 00:17:00,787 --> 00:17:02,555 (laughs) 481 00:17:02,589 --> 00:17:03,556 Well, I will make some calls. 482 00:17:03,590 --> 00:17:04,824 But in the meantime... 483 00:17:04,858 --> 00:17:06,459 does anyone know how to make an old fashioned? 484 00:17:07,660 --> 00:17:08,828 I do. 485 00:17:08,862 --> 00:17:11,164 Yeah, I used to bartend a little in college. 486 00:17:11,197 --> 00:17:15,201 It's, um, bourbon, bitters, simple syrup and cherries, 487 00:17:15,235 --> 00:17:16,670 and I have a little orange peel, please. 488 00:17:16,703 --> 00:17:17,804 Yeah, me, too. 489 00:17:17,837 --> 00:17:19,172 (* melodic music *) 490 00:17:19,205 --> 00:17:20,573 Oh, you want me to? 491 00:17:20,607 --> 00:17:22,709 (* melodic music *) 492 00:17:22,742 --> 00:17:24,711 Okay...I guess. 493 00:17:24,744 --> 00:17:26,579 (* melodic music *) 494 00:17:26,613 --> 00:17:31,418 (* rhythmic music *) 495 00:17:31,451 --> 00:17:34,120 All right, tell me what you think of that. 496 00:17:34,154 --> 00:17:34,854 You are the expert. 497 00:17:34,888 --> 00:17:36,189 Thank you. 498 00:17:36,222 --> 00:17:41,528 (* melodic music *) 499 00:17:41,561 --> 00:17:42,529 Okay, you're hired. 500 00:17:42,562 --> 00:17:44,698 No, no, no, I was just showing you my recipe. 501 00:17:44,731 --> 00:17:46,566 I'm not looking for a job. 502 00:17:46,599 --> 00:17:47,534 Neat. 503 00:17:47,567 --> 00:17:49,602 So, we need someone to cover Cabo Cara's shift. 504 00:17:49,636 --> 00:17:50,837 Got any plans tonight? 505 00:17:50,870 --> 00:17:53,473 And you can't just hire some random person off the street. 506 00:17:53,506 --> 00:17:55,175 Hey, go back to Florida. 507 00:17:55,208 --> 00:17:56,276 Yeah, the hutzpah on this guy. 508 00:17:56,309 --> 00:17:57,577 That's how you say it. 509 00:17:57,610 --> 00:17:58,812 Thank you. 510 00:17:58,845 --> 00:18:01,881 So, think you could help out Lottie maybe just for one night? 511 00:18:01,915 --> 00:18:05,218 I mean we just met, but I love talking to you, 512 00:18:05,251 --> 00:18:07,754 and you're kind of like a granddaughter I never had. 513 00:18:07,787 --> 00:18:09,356 Oh. You just met her. 514 00:18:09,389 --> 00:18:11,391 Don't you have like an x-ray to read or something? 515 00:18:11,424 --> 00:18:13,760 Well, I, I got two weeks off actually. 516 00:18:13,793 --> 00:18:15,528 Yeah, to come here and give me tsuris. 517 00:18:15,562 --> 00:18:17,864 I mean what a waste of a vacation. (laughs) 518 00:18:17,897 --> 00:18:18,832 So, what do you think? 519 00:18:18,865 --> 00:18:20,667 I mean one night could be fun. 520 00:18:20,700 --> 00:18:22,268 But just for tonight, okay? 521 00:18:22,302 --> 00:18:23,770 Of course, mm-hmm, yeah. 522 00:18:23,803 --> 00:18:29,242 (* lighthearted music *) 523 00:18:32,345 --> 00:18:36,182 (* harmonic music *) 524 00:18:36,216 --> 00:18:36,883 Can I take that? 525 00:18:36,916 --> 00:18:38,852 Sure. Great. 526 00:18:38,885 --> 00:18:40,920 Where, oof. 527 00:18:40,954 --> 00:18:41,955 You okay, dear? Yeah. 528 00:18:41,988 --> 00:18:43,456 I think I'm just not used to being on my feet 529 00:18:43,490 --> 00:18:44,457 so much anymore. 530 00:18:44,491 --> 00:18:45,558 But you had fun. 531 00:18:45,592 --> 00:18:46,760 I did. 532 00:18:46,793 --> 00:18:49,929 Does that mean you'll come back tomorrow and give us a hand? 533 00:18:49,963 --> 00:18:51,498 We could sure use the help. 534 00:18:51,531 --> 00:18:52,866 Oh, I don't know. 535 00:18:52,899 --> 00:18:54,868 Do you have something better to do? 536 00:18:54,901 --> 00:18:56,936 I mean come on, one more night. 537 00:18:56,970 --> 00:18:59,773 It would mean the world to this altekocker. 538 00:18:59,806 --> 00:19:01,441 I don't think I can. 539 00:19:01,474 --> 00:19:02,375 I dare you. 540 00:19:03,410 --> 00:19:04,577 I double dare ya. 541 00:19:04,611 --> 00:19:06,780 You double dare me? 542 00:19:07,881 --> 00:19:10,350 I mean you do make a decent cocktail. 543 00:19:11,818 --> 00:19:13,253 Thanks. 544 00:19:13,286 --> 00:19:14,721 You're welcome. 545 00:19:14,754 --> 00:19:16,890 (* melodic music *) 546 00:19:16,923 --> 00:19:18,958 Becca: Tory, hey. 547 00:19:18,992 --> 00:19:19,926 Hi Parker. 548 00:19:19,959 --> 00:19:21,594 Again? 549 00:19:21,628 --> 00:19:22,862 Cool fort. 550 00:19:22,896 --> 00:19:24,097 What's in the bags? 551 00:19:24,130 --> 00:19:27,834 I have bagels and lox, and your Hanukkah present for tonight. 552 00:19:27,867 --> 00:19:29,002 You're not coming to the JCC with us? 553 00:19:29,035 --> 00:19:29,936 No, I can't. 554 00:19:29,969 --> 00:19:31,237 I have work tonight. 555 00:19:31,271 --> 00:19:32,505 Hey, you got a new job already. 556 00:19:32,539 --> 00:19:34,407 So, what is it, like night court? 557 00:19:34,441 --> 00:19:36,376 It's more like night life. 558 00:19:36,409 --> 00:19:38,011 I'm bartending again. 559 00:19:38,044 --> 00:19:39,446 Just like in college. 560 00:19:39,479 --> 00:19:41,881 I thought you said you were okay financially. 561 00:19:41,915 --> 00:19:43,616 Bartending indicates otherwise. 562 00:19:43,650 --> 00:19:44,617 No, I'm fine. 563 00:19:44,651 --> 00:19:46,786 I walked by a bar, and they lost their bartender, 564 00:19:46,820 --> 00:19:49,756 so I just filled in a bit. 565 00:19:49,789 --> 00:19:51,891 That's really nice of you. 566 00:19:51,925 --> 00:19:52,992 Yeah, the tips are good. 567 00:19:53,026 --> 00:19:56,296 And it's nice to be around nice people. 568 00:19:58,298 --> 00:20:00,900 Uh, it's mom on video. 569 00:20:00,934 --> 00:20:02,969 Ah, hi ma. 570 00:20:03,003 --> 00:20:04,371 Ma: Happy Hanukkah. 571 00:20:04,404 --> 00:20:06,740 Happy Hanukkah to you, too. 572 00:20:06,773 --> 00:20:07,707 Password. 573 00:20:07,741 --> 00:20:08,875 Kerfuffle. 574 00:20:08,908 --> 00:20:10,744 Did I just hear Tory's voice? 575 00:20:10,777 --> 00:20:13,013 No, mm-mmm. 576 00:20:13,046 --> 00:20:14,714 She was just off yesterday. 577 00:20:14,748 --> 00:20:17,050 She was, she was. 578 00:20:17,083 --> 00:20:19,686 Yeah, she is back at the office today. 579 00:20:19,719 --> 00:20:20,687 I don't know why I asked. 580 00:20:20,720 --> 00:20:21,921 I mean, it's Tory. 581 00:20:21,955 --> 00:20:23,323 Where else would she be? 582 00:20:23,356 --> 00:20:25,025 A dive bar in Old Town. 583 00:20:25,058 --> 00:20:26,693 Could you imagine? 584 00:20:26,726 --> 00:20:34,534 (* melodic music *) 585 00:20:34,567 --> 00:20:35,535 Hi. 586 00:20:35,568 --> 00:20:37,070 You're about six hours early. 587 00:20:37,103 --> 00:20:37,904 I know. 588 00:20:37,937 --> 00:20:38,805 (smooch) 589 00:20:38,838 --> 00:20:39,673 I wanted to bring you these. 590 00:20:39,706 --> 00:20:40,540 Look what I got. 591 00:20:40,573 --> 00:20:41,374 That's it? 592 00:20:41,408 --> 00:20:42,842 Well, I'm working on getting more. 593 00:20:42,876 --> 00:20:45,945 These ones, um, I got at work. 594 00:20:45,979 --> 00:20:48,048 That's all I need for the first night, 595 00:20:48,081 --> 00:20:50,316 and to get Helen off my back. 596 00:20:50,350 --> 00:20:51,718 Different Helen. 597 00:20:53,720 --> 00:20:55,021 It's that Helen. 598 00:20:55,055 --> 00:20:56,790 (titter) 599 00:20:56,823 --> 00:20:57,957 Do you want to help? 600 00:20:57,991 --> 00:20:59,059 Yes. 601 00:20:59,092 --> 00:21:02,696 (* melodic music *) 602 00:21:03,963 --> 00:21:04,898 They're not kichel. 603 00:21:04,931 --> 00:21:05,932 Ha! 604 00:21:05,965 --> 00:21:07,834 Oh, smart and thoughtful. 605 00:21:07,867 --> 00:21:08,968 (laughs) 606 00:21:09,002 --> 00:21:11,037 Hey, you know, next time I would use 607 00:21:11,071 --> 00:21:12,806 a little more icing, okay? 608 00:21:12,839 --> 00:21:13,840 Noted. 609 00:21:13,873 --> 00:21:16,576 You know, I think you're probably the first Jewish 610 00:21:16,609 --> 00:21:20,347 retiree in the world who doesn't want to retire in Florida. 611 00:21:20,380 --> 00:21:23,483 Yeah, this hair and that humidity will never work. 612 00:21:23,516 --> 00:21:27,354 Well, for what it's worth, it's clear that Jay loves you a lot. 613 00:21:27,387 --> 00:21:29,122 That's why he wants you to move there, right? 614 00:21:29,155 --> 00:21:30,590 Ah, his parents put him up to it. 615 00:21:30,623 --> 00:21:32,392 He just wants to make them happy. 616 00:21:32,425 --> 00:21:33,893 That I can relate to. 617 00:21:33,927 --> 00:21:37,530 Come on, your parents must be incredibly proud of you. 618 00:21:37,564 --> 00:21:39,132 Maybe not for much longer. 619 00:21:39,165 --> 00:21:41,001 I couldn't find the menorah. 620 00:21:41,034 --> 00:21:44,104 Ha-ha-ha, here it is. 621 00:21:44,137 --> 00:21:44,938 Really? 622 00:21:44,971 --> 00:21:46,072 I mean you could have just texted me 623 00:21:46,106 --> 00:21:47,574 and told me you found it. 624 00:21:47,607 --> 00:21:50,477 I needed a break from all the Florida mishegas. 625 00:21:50,510 --> 00:21:52,746 You know, I think it'll be perfect right up here. 626 00:21:52,779 --> 00:21:55,615 So, we're gonna light the menorah in the dive bar. 627 00:21:55,648 --> 00:21:58,051 We prefer "historic lounge". 628 00:21:58,084 --> 00:21:59,753 You know your grandmother and I 629 00:21:59,786 --> 00:22:02,655 came here every night after work. 630 00:22:02,689 --> 00:22:04,724 Really? Yeah, this was our spot. 631 00:22:04,758 --> 00:22:07,761 So, yes, we are doing Hanukkah here because it was 632 00:22:07,794 --> 00:22:12,065 her favourite holiday, and this was her favourite place. 633 00:22:12,098 --> 00:22:13,099 I'm sorry, grandpa. 634 00:22:13,133 --> 00:22:14,100 I didn't realize. 635 00:22:14,134 --> 00:22:15,669 Well now you know. 636 00:22:15,702 --> 00:22:18,805 And I think it's only proper we light the first candle 637 00:22:18,838 --> 00:22:21,174 here tonight, since you guys are sharing, right? 638 00:22:21,207 --> 00:22:23,176 Yeah, I'm not sure that was the- 639 00:22:23,209 --> 00:22:25,445 Sure, yeah. 640 00:22:25,478 --> 00:22:29,516 Um, I mean it doesn't exactly scream Hanukkah in here. 641 00:22:29,549 --> 00:22:30,717 Oh, that reminds me. 642 00:22:32,619 --> 00:22:35,655 I brought some decorations from home. 643 00:22:35,689 --> 00:22:37,457 Well, that's a nice start. 644 00:22:37,490 --> 00:22:40,794 Hey, Sam, do you want to be in charge of the decorating? 645 00:22:40,827 --> 00:22:42,862 Ha-ha, I'm your guy. 646 00:22:42,896 --> 00:22:45,131 Okay, here. 647 00:22:45,165 --> 00:22:50,937 (* joyful music *) 648 00:22:50,970 --> 00:22:53,073 Seems a little sparse to me. 649 00:22:53,106 --> 00:22:54,107 It'll have to do for now. 650 00:22:54,140 --> 00:22:55,775 It's almost sundown. 651 00:22:55,809 --> 00:22:58,511 For the record, I'm replacing the two Cohen's I borrowed. 652 00:22:58,545 --> 00:23:00,980 Oh, I have no doubt we have enough candles for all 653 00:23:01,014 --> 00:23:03,950 eight nights, just like the oil in the Hanukkah story. 654 00:23:03,983 --> 00:23:06,219 Okay, but there literally aren't enough candles in the box. 655 00:23:06,252 --> 00:23:07,821 Yeah, ye of little faith. 656 00:23:07,854 --> 00:23:11,858 And, oh, Jay, see, you don't use the Cohen candles, 657 00:23:11,891 --> 00:23:12,659 it's full of wax. 658 00:23:12,692 --> 00:23:14,527 Help me out. I'm on it, I'm on it. 659 00:23:14,561 --> 00:23:16,229 Everyone, everyone gather round. 660 00:23:16,262 --> 00:23:18,098 It's the first night of Hanukkah, 661 00:23:18,131 --> 00:23:20,133 and we're gonna light the menorah. 662 00:23:20,166 --> 00:23:22,702 So, if you want to be a part, gather round. 663 00:23:22,736 --> 00:23:24,904 Hey, what if we're not Jewish? 664 00:23:24,938 --> 00:23:27,540 Everybody means everybody. 665 00:23:27,574 --> 00:23:29,843 The menorah, it's a symbol of hope. 666 00:23:29,876 --> 00:23:31,244 Who doesn't need that? 667 00:23:31,277 --> 00:23:34,547 (* melodic music *) 668 00:23:34,581 --> 00:23:38,551 * Ba-ruch A-tah Ado-nai * 669 00:23:38,585 --> 00:23:42,756 * E-lo-hei-nu Me-lech ha-olam * 670 00:23:42,789 --> 00:23:47,160 * a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-tav * 671 00:23:47,193 --> 00:23:56,503 * ve-tzi-va-nu le-had-lik ner Cha-nu-kah * 672 00:23:57,771 --> 00:23:59,873 * Amen * 673 00:23:59,906 --> 00:24:02,742 You know, when Jay was a kid, he used to blow out the candles. 674 00:24:02,776 --> 00:24:04,177 He thought it was a birthday cake. Really? 675 00:24:04,210 --> 00:24:05,078 Yeah. 676 00:24:05,111 --> 00:24:08,715 And thus, the Hanukkah curse was born! 677 00:24:10,150 --> 00:24:11,951 That's not a thing, right? 678 00:24:11,985 --> 00:24:14,220 Oh, it is if you drink too much Manischewitz sangrias. 679 00:24:14,254 --> 00:24:15,522 (laughs) 680 00:24:16,322 --> 00:24:18,591 That just gave me a good idea. 681 00:24:18,625 --> 00:24:24,297 (* lighthearted music *) 682 00:24:24,330 --> 00:24:25,198 (psst) 683 00:24:25,231 --> 00:24:27,300 (splashing) 684 00:24:27,334 --> 00:24:28,768 (clanking) 685 00:24:28,802 --> 00:24:29,569 (swishing) 686 00:24:29,602 --> 00:24:31,638 It's a special Hanukkah cocktail. 687 00:24:31,671 --> 00:24:36,810 It's basically a Moscow Mule, but with a hint of Manischewitz. 688 00:24:36,843 --> 00:24:38,144 Sam: What are you gonna call it? 689 00:24:38,178 --> 00:24:39,646 Good question. 690 00:24:39,679 --> 00:24:41,047 "The Maccabee Mule". 691 00:24:41,081 --> 00:24:43,183 Maccabee Mule it is. 692 00:24:43,216 --> 00:24:44,050 That's great. 693 00:24:44,084 --> 00:24:45,151 Here, try it. 694 00:24:45,185 --> 00:24:46,653 Okay, thank you. 695 00:24:46,686 --> 00:24:49,322 (* piano music *) 696 00:24:49,356 --> 00:24:51,624 Okay, wow, I am adding that to 697 00:24:51,658 --> 00:24:53,059 the specials menu tomorrow night. 698 00:24:53,093 --> 00:24:53,927 Nice! 699 00:24:53,960 --> 00:24:54,928 Mm-hmm. 700 00:24:54,961 --> 00:24:57,063 You know, you guys could lean into Hanukkah more. 701 00:24:57,097 --> 00:25:00,667 You could have more decorations, more special drinks. 702 00:25:00,700 --> 00:25:02,969 And for the next seven nights, instead of calling the bar 703 00:25:03,003 --> 00:25:05,939 Rocky's, you could call it something like... 704 00:25:05,972 --> 00:25:07,841 "Hanukkah on the Rocks". 705 00:25:07,874 --> 00:25:08,808 Boom! 706 00:25:08,842 --> 00:25:11,011 You're really good at this. 707 00:25:11,044 --> 00:25:14,647 It sounds wonderful, but it won't work unless you're here. 708 00:25:14,681 --> 00:25:16,850 I mean you came up with it. 709 00:25:16,883 --> 00:25:20,687 I mean technically it was Grandma Celia's idea. 710 00:25:20,720 --> 00:25:22,922 I could do one more night. 711 00:25:22,956 --> 00:25:24,157 For Celia. 712 00:25:24,190 --> 00:25:26,192 (* harmonic music *) 713 00:25:30,163 --> 00:25:37,003 (* upbeat music *) 714 00:25:37,037 --> 00:25:41,875 (gurgling) 715 00:25:41,908 --> 00:25:42,242 (plop) 716 00:25:42,275 --> 00:25:43,043 (zip) 717 00:25:45,045 --> 00:25:46,279 (tapping) 718 00:25:46,312 --> 00:25:49,683 (* melodic music *) 719 00:25:49,716 --> 00:25:51,184 How long have you been standing there? 720 00:25:51,217 --> 00:25:53,153 Long enough to be sure it was you. 721 00:25:53,186 --> 00:25:55,622 I'm terrible at recognizing people out of context. 722 00:25:55,655 --> 00:25:56,890 Same. 723 00:25:56,923 --> 00:25:59,025 I just assume we went to summer camp together or something. 724 00:25:59,059 --> 00:26:00,260 That's me. Camp Shalom. 725 00:26:00,293 --> 00:26:01,294 (laughs) 726 00:26:01,327 --> 00:26:02,762 Oh, ha-ha. 727 00:26:02,796 --> 00:26:04,230 No, I, I, I really went there. 728 00:26:05,965 --> 00:26:07,634 You went here? 729 00:26:07,667 --> 00:26:09,302 Yeah, cabin five, like 20 years ago. 730 00:26:09,336 --> 00:26:11,171 Cabin two. 731 00:26:11,204 --> 00:26:12,639 No way. 732 00:26:12,672 --> 00:26:14,074 (slapping) 733 00:26:14,107 --> 00:26:15,175 What?! 734 00:26:15,208 --> 00:26:16,376 That's so crazy. 735 00:26:16,409 --> 00:26:17,177 (laughs) 736 00:26:17,210 --> 00:26:19,713 Can I get a coffee black, please. 737 00:26:19,746 --> 00:26:21,081 Yeah, and for you, sir? 738 00:26:22,082 --> 00:26:22,982 You okay? 739 00:26:23,016 --> 00:26:24,084 Mm-hmm. 740 00:26:24,117 --> 00:26:25,985 Some attorneys from my old law firm. 741 00:26:27,287 --> 00:26:28,988 So, you really are a lawyer? 742 00:26:31,391 --> 00:26:33,660 I think they're trying to figure out if they should come say hi, 743 00:26:33,693 --> 00:26:34,961 or pretend they didn't see me. 744 00:26:34,994 --> 00:26:36,763 And I'm hoping for the latter. 745 00:26:37,364 --> 00:26:39,666 See, this is why I love radiology. 746 00:26:39,699 --> 00:26:41,234 There's no awkward office politics. 747 00:26:41,267 --> 00:26:43,670 It's an introvert's paradise. 748 00:26:43,703 --> 00:26:45,939 You don't seem like an introvert. 749 00:26:45,972 --> 00:26:47,907 Oh, I'm an extraverted introvert. 750 00:26:47,941 --> 00:26:50,076 I'm gonna need hours just to recover from this conversation. 751 00:26:50,110 --> 00:26:53,913 (laughs) 752 00:26:54,848 --> 00:26:56,182 Let's go for a walk. 753 00:26:58,485 --> 00:26:59,986 Can your "social battery" handle it? 754 00:27:00,020 --> 00:27:02,088 What do you know, it's recharged. 755 00:27:02,122 --> 00:27:05,091 (* mellow music *) 756 00:27:05,125 --> 00:27:06,860 Pretty different from Florida, huh? 757 00:27:06,893 --> 00:27:08,061 Very. 758 00:27:08,094 --> 00:27:10,096 I don't think I appreciated it enough when I was living here. 759 00:27:10,130 --> 00:27:12,399 Now here, you just never know what's around the corner. 760 00:27:12,432 --> 00:27:16,302 There, you know, I guess I feel like everything's the same. 761 00:27:16,336 --> 00:27:17,837 All the time. 762 00:27:17,871 --> 00:27:20,774 Yeah, like you're just going through the motions. 763 00:27:20,807 --> 00:27:22,208 Something's not quite right. 764 00:27:23,977 --> 00:27:26,913 I may or may not know what you're talking about. 765 00:27:29,015 --> 00:27:32,185 It is what it is until it isn't. 766 00:27:32,218 --> 00:27:34,888 Oh God, that was deep, huh? 767 00:27:34,921 --> 00:27:36,956 I just made that up. Did you? 768 00:27:36,990 --> 00:27:39,926 I did. That was either the most inspirational thing 769 00:27:39,959 --> 00:27:43,463 I've ever heard, or it wasn't. 770 00:27:43,496 --> 00:27:45,365 Yeah, it, it wasn't. 771 00:27:45,398 --> 00:27:46,833 (laughs) 772 00:27:46,866 --> 00:27:47,967 I didn't think so. 773 00:27:49,069 --> 00:27:50,403 Hey, do you want to shop for more Hanukkah decorations 774 00:27:50,437 --> 00:27:52,038 for the bar? 775 00:27:52,072 --> 00:27:53,807 So, you're really coming back tonight? 776 00:27:53,840 --> 00:27:55,008 Why wouldn't I? 777 00:27:55,041 --> 00:27:55,742 I don't know. 778 00:27:55,775 --> 00:27:57,177 I mean Anthony's pretty annoying. 779 00:27:57,210 --> 00:27:59,846 Okay, I'm pretty sure if we took a poll on 780 00:27:59,879 --> 00:28:03,149 "The Most Annoying Person at Rocky's", you would win. 781 00:28:03,183 --> 00:28:04,150 Yeah, I know. 782 00:28:04,184 --> 00:28:05,185 (laughs) 783 00:28:05,218 --> 00:28:08,455 Uh, they really don't want my grandpa to leave. 784 00:28:08,488 --> 00:28:12,125 He seems pretty happy here. 785 00:28:12,158 --> 00:28:14,260 We just want him to be with us, you know. 786 00:28:14,294 --> 00:28:15,929 Yeah. 787 00:28:15,962 --> 00:28:17,130 Is your family all here? 788 00:28:17,163 --> 00:28:19,099 Yeah, yeah. 789 00:28:19,132 --> 00:28:22,002 I've just been really busy in the last few years, 790 00:28:22,035 --> 00:28:24,404 so I haven't had that much time to see them. 791 00:28:24,437 --> 00:28:26,006 Until you got fired. 792 00:28:27,107 --> 00:28:29,209 Like I said. 793 00:28:29,242 --> 00:28:30,243 Annoying. 794 00:28:30,276 --> 00:28:31,211 I'm sorry. 795 00:28:34,080 --> 00:28:36,416 Always relegated to the end caps. 796 00:28:36,449 --> 00:28:38,051 Still no Cohen candles. 797 00:28:38,084 --> 00:28:39,919 You know, since you owe us two. 798 00:28:39,953 --> 00:28:41,888 I'm working on it. 799 00:28:41,921 --> 00:28:45,458 Oh, good, they have the traditional "Hanukkah Tiara". 800 00:28:45,492 --> 00:28:46,559 That's good. 801 00:28:46,593 --> 00:28:48,428 I think these sunglasses were designed by 802 00:28:48,461 --> 00:28:49,896 Elton John Berkowitz. 803 00:28:49,929 --> 00:28:51,831 I didn't think you were a selfie guy. 804 00:28:51,865 --> 00:28:53,166 Well, I'm not. 805 00:28:53,199 --> 00:28:55,902 My grandfather asked me to send pictures of what we're getting. 806 00:28:55,935 --> 00:28:59,005 Oh, just as long as he doesn't get the wrong idea. 807 00:28:59,039 --> 00:29:00,173 True. 808 00:29:00,206 --> 00:29:01,841 The last thing we need is to encourage his new career 809 00:29:01,875 --> 00:29:03,376 as a matchmaker. 810 00:29:03,410 --> 00:29:06,880 Drives me crazy that people assume just because a guy and 811 00:29:06,913 --> 00:29:09,582 a girl are single, the same age, and Jewish, 812 00:29:09,616 --> 00:29:11,151 they should be a "thing". 813 00:29:12,886 --> 00:29:15,121 Figuring out my life, I don't have time for a "thing". 814 00:29:15,155 --> 00:29:17,490 I just got out of a long-term "thing". 815 00:29:17,524 --> 00:29:19,592 Oh. 816 00:29:19,626 --> 00:29:22,996 Were you the ender or the end-ee? 817 00:29:23,029 --> 00:29:25,832 Let's just say I'm always gonna wonder if someone's with me 818 00:29:25,865 --> 00:29:29,602 because I'm a doctor, or because I'm me. 819 00:29:29,636 --> 00:29:31,004 It's 'cause you're a doctor. 820 00:29:31,037 --> 00:29:32,472 I'm definitely getting these. 821 00:29:34,007 --> 00:29:35,375 Oh, here, let's split it. 822 00:29:35,408 --> 00:29:36,509 I'll pay for half. 823 00:29:36,543 --> 00:29:37,844 You're unemployed. 824 00:29:37,877 --> 00:29:39,145 I'm fine. 825 00:29:39,179 --> 00:29:40,880 Plus, I made a ton in tips last night! 826 00:29:40,914 --> 00:29:42,248 And it's for a good cause. 827 00:29:42,282 --> 00:29:45,085 Can I ask why you're so gung-ho about this? 828 00:29:45,118 --> 00:29:47,954 I mean, you just met my grandfather. 829 00:29:47,987 --> 00:29:50,990 I'm the granddaughter he never had, remember? 830 00:29:51,024 --> 00:29:52,992 Hmm. 831 00:29:53,026 --> 00:29:55,428 You sure it's not just so you can focus on something 832 00:29:55,462 --> 00:29:57,197 besides what you're doing next? 833 00:29:59,165 --> 00:30:01,267 You sure you didn't come here just to get away from 834 00:30:01,301 --> 00:30:03,470 the hamster wheel of your life? 835 00:30:05,605 --> 00:30:07,007 Thank you. 836 00:30:10,577 --> 00:30:12,078 I'm sorry. 837 00:30:12,112 --> 00:30:13,880 Want to rewind the last thirty seconds 838 00:30:13,913 --> 00:30:15,882 and we pretend it never happened? 839 00:30:15,915 --> 00:30:17,550 Please. 840 00:30:17,584 --> 00:30:19,419 Thank you. 841 00:30:19,452 --> 00:30:20,387 Happy Hanukkah. 842 00:30:22,589 --> 00:30:24,391 Okay, lower, lower, lower, lower. 843 00:30:24,424 --> 00:30:26,526 Okay, the right side down a little bit, a little bit. 844 00:30:26,559 --> 00:30:28,328 That is perfect! 845 00:30:29,396 --> 00:30:30,930 There? okay? 846 00:30:30,964 --> 00:30:32,966 Yeah. That's not... 847 00:30:32,999 --> 00:30:34,167 I don't think it's straight. 848 00:30:34,200 --> 00:30:36,169 Should we, let's just fix it. 849 00:30:36,202 --> 00:30:37,437 Yeah. 850 00:30:37,470 --> 00:30:39,205 (* upbeat music *) 851 00:30:39,239 --> 00:30:41,441 Okay, but now it's Hanukkah on the Rocky's. 852 00:30:41,474 --> 00:30:42,642 That doesn't really work. 853 00:30:42,676 --> 00:30:44,277 Straight though. 854 00:30:44,310 --> 00:30:45,412 Hey! 855 00:30:45,445 --> 00:30:46,479 It worked! 856 00:30:46,513 --> 00:30:48,281 (laughing) 857 00:30:48,314 --> 00:30:49,449 Oh! 858 00:30:49,482 --> 00:30:50,250 Oh. 859 00:30:52,118 --> 00:30:56,389 * Asah nisim la-avoteinu * 860 00:30:56,423 --> 00:31:00,326 * v-imoteinu ba-yamim * 861 00:31:00,360 --> 00:31:03,997 * ba-z'man ha-zeh * 862 00:31:04,030 --> 00:31:07,367 * Amen * 863 00:31:08,234 --> 00:31:09,602 Nice job, everybody, way to go. 864 00:31:09,636 --> 00:31:11,071 (clapping) 865 00:31:11,104 --> 00:31:13,406 This really is a Hanukkah bar. 866 00:31:13,440 --> 00:31:14,974 It's beautiful. 867 00:31:15,575 --> 00:31:16,509 No way. 868 00:31:16,543 --> 00:31:18,078 I think I see an old buddy of mine from school. 869 00:31:18,111 --> 00:31:19,346 I'll be right back. 870 00:31:19,379 --> 00:31:20,447 Okay. 871 00:31:20,480 --> 00:31:21,481 This really is awesome. 872 00:31:21,514 --> 00:31:22,749 Yeah. Yeah. 873 00:31:22,782 --> 00:31:24,617 You know, everyone's saying they've seen this kind of thing 874 00:31:24,651 --> 00:31:26,586 for Christmas, but never Hanukkah. 875 00:31:26,619 --> 00:31:28,088 It's already all over Instagram. 876 00:31:28,121 --> 00:31:29,356 We don't even have an account. 877 00:31:29,389 --> 00:31:30,957 We do now. 878 00:31:30,990 --> 00:31:32,192 I set it up. 879 00:31:32,225 --> 00:31:34,561 It's @RockysOldTown on all platforms. 880 00:31:34,594 --> 00:31:36,196 Hashtag: "Hanukkah on the Rocks." 881 00:31:36,229 --> 00:31:38,498 You have a real flair for marketing. 882 00:31:38,531 --> 00:31:41,501 I could have used you back in the drycleaning days. 883 00:31:41,534 --> 00:31:43,103 What was your slogan? 884 00:31:43,136 --> 00:31:45,438 "Sam's cleaners: What, You Want To Walk Around 885 00:31:45,472 --> 00:31:46,539 with a Dirty Shirt?" 886 00:31:47,640 --> 00:31:48,675 Was that your friend? 887 00:31:48,708 --> 00:31:50,010 Yeah, it was. 888 00:31:50,043 --> 00:31:50,844 Can you believe it? 889 00:31:50,877 --> 00:31:52,479 Him and his family never left Chicago. 890 00:31:54,014 --> 00:31:55,415 Unlike some people. 891 00:31:58,151 --> 00:32:00,754 So, what's the Hanukkah drink of the day? 892 00:32:00,787 --> 00:32:02,689 It's a bourbon "shamash". 893 00:32:02,722 --> 00:32:04,424 Get it? 894 00:32:04,457 --> 00:32:06,459 Instead of "smash?" 895 00:32:06,493 --> 00:32:08,128 The "shamash" is the candle in the middle that lights 896 00:32:08,161 --> 00:32:09,429 all the other candles. 897 00:32:09,462 --> 00:32:11,998 The drink's basically an elevated Old Fashioned. 898 00:32:12,032 --> 00:32:16,536 But it has a jelly donut hole garnish. 899 00:32:16,569 --> 00:32:18,104 Now you're talking. 900 00:32:19,072 --> 00:32:20,407 Hey, how do you spell "shamash?" 901 00:32:20,440 --> 00:32:21,408 It's for the book. 902 00:32:21,441 --> 00:32:23,677 S-H-A-M- 903 00:32:23,710 --> 00:32:24,611 (thump) 904 00:32:24,644 --> 00:32:26,146 Oh! 905 00:32:27,647 --> 00:32:29,482 That's a whole day's work ruined! 906 00:32:29,516 --> 00:32:31,451 I am so sorry, Anthony. 907 00:32:32,619 --> 00:32:35,055 Anthony, I see you writing on these napkins all the time. 908 00:32:35,088 --> 00:32:36,756 Do you ever put your work on actual paper? 909 00:32:36,790 --> 00:32:38,158 Yeah, sure. 910 00:32:38,191 --> 00:32:39,793 And sometimes I put them on legal pads. 911 00:32:39,826 --> 00:32:41,528 Or back of an envelope. 912 00:32:41,561 --> 00:32:43,463 My hands. 913 00:32:43,496 --> 00:32:45,699 But the best stuff goes on the cocktail napkins. 914 00:32:45,732 --> 00:32:47,667 It's what I'm gonna be known for. 915 00:32:47,701 --> 00:32:48,902 It's my schtick. 916 00:32:48,935 --> 00:32:51,805 Didn't Aaron Sorkin write "A Few Good Men" on cocktail napkins 917 00:32:51,838 --> 00:32:53,073 when he was a bartender? 918 00:32:53,106 --> 00:32:54,207 What are you still doing here? 919 00:32:54,240 --> 00:32:55,308 Sam's not going to Florida. 920 00:32:55,342 --> 00:32:56,009 Get over it. 921 00:32:56,042 --> 00:32:57,410 But can we not talk about this. 922 00:32:57,444 --> 00:32:58,445 It's Hanukkah. 923 00:32:58,478 --> 00:32:59,412 Wait, wait. 924 00:32:59,446 --> 00:33:01,081 So I can't talk about it for another week? 925 00:33:01,114 --> 00:33:02,349 I don't make the rules. 926 00:33:02,382 --> 00:33:04,384 I mean you're literally doing that right now! 927 00:33:05,485 --> 00:33:07,220 How long have you been doing that for? 928 00:33:07,253 --> 00:33:09,055 I quit my accounting job 929 00:33:09,089 --> 00:33:10,824 and gave myself two years to write my novel. 930 00:33:10,857 --> 00:33:12,092 When's the two years up? 931 00:33:12,125 --> 00:33:13,093 New Year's Eve. 932 00:33:13,126 --> 00:33:14,294 I'm almost done. 933 00:33:15,395 --> 00:33:16,196 (thud) 934 00:33:16,229 --> 00:33:18,198 That's your novel? 935 00:33:18,231 --> 00:33:21,267 Yeah, no, they're, they're all numbered. 936 00:33:21,301 --> 00:33:23,203 Mostly. 937 00:33:23,236 --> 00:33:25,605 Anthony, no one's gonna be able to read it like that. 938 00:33:25,638 --> 00:33:27,340 Well, then no one's gonna be able to read it. 939 00:33:27,374 --> 00:33:28,241 Ever? 940 00:33:28,274 --> 00:33:29,509 This is how I want it, okay. 941 00:33:32,178 --> 00:33:33,747 What if everybody hates it? 942 00:33:33,780 --> 00:33:36,349 What if it's the Great American Novel? 943 00:33:36,383 --> 00:33:38,618 Anthony, you've put so much work into that, 944 00:33:38,651 --> 00:33:40,253 you have to show it to someone. 945 00:33:41,488 --> 00:33:44,224 What about Lottie? 946 00:33:46,359 --> 00:33:51,531 Um, yeah, I, I mean if, if you typed it up, sure. 947 00:33:52,499 --> 00:33:53,500 Really? Mm-hmm. 948 00:33:53,533 --> 00:33:55,135 You'd read it? 949 00:33:55,168 --> 00:33:57,737 Um, what, what if it's no good? 950 00:33:58,605 --> 00:34:02,509 Um, well, then I guess you just go back to doing my taxes. 951 00:34:06,246 --> 00:34:07,747 Guess you better start typing. 952 00:34:12,185 --> 00:34:14,754 Tory, you are good people. 953 00:34:16,256 --> 00:34:17,824 Jury's still out on this shmendrik. 954 00:34:17,857 --> 00:34:19,793 (laughs) 955 00:34:19,826 --> 00:34:28,468 (* harmonic music *) 956 00:34:32,872 --> 00:34:34,140 (clicking) 957 00:34:34,174 --> 00:34:35,709 Hey, check it out. 958 00:34:35,742 --> 00:34:38,311 Sam lent me his old typewriter. 959 00:34:38,345 --> 00:34:42,482 It was a dark and stormy night... 960 00:34:44,217 --> 00:34:45,919 Kidding, I'm kidding. 961 00:34:45,952 --> 00:34:47,721 Okay, come and get it. 962 00:34:47,754 --> 00:34:48,955 Oh, what's that? 963 00:34:48,988 --> 00:34:51,591 Just some Hanukkah snacks I made with what we had in back. 964 00:34:51,624 --> 00:34:52,625 Oh my. 965 00:34:53,693 --> 00:34:54,761 Mmm. 966 00:34:54,794 --> 00:34:55,895 Mmm. 967 00:34:55,929 --> 00:34:57,731 Is it good? 968 00:34:57,764 --> 00:34:59,866 Lottie, this is incredible! 969 00:34:59,899 --> 00:35:01,468 Thank you. 970 00:35:01,501 --> 00:35:03,870 You could do a whole small bites bar menu 971 00:35:03,903 --> 00:35:05,372 for the rest of Hanukkah. 972 00:35:05,405 --> 00:35:06,873 It would be such a hit, right? 973 00:35:06,906 --> 00:35:08,541 One hundred percent. 974 00:35:08,575 --> 00:35:10,610 I, I don't really do gourmet anymore. 975 00:35:10,643 --> 00:35:11,711 Why not? 976 00:35:11,745 --> 00:35:14,781 Well, you know, um, a long time ago I had my own place. 977 00:35:14,814 --> 00:35:18,184 And one of my competitors paid off the paper to give me 978 00:35:18,218 --> 00:35:19,819 a bad review, and it worked. 979 00:35:19,853 --> 00:35:21,321 That was fun. 980 00:35:21,354 --> 00:35:23,890 It's just easier to stick with the basics. 981 00:35:23,923 --> 00:35:26,226 That's terrible. 982 00:35:26,259 --> 00:35:27,660 But still, there's something to be said 983 00:35:27,694 --> 00:35:29,796 for going outside your comfort zone. 984 00:35:29,829 --> 00:35:31,564 Trust me. 985 00:35:31,598 --> 00:35:33,566 One night could change how you see things. 986 00:35:35,535 --> 00:35:37,537 Okay, well, I'll think about it. 987 00:35:37,570 --> 00:35:38,772 Good. 988 00:35:38,805 --> 00:35:40,640 So delicious. 989 00:35:40,674 --> 00:35:41,675 Really? Uh-huh. 990 00:35:43,610 --> 00:35:45,545 You know what the best part about bartending is? 991 00:35:45,578 --> 00:35:48,281 When you leave work, you're just done. 992 00:35:48,314 --> 00:35:49,616 For the last 10 years, 993 00:35:49,649 --> 00:35:51,785 I don't think I've ever been able to fully clock out, 994 00:35:51,818 --> 00:35:52,886 you know? 995 00:35:52,919 --> 00:35:54,788 This is so liberating. 996 00:35:54,821 --> 00:35:57,557 So, does that mean you're coming back tomorrow? 997 00:35:57,590 --> 00:35:59,659 Oh, I thought you had someone you're bringing in. 998 00:35:59,693 --> 00:36:01,661 Oh, yeah, no, sorry, that didn't work out. 999 00:36:01,695 --> 00:36:04,597 It wouldn't be the same with you after all this. 1000 00:36:04,631 --> 00:36:06,466 Unless you have other plans. 1001 00:36:06,499 --> 00:36:07,534 I don't. 1002 00:36:07,567 --> 00:36:09,235 That's been the best part. 1003 00:36:09,269 --> 00:36:10,804 Nobody needs me to be anywhere. 1004 00:36:10,837 --> 00:36:12,238 We do. 1005 00:36:12,272 --> 00:36:15,775 (* melodic music *) 1006 00:36:15,809 --> 00:36:18,578 And what's another night in the grand scheme of things? 1007 00:36:19,646 --> 00:36:22,549 So, you didn't interview anybody, did ya? 1008 00:36:22,582 --> 00:36:23,983 You know, who has time for that? 1009 00:36:24,017 --> 00:36:24,851 (smack) 1010 00:36:25,685 --> 00:36:28,421 I'm so glad you came by, Bubbale. 1011 00:36:28,455 --> 00:36:32,425 You know one of my favourite traditions for Hanukkah 1012 00:36:32,459 --> 00:36:35,628 is to knit a new blanket for someone special. 1013 00:36:35,662 --> 00:36:37,831 And now I can pass my talents on to you! 1014 00:36:37,864 --> 00:36:39,966 I'm not sure I have talent. 1015 00:36:40,000 --> 00:36:42,936 Or if we can legally call this a blanket. 1016 00:36:42,969 --> 00:36:44,504 (laughs) 1017 00:36:45,438 --> 00:36:47,507 Speaking of legal... 1018 00:36:47,540 --> 00:36:50,276 Are you working from home again today? 1019 00:36:50,310 --> 00:36:53,713 Um, no, today I'm taking a personal day. 1020 00:36:53,747 --> 00:36:56,049 I'm having lunch with Becca and Parker later. 1021 00:36:56,082 --> 00:36:58,518 Well, your "personal" days are my lucky days, 1022 00:36:58,551 --> 00:37:00,053 because I get to see you. 1023 00:37:00,086 --> 00:37:02,756 Hmm, oh. 1024 00:37:04,891 --> 00:37:06,860 Seriously, what is with her? 1025 00:37:06,893 --> 00:37:08,561 Oh, I'm used to it. 1026 00:37:08,595 --> 00:37:11,064 You know, the senior center is just like 7th grade, 1027 00:37:11,097 --> 00:37:13,466 but with walkers and hearing aids. 1028 00:37:15,468 --> 00:37:16,870 You should hear these ladies talk. 1029 00:37:16,903 --> 00:37:18,772 It's pure entertainment. 1030 00:37:18,805 --> 00:37:22,409 Look, Tor, I'm glad that you're keeping busy, 1031 00:37:22,442 --> 00:37:24,044 and spending time with the rest of us, 1032 00:37:24,077 --> 00:37:25,745 but I'm a little worried about you. 1033 00:37:25,779 --> 00:37:28,448 I mean are you even looking for something new? 1034 00:37:28,481 --> 00:37:30,350 No one's hiring over the holidays. 1035 00:37:30,383 --> 00:37:33,553 I'm just putting my career on a slight pause. 1036 00:37:33,586 --> 00:37:35,488 By taking a job at a bar? 1037 00:37:35,522 --> 00:37:37,490 Rocky's isn't a "job". 1038 00:37:37,524 --> 00:37:41,561 It's just a place where I go to pass the time. 1039 00:37:41,594 --> 00:37:44,064 During a set period of the day? 1040 00:37:44,097 --> 00:37:45,498 Yeah. 1041 00:37:45,532 --> 00:37:47,634 And they give you money? 1042 00:37:47,667 --> 00:37:49,803 Yes, they do. 1043 00:37:49,836 --> 00:37:50,904 But just a little. 1044 00:37:50,937 --> 00:37:52,839 Mm-hmm, that's called a job. 1045 00:37:52,872 --> 00:37:54,341 Where is this coming from? 1046 00:37:54,374 --> 00:37:55,408 Did you talk to mom and dad? 1047 00:37:55,442 --> 00:37:56,443 No, of course not. 1048 00:37:56,476 --> 00:37:57,911 I just don't want you to throw the law degree 1049 00:37:57,944 --> 00:37:59,546 out with the bathwater. 1050 00:37:59,579 --> 00:38:00,814 That doesn't make sense. 1051 00:38:00,847 --> 00:38:02,048 You know what I mean. 1052 00:38:02,082 --> 00:38:03,750 I don't know what you mean. 1053 00:38:03,783 --> 00:38:05,752 But what I do know is that this is the first time in years 1054 00:38:05,785 --> 00:38:08,421 when I've actually looked forward to going to my "job" 1055 00:38:08,455 --> 00:38:09,989 instead of dreading it. 1056 00:38:10,023 --> 00:38:11,925 Isn't that something? 1057 00:38:11,958 --> 00:38:12,992 What does that say? 1058 00:38:13,026 --> 00:38:14,661 Jay: Tory. 1059 00:38:14,694 --> 00:38:15,662 Hi. 1060 00:38:15,695 --> 00:38:17,364 Hi. 1061 00:38:17,397 --> 00:38:18,698 I don't know you. 1062 00:38:18,732 --> 00:38:19,666 (laughs) 1063 00:38:19,699 --> 00:38:22,035 Jay, this is my sister Becca, 1064 00:38:22,068 --> 00:38:24,938 and my ever-vigilant nephew Parker. 1065 00:38:24,971 --> 00:38:26,673 Jay is a regular at the bar. 1066 00:38:26,706 --> 00:38:28,908 Oh, you already have regulars. 1067 00:38:28,942 --> 00:38:31,077 Tory had everyone in that bar wrapped around her little finger 1068 00:38:31,111 --> 00:38:32,812 from the moment she walked in. 1069 00:38:32,846 --> 00:38:35,448 Oh, well, have a seat. 1070 00:38:35,482 --> 00:38:36,549 Oh, thank you. 1071 00:38:36,583 --> 00:38:37,650 But I can only sit for a second. 1072 00:38:37,684 --> 00:38:40,487 I'm here picking up something for my grandfather. 1073 00:38:40,520 --> 00:38:42,055 Oh, isn't that sweet of you! 1074 00:38:43,857 --> 00:38:45,091 I don't know this word. 1075 00:38:45,125 --> 00:38:47,093 Oh, let's see, honey, um. 1076 00:38:47,127 --> 00:38:49,529 I can, I can help him. 1077 00:38:49,562 --> 00:38:50,964 That is a tough word. 1078 00:38:50,997 --> 00:38:52,465 Want to sound it out with me? 1079 00:38:53,867 --> 00:38:55,435 Maaa... Maaa 1080 00:38:55,468 --> 00:38:56,903 Caaa... Caaa 1081 00:38:56,936 --> 00:38:58,471 Bee... Bee. 1082 00:38:59,205 --> 00:39:00,173 Did you hear that? 1083 00:39:00,206 --> 00:39:01,708 Is there a bee in here? 1084 00:39:01,741 --> 00:39:06,980 (buzzing) 1085 00:39:07,013 --> 00:39:07,847 That's a lame joke. 1086 00:39:07,881 --> 00:39:08,882 (laughs) 1087 00:39:08,915 --> 00:39:10,016 I tried, I tried. 1088 00:39:10,050 --> 00:39:12,719 Are you, um, are you sure you can't stay for breakfast? 1089 00:39:12,752 --> 00:39:16,656 I wish I could, but black and white cookies wait for no man. 1090 00:39:16,690 --> 00:39:18,792 Especially if that man's name is Sam Rosen. 1091 00:39:18,825 --> 00:39:21,594 He's got great taste, because Gilbert's is the best. 1092 00:39:21,628 --> 00:39:23,430 Yeah, our whole family used to come here 1093 00:39:23,463 --> 00:39:24,564 for breakfast every Sunday. 1094 00:39:24,597 --> 00:39:26,966 It's one of my favourite memories from when I lived here. 1095 00:39:27,000 --> 00:39:28,468 So did ours! 1096 00:39:28,501 --> 00:39:29,769 What a coincidence. 1097 00:39:29,803 --> 00:39:30,870 If you think that's a coincidence, 1098 00:39:30,904 --> 00:39:32,505 wait 'til you hear about Camp Shalom. 1099 00:39:32,539 --> 00:39:34,074 Oh, do tell. 1100 00:39:34,107 --> 00:39:38,011 Later, because we wouldn't want those cookies to go bad. 1101 00:39:38,044 --> 00:39:39,846 That's not how cookies work. 1102 00:39:39,879 --> 00:39:42,849 Well, it was really nice to meet you guys. 1103 00:39:42,882 --> 00:39:44,017 Same here. 1104 00:39:44,050 --> 00:39:45,985 Very, very enlightening. 1105 00:39:47,087 --> 00:39:48,088 See you tonight. 1106 00:39:48,121 --> 00:39:48,922 Okay. 1107 00:39:51,925 --> 00:39:53,560 Interesting. 1108 00:39:53,593 --> 00:39:55,095 It's not what you think. 1109 00:39:55,128 --> 00:39:56,496 Mm-hmm. 1110 00:39:56,529 --> 00:39:57,931 I like him. 1111 00:39:57,964 --> 00:40:00,500 (* melodic music *) 1112 00:40:00,533 --> 00:40:01,634 Hi Sam! 1113 00:40:01,668 --> 00:40:02,969 Nice to see you, Tory. 1114 00:40:03,003 --> 00:40:04,104 You, too. 1115 00:40:06,806 --> 00:40:07,907 Oh, hi Jay. 1116 00:40:07,941 --> 00:40:09,142 Hi Tory. 1117 00:40:10,810 --> 00:40:12,779 Oh, what smells so good? 1118 00:40:12,812 --> 00:40:15,582 That, my dear, is what Lottie's been working on 1119 00:40:15,615 --> 00:40:17,150 since the crack of dawn. 1120 00:40:17,183 --> 00:40:18,251 (ding) 1121 00:40:18,284 --> 00:40:20,854 The Hanukkah Happy Hour menu is ready for tasting. 1122 00:40:20,887 --> 00:40:23,089 Thanks for lighting a fire under me. 1123 00:40:23,123 --> 00:40:24,190 I thought it went out long ago. 1124 00:40:24,224 --> 00:40:27,761 (* lighthearted music *) 1125 00:40:27,794 --> 00:40:32,499 Okay, we have fried dill pickle spears with 1126 00:40:32,532 --> 00:40:33,700 "everything bagel ranch"... 1127 00:40:33,733 --> 00:40:35,535 Manischewitz braised short rib 1128 00:40:35,568 --> 00:40:37,871 with a horseradish gremolata... 1129 00:40:37,904 --> 00:40:40,874 Challah bread pudding with vanilla glaze and, of course, 1130 00:40:40,907 --> 00:40:45,178 latkes with a crรจme fraรฎche and a honeycrisp apple reduction. 1131 00:40:45,211 --> 00:40:47,147 When did you have time to do all this? 1132 00:40:47,180 --> 00:40:48,548 I got up very early. 1133 00:40:48,581 --> 00:40:50,016 So, try it, try it! 1134 00:40:50,050 --> 00:40:52,218 (* lighthearted music *) 1135 00:40:52,252 --> 00:40:53,219 It's funny, I never thought there was 1136 00:40:53,253 --> 00:40:55,121 anything "new" anyone could do for Hanukkah. 1137 00:40:55,155 --> 00:40:56,322 Until this week. 1138 00:40:56,356 --> 00:40:59,693 You know, food has always brought generations together. 1139 00:40:59,726 --> 00:41:02,729 And I just love the fact that we're doing that here, too. 1140 00:41:02,762 --> 00:41:05,832 * Barukh Atta Ado-nai * 1141 00:41:05,865 --> 00:41:09,969 * Elo-heinu melech ha'olam, * 1142 00:41:10,003 --> 00:41:22,082 * she'asah nissim la'avotenu bayamim hahem baz'man hazeh * 1143 00:41:22,115 --> 00:41:25,151 * Amen * 1144 00:41:26,820 --> 00:41:28,655 That's what Hanukkah's all about, isn't it? 1145 00:41:28,688 --> 00:41:30,757 Shining light into darkness. 1146 00:41:30,790 --> 00:41:33,827 And with that light, now all of a sudden, 1147 00:41:33,860 --> 00:41:38,031 we see possibilities we never saw before. 1148 00:41:38,064 --> 00:41:40,734 (* melodic music *) 1149 00:41:40,767 --> 00:41:43,136 Please join us for some Hanukkah Happy Hour. 1150 00:41:43,169 --> 00:41:44,104 Come on. 1151 00:41:44,137 --> 00:41:44,871 Come on over. 1152 00:41:44,904 --> 00:41:46,206 Let's go. 1153 00:41:46,239 --> 00:41:47,841 Got some fried pickles over here. 1154 00:41:47,874 --> 00:41:51,144 (* upbeat music *) (click, plunk, plunk, plunk, plunk, plunk, plunk, plunk) 1155 00:41:51,177 --> 00:41:53,913 (* upbeat music *) 1156 00:41:57,150 --> 00:41:58,018 (* whimsical music *) 1157 00:41:58,051 --> 00:41:59,919 Yeah, I can see that on your website, 1158 00:41:59,953 --> 00:42:02,088 but I was wondering when they'd be back in stock. 1159 00:42:02,122 --> 00:42:04,891 Because I could do overnight shipping or... 1160 00:42:04,924 --> 00:42:08,128 (* melodic music *) 1161 00:42:08,161 --> 00:42:12,032 Oh, I feel like February might be a smidge too late. 1162 00:42:12,065 --> 00:42:13,733 Thank you. 1163 00:42:13,767 --> 00:42:18,338 (* melodic music *) 1164 00:42:18,371 --> 00:42:22,709 (* harmonic music *) 1165 00:42:22,742 --> 00:42:24,678 Once. (laughing) 1166 00:42:24,711 --> 00:42:25,912 Uhhh! 1167 00:42:25,945 --> 00:42:27,914 Oh, there's my Tory bug! 1168 00:42:27,947 --> 00:42:29,015 Hi. 1169 00:42:29,049 --> 00:42:30,183 Happy Hanukkah! 1170 00:42:30,216 --> 00:42:32,619 I thought you guys were in the Bahamas 'til Wednesday. 1171 00:42:32,652 --> 00:42:33,820 Come, sit. 1172 00:42:33,853 --> 00:42:35,021 We came back early. 1173 00:42:35,055 --> 00:42:37,657 There's far too much sand for any one person. 1174 00:42:37,691 --> 00:42:39,693 We also missed seeing your punim in person! 1175 00:42:39,726 --> 00:42:41,261 We're just glad you got the morning free. 1176 00:42:41,294 --> 00:42:43,396 Your father thought you for sure would be working. 1177 00:42:43,430 --> 00:42:44,864 It's Sunday. 1178 00:42:44,898 --> 00:42:46,366 Well that never stopped you before. 1179 00:42:46,399 --> 00:42:48,268 She's been using her personal days. 1180 00:42:48,301 --> 00:42:50,837 Now that is a great firm. 1181 00:42:50,870 --> 00:42:53,340 You let your best lawyers have some family time 1182 00:42:53,373 --> 00:42:54,774 during the holidays. 1183 00:42:54,808 --> 00:42:56,810 Yeah, they're real mensches. 1184 00:42:58,144 --> 00:43:00,347 Um, okay, so here's- 1185 00:43:00,380 --> 00:43:02,382 Sam Rosen, is that you? 1186 00:43:02,415 --> 00:43:04,250 Francis. It's been ages. 1187 00:43:04,284 --> 00:43:05,852 Francis, how are you? 1188 00:43:05,885 --> 00:43:07,253 So good to see you. 1189 00:43:07,287 --> 00:43:08,388 You two know each other? 1190 00:43:08,421 --> 00:43:11,124 Used to play cards with Celia at the senior center, 1191 00:43:11,157 --> 00:43:12,992 rest her soul. 1192 00:43:13,026 --> 00:43:16,663 Wait a minute, you're Tory's bubby? Mm-Hmm. 1193 00:43:16,696 --> 00:43:17,697 Of course. 1194 00:43:17,731 --> 00:43:19,265 She is amazing. 1195 00:43:19,299 --> 00:43:20,266 How do you know Tory? 1196 00:43:20,300 --> 00:43:22,002 Oh, it is a great story- 1197 00:43:22,035 --> 00:43:24,004 Best told some other time. 1198 00:43:24,037 --> 00:43:25,138 Why not now? 1199 00:43:25,171 --> 00:43:27,240 Yeah, Sam, sit, join us for breakfast. 1200 00:43:27,273 --> 00:43:28,675 Oh, oh. 1201 00:43:28,708 --> 00:43:30,276 We were just getting takeout. 1202 00:43:30,310 --> 00:43:32,145 I have a great idea. 1203 00:43:32,178 --> 00:43:35,882 Why don't you join us at Rocky's for Hanukkah tonight? Okay. 1204 00:43:35,915 --> 00:43:37,817 The dive bar around the corner? 1205 00:43:37,851 --> 00:43:39,019 Historic lounge. Historic lounge. 1206 00:43:39,052 --> 00:43:43,189 I remember Celia would throw the best Hanukkah parties there. 1207 00:43:43,223 --> 00:43:49,095 Uhhh, hey, I just remembered, my menorah is in the shop, 1208 00:43:49,129 --> 00:43:51,297 could we please take a raincheck? 1209 00:43:51,331 --> 00:43:53,166 Yes, sure. of course. 1210 00:43:53,199 --> 00:43:55,769 We should get home before the food gets cold. Yeah. 1211 00:43:55,802 --> 00:43:57,170 It's really nice to meet you all. Thank you. 1212 00:43:57,203 --> 00:43:58,238 Nice seeing you. 1213 00:43:58,271 --> 00:43:59,339 Bye. Bye. 1214 00:44:01,074 --> 00:44:03,276 There's a repair shop for menorahs? 1215 00:44:03,309 --> 00:44:04,444 Who knew. 1216 00:44:04,477 --> 00:44:08,381 (* harmonic music *) 1217 00:44:08,415 --> 00:44:09,249 Hi. 1218 00:44:09,282 --> 00:44:10,750 Hi. I thought you left. 1219 00:44:10,784 --> 00:44:11,718 Yeah, I came back. 1220 00:44:11,751 --> 00:44:12,819 I want to see if you're okay. 1221 00:44:12,852 --> 00:44:14,721 You seemed pretty stressed out. 1222 00:44:14,754 --> 00:44:16,056 I was. 1223 00:44:16,089 --> 00:44:17,891 I still am. 1224 00:44:17,924 --> 00:44:19,292 Well, did you end up telling them? 1225 00:44:19,325 --> 00:44:21,394 No. 1226 00:44:21,428 --> 00:44:23,863 I don't want to ruin their Hanukkah. 1227 00:44:23,897 --> 00:44:26,332 Or their Purim. 1228 00:44:26,366 --> 00:44:28,501 Or Passover. 1229 00:44:28,535 --> 00:44:31,938 You know I feel like you may be stalling. 1230 00:44:31,971 --> 00:44:34,941 I just don't want to disappoint them, you know. 1231 00:44:34,974 --> 00:44:36,810 Yeah, I understand that. 1232 00:44:36,843 --> 00:44:39,479 You know, my dad was pretty upset when I didn't go 1233 00:44:39,512 --> 00:44:41,147 into cardiology like he did. 1234 00:44:41,181 --> 00:44:42,949 Why didn't you? 1235 00:44:42,982 --> 00:44:45,118 I wanted to do my residency at Johns Hopkins. 1236 00:44:45,151 --> 00:44:47,787 The only open spot was in radiology. 1237 00:44:47,821 --> 00:44:51,358 Yeah, that's pretty much how I ended up 1238 00:44:51,391 --> 00:44:52,992 practicing corporate law. 1239 00:44:53,026 --> 00:44:54,894 Once you start down the road like that, 1240 00:44:54,928 --> 00:44:56,963 it's almost impossible to change course. 1241 00:44:56,996 --> 00:44:58,865 Huh. 1242 00:45:00,867 --> 00:45:05,939 Unless something changes it for you. 1243 00:45:05,972 --> 00:45:09,909 Yeah, unless something changes it for you. 1244 00:45:09,943 --> 00:45:23,356 (* melodic music *) 1245 00:45:23,390 --> 00:45:26,092 Oh, Lottie, everyone's raving about the food. 1246 00:45:26,126 --> 00:45:27,994 You should come on out and take some credit. 1247 00:45:28,028 --> 00:45:30,230 Oh, what do I look like, some publicity hungry celebrity chef? 1248 00:45:30,263 --> 00:45:31,297 No thanks. 1249 00:45:33,033 --> 00:45:34,167 What, you're not gonna imitate me? 1250 00:45:34,200 --> 00:45:36,069 Isn't your big audition coming up? 1251 00:45:36,102 --> 00:45:38,304 Uh, I don't want to talk about that. 1252 00:45:40,306 --> 00:45:42,976 Okay, I've got a new one for tonight. 1253 00:45:43,009 --> 00:45:44,477 I haven't named it yet. 1254 00:45:44,511 --> 00:45:45,912 (clink) 1255 00:45:47,013 --> 00:45:48,314 What's floating around in there? 1256 00:45:48,348 --> 00:45:51,418 It's a special liquor that has gold flakes in it. 1257 00:45:51,451 --> 00:45:53,186 Huh, gold flakes. 1258 00:45:53,219 --> 00:45:56,423 Um, I like drinks that are free of heavy metals. 1259 00:45:56,456 --> 00:45:57,424 I'm gonna pass. 1260 00:45:57,457 --> 00:45:58,525 I'll take it. 1261 00:45:58,558 --> 00:46:01,494 Novelty Hanukkah drinks are kind of growing on me. 1262 00:46:01,528 --> 00:46:02,595 You want to name it? 1263 00:46:02,629 --> 00:46:03,830 Sure. 1264 00:46:03,863 --> 00:46:05,098 How about "Steve"? 1265 00:46:05,131 --> 00:46:07,300 (laughs) No, no, no, I got it, this is it, so much better. 1266 00:46:07,334 --> 00:46:09,035 "The Gelt-y Pleasure". 1267 00:46:09,069 --> 00:46:12,972 Yes, and we'll serve gelt with it on the side. Yes. 1268 00:46:13,006 --> 00:46:15,308 I, I had all this chocolate, um. 1269 00:46:15,342 --> 00:46:16,476 (jingling) 1270 00:46:17,577 --> 00:46:20,313 You, always with the garnishes. 1271 00:46:20,347 --> 00:46:21,114 I'm sorry. 1272 00:46:21,147 --> 00:46:23,383 I'll make you your own custom drink. 1273 00:46:23,416 --> 00:46:26,319 Hey, how about a "When are you gonna tell your parents you lost 1274 00:46:26,353 --> 00:46:28,388 your job" and tonic? 1275 00:46:28,421 --> 00:46:30,924 Grandpa, she's gonna tell them after Hanukkah. 1276 00:46:30,957 --> 00:46:34,094 Oh, and you know that how? 1277 00:46:36,930 --> 00:46:37,530 Oh, never mind. 1278 00:46:37,564 --> 00:46:38,998 None of my business. 1279 00:46:39,899 --> 00:46:40,934 Want to play some dreidel? 1280 00:46:40,967 --> 00:46:43,570 I was thinking, we should have Hanukkah games here. 1281 00:46:43,603 --> 00:46:46,139 Like something besides dreidel. 1282 00:46:46,172 --> 00:46:47,040 What's the problem with dreidel? 1283 00:46:47,073 --> 00:46:49,175 No, no, but we could make some of our own. 1284 00:46:49,209 --> 00:46:50,910 I think people would really love it. 1285 00:46:50,944 --> 00:46:52,145 What, like, "Menorah Pong?" 1286 00:46:52,178 --> 00:46:53,980 Like, line up the cups like a menorah? 1287 00:46:54,014 --> 00:46:55,215 Maybe. Okay. 1288 00:46:55,248 --> 00:46:56,616 I could do Hanukkah trivia. 1289 00:46:56,649 --> 00:46:57,917 Yeah, that's cool. 1290 00:46:57,951 --> 00:47:00,020 Okay, try this. 1291 00:47:00,053 --> 00:47:01,287 Tell me what you think. 1292 00:47:01,321 --> 00:47:02,489 I'm gonna see if I'm gonna add it to the menu tomorrow night. 1293 00:47:02,522 --> 00:47:03,923 Little soup spoons. 1294 00:47:03,957 --> 00:47:05,358 Anthony, here, try this. 1295 00:47:05,392 --> 00:47:06,393 So cute. 1296 00:47:07,527 --> 00:47:08,561 Oh, that's good. 1297 00:47:08,595 --> 00:47:09,896 That's really good. 1298 00:47:09,929 --> 00:47:11,031 Oh, I've got it. 1299 00:47:11,064 --> 00:47:13,066 "Bowling with matzo balls." 1300 00:47:14,534 --> 00:47:16,970 What, you think they're heavy enough to bowl with? 1301 00:47:17,003 --> 00:47:19,939 No, no, no, I- 1302 00:47:19,973 --> 00:47:22,942 Oh, I did it again, didn't I? 1303 00:47:22,976 --> 00:47:25,045 Don't drag me into this. 1304 00:47:25,078 --> 00:47:27,347 Remember at camp when we had "Hanukkah in July"? 1305 00:47:27,380 --> 00:47:30,583 And we played that game, "Eat a donut hole if, dot, dot, dot". 1306 00:47:30,617 --> 00:47:32,052 Yeah, I do. 1307 00:47:32,085 --> 00:47:33,386 We should workshop that. 1308 00:47:33,420 --> 00:47:34,688 Maybe after closing. 1309 00:47:34,721 --> 00:47:36,389 Okay. 1310 00:47:36,423 --> 00:47:37,657 Okay. 1311 00:47:37,691 --> 00:47:43,663 (* rhythmic music *) 1312 00:47:43,697 --> 00:47:45,165 (clinking) 1313 00:47:45,198 --> 00:47:49,169 (* rhythmic music *) 1314 00:47:49,202 --> 00:47:51,638 Okay, eat a donut hole if... 1315 00:47:51,671 --> 00:47:55,608 you've ever wrapped a Hanukkah gift in Christmas paper. 1316 00:47:55,642 --> 00:47:57,043 Mm. 1317 00:47:57,077 --> 00:47:59,145 Me neither. 1318 00:47:59,179 --> 00:48:04,017 Okay, um, eat a donut hole if you've ever been overly 1319 00:48:04,050 --> 00:48:05,952 competitive with a game of dreidel. 1320 00:48:05,985 --> 00:48:07,420 I have. 1321 00:48:07,454 --> 00:48:08,588 (laughing) 1322 00:48:08,621 --> 00:48:09,589 I'm competitive. 1323 00:48:09,622 --> 00:48:11,658 (laughing) 1324 00:48:11,691 --> 00:48:13,526 Mm-hmm. 1325 00:48:13,560 --> 00:48:16,262 Okay, eat a donut hole if... 1326 00:48:16,296 --> 00:48:18,264 your mom always snuffed out the Hanukkah candles 1327 00:48:18,298 --> 00:48:21,634 early because she was convinced they'd burn the house down. 1328 00:48:21,668 --> 00:48:23,970 Yeah. 1329 00:48:24,004 --> 00:48:25,572 Every year, right. 1330 00:48:25,605 --> 00:48:26,573 (laughs) 1331 00:48:26,606 --> 00:48:28,341 Ou. 1332 00:48:30,477 --> 00:48:33,213 Eat a donut hole if... 1333 00:48:33,246 --> 00:48:37,083 this Hanukkah's becoming one of the best you've ever had. 1334 00:48:37,117 --> 00:48:46,292 (* mellow music *) 1335 00:48:49,629 --> 00:48:52,365 (* melodic music *) 1336 00:48:52,399 --> 00:48:53,266 (wah) 1337 00:48:53,299 --> 00:48:56,703 (* rhythmic music *) 1338 00:48:56,736 --> 00:48:57,771 (wah) 1339 00:48:57,804 --> 00:49:03,109 (* melodic music *) 1340 00:49:03,143 --> 00:49:04,110 (bloop) 1341 00:49:04,144 --> 00:49:05,612 (* melodic music *) 1342 00:49:05,645 --> 00:49:07,113 (bloop) 1343 00:49:07,147 --> 00:49:08,281 (* melodic music *) 1344 00:49:08,314 --> 00:49:08,882 (wah) 1345 00:49:08,915 --> 00:49:11,317 (* melodic music *) 1346 00:49:11,351 --> 00:49:12,285 (bloop) 1347 00:49:12,318 --> 00:49:17,724 (* melodic music *) 1348 00:49:17,757 --> 00:49:21,795 (tapping) 1349 00:49:21,828 --> 00:49:23,296 (bloop) 1350 00:49:23,329 --> 00:49:24,531 (* melodic music *) 1351 00:49:24,564 --> 00:49:27,100 Grandpa, making that much for two of us is a waste of coffee. 1352 00:49:27,133 --> 00:49:28,702 Let me make you a pour-over. 1353 00:49:28,735 --> 00:49:29,636 What's that? 1354 00:49:29,669 --> 00:49:31,538 Well, you pour hot water over coffee grounds, 1355 00:49:31,571 --> 00:49:33,039 into a glass carafe. 1356 00:49:33,073 --> 00:49:35,308 Oh, you mean, like this? 1357 00:49:35,342 --> 00:49:42,415 (* whimsical music *) 1358 00:49:42,449 --> 00:49:44,617 Your generations a bunch of suckers. 1359 00:49:44,651 --> 00:49:45,819 Yes, we are. 1360 00:49:45,852 --> 00:49:47,821 And by the way, I'm out of coffee. 1361 00:49:47,854 --> 00:49:49,723 I'll go get some after I get back. 1362 00:49:49,756 --> 00:49:51,391 Where are you going? 1363 00:49:53,360 --> 00:49:54,427 Okay, first things first... 1364 00:49:54,461 --> 00:49:56,296 I have to find Parker's mug. 1365 00:49:57,230 --> 00:49:59,532 It's so cute. 1366 00:49:59,566 --> 00:50:00,400 Wow. 1367 00:50:00,433 --> 00:50:02,268 This looks like the Picasso meets Warhol 1368 00:50:02,302 --> 00:50:04,537 meets the emergency room. 1369 00:50:04,571 --> 00:50:05,839 (laughing) 1370 00:50:05,872 --> 00:50:07,540 I'm just glad I'm here to get it. 1371 00:50:07,574 --> 00:50:09,509 I've missed so much of this stuff. 1372 00:50:09,542 --> 00:50:10,477 Yeah, it's funny. 1373 00:50:10,510 --> 00:50:11,478 I feel like I'm still part of this community, 1374 00:50:11,511 --> 00:50:13,847 even though I've been gone for twenty-five years. 1375 00:50:13,880 --> 00:50:14,781 Hmm. 1376 00:50:14,814 --> 00:50:16,149 Ah! 1377 00:50:16,182 --> 00:50:17,183 Oh. 1378 00:50:17,217 --> 00:50:19,486 Wow, this would be perfect for my grandfather. 1379 00:50:19,519 --> 00:50:20,487 Totally! 1380 00:50:21,621 --> 00:50:23,189 You take it. No way. 1381 00:50:23,223 --> 00:50:24,524 I'm not falling for that again. 1382 00:50:24,557 --> 00:50:27,627 Good point. How about we go 50/50? 1383 00:50:27,660 --> 00:50:29,229 Okay. 1384 00:50:35,635 --> 00:50:37,137 Do you think Sam will get the wrong idea 1385 00:50:37,170 --> 00:50:38,672 if we go in on a gift together? 1386 00:50:38,705 --> 00:50:39,773 He might. 1387 00:50:39,806 --> 00:50:42,642 Or maybe it's not the wrongest idea in the world. 1388 00:50:43,810 --> 00:50:45,111 Hi. 1389 00:50:45,145 --> 00:50:46,479 This one. 1390 00:50:46,513 --> 00:50:47,347 Thank you. 1391 00:50:47,380 --> 00:50:49,783 Uh, look at this. 1392 00:50:51,418 --> 00:50:53,253 Is speed dating really making a comeback? 1393 00:50:53,286 --> 00:50:54,387 I guess people miss the experience 1394 00:50:54,421 --> 00:50:56,656 of face-to-face awkwardness. 1395 00:51:00,927 --> 00:51:02,862 We should do this at the bar. 1396 00:51:02,896 --> 00:51:04,431 Can you imagine? 1397 00:51:05,532 --> 00:51:07,133 Actually? 1398 00:51:07,167 --> 00:51:08,335 I kind of can. 1399 00:51:09,803 --> 00:51:11,871 Thank you, everyone, for spreading the word about 1400 00:51:11,905 --> 00:51:13,773 tonight so quickly. 1401 00:51:13,807 --> 00:51:14,908 We're happy you're here. 1402 00:51:14,941 --> 00:51:17,143 And this is how it's gonna work. 1403 00:51:17,177 --> 00:51:19,312 So, we're gonna ask some questions. 1404 00:51:19,346 --> 00:51:21,414 And you just write down your answers. 1405 00:51:21,448 --> 00:51:23,216 And then we will match you up! 1406 00:51:23,249 --> 00:51:24,351 Hang on. 1407 00:51:24,384 --> 00:51:26,786 How do you decide who gets matched up? 1408 00:51:26,820 --> 00:51:28,588 Oh, that's the best part. 1409 00:51:28,621 --> 00:51:30,824 The older folks will do the matching for 1410 00:51:30,857 --> 00:51:32,392 the younger folks and vice versa. 1411 00:51:32,425 --> 00:51:33,927 It's gonna be amazing. 1412 00:51:33,960 --> 00:51:34,961 You'll see. 1413 00:51:34,994 --> 00:51:37,897 But first, we need to rearrange the tables, okay. 1414 00:51:37,931 --> 00:51:39,165 Yeah. 1415 00:51:39,199 --> 00:51:45,872 (* melodic music *) 1416 00:51:45,905 --> 00:51:47,707 Two more "Yentas," Tory. 1417 00:51:47,741 --> 00:51:51,311 (* melodic music *) 1418 00:51:51,344 --> 00:51:52,879 You sure you don't want to get in on this? 1419 00:51:52,912 --> 00:51:54,314 Oh, no. 1420 00:51:54,347 --> 00:51:56,816 I told myself no dating until I figure out 1421 00:51:56,850 --> 00:51:58,651 what I'm doing with my life. 1422 00:51:58,685 --> 00:52:01,421 Otherwise, you know someone's heart's getting broken. 1423 00:52:01,454 --> 00:52:03,356 The way I see it, no point buying a plane ticket 1424 00:52:03,390 --> 00:52:04,824 if you don't know your destination. 1425 00:52:04,858 --> 00:52:08,361 (* melodic music *) 1426 00:52:08,395 --> 00:52:10,530 Oh, I see what you did here. 1427 00:52:10,563 --> 00:52:12,966 It's like the many layers of a relationship. 1428 00:52:12,999 --> 00:52:15,568 Yes, that's exactly what I was going for. 1429 00:52:15,602 --> 00:52:17,437 Really? 1430 00:52:17,470 --> 00:52:20,573 No, but the way you said it made it sound really deep, 1431 00:52:20,607 --> 00:52:22,609 so let's just go with that. 1432 00:52:22,642 --> 00:52:23,743 Okay. 1433 00:52:24,444 --> 00:52:25,845 Okay, is everybody ready for Round One 1434 00:52:25,879 --> 00:52:27,313 of Menorah Matchmaking? 1435 00:52:27,347 --> 00:52:28,715 Yes. (clapping) 1436 00:52:28,748 --> 00:52:30,417 All right, let's go! 1437 00:52:30,450 --> 00:52:32,519 Here's the first question. 1438 00:52:32,552 --> 00:52:35,689 What do you want most for Hanukkah? 1439 00:52:35,722 --> 00:52:36,723 Ten seconds. 1440 00:52:36,756 --> 00:52:37,490 Write it down. 1441 00:52:37,524 --> 00:52:39,726 What do you want most for Hanukkah? 1442 00:52:39,759 --> 00:52:41,895 A man who can make a nice brisket! 1443 00:52:41,928 --> 00:52:42,796 Yeah, good luck with that. 1444 00:52:42,829 --> 00:52:43,797 (laughing) 1445 00:52:43,830 --> 00:52:46,633 (* lighthearted music *) 1446 00:52:46,666 --> 00:52:47,500 (ding) 1447 00:52:47,534 --> 00:52:48,802 Okay, next question. 1448 00:52:48,835 --> 00:52:52,005 What are the top five songs in your phone? 1449 00:52:52,038 --> 00:52:52,872 Hmm. 1450 00:52:52,906 --> 00:52:54,474 You can put songs on your phone? 1451 00:52:54,507 --> 00:52:56,910 Come on, people, don't shout it out. 1452 00:52:56,943 --> 00:52:59,612 (* lighthearted music *) 1453 00:52:59,646 --> 00:53:00,280 Okay... 1454 00:53:00,313 --> 00:53:01,247 (ding) 1455 00:53:01,281 --> 00:53:02,415 ...times up. 1456 00:53:02,449 --> 00:53:05,285 (* melodic music *) 1457 00:53:05,318 --> 00:53:08,555 What TV character are you most like? 1458 00:53:09,489 --> 00:53:11,491 Wait, who's that guy on that cop show? 1459 00:53:11,524 --> 00:53:15,028 Or, no, wait, no, wait, he was in that, um, that law- 1460 00:53:15,061 --> 00:53:17,364 Advertising? 1461 00:53:17,397 --> 00:53:19,566 What? Remember he was in the '60s and the... 1462 00:53:19,599 --> 00:53:21,768 John Hamm? Yeah, John Hamm. 1463 00:53:21,801 --> 00:53:22,969 You think you're most like John Hamm? 1464 00:53:23,003 --> 00:53:24,371 I do. 1465 00:53:24,404 --> 00:53:26,673 Okay, yeah, I could see that. All right. 1466 00:53:26,706 --> 00:53:27,273 (ding) 1467 00:53:27,307 --> 00:53:28,441 I have another question. 1468 00:53:28,475 --> 00:53:29,476 Oh, this is a good one. 1469 00:53:29,509 --> 00:53:32,879 Uh, do you go to temple more than on high holidays 1470 00:53:32,912 --> 00:53:34,748 and funerals? 1471 00:53:34,781 --> 00:53:37,417 And by the way, Bar and Bar Mitzvahs, they don't count. 1472 00:53:37,450 --> 00:53:38,918 Why don't they count? 1473 00:53:38,952 --> 00:53:39,853 They don't count. 1474 00:53:39,886 --> 00:53:40,987 Come on, it's an easy one. 1475 00:53:41,021 --> 00:53:43,890 (* melodic music *) 1476 00:53:43,923 --> 00:53:44,324 (ding) 1477 00:53:44,357 --> 00:53:45,925 Next question. 1478 00:53:45,959 --> 00:53:48,528 What's the most important quality you want 1479 00:53:48,561 --> 00:53:50,563 in a life partner? 1480 00:53:50,597 --> 00:53:51,664 Question, I have a question. 1481 00:53:51,698 --> 00:53:52,932 Yeah, let me help you out. 1482 00:53:52,966 --> 00:53:57,937 (* melodic music *) 1483 00:53:57,971 --> 00:53:59,806 Who would you put? 1484 00:53:59,839 --> 00:54:01,007 If I were playing? 1485 00:54:01,041 --> 00:54:02,876 Yeah. 1486 00:54:02,909 --> 00:54:07,747 I'd say I'd want someone who brings out the best in me. 1487 00:54:09,449 --> 00:54:12,652 Someone who encourages me to take risks. 1488 00:54:12,686 --> 00:54:14,054 Yeah. 1489 00:54:14,087 --> 00:54:15,555 Someone who can make me laugh. 1490 00:54:17,123 --> 00:54:18,992 Wow. 1491 00:54:19,025 --> 00:54:21,728 Those are, those are good. 1492 00:54:23,129 --> 00:54:24,631 Tory, I believe you're up. 1493 00:54:26,399 --> 00:54:27,100 One more question. 1494 00:54:27,133 --> 00:54:29,869 Yes, right, okay. 1495 00:54:29,903 --> 00:54:31,671 Last one. 1496 00:54:31,705 --> 00:54:34,774 If you could change anything about your life, 1497 00:54:34,808 --> 00:54:36,609 what would it be? 1498 00:54:36,643 --> 00:54:38,511 Who wrote this one? 1499 00:54:38,545 --> 00:54:39,979 Hmm, kind of deep. 1500 00:54:40,013 --> 00:54:41,715 Everybody take your time. 1501 00:54:41,748 --> 00:54:44,017 (* lighthearted music *) 1502 00:54:44,050 --> 00:54:46,019 So, what would you write down if you were playing? 1503 00:54:47,854 --> 00:54:51,491 I probably wouldn't have taken the first job I was offered. 1504 00:54:52,759 --> 00:54:55,428 What do you wish you did instead? 1505 00:54:55,462 --> 00:54:56,896 I don't know yet. 1506 00:54:58,798 --> 00:55:02,002 But I don't want to work alone in an office every day. 1507 00:55:02,035 --> 00:55:06,139 I need to be with people, whether that's Legal Aid, 1508 00:55:06,172 --> 00:55:08,942 or being a public defender. 1509 00:55:08,975 --> 00:55:12,612 I want to see the impact I'm having on people's lives. 1510 00:55:12,645 --> 00:55:15,482 (* melodic music *) 1511 00:55:15,515 --> 00:55:17,717 What about you? 1512 00:55:17,751 --> 00:55:21,955 I wish I could go back in time and talk my family out of 1513 00:55:21,988 --> 00:55:25,025 moving away from here in the first place. 1514 00:55:25,058 --> 00:55:30,630 (* mellow music *) 1515 00:55:33,600 --> 00:55:35,502 This is fantastic. 1516 00:55:35,535 --> 00:55:36,770 And do they do this every year? 1517 00:55:36,803 --> 00:55:38,938 Well, usually it's just donuts and dreidel. 1518 00:55:38,972 --> 00:55:41,841 But this year we had a last-minute sponsor. Who? 1519 00:55:41,875 --> 00:55:42,942 Rocky's! 1520 00:55:42,976 --> 00:55:44,077 Didn't they tell you? 1521 00:55:44,110 --> 00:55:45,612 No, I had no idea. 1522 00:55:45,645 --> 00:55:46,913 That's so nice of them. 1523 00:55:46,946 --> 00:55:49,015 Uh, from what I heard, the owner wanted to, 1524 00:55:49,049 --> 00:55:52,686 well, share the celebration with the entire community. 1525 00:55:52,719 --> 00:55:53,953 Let's look around. 1526 00:55:53,987 --> 00:55:55,088 Yeah. 1527 00:55:55,121 --> 00:55:56,489 Oh good. 1528 00:55:56,523 --> 00:55:57,157 Check this out. 1529 00:55:57,190 --> 00:55:57,957 Over here. 1530 00:55:57,991 --> 00:56:00,126 * You could be my Hanukkah honey * 1531 00:56:00,160 --> 00:56:01,728 * You could be my honey * 1532 00:56:01,761 --> 00:56:03,630 * Bringing all the holiday cheer * 1533 00:56:03,663 --> 00:56:05,432 * Bringing the holiday cheer * 1534 00:56:05,465 --> 00:56:08,001 * When I'm with my Hanukkah honey * 1535 00:56:08,034 --> 00:56:10,770 * It's the best eight days of the year * 1536 00:56:10,804 --> 00:56:14,441 (*) 1537 00:56:14,474 --> 00:56:16,676 * There's a game with a wooden top * 1538 00:56:16,710 --> 00:56:17,711 * When it lands on a... * 1539 00:56:17,744 --> 00:56:19,579 Everyone's having so much fun. 1540 00:56:19,612 --> 00:56:21,715 Not as much as Sam. 1541 00:56:21,748 --> 00:56:22,515 Oh. 1542 00:56:22,549 --> 00:56:24,451 I've got marshmallows over here. 1543 00:56:24,484 --> 00:56:25,218 Oh, you want some over here? 1544 00:56:25,251 --> 00:56:26,119 Fantastic. 1545 00:56:26,152 --> 00:56:27,120 Don't burn your hands. 1546 00:56:27,153 --> 00:56:28,221 Whatever you do, don't burn them! 1547 00:56:28,254 --> 00:56:29,589 Okay, who else wants some? 1548 00:56:29,622 --> 00:56:30,523 Anybody else want some? All: Me! 1549 00:56:30,557 --> 00:56:31,424 Okay. 1550 00:56:34,027 --> 00:56:35,161 All right, guys. 1551 00:56:37,630 --> 00:56:41,134 So, you and my sister really hit it off, huh? 1552 00:56:41,167 --> 00:56:45,038 Kids: Ice cream! 1553 00:56:46,773 --> 00:56:49,476 Yeah, she's, she's really an incredible woman. 1554 00:56:49,509 --> 00:56:51,144 But you don't live here, right? 1555 00:56:51,177 --> 00:56:52,679 So, how's that going to work? 1556 00:56:52,712 --> 00:56:54,914 Well, we...we haven't really gotten that far yet. 1557 00:56:56,049 --> 00:56:58,551 Look, Jay, I like you. 1558 00:56:58,585 --> 00:57:00,954 But maybe you don't get "that far" 1559 00:57:00,987 --> 00:57:03,156 until you both know what your futures hold. 1560 00:57:03,189 --> 00:57:07,127 (* melodic music *) 1561 00:57:07,160 --> 00:57:10,563 Look what I found, the elusive Cohen candles on eBay. 1562 00:57:10,597 --> 00:57:12,966 Oh my God, that is fantastic! 1563 00:57:12,999 --> 00:57:15,635 I feel like that costs more than med school. 1564 00:57:15,669 --> 00:57:17,003 I know. 1565 00:57:17,037 --> 00:57:19,039 But I need more for Bubby for the rest of Hanukkah. 1566 00:57:19,072 --> 00:57:20,907 Have you seen her here tonight? 1567 00:57:20,940 --> 00:57:22,208 I told her I was at the office. 1568 00:57:23,209 --> 00:57:24,177 She's right there. 1569 00:57:24,778 --> 00:57:26,613 Tory! You're here! 1570 00:57:26,646 --> 00:57:27,714 I'm here. 1571 00:57:27,747 --> 00:57:28,848 I left work a little early, 1572 00:57:28,882 --> 00:57:31,084 'cause you know I can't miss a good Hanukkah party. 1573 00:57:31,117 --> 00:57:33,687 You've missed your parents' Hanukkah parties for years. 1574 00:57:35,121 --> 00:57:37,057 I think they're gonna light the big menorah. 1575 00:57:37,090 --> 00:57:38,892 So, we should get a good spot, right? 1576 00:57:38,925 --> 00:57:39,759 Yes. 1577 00:57:41,561 --> 00:57:46,199 * Elo-heinu melech ha'olam, * 1578 00:57:46,232 --> 00:57:51,237 * she'asah nissim la'avotenu * 1579 00:57:51,271 --> 00:58:00,180 * bayamim hahem baz'man hazeh * 1580 00:58:00,213 --> 00:58:04,017 * Amen * 1581 00:58:04,050 --> 00:58:05,285 (crowd chatter) 1582 00:58:05,318 --> 00:58:06,653 Atzma'ut. 1583 00:58:06,686 --> 00:58:09,956 (crowd chatter) 1584 00:58:09,989 --> 00:58:12,726 You know, I think I've seen more of you 1585 00:58:12,759 --> 00:58:15,995 in the last week than in the last five years combined. 1586 00:58:18,098 --> 00:58:20,100 And that's a good thing, right? 1587 00:58:20,133 --> 00:58:21,167 It is for me. 1588 00:58:21,201 --> 00:58:23,670 But I'm worried about you. 1589 00:58:23,703 --> 00:58:25,972 Oh, no, no, I'm fine, Bubby. 1590 00:58:26,006 --> 00:58:27,273 Really. 1591 00:58:27,307 --> 00:58:29,209 "Fine" usually means the opposite. 1592 00:58:29,242 --> 00:58:33,313 (* melodic music *) 1593 00:58:33,346 --> 00:58:35,148 How long have you been out of work? 1594 00:58:35,181 --> 00:58:40,587 (* melodic music *) 1595 00:58:40,620 --> 00:58:42,055 I got laid off a week ago. 1596 00:58:45,291 --> 00:58:49,662 Huh...it's okay. 1597 00:58:49,696 --> 00:58:51,731 Because I have a severance package, 1598 00:58:51,765 --> 00:58:55,268 and I have some savings, and really... 1599 00:58:55,301 --> 00:58:57,370 And you were miserable. 1600 00:58:57,404 --> 00:59:00,040 Yeah. 1601 00:59:00,073 --> 00:59:01,875 I was miserable. 1602 00:59:03,243 --> 00:59:04,277 How did you know? 1603 00:59:04,310 --> 00:59:05,879 Please. 1604 00:59:05,912 --> 00:59:08,615 I've had breakfast with you once a week for years. 1605 00:59:08,648 --> 00:59:12,719 Happy people don't order bagels with strawberry cream cheese. 1606 00:59:12,752 --> 00:59:16,890 (* harmonic music *) 1607 00:59:16,923 --> 00:59:21,027 Oh, please don't tell Mom and Dad, not yet. 1608 00:59:21,061 --> 00:59:23,830 I just, I know they're gonna worry about me. 1609 00:59:23,863 --> 00:59:27,634 And I'm afraid they're gonna be upset because they worked 1610 00:59:27,667 --> 00:59:31,671 so hard to help get me here, you know. 1611 00:59:31,705 --> 00:59:37,911 Because they thought that's what you wanted. 1612 00:59:37,944 --> 00:59:42,849 If you don't want that anymore, you have to tell them. 1613 00:59:45,719 --> 00:59:48,188 I will. 1614 00:59:48,221 --> 00:59:50,223 I'll do it soon. 1615 00:59:52,359 --> 00:59:55,061 But I have to run because I have to get to work. 1616 00:59:55,095 --> 00:59:56,930 You just said you were laid off. 1617 00:59:56,963 --> 01:00:02,869 Um, yes, but there's something else 1618 01:00:02,902 --> 01:00:06,673 I should probably tell you. 1619 01:00:06,706 --> 01:00:09,009 How about we talk about it over a drink? 1620 01:00:09,042 --> 01:00:13,346 I hear that Hanukkah bar is really something else. 1621 01:00:13,380 --> 01:00:19,953 (* melodic music *) 1622 01:00:19,986 --> 01:00:20,987 Here you go, Francis. 1623 01:00:21,021 --> 01:00:23,089 It's called a Hanukkah Hammer. 1624 01:00:23,123 --> 01:00:24,224 It's on me. 1625 01:00:24,257 --> 01:00:25,892 Thank you! 1626 01:00:26,726 --> 01:00:27,394 Francis! 1627 01:00:28,028 --> 01:00:31,097 I'm coming, coming! 1628 01:00:31,131 --> 01:00:34,100 Those nice fraternity boys from Northwestern are fighting over 1629 01:00:34,134 --> 01:00:36,336 who gets to play dreidel with me. 1630 01:00:36,369 --> 01:00:38,104 When you got it, you got it. 1631 01:00:38,138 --> 01:00:39,205 You got it. 1632 01:00:39,239 --> 01:00:40,273 Coming boys! 1633 01:00:42,142 --> 01:00:43,076 Hey. 1634 01:00:43,109 --> 01:00:45,245 Hi. Kevin has Parker, so I can hang out! 1635 01:00:45,278 --> 01:00:46,312 Great! 1636 01:00:46,346 --> 01:00:47,247 This place is the best. 1637 01:00:47,280 --> 01:00:48,415 Right. 1638 01:00:48,448 --> 01:00:51,117 So, Jay, why would you want your grandfather to walk away 1639 01:00:51,151 --> 01:00:53,186 from a community like this? 1640 01:00:54,854 --> 01:00:56,856 I have no idea. 1641 01:00:56,890 --> 01:00:58,124 I like her. 1642 01:00:58,158 --> 01:00:59,726 Just saying. 1643 01:00:59,759 --> 01:01:01,494 I found a Hanukkah playlist online. 1644 01:01:01,528 --> 01:01:03,229 Is it just the dreidel song on repeat? 1645 01:01:03,263 --> 01:01:04,197 It's really cool. 1646 01:01:04,230 --> 01:01:05,398 Listen. 1647 01:01:05,432 --> 01:01:08,101 You know, we should definitely get a live band next year. 1648 01:01:08,134 --> 01:01:10,737 And we're gonna start "Hanukkah on the Rocks" on night one. 1649 01:01:10,770 --> 01:01:12,138 Next year? 1650 01:01:12,172 --> 01:01:13,973 Don't worry about next year. 1651 01:01:14,007 --> 01:01:15,442 I mean Hanukkah's about each night 1652 01:01:15,475 --> 01:01:17,143 being a gift we didn't expect. 1653 01:01:17,177 --> 01:01:18,411 And I know none of us expected this. 1654 01:01:18,445 --> 01:01:21,181 So...let's make it last as long as we can. 1655 01:01:22,315 --> 01:01:24,417 So, in the interest of living every moment of Hanukkah 1656 01:01:24,451 --> 01:01:26,019 to the fullest... 1657 01:01:26,052 --> 01:01:27,053 You want to dance with me? 1658 01:01:27,087 --> 01:01:29,422 I love to dance, but I can't really leave the bar. 1659 01:01:29,456 --> 01:01:30,423 I got ya covered. 1660 01:01:30,457 --> 01:01:31,891 Are you sure, Sam? 1661 01:01:31,925 --> 01:01:33,059 Thank you, Grandpa. 1662 01:01:33,093 --> 01:01:35,395 You were not the only one who was a bartender in college. 1663 01:01:35,428 --> 01:01:36,529 Oh, really? 1664 01:01:36,563 --> 01:01:37,831 You used to bartend, Sam? 1665 01:01:37,864 --> 01:01:39,032 I was the best. 1666 01:01:39,065 --> 01:01:43,403 Oh, this is the mother lode! 1667 01:01:43,436 --> 01:01:45,005 Happy Hanukkah to me! 1668 01:01:45,038 --> 01:01:46,172 Just about to say the same thing. 1669 01:01:46,206 --> 01:01:47,407 Grandpa, Happy Hanukkah. 1670 01:01:47,440 --> 01:01:48,508 Oh, thank you. 1671 01:01:48,541 --> 01:01:50,310 Happy Hanukkah, Sam. 1672 01:01:51,244 --> 01:01:52,412 Wait a minute, what's, what's? 1673 01:01:54,014 --> 01:01:56,850 Did both of you get that for me? 1674 01:01:56,883 --> 01:01:59,019 Oh, it's no big deal. 1675 01:01:59,052 --> 01:02:01,187 No, it's, it's a big deal. 1676 01:02:01,221 --> 01:02:03,089 It's kind of a big deal, Tor. 1677 01:02:03,123 --> 01:02:04,891 Now no matter where you are, 1678 01:02:04,924 --> 01:02:06,426 you'll never run out of cherries. 1679 01:02:06,459 --> 01:02:11,998 (* melodic music *) 1680 01:02:12,032 --> 01:02:13,900 I just love this. 1681 01:02:13,933 --> 01:02:16,469 This has been a really good day. 1682 01:02:16,503 --> 01:02:19,139 (* melodic music *) 1683 01:02:19,172 --> 01:02:20,240 Come on. 1684 01:02:26,246 --> 01:02:29,416 (* melodic music *) 1685 01:02:29,449 --> 01:02:30,950 Hey, you got those Mules? 1686 01:02:30,984 --> 01:02:32,852 Almost. Great. 1687 01:02:32,886 --> 01:02:34,187 Isn't your big audition tomorrow? 1688 01:02:34,220 --> 01:02:35,922 I'm not going to that. 1689 01:02:35,955 --> 01:02:37,257 Why not? 1690 01:02:37,290 --> 01:02:39,159 Because it's all I've ever dreamed about doing 1691 01:02:39,192 --> 01:02:40,326 since I was little. 1692 01:02:40,360 --> 01:02:42,429 And if it doesn't work out, I don't know what I'll do. 1693 01:02:42,462 --> 01:02:44,130 I do. 1694 01:02:44,164 --> 01:02:46,066 You'll dust yourself off and find something else 1695 01:02:46,099 --> 01:02:47,567 that makes you ever happier. 1696 01:02:49,169 --> 01:02:51,071 Is that what you're doing? 1697 01:02:51,104 --> 01:02:52,906 I'm working on it. 1698 01:02:52,939 --> 01:02:53,973 You know what? 1699 01:02:54,007 --> 01:02:56,309 If I hadn't been laid off, I wouldn't know that I was 1700 01:02:56,343 --> 01:02:58,211 on the wrong path in the first place. 1701 01:02:58,244 --> 01:03:00,313 Do you think I'm on the wrong path? 1702 01:03:01,314 --> 01:03:03,550 What I'm saying is, you won't know either way, 1703 01:03:03,583 --> 01:03:05,385 until you take the first step. 1704 01:03:05,418 --> 01:03:09,155 You owe it to yourself to try, so you never have to wonder, 1705 01:03:09,189 --> 01:03:12,392 "What if?" you know. 1706 01:03:12,425 --> 01:03:13,993 Thank you. 1707 01:03:14,027 --> 01:03:15,862 Happy Hanukkah! 1708 01:03:15,895 --> 01:03:18,131 We come bearing gifts! 1709 01:03:18,164 --> 01:03:20,567 Bubby, you didn't have to bring me anything else. 1710 01:03:20,600 --> 01:03:22,369 It's for everyone. 1711 01:03:22,402 --> 01:03:25,438 I saw videos of this game the kids play at parties, 1712 01:03:25,472 --> 01:03:28,308 where they throw a beanbag into a hole. 1713 01:03:28,341 --> 01:03:29,376 Mm-hmm. 1714 01:03:31,544 --> 01:03:33,446 It's a latke toss! 1715 01:03:33,480 --> 01:03:37,050 The hardware store around the corner helped with the boards. 1716 01:03:37,083 --> 01:03:39,252 The ladies at the senior center helped make these. 1717 01:03:39,285 --> 01:03:43,023 I caught Helen trying to leave a gap in the seam 1718 01:03:43,056 --> 01:03:44,491 so the beans would fall out. 1719 01:03:44,524 --> 01:03:46,059 Not today, yenta! 1720 01:03:46,092 --> 01:03:47,027 (laughing) 1721 01:03:47,060 --> 01:03:48,962 Well, it's better than using real latkes. 1722 01:03:48,995 --> 01:03:51,431 Right, all the fun, none of the "smelling like french fries 1723 01:03:51,464 --> 01:03:53,233 for the next week." 1724 01:03:53,266 --> 01:03:54,601 Winner buys lunch tomorrow? 1725 01:03:54,634 --> 01:03:56,036 Get out your wallet. 1726 01:03:56,069 --> 01:03:57,470 You're buying. That's fine, I got money. 1727 01:03:57,504 --> 01:03:58,538 (laughs) 1728 01:03:58,571 --> 01:03:59,606 Go and play. 1729 01:03:59,639 --> 01:04:01,374 I'll take over the bar again. 1730 01:04:01,408 --> 01:04:02,409 Okay. 1731 01:04:03,076 --> 01:04:04,344 Oh! 1732 01:04:04,377 --> 01:04:06,379 (laughing) 1733 01:04:06,413 --> 01:04:09,315 That's all I can do. The legs. 1734 01:04:09,349 --> 01:04:11,117 You knocked it in! Thought that was yours. 1735 01:04:11,151 --> 01:04:12,385 You knocked mine in. 1736 01:04:13,987 --> 01:04:16,122 Wow! That was incredible! 1737 01:04:16,156 --> 01:04:17,624 Oh, my God. 1738 01:04:17,657 --> 01:04:22,362 Tomorrow, I shall be ordering the diamond-encrusted lobster. 1739 01:04:22,395 --> 01:04:24,097 Yeah, I don't think that's kosher. 1740 01:04:24,130 --> 01:04:25,031 Here we go. 1741 01:04:25,065 --> 01:04:25,699 (laughs) 1742 01:04:25,732 --> 01:04:27,133 Ou! 1743 01:04:27,167 --> 01:04:33,073 (* upbeat music *) 1744 01:04:33,106 --> 01:04:34,140 What are you making? 1745 01:04:34,174 --> 01:04:35,241 I'm not sure. 1746 01:04:35,275 --> 01:04:37,143 Lottie asked me to come up with something creative. 1747 01:04:37,177 --> 01:04:38,645 So, you guys tell me. 1748 01:04:38,678 --> 01:04:40,046 There's the little garnish. 1749 01:04:40,080 --> 01:04:41,114 What do you think? 1750 01:04:41,147 --> 01:04:42,082 Do you eat those, too? 1751 01:04:42,115 --> 01:04:43,450 No, no. 1752 01:04:44,617 --> 01:04:45,652 Mmm. 1753 01:04:45,685 --> 01:04:46,953 It's delicious. 1754 01:04:46,986 --> 01:04:48,121 Grandpa. Really? 1755 01:04:48,154 --> 01:04:49,389 This could be your second career! 1756 01:04:49,422 --> 01:04:50,957 Never know. 1757 01:04:50,990 --> 01:04:52,192 Hey Jay! 1758 01:04:52,225 --> 01:04:55,261 The guys in the back want to see that worse x-ray ever photo. 1759 01:04:56,563 --> 01:04:57,530 I'll be right back. 1760 01:04:58,398 --> 01:04:59,966 We have to name this. I know. 1761 01:05:00,000 --> 01:05:01,167 I don't know what to come up with. 1762 01:05:01,201 --> 01:05:02,669 Hmm, Stacy-Lynn. 1763 01:05:02,702 --> 01:05:03,370 Okay. Come help us. 1764 01:05:04,304 --> 01:05:05,538 Need a name for this drink. 1765 01:05:05,572 --> 01:05:06,706 Yeah. 1766 01:05:11,144 --> 01:05:13,046 How about, "The He-Brew." 1767 01:05:13,079 --> 01:05:15,081 'Cause of the coffee. 1768 01:05:15,115 --> 01:05:15,749 It's fantastic. 1769 01:05:15,782 --> 01:05:16,716 Not too much? No. 1770 01:05:16,750 --> 01:05:17,550 I love it. 1771 01:05:17,584 --> 01:05:19,019 Great. He-Brew, genius. 1772 01:05:19,052 --> 01:05:20,186 Good job. 1773 01:05:20,220 --> 01:05:21,388 It really is. 1774 01:05:21,421 --> 01:05:23,023 Okay, who wants latkes? 1775 01:05:23,056 --> 01:05:24,224 Did someone say latkes? 1776 01:05:24,691 --> 01:05:26,026 Lah-kees. 1777 01:05:26,059 --> 01:05:27,460 Letkus. 1778 01:05:27,494 --> 01:05:29,295 Latkees. 1779 01:05:29,329 --> 01:05:30,263 Are we doing this again? 1780 01:05:30,296 --> 01:05:32,298 Oh, it's the last one before my audition. 1781 01:05:34,100 --> 01:05:35,368 I have to try, right? 1782 01:05:35,402 --> 01:05:36,336 Yeah. 1783 01:05:36,369 --> 01:05:38,071 What are all these people gonna do without you 1784 01:05:38,104 --> 01:05:39,506 after tomorrow night? 1785 01:05:39,539 --> 01:05:42,008 I don't know what I'm gonna do without them. 1786 01:05:42,809 --> 01:05:44,377 Neither do I. 1787 01:05:46,546 --> 01:05:48,615 Okay, who's gonna light the candles tonight? 1788 01:05:49,683 --> 01:05:52,419 How about old friends? 1789 01:05:53,420 --> 01:05:55,021 Who are still young at heart. 1790 01:05:56,122 --> 01:05:57,590 Absolutely. 1791 01:05:57,624 --> 01:05:58,525 Lechi'im. 1792 01:05:59,359 --> 01:06:02,162 * Aba-ya-mim * 1793 01:06:02,195 --> 01:06:09,436 * ha-heim bi-zman ha-zeh * 1794 01:06:09,469 --> 01:06:13,306 * Amen * 1795 01:06:16,743 --> 01:06:19,612 By the way, I notice you have the Cohen candles. 1796 01:06:19,646 --> 01:06:20,714 I'm impressed! 1797 01:06:20,747 --> 01:06:24,217 Tory could only find two candles in all of Chicago! 1798 01:06:24,250 --> 01:06:26,186 Actually, those were Sam's. 1799 01:06:26,219 --> 01:06:28,221 Why thank you, dear. 1800 01:06:28,254 --> 01:06:29,456 I'll pay you back in blintzes. 1801 01:06:29,489 --> 01:06:30,757 Done. 1802 01:06:30,790 --> 01:06:33,193 But, what will you use for the eighth night? 1803 01:06:33,226 --> 01:06:34,294 You'll be two candles short. 1804 01:06:34,327 --> 01:06:37,364 You know, there were eight nights of oil in Jerusalem. 1805 01:06:37,397 --> 01:06:39,766 Somehow, I believe there's gonna be eight nights 1806 01:06:39,799 --> 01:06:41,234 of candles here in Chicago. 1807 01:06:41,267 --> 01:06:42,669 I have faith. 1808 01:06:44,270 --> 01:06:46,373 Hey, has anybody seen Jay? 1809 01:06:47,207 --> 01:06:51,811 (* mellow music *) 1810 01:06:51,845 --> 01:06:52,812 So, there you are. 1811 01:06:55,148 --> 01:06:56,583 You missed the menorah lighting. 1812 01:06:58,184 --> 01:06:59,686 You okay? 1813 01:07:02,422 --> 01:07:04,791 I was thinking about how hard it's gonna be 1814 01:07:04,824 --> 01:07:07,127 going back to Florida. 1815 01:07:07,160 --> 01:07:08,828 You know, without you, I mean. 1816 01:07:08,862 --> 01:07:13,400 Oh, giving up trying to convince me to move down, have you? 1817 01:07:13,433 --> 01:07:16,269 You win, Grandpa. 1818 01:07:16,302 --> 01:07:18,405 If I were you, I wouldn't want to leave, either. 1819 01:07:19,239 --> 01:07:20,707 Really? 1820 01:07:20,740 --> 01:07:22,142 Really. 1821 01:07:22,175 --> 01:07:23,610 Then don't. 1822 01:07:25,578 --> 01:07:28,148 It's just not that simple. 1823 01:07:28,181 --> 01:07:31,851 Hmm, you know, actually it is. 1824 01:07:31,885 --> 01:07:34,287 You just need to follow your heart. 1825 01:07:34,320 --> 01:07:37,090 The rest, it'll take care of itself. 1826 01:07:38,458 --> 01:07:39,592 I'll see you inside. 1827 01:07:43,763 --> 01:07:46,499 I didn't know you sat anywhere besides your spot at the bar! 1828 01:07:46,533 --> 01:07:47,467 Ha-ha. 1829 01:07:48,335 --> 01:07:55,408 Well...this booth is very special to me. 1830 01:07:55,442 --> 01:07:57,577 The entire bar is. 1831 01:07:57,610 --> 01:08:00,313 In fact, this is the most important place 1832 01:08:00,347 --> 01:08:02,349 in the world to me. 1833 01:08:02,382 --> 01:08:05,185 And I just want to make sure that after I'm gone, 1834 01:08:05,218 --> 01:08:08,288 whoever owns it, feels the same. 1835 01:08:08,321 --> 01:08:11,391 Wait, you own this bar? Yeah, shhh! 1836 01:08:11,424 --> 01:08:12,892 I own the entire building. 1837 01:08:12,926 --> 01:08:14,427 What? Only Lottie knows. 1838 01:08:15,528 --> 01:08:16,896 Whoa. 1839 01:08:16,930 --> 01:08:19,199 Mind blown. 1840 01:08:19,232 --> 01:08:23,303 So then wait, you're the person who sponsored the JCC party! 1841 01:08:23,336 --> 01:08:25,872 Yeah, I wanted to give back. 1842 01:08:25,905 --> 01:08:28,575 And I want to keep giving. 1843 01:08:28,608 --> 01:08:32,612 And I've decided to give all of this to Jay. 1844 01:08:32,645 --> 01:08:34,280 And that's where you come in. 1845 01:08:34,314 --> 01:08:35,315 You're a lawyer. 1846 01:08:35,348 --> 01:08:37,484 Mm-hmm. Do you know a lot about estate law? 1847 01:08:37,517 --> 01:08:38,785 I wouldn't say a lot. 1848 01:08:38,818 --> 01:08:42,255 I know a little, but I could get a few references 1849 01:08:42,288 --> 01:08:44,491 for estate attorneys who know more than I do. 1850 01:08:44,524 --> 01:08:45,859 I'd appreciate that. 1851 01:08:45,892 --> 01:08:47,660 Okay. And don't tell Jay. 1852 01:08:49,796 --> 01:08:50,864 I won't. 1853 01:08:52,632 --> 01:08:54,668 I just wish you'd tell him yourself. 1854 01:08:55,935 --> 01:08:59,205 Huh, when the time is right. 1855 01:08:59,239 --> 01:09:05,445 (* mellow music *) 1856 01:09:05,478 --> 01:09:08,314 Sorry, there's no diamond encrusted lobster on the menu. 1857 01:09:08,348 --> 01:09:09,949 That's okay. 1858 01:09:09,983 --> 01:09:11,618 I love grilled cheese. 1859 01:09:11,651 --> 01:09:14,421 I make the best grilled cheese you've ever had in your life. 1860 01:09:14,454 --> 01:09:16,322 I got to make it for you next time. 1861 01:09:16,356 --> 01:09:18,358 When? 1862 01:09:18,391 --> 01:09:21,695 Next time you visit? 1863 01:09:26,599 --> 01:09:32,272 So you are going back, even if Sam doesn't go with you. 1864 01:09:32,305 --> 01:09:34,841 You know, I'm done trying to convince him. 1865 01:09:34,874 --> 01:09:36,576 He's happier here. 1866 01:09:37,877 --> 01:09:38,845 What about you? 1867 01:09:40,447 --> 01:09:41,948 I'm happier here, too. 1868 01:09:41,981 --> 01:09:44,551 But this isn't real life, is it? 1869 01:09:44,584 --> 01:09:48,655 I mean if I move back here, I'd need to get a new job, 1870 01:09:48,688 --> 01:09:50,423 and you'd start at another law firm. 1871 01:09:50,457 --> 01:09:51,858 Mm-mmm. 1872 01:09:51,891 --> 01:09:53,560 Now that I know what it's like to be surrounded 1873 01:09:53,593 --> 01:09:55,462 by people instead of paperwork? 1874 01:09:55,495 --> 01:09:58,531 I'm not going back to that, no way. 1875 01:09:59,366 --> 01:10:00,700 (laughing) 1876 01:10:00,734 --> 01:10:02,002 You make it sound so easy. 1877 01:10:02,035 --> 01:10:03,837 It's not. 1878 01:10:03,870 --> 01:10:08,842 But in my heart, I know it's right. 1879 01:10:11,845 --> 01:10:13,880 That's basically what my grandfather told me. 1880 01:10:17,017 --> 01:10:18,885 He's a smart man. 1881 01:10:21,354 --> 01:10:22,889 You're so lucky to have him. 1882 01:10:24,758 --> 01:10:30,697 You know, I think he just wants what's best for you. 1883 01:10:30,730 --> 01:10:33,667 And I think he wants you to stay. 1884 01:10:38,038 --> 01:10:39,272 What about you? 1885 01:10:40,507 --> 01:10:43,810 It doesn't matter what I think. 1886 01:10:46,513 --> 01:10:48,281 You have to make your own decision. 1887 01:10:53,053 --> 01:10:54,487 Yeah. 1888 01:10:54,521 --> 01:10:56,556 And I have to update my parents. 1889 01:10:56,589 --> 01:10:59,759 They're having their annual "8th night of Hanukkah" 1890 01:10:59,793 --> 01:11:01,528 party tonight at the house. 1891 01:11:01,561 --> 01:11:03,630 I think I'll go there. 1892 01:11:03,663 --> 01:11:05,465 I'll have Sam watch the bar for an hour, 1893 01:11:05,498 --> 01:11:07,834 and I'll tell them tonight. 1894 01:11:10,403 --> 01:11:11,738 You want to come with? 1895 01:11:13,006 --> 01:11:14,641 Moral support? 1896 01:11:14,674 --> 01:11:17,477 After we light the candles at the bar, of course. 1897 01:11:17,510 --> 01:11:19,079 Anywhere you are, is where I want to be. 1898 01:11:19,112 --> 01:11:20,647 So, count me in. 1899 01:11:20,680 --> 01:11:25,919 (* mellow music *) 1900 01:11:25,952 --> 01:11:31,524 Um, Lottie, uh, I'd, I'd love it if you'd 1901 01:11:31,558 --> 01:11:34,027 be the first to read chapter one. 1902 01:11:34,060 --> 01:11:36,062 Oh, re-really? 1903 01:11:36,096 --> 01:11:38,031 Yeah. 1904 01:11:38,064 --> 01:11:42,902 I can get to it, yeah, I'll get to it when I get to it. 1905 01:11:42,936 --> 01:11:44,537 Sure, thanks. 1906 01:11:44,571 --> 01:11:46,706 Anthony, you did it! 1907 01:11:47,440 --> 01:11:48,475 It's 'cause you talked me into it. 1908 01:11:48,508 --> 01:11:50,577 Oh, Sam, check it out. 1909 01:11:51,111 --> 01:11:52,078 You came up with this? 1910 01:11:52,112 --> 01:11:53,079 Sure did. Take a look. 1911 01:11:53,113 --> 01:11:53,980 This is fantastic! 1912 01:11:54,014 --> 01:11:55,115 Yeah. 1913 01:11:55,148 --> 01:11:57,550 I was thinking the hat is just the beginning, you know. 1914 01:11:57,584 --> 01:11:59,085 We could sell merch up front. 1915 01:11:59,119 --> 01:12:01,955 You know, t-shirts, glassware, things like that. 1916 01:12:01,988 --> 01:12:03,089 Great idea. 1917 01:12:03,123 --> 01:12:04,791 Yeah, maybe we can keep the decorations up 'til January, 1918 01:12:04,824 --> 01:12:06,793 you know, just like they do at Christmas. 1919 01:12:07,894 --> 01:12:11,531 Lottie, I don't know how long I can keep working here. 1920 01:12:11,564 --> 01:12:12,665 Lottie: I know. 1921 01:12:12,699 --> 01:12:13,867 You have to get on with your own life. 1922 01:12:13,900 --> 01:12:14,968 I understand. 1923 01:12:15,835 --> 01:12:17,837 I just don't want this all to end. 1924 01:12:17,871 --> 01:12:19,639 I don't think any of us do. 1925 01:12:20,907 --> 01:12:23,410 Jay, do you have a few minutes where we can speak? 1926 01:12:23,443 --> 01:12:24,878 Yeah, of course. 1927 01:12:24,911 --> 01:12:26,046 Okay, let's go. 1928 01:12:26,079 --> 01:12:29,516 Excuse me, can you tell me where I can find Sam Rosen? 1929 01:12:29,549 --> 01:12:31,685 Um, that's me. 1930 01:12:31,718 --> 01:12:33,720 Can I help you with something? 1931 01:12:33,753 --> 01:12:35,488 Yeah, my client was interested in buying your building. 1932 01:12:35,522 --> 01:12:36,923 We spoke over the phone last month. 1933 01:12:36,956 --> 01:12:38,458 You haven't been returning my calls. 1934 01:12:38,491 --> 01:12:39,726 Yes, there's a reason for that. 1935 01:12:39,759 --> 01:12:41,728 I'm not going to sell the property. 1936 01:12:41,761 --> 01:12:44,497 That is disappointing. 1937 01:12:44,531 --> 01:12:45,565 Anyways, what do you have going on here? 1938 01:12:45,598 --> 01:12:46,766 Some kind of birthday party? 1939 01:12:46,800 --> 01:12:48,868 It's Hanukkah. Hanukkah. 1940 01:12:48,902 --> 01:12:52,138 I am in my office so much I barely know what month it is. 1941 01:12:52,172 --> 01:12:53,907 Oh, is that a beanbag toss? 1942 01:12:53,940 --> 01:12:55,942 Yeah. Hey, hey, I call next. 1943 01:12:58,678 --> 01:13:00,647 You own this building? 1944 01:13:00,680 --> 01:13:03,650 Yeah, it's what I wanted to talk to you about. 1945 01:13:03,683 --> 01:13:05,752 You were so right. 1946 01:13:05,785 --> 01:13:07,120 I should have told him earlier. 1947 01:13:07,153 --> 01:13:08,588 Wait, wait, you knew? 1948 01:13:08,621 --> 01:13:10,457 Only since yesterday. 1949 01:13:10,490 --> 01:13:11,991 He asked me for legal advice. 1950 01:13:12,025 --> 01:13:13,793 But I don't- 1951 01:13:13,827 --> 01:13:15,829 Anymore secrets you'd like to share? 1952 01:13:15,862 --> 01:13:17,030 Secrets? 1953 01:13:17,063 --> 01:13:18,098 Secrets. 1954 01:13:18,131 --> 01:13:19,566 No. 1955 01:13:19,599 --> 01:13:21,034 No, I don't have any secrets. 1956 01:13:22,102 --> 01:13:23,970 Are you sure about that? 1957 01:13:24,004 --> 01:13:25,238 Mom? 1958 01:13:25,271 --> 01:13:27,841 (* melodic music *) 1959 01:13:30,977 --> 01:13:32,979 Estelle: I, I don't know what to say. 1960 01:13:33,013 --> 01:13:35,081 I was gonna tell you tonight, Mom. 1961 01:13:35,115 --> 01:13:36,750 At your place. 1962 01:13:36,783 --> 01:13:38,618 I thought you were having a party at the house! 1963 01:13:38,651 --> 01:13:39,719 We were. 1964 01:13:39,753 --> 01:13:42,122 But then when we heard so much about this Hanukkah bar 1965 01:13:42,155 --> 01:13:45,158 from Bubby, we decided to bring the party here. 1966 01:13:45,191 --> 01:13:48,628 Of course, Bubby left out one every important detail. 1967 01:13:48,661 --> 01:13:50,096 I'm no snitch. 1968 01:13:51,531 --> 01:13:52,766 What happened, Bug? 1969 01:13:53,800 --> 01:13:55,568 I got laid off last week. 1970 01:13:55,602 --> 01:13:56,903 Oh! 1971 01:13:56,936 --> 01:14:00,273 And I, I've been working here a little. 1972 01:14:00,306 --> 01:14:03,710 I really was gonna tell you tonight at the party. 1973 01:14:03,743 --> 01:14:06,613 I just, I just can't believe you wouldn't tell us 1974 01:14:06,646 --> 01:14:07,681 something like this. 1975 01:14:07,714 --> 01:14:09,115 (sobbing) 1976 01:14:09,149 --> 01:14:10,717 Este, Este. 1977 01:14:10,750 --> 01:14:12,052 That's why! 1978 01:14:14,020 --> 01:14:14,854 Dad. 1979 01:14:14,888 --> 01:14:16,489 Let me talk to her. 1980 01:14:17,757 --> 01:14:19,059 Thank you. 1981 01:14:22,829 --> 01:14:23,930 I can't believe you didn't tell me you knew 1982 01:14:23,963 --> 01:14:25,732 my grandfather owned the building. 1983 01:14:25,765 --> 01:14:28,001 Jay, he asked me not to say anything. 1984 01:14:28,034 --> 01:14:30,270 Well, I'm the one who's supposed to be helping him. 1985 01:14:30,303 --> 01:14:31,905 I don't need your help. 1986 01:14:31,938 --> 01:14:34,007 I just want you to stay. 1987 01:14:34,040 --> 01:14:36,276 And you were using Tory to talk me into it. No. 1988 01:14:36,309 --> 01:14:37,544 What, what's in it for you? 1989 01:14:37,577 --> 01:14:38,945 A little freelance pay on the side? 1990 01:14:38,978 --> 01:14:41,181 Do you really think that little of me? 1991 01:14:41,214 --> 01:14:44,017 I don't know what to think right now, Tory. 1992 01:14:44,050 --> 01:14:45,985 Good, okay. 1993 01:14:46,019 --> 01:14:49,823 Well, good, 'cause we have that in common now, too. 1994 01:14:49,856 --> 01:14:51,524 Jay, where are you going? 1995 01:14:53,159 --> 01:14:54,728 I'm friends with the guy who owns the building 1996 01:14:54,761 --> 01:14:56,096 and I'm still paying for drinks? 1997 01:14:56,129 --> 01:14:58,131 He really owns the entire building? 1998 01:14:58,164 --> 01:15:00,967 Yeah, Rocky's, the apartments, the whole building. 1999 01:15:01,001 --> 01:15:02,769 Why didn't he tell us? 2000 01:15:02,802 --> 01:15:04,971 He didn't want to be treated any differently. 2001 01:15:05,005 --> 01:15:06,306 Look, Jay, you're my grandson. 2002 01:15:06,339 --> 01:15:09,009 I love you, but you've got to just calm down. 2003 01:15:09,042 --> 01:15:11,611 The Rosen's don't get so excited about things like that, 2004 01:15:11,644 --> 01:15:12,879 you know. 2005 01:15:13,747 --> 01:15:16,116 It wasn't supposed to be like this. 2006 01:15:16,149 --> 01:15:17,317 Tell me about it. 2007 01:15:17,350 --> 01:15:18,585 You can say that again. 2008 01:15:20,987 --> 01:15:23,123 Tory, Jay, follow me. 2009 01:15:23,156 --> 01:15:24,257 But he- 2010 01:15:24,290 --> 01:15:25,325 Now! 2011 01:15:25,358 --> 01:15:35,235 (* mellow music *) 2012 01:15:35,268 --> 01:15:37,237 Okay. I've got some things I want to say. 2013 01:15:39,105 --> 01:15:42,842 Everything I've done, I've done for love. 2014 01:15:44,344 --> 01:15:46,613 When this building became available fifteen years ago, 2015 01:15:46,646 --> 01:15:47,847 I bought it. 2016 01:15:47,881 --> 01:15:49,115 And do you know why I bought it? 2017 01:15:52,819 --> 01:15:55,321 'Cause this is the bar where I met Celia. 2018 01:15:55,355 --> 01:15:58,258 That booth downstairs, that's where I proposed to her. 2019 01:16:02,195 --> 01:16:06,099 This apartment, this is where I raised my family. 2020 01:16:06,132 --> 01:16:08,802 It kept our family together. 2021 01:16:08,835 --> 01:16:10,370 And it brought you together. 2022 01:16:11,938 --> 01:16:13,840 I can still feel her in here. 2023 01:16:13,873 --> 01:16:16,142 She's alive in here. 2024 01:16:17,944 --> 01:16:19,279 So that's why I bought it. 2025 01:16:20,313 --> 01:16:22,615 'Cause I didn't want anything to change. 2026 01:16:24,317 --> 01:16:26,152 And then I thought, well, maybe it's me, 2027 01:16:26,186 --> 01:16:28,254 maybe I'm just being stubborn. 2028 01:16:28,288 --> 01:16:30,090 Maybe I should just sell this place 2029 01:16:30,123 --> 01:16:35,061 and move down to Florida and be close to my family. 2030 01:16:35,095 --> 01:16:36,896 And then you walked in the door. 2031 01:16:40,133 --> 01:16:44,304 And it reminded me what's on the dreidel. 2032 01:16:46,039 --> 01:16:49,309 Nun, gimel, hay, shin, 2033 01:16:49,342 --> 01:16:54,080 which translates into "Nes gadol haya sham." 2034 01:16:56,983 --> 01:16:58,918 "A great miracle happened there." 2035 01:16:58,952 --> 01:17:04,324 (* mellow music *) 2036 01:17:04,357 --> 01:17:05,892 You changed everything. 2037 01:17:05,925 --> 01:17:07,994 For all of us. 2038 01:17:08,028 --> 01:17:10,363 You were the light we were looking for. 2039 01:17:10,397 --> 01:17:12,866 And Jay, she gave us the reality of exactly 2040 01:17:12,899 --> 01:17:14,768 what we were looking for. 2041 01:17:14,801 --> 01:17:17,737 A place we could call our home. 2042 01:17:17,771 --> 01:17:19,072 A place full of love. 2043 01:17:19,105 --> 01:17:20,707 A place where we belong. 2044 01:17:20,740 --> 01:17:22,342 This place. 2045 01:17:25,211 --> 01:17:29,249 Tory...you were our miracle. 2046 01:17:31,484 --> 01:17:32,952 And you were mine. 2047 01:17:32,986 --> 01:17:40,293 (* mellow music *) 2048 01:17:40,326 --> 01:17:41,227 Come here. 2049 01:17:42,762 --> 01:17:43,997 (clang) 2050 01:17:44,497 --> 01:17:45,832 Eat some babka. 2051 01:17:45,865 --> 01:17:47,067 Work it out. 2052 01:17:47,100 --> 01:17:50,503 (* mellow music *) 2053 01:17:50,537 --> 01:17:56,176 Jay, I'm the one who asked Tory for some advice yesterday. 2054 01:17:56,209 --> 01:17:57,410 Everything else was real. 2055 01:17:57,444 --> 01:17:58,812 Don't be a yutz. 2056 01:17:58,845 --> 01:18:01,481 And Tory, about your parents. 2057 01:18:01,514 --> 01:18:03,216 Do what makes you feel good. 2058 01:18:03,249 --> 01:18:04,984 You got it? 2059 01:18:05,919 --> 01:18:07,354 Perfect! 2060 01:18:07,387 --> 01:18:19,232 (* mellow music *) 2061 01:18:19,265 --> 01:18:21,935 Mmm, that's good babka. 2062 01:18:21,968 --> 01:18:23,370 It's really good babka. 2063 01:18:23,403 --> 01:18:27,507 (* mellow music *) 2064 01:18:27,540 --> 01:18:30,010 Okay, honestly- I'm sorry for getting upset. 2065 01:18:31,544 --> 01:18:33,046 (laughs) 2066 01:18:34,547 --> 01:18:35,915 I didn't mean to react like that. 2067 01:18:35,949 --> 01:18:38,485 It was just a lot to take in. 2068 01:18:38,518 --> 01:18:41,421 For my whole life, I've only seen things in black and white. 2069 01:18:41,454 --> 01:18:44,124 All or nothing. 2070 01:18:44,157 --> 01:18:45,959 "It is what it is?" 2071 01:18:45,992 --> 01:18:47,394 Until it isn't. 2072 01:18:49,295 --> 01:18:52,132 You know, I came up here thinking I'd change 2073 01:18:52,165 --> 01:18:55,535 my grandfather's mind. 2074 01:18:55,568 --> 01:18:58,304 And instead he changed mine. 2075 01:18:58,338 --> 01:19:00,940 You both did. 2076 01:19:00,974 --> 01:19:02,142 About everything. 2077 01:19:02,175 --> 01:19:07,180 (* mellow music *) 2078 01:19:07,213 --> 01:19:10,583 I really wish I could have told you. 2079 01:19:10,617 --> 01:19:13,053 But he wanted you to want to stay. 2080 01:19:13,086 --> 01:19:16,289 (* mellow music *) 2081 01:19:16,322 --> 01:19:18,591 And I know that's not an easy decision. 2082 01:19:18,625 --> 01:19:19,959 Actually, it's the easiest decision 2083 01:19:19,993 --> 01:19:20,994 I've ever made in my life. 2084 01:19:21,027 --> 01:19:23,296 I'm not just "going through the motions" here. 2085 01:19:23,329 --> 01:19:24,464 I'm living. 2086 01:19:26,199 --> 01:19:28,268 Now I thought something was missing, but it turns out, 2087 01:19:28,301 --> 01:19:31,971 everything I was looking for was right here. 2088 01:19:32,005 --> 01:19:38,345 (* mellow music *) 2089 01:19:38,378 --> 01:19:42,082 Just to confirm, you're staying, right? 2090 01:19:43,550 --> 01:19:44,918 I'm staying. 2091 01:19:44,951 --> 01:19:46,419 What about your practice? 2092 01:19:46,453 --> 01:19:49,255 You know my buddy from school that I ran into at the bar? 2093 01:19:49,289 --> 01:19:51,591 His wife runs a community clinic in Woodlawn. 2094 01:19:51,624 --> 01:19:54,194 And they need a radiologist. 2095 01:19:54,227 --> 01:19:57,197 So...you'd be working directly with patients? 2096 01:19:57,230 --> 01:19:59,299 Well, it turns out once you drag me out of a dark room 2097 01:19:59,332 --> 01:20:02,102 in Jacksonville, I'm not such an introvert after all. 2098 01:20:03,503 --> 01:20:05,605 You just need to be around the right people. 2099 01:20:06,639 --> 01:20:08,141 I am. 2100 01:20:09,642 --> 01:20:11,611 This is wonderful. 2101 01:20:11,644 --> 01:20:12,612 I'll go. 2102 01:20:12,645 --> 01:20:13,480 Okay. 2103 01:20:13,513 --> 01:20:14,914 (laughs) 2104 01:20:14,948 --> 01:20:17,183 (* mellow music *) 2105 01:20:17,217 --> 01:20:21,187 Uh...what about your parents? 2106 01:20:22,255 --> 01:20:27,027 Um...I guess I'll just have to convince them 2107 01:20:27,060 --> 01:20:29,496 to retire up here instead. 2108 01:20:29,529 --> 01:20:31,131 Finally, a good idea. 2109 01:20:31,164 --> 01:20:39,339 (* mellow music *) 2110 01:20:39,372 --> 01:20:42,676 Do you, like, is he coming back, or should, I don't? 2111 01:20:42,709 --> 01:20:44,644 I don't know. 2112 01:20:44,678 --> 01:20:50,917 (* lively music *) 2113 01:20:50,950 --> 01:20:52,118 Hey, how we doing over here? 2114 01:20:52,152 --> 01:20:53,520 Good, okay. 2115 01:20:53,553 --> 01:20:55,055 Thanks. 2116 01:20:55,088 --> 01:20:58,425 (* lively music *) 2117 01:20:58,458 --> 01:21:01,528 So, we may have overreacted. 2118 01:21:02,395 --> 01:21:04,397 But we will always worry about you. 2119 01:21:04,431 --> 01:21:07,167 I really am so sorry I didn't tell you guys. 2120 01:21:07,200 --> 01:21:09,602 I just didn't want to ruin your vacation. Oh. 2121 01:21:09,636 --> 01:21:11,471 And I didn't want you to think that all the sacrifices 2122 01:21:11,504 --> 01:21:14,040 you've made for me over the years were for nothing. 2123 01:21:14,074 --> 01:21:16,409 We just want you to be happy. 2124 01:21:16,443 --> 01:21:20,113 And whatever you decide to do, we'll be right there with you, 2125 01:21:20,146 --> 01:21:22,482 just like we always have. 2126 01:21:25,185 --> 01:21:26,186 Thank you for saying that. 2127 01:21:26,219 --> 01:21:27,253 I love you guys. 2128 01:21:27,287 --> 01:21:28,922 We love you, too. 2129 01:21:30,590 --> 01:21:32,158 (* mellow music *) 2130 01:21:32,192 --> 01:21:34,294 (tapping) 2131 01:21:37,097 --> 01:21:40,300 (tapping) 2132 01:21:41,101 --> 01:21:42,502 It's about us? 2133 01:21:43,436 --> 01:21:45,405 Of course, it's about us. 2134 01:21:48,341 --> 01:21:52,312 Hey, would you maybe want to, um, discuss it more over dinner? 2135 01:21:53,346 --> 01:21:55,281 Do I have to cook it? 2136 01:21:55,315 --> 01:22:00,086 No, no, like a dinner date with me. 2137 01:22:00,120 --> 01:22:02,722 Yeah, I could do that. 2138 01:22:03,690 --> 01:22:05,025 I could do that. 2139 01:22:05,058 --> 01:22:09,629 (* mellow music *) 2140 01:22:11,631 --> 01:22:13,333 It's your turn. 2141 01:22:13,366 --> 01:22:16,436 Hmm, it's too bad we're still missing those two Cohen candles. 2142 01:22:17,671 --> 01:22:20,640 Well, actually... 2143 01:22:28,415 --> 01:22:30,350 You had them the whole time? 2144 01:22:33,586 --> 01:22:37,157 Celia and I were saving them for a special occasion. 2145 01:22:37,190 --> 01:22:39,392 I think this counts. 2146 01:22:41,528 --> 01:22:42,462 Thank you. 2147 01:22:43,430 --> 01:22:46,499 * Barukh Atta Ado-nai * 2148 01:22:46,533 --> 01:22:51,204 * Elo-heinu melech ha'olam, * 2149 01:22:51,237 --> 01:22:55,542 * she'asah nissim la'avotenu * 2150 01:22:55,575 --> 01:23:03,650 * bayamim hahem baz'man hazeh * 2151 01:23:03,683 --> 01:23:07,287 * Amen * 2152 01:23:07,320 --> 01:23:08,655 Beautiful. 2153 01:23:08,688 --> 01:23:12,292 (* mellow music *) 2154 01:23:12,325 --> 01:23:14,194 Happy Hanukkah. 2155 01:23:14,227 --> 01:23:15,662 Happy Hanukkah. 2156 01:23:15,695 --> 01:23:19,466 (* mellow music *) 2157 01:23:19,499 --> 01:23:22,569 (* endearing music *) 2158 01:23:22,602 --> 01:23:23,203 (smooch) 2159 01:23:23,236 --> 01:23:31,378 (* endearing music *) 2160 01:23:33,179 --> 01:23:37,217 * We put a dreidel in a tree * 2161 01:23:37,250 --> 01:23:38,651 (* lively music *) 2162 01:23:38,685 --> 01:23:43,223 * We put out Barbara Streisand's holiday city * 2163 01:23:43,256 --> 01:23:45,458 (* lively music *) 2164 01:23:45,492 --> 01:23:49,329 * We open gifts every night * 2165 01:23:49,362 --> 01:23:50,563 (* lively music *) 2166 01:23:50,597 --> 01:23:56,403 * And there were seven more days to go to get it right * 2167 01:23:56,436 --> 01:23:59,339 (* horn music *) 147926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.