All language subtitles for HER-2024-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-600MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,408 --> 00:01:34,492 BEEP 2 00:01:51,436 --> 00:01:52,999 ♫All the world around♫ 3 00:01:53,288 --> 00:01:55,069 ♫As you strive to find yourself♫ 4 00:01:55,156 --> 00:01:56,945 ♫How you rise and gleam♫ 5 00:01:57,028 --> 00:01:58,789 ♫Like the sun in the morning shines...♫ 6 00:01:58,887 --> 00:02:00,617 ♫Carrying the streak of light♫ 7 00:02:00,718 --> 00:02:02,437 ♫That breaks off the dawn delight♫ 8 00:02:02,539 --> 00:02:04,310 ♫How you sparkle bright♫ 9 00:02:04,414 --> 00:02:06,137 ♫Like the sun in broad daylight!♫ 10 00:02:06,262 --> 00:02:07,934 ♫All the world around♫ 11 00:02:08,078 --> 00:02:09,898 ♫As you strive to find yourself♫ 12 00:02:09,946 --> 00:02:11,658 ♫How you spread your wings...♫ 13 00:02:11,776 --> 00:02:13,529 ♫Like the fire that smoulders right.♫ 14 00:02:13,658 --> 00:02:15,439 ♫Carrying the streak of light♫ 15 00:02:15,505 --> 00:02:17,270 ♫With happiness that spans alive♫ 16 00:02:17,340 --> 00:02:19,068 ♫How you sparkle bright♫ 17 00:02:19,164 --> 00:02:20,916 ♫Like the sun in broad daylight!♫ 18 00:02:21,030 --> 00:02:22,452 ♫Get ready for it♫ 19 00:02:22,682 --> 00:02:24,221 ♫A dawn that breaks just for you♫ 20 00:02:24,488 --> 00:02:25,501 ♫Wrap the world♫ 21 00:02:25,627 --> 00:02:27,705 ♫With your flaming wings♫ 22 00:02:28,666 --> 00:02:29,775 ♫Know yourself♫ 23 00:02:30,036 --> 00:02:31,559 ♫Go deep within♫ 24 00:02:32,282 --> 00:02:34,120 ♫Get in there, the vastness of your self!♫ 25 00:02:34,236 --> 00:02:35,640 ♫And the vastness out there!♫ 26 00:02:36,033 --> 00:02:38,117 ♫The male gaze♫ 27 00:02:38,323 --> 00:02:40,041 ♫With a stare razor-sharp♫ 28 00:02:40,236 --> 00:02:41,722 ♫How well you retaliate!♫ 29 00:02:41,870 --> 00:02:43,398 ♫Oh! The male gaze♫ 30 00:02:43,475 --> 00:02:45,566 ♫From where you lost yourself♫ 31 00:02:45,731 --> 00:02:47,520 ♫How you rise and revolt...♫ 32 00:02:47,747 --> 00:02:49,747 ♫And how you fly in pride!♫ 33 00:02:50,594 --> 00:02:52,307 ♫All the world around♫ 34 00:02:52,385 --> 00:02:54,174 ♫As you strive to find yourself♫ 35 00:02:54,251 --> 00:02:56,001 ♫How you rise and gleam♫ 36 00:02:56,076 --> 00:02:57,858 ♫Like the fire that smoulders right♫ 37 00:02:57,990 --> 00:02:59,733 ♫Carrying the streak of light♫ 38 00:02:59,808 --> 00:03:01,513 ♫That breaks off the dawn delight♫ 39 00:03:01,601 --> 00:03:03,383 ♫How you sparkle bright♫ 40 00:03:03,464 --> 00:03:05,308 ♫Like the sun in broad daylight!♫ 41 00:03:20,076 --> 00:03:21,350 ♫Who are you?♫ 42 00:03:21,894 --> 00:03:25,097 ♫Were you born out of his rib?♫ 43 00:03:25,418 --> 00:03:26,871 ♫Circling around♫ 44 00:03:27,250 --> 00:03:30,640 ♫his world?♫ 45 00:03:31,058 --> 00:03:34,464 ♫Just his prey?♫ 46 00:03:34,725 --> 00:03:36,084 ♫Who are you?♫ 47 00:03:36,659 --> 00:03:39,737 ♫Were you born out of his rib?♫ 48 00:03:40,207 --> 00:03:41,683 ♫Circling around♫ 49 00:03:41,798 --> 00:03:45,433 ♫his world?♫ 50 00:03:45,870 --> 00:03:47,617 ♫Just his prey?♫ 51 00:03:47,759 --> 00:03:49,477 ♫No, not at all...♫ 52 00:03:49,680 --> 00:03:51,548 ♫Our whole history♫ 53 00:03:51,735 --> 00:03:53,102 ♫has just his story♫ 54 00:03:53,253 --> 00:03:56,255 ♫Oh! the male chauvinistic world...♫ 55 00:03:56,870 --> 00:03:58,586 ♫She is deprived of history♫ 56 00:03:58,704 --> 00:04:00,493 ♫But, she has a world of her own♫ 57 00:04:00,579 --> 00:04:02,466 ♫That's Her...Story♫ 58 00:04:02,585 --> 00:04:04,472 ♫Women, let's rejoice...Come!♫ 59 00:04:04,649 --> 00:04:06,039 ♫All the world around♫ 60 00:04:06,173 --> 00:04:07,743 ♫As you strive to find yourself♫ 61 00:04:07,915 --> 00:04:09,782 ♫How you rise and gleam♫ 62 00:04:09,912 --> 00:04:11,706 ♫Like the fire that smoulders right♫ 63 00:04:11,838 --> 00:04:13,414 ♫Carrying the streak of light♫ 64 00:04:13,571 --> 00:04:15,360 ♫With happiness that spans alive♫ 65 00:04:15,485 --> 00:04:17,110 ♫How you sparkle bright♫ 66 00:04:17,264 --> 00:04:19,662 ♫Like the sun in broad daylight!♫ 67 00:05:06,972 --> 00:05:08,097 [Aami chechi] 68 00:05:09,127 --> 00:05:09,750 What? 69 00:05:09,852 --> 00:05:10,800 Are you taking class today? 70 00:05:10,979 --> 00:05:11,745 I have an... 71 00:05:11,836 --> 00:05:12,641 Interview, right? 72 00:05:12,814 --> 00:05:14,417 Don't be over smart. 73 00:05:14,645 --> 00:05:15,278 Get going. 74 00:05:15,671 --> 00:05:16,588 I am going... 75 00:05:57,038 --> 00:05:57,913 Hello! 76 00:06:01,838 --> 00:06:03,546 No. I got up early. 77 00:06:05,770 --> 00:06:07,145 I am alright. 78 00:06:12,088 --> 00:06:14,338 I wanted to tell you earlier... 79 00:06:14,629 --> 00:06:17,004 I have my final round of PSC interview today. 80 00:06:17,361 --> 00:06:19,236 The Assistant Engineer post. 81 00:06:20,629 --> 00:06:23,550 I have to submit all the documents today. 82 00:06:28,558 --> 00:06:31,516 I know you won't like it if told you. 83 00:06:33,310 --> 00:06:35,227 I was totally confused. 84 00:06:36,599 --> 00:06:40,914 Also, you have been busy with today's presentation. 85 00:06:42,143 --> 00:06:44,351 I didn't want to spoil your mood. 86 00:06:46,074 --> 00:06:48,158 I am not being selfish. 87 00:06:48,464 --> 00:06:50,738 I was surprised when I got the call letter. 88 00:06:50,957 --> 00:06:52,621 I didn't feel like letting it go. 89 00:06:53,296 --> 00:06:55,921 Won't things be slightly better from now on? 90 00:06:57,392 --> 00:06:59,642 See, I'm not sure if I can crack this too. 91 00:07:00,171 --> 00:07:02,004 I just wanted to give it a shot. 92 00:07:03,129 --> 00:07:04,796 We should do things we like... 93 00:07:04,933 --> 00:07:06,014 there is only one life... 94 00:07:06,151 --> 00:07:07,568 You keep telling me this. 95 00:07:07,720 --> 00:07:10,303 Why do you act like I did something wrong? 96 00:07:10,582 --> 00:07:12,041 Don't behave like others! 97 00:07:12,879 --> 00:07:15,504 We'll be fine once we meet. 98 00:07:16,171 --> 00:07:18,671 I will quickly attend this and come to your place. 99 00:07:19,407 --> 00:07:21,740 You'll leave at 12, right? 100 00:07:22,191 --> 00:07:23,525 I'll be there before that. 101 00:07:24,088 --> 00:07:24,713 Hello? 102 00:07:24,963 --> 00:07:25,629 Hello? 103 00:07:26,713 --> 00:07:27,611 Hello... 104 00:07:51,834 --> 00:07:52,517 Hey dear... 105 00:07:52,674 --> 00:07:53,586 Do you have exam today? 106 00:07:53,713 --> 00:07:55,013 No...Yes... 107 00:07:55,604 --> 00:07:56,938 Dear...Just a second. 108 00:07:57,049 --> 00:07:58,257 Let me tell you something... 109 00:07:58,563 --> 00:08:00,431 Do you think you can keep going like this? 110 00:08:00,588 --> 00:08:02,171 Don't you want to get married? 111 00:08:02,379 --> 00:08:04,203 Consider my words like your mother's. 112 00:08:04,376 --> 00:08:06,626 It's not good to live your life alone. 113 00:08:06,918 --> 00:08:09,203 There are too many 'ants' around. 114 00:08:11,088 --> 00:08:12,254 When is your exam? 115 00:08:12,963 --> 00:08:13,546 10:30. 116 00:08:13,634 --> 00:08:15,383 It's time. Get going. 117 00:08:58,827 --> 00:09:00,235 Get inside. If you want to. 118 00:09:01,171 --> 00:09:02,633 Are you fooling around? 119 00:09:04,385 --> 00:09:05,551 Get going. 120 00:09:36,171 --> 00:09:37,588 PSC Office, Pattom? 121 00:09:37,671 --> 00:09:38,617 No. 122 00:09:38,785 --> 00:09:40,053 Please... -No 123 00:09:52,310 --> 00:09:52,881 Chetta... 124 00:09:52,951 --> 00:09:53,868 Where to? 125 00:09:54,016 --> 00:09:55,415 PSC Office, Pattom. -Okay. 126 00:09:55,756 --> 00:09:57,254 Please make it fast. -Yes yes. 127 00:09:59,338 --> 00:10:00,379 Chetta... -Yes? 128 00:10:00,546 --> 00:10:01,671 Please get going. 129 00:10:01,796 --> 00:10:02,504 Yes. 130 00:10:23,463 --> 00:10:24,546 Please go fast. 131 00:10:24,796 --> 00:10:25,379 Right. 132 00:10:53,121 --> 00:10:54,371 Chetta...Please stop here. 133 00:10:54,576 --> 00:10:56,159 We haven't reached yet. 134 00:10:56,253 --> 00:10:57,366 Stop here. Now. 135 00:10:59,676 --> 00:11:00,190 Stop. 136 00:11:00,358 --> 00:11:01,003 -Here? 137 00:11:02,808 --> 00:11:03,457 [Take the cash] 138 00:11:04,713 --> 00:11:05,486 Why here? 139 00:11:05,551 --> 00:11:06,509 Madam... 140 00:11:08,129 --> 00:11:08,796 Oh... 141 00:11:32,338 --> 00:11:33,379 Excuse me? 142 00:11:36,668 --> 00:11:37,377 Please... 143 00:12:17,092 --> 00:12:19,300 We have Idlis. Chutney is over. 144 00:12:19,629 --> 00:12:20,921 Upma too. No bananas. 145 00:12:21,004 --> 00:12:21,978 Do you have a toilet here? 146 00:12:22,081 --> 00:12:23,039 No toilets here. 147 00:13:03,002 --> 00:13:03,658 Chetta... 148 00:13:03,845 --> 00:13:04,228 Yes? 149 00:13:04,449 --> 00:13:05,740 Any women here? 150 00:13:10,713 --> 00:13:12,341 There is one who looks like a woman. 151 00:13:12,514 --> 00:13:13,112 Works? 152 00:13:13,421 --> 00:13:14,261 Works. 153 00:13:17,951 --> 00:13:18,909 Mary... 154 00:13:20,659 --> 00:13:21,659 Mary... 155 00:13:23,185 --> 00:13:23,923 What? 156 00:13:24,338 --> 00:13:26,546 My house is a couple of stops away. 157 00:13:27,171 --> 00:13:29,213 I am on my way for an interview. 158 00:13:29,754 --> 00:13:31,463 Can I please use your toilet? 159 00:13:32,838 --> 00:13:34,629 Something got inside my saree... 160 00:13:34,879 --> 00:13:36,338 There is a public toilet nearby. 161 00:13:36,546 --> 00:13:38,296 It wasn't safe. 162 00:13:38,504 --> 00:13:39,754 I just need 2 minutes. 163 00:13:40,088 --> 00:13:40,963 Please... 164 00:13:42,713 --> 00:13:43,860 I am not sure. 165 00:13:44,088 --> 00:13:46,172 We can't trust anyone these days. 166 00:14:00,168 --> 00:14:01,002 [Thomacha...] 167 00:14:01,504 --> 00:14:02,139 Yes... 168 00:14:18,749 --> 00:14:19,257 Hey! 169 00:14:19,491 --> 00:14:21,102 You still haven't reached the office? 170 00:14:23,697 --> 00:14:24,619 Get inside. 171 00:15:59,493 --> 00:16:00,290 -Rs.150 172 00:16:47,263 --> 00:16:47,982 [Suji Sir...] 173 00:16:48,141 --> 00:16:49,826 [It's not that I don't understand] 174 00:16:50,160 --> 00:16:51,783 But, our budget is limited. 175 00:16:52,201 --> 00:16:52,998 Not just that, 176 00:16:53,118 --> 00:16:55,695 Your last few films were total flops. 177 00:16:56,049 --> 00:16:57,604 That affects us too. 178 00:16:57,920 --> 00:17:00,409 Now, to impress the family audience... 179 00:17:00,800 --> 00:17:03,651 you may have to take up some likeable character roles. 180 00:17:04,305 --> 00:17:05,476 That's why I am telling you... 181 00:17:05,602 --> 00:17:07,685 don't give much importance to money. 182 00:17:08,201 --> 00:17:10,823 But, if you are not happy with it, 183 00:17:11,067 --> 00:17:12,145 I totally understand. 184 00:17:12,496 --> 00:17:14,516 We will work together sometime in the future. 185 00:17:14,789 --> 00:17:15,977 What say? 186 00:17:17,052 --> 00:17:18,888 There is enough time anyway... 187 00:17:25,710 --> 00:17:26,398 [Reshma...] 188 00:17:26,776 --> 00:17:28,914 [Why do you call me 'Sir' all the time?] 189 00:17:29,247 --> 00:17:30,146 [Call me Suji chetta] 190 00:17:30,287 --> 00:17:31,850 The whole film industry calls me so. 191 00:17:32,001 --> 00:17:33,219 That gives a sense of intimacy, right? 192 00:17:33,414 --> 00:17:34,167 I will call you back. 193 00:17:34,508 --> 00:17:35,237 [Reshma...] 194 00:17:37,167 --> 00:17:37,988 Nonsense! 195 00:17:38,188 --> 00:17:40,628 Why should I call this flirt, chetta! 196 00:17:40,891 --> 00:17:41,617 Rubbish! 197 00:17:55,548 --> 00:17:57,648 ♫I'm a beauty, I'm quite powerful♫ 198 00:17:57,777 --> 00:17:59,810 ♫I have a heart that's pure gold...♫ 199 00:17:59,936 --> 00:18:01,490 ♫I make films...♫ 200 00:18:01,908 --> 00:18:03,072 Hey! Anil... -Yes, madam.... 201 00:18:03,439 --> 00:18:05,578 Tomorrow, talk to our Controller Jagannathan 202 00:18:05,680 --> 00:18:07,316 and ask him to close that idiot Suji's deal. 203 00:18:07,660 --> 00:18:09,613 Close it for 1 crore. Not 1.5. Alright? 204 00:18:09,766 --> 00:18:11,281 Not a penny more. 205 00:18:11,534 --> 00:18:12,510 Okay, madam. 206 00:18:13,126 --> 00:18:15,134 Isn't this our intro song? Play it. 207 00:18:17,006 --> 00:18:19,302 ♫I'm a beauty, I'm quite powerful♫ 208 00:18:19,412 --> 00:18:21,443 ♫I have a heart that's pure gold...♫ 209 00:18:21,516 --> 00:18:23,615 ♫I am a vagabond♫ 210 00:18:23,755 --> 00:18:25,919 ♫I am a dancer, A singer too♫ 211 00:18:27,254 --> 00:18:28,886 I am quite good, no? 212 00:18:29,917 --> 00:18:31,362 I wrote the lyrics in no time. 213 00:18:31,683 --> 00:18:32,425 It's good. 214 00:18:33,433 --> 00:18:34,519 When will you finish this? 215 00:18:35,493 --> 00:18:37,149 Little bit of work is pending. -Is it? 216 00:18:38,019 --> 00:18:39,581 Just check how yesterday's video performed? 217 00:18:41,259 --> 00:18:43,295 Not as good as the previous video. 218 00:18:43,432 --> 00:18:44,532 Yeah... no wonder it's less! 219 00:18:44,893 --> 00:18:46,588 These people are not natural. 220 00:18:46,980 --> 00:18:48,714 Doing it for the heck of it! 221 00:18:49,336 --> 00:18:49,946 And... 222 00:18:50,227 --> 00:18:51,680 your editing was also bad. 223 00:18:51,923 --> 00:18:53,727 Where did you learn editing? 224 00:18:53,971 --> 00:18:55,823 The current trend is organic editing. 225 00:18:55,931 --> 00:18:57,252 You don't seem to know all that! 226 00:18:58,578 --> 00:19:00,473 What do I upload for tomorrow? 227 00:19:00,710 --> 00:19:02,608 Show me the clip we kept aside. 228 00:19:05,108 --> 00:19:06,745 Welcome to Reshma's World. 229 00:19:06,936 --> 00:19:09,693 Today, we are going to Lulu Mall, Trivandrum. 230 00:19:09,787 --> 00:19:11,701 And I have with me, my sweet family. 231 00:19:11,792 --> 00:19:13,753 I am Pinky and she is Satheesh. 232 00:19:15,584 --> 00:19:17,399 Oh! We can't use these. 233 00:19:18,029 --> 00:19:19,862 This is so me. 234 00:19:20,834 --> 00:19:22,303 What do we do now... 235 00:19:22,946 --> 00:19:24,493 There he is calling! 236 00:19:24,889 --> 00:19:27,006 Jagannathan. Must have spoken to Suji. 237 00:19:28,308 --> 00:19:29,316 [Hello?] 238 00:19:31,808 --> 00:19:32,988 We are just starting with the project. 239 00:19:33,183 --> 00:19:34,433 Let the funds start coming in. 240 00:19:34,618 --> 00:19:36,300 Then, we will give the advance payments. 241 00:19:36,609 --> 00:19:37,227 Okay. 242 00:19:38,217 --> 00:19:40,092 Don't be so pressing. 243 00:19:41,614 --> 00:19:42,409 Okay... 244 00:19:42,756 --> 00:19:43,514 [Yeah... ] 245 00:19:43,951 --> 00:19:46,456 Hey, I will call you back in an hour. 246 00:19:47,101 --> 00:19:47,711 Alright. 247 00:19:47,941 --> 00:19:48,691 Okay, bye! 248 00:19:50,600 --> 00:19:51,373 Hey, Anil! 249 00:19:52,529 --> 00:19:53,154 Anil? 250 00:19:53,219 --> 00:19:54,037 [Yes, Madam....] 251 00:19:56,654 --> 00:19:57,365 Tell me, Madam... 252 00:19:57,569 --> 00:19:59,186 You come down with me. 253 00:19:59,334 --> 00:20:00,276 We have some work to do. -Okay. 254 00:20:00,364 --> 00:20:01,331 Come soon. 255 00:20:05,290 --> 00:20:06,337 Saraswathi chechi... 256 00:20:06,985 --> 00:20:07,540 Yes? 257 00:20:10,045 --> 00:20:10,865 Chechi... 258 00:20:11,128 --> 00:20:12,675 I am going to make you famous today. 259 00:20:12,786 --> 00:20:13,346 What? 260 00:20:13,858 --> 00:20:17,733 Nothing... I will help you sweep now. 261 00:20:17,910 --> 00:20:19,677 Then you should stop me and tell me not to... 262 00:20:19,834 --> 00:20:20,537 That's all. 263 00:20:20,977 --> 00:20:21,594 Let's do it? 264 00:20:21,724 --> 00:20:22,263 Yes. -Ready? 265 00:20:22,376 --> 00:20:23,337 Yes. 266 00:20:24,151 --> 00:20:24,862 Let's go. 267 00:20:25,020 --> 00:20:25,809 Alright. 268 00:20:27,029 --> 00:20:28,303 Okay, ready. 269 00:20:29,583 --> 00:20:30,537 Hello. 270 00:20:30,672 --> 00:20:32,196 Sangeetha Madam is calling. 271 00:20:32,337 --> 00:20:33,618 Disconnect it. 272 00:20:33,883 --> 00:20:35,735 She might want the rest of her payment. 273 00:20:35,860 --> 00:20:37,626 I had told her I would pay it this month. 274 00:20:37,729 --> 00:20:39,182 I gave her a chance when she was jobless! 275 00:20:39,387 --> 00:20:40,606 Now, she wants money too. 276 00:20:40,782 --> 00:20:41,625 Leave it. 277 00:20:42,089 --> 00:20:43,378 Take. -Okay 278 00:20:43,589 --> 00:20:44,147 All set? 279 00:20:44,350 --> 00:20:44,975 Okay. 280 00:20:45,542 --> 00:20:46,339 Ready. 281 00:20:47,571 --> 00:20:51,885 Hello! We have our own Saraswathi chechi with us today! 282 00:20:52,034 --> 00:20:54,758 She has been with me since my childhood. 283 00:20:54,876 --> 00:20:58,503 I also try to help her whenever I can... No? 284 00:20:59,133 --> 00:21:01,430 So, let's spend our day with her for sometime. 285 00:21:01,621 --> 00:21:02,207 Chechi... 286 00:21:02,783 --> 00:21:04,630 I will help you do this today. 287 00:21:18,509 --> 00:21:21,102 I did get a few offers from other jewellers. 288 00:21:21,609 --> 00:21:23,633 They didn't suit my image, you see! 289 00:21:23,818 --> 00:21:25,130 So, I rejected them. 290 00:21:25,978 --> 00:21:28,817 Also, how can I say no to you? 291 00:21:30,244 --> 00:21:31,268 No, Jerome. 292 00:21:31,748 --> 00:21:33,349 Not a penny less. 293 00:21:34,620 --> 00:21:36,644 I have millions of followers. 294 00:21:37,602 --> 00:21:40,474 I can't compromise on my market value. 295 00:21:42,459 --> 00:21:43,099 Okay. 296 00:21:44,255 --> 00:21:45,779 Super. Thank you. 297 00:21:47,323 --> 00:21:49,956 I need 50% advance before the shoot. 298 00:21:50,568 --> 00:21:52,755 Taxes will be extra. 299 00:21:54,006 --> 00:21:54,826 Okay. 300 00:21:56,583 --> 00:21:57,880 Alright then. Okay. 301 00:22:01,050 --> 00:22:01,886 What? 302 00:22:02,729 --> 00:22:04,214 Did I quote less? 303 00:22:04,352 --> 00:22:05,073 I don't think so. 304 00:22:07,135 --> 00:22:08,275 This is actually a whopping offer. 305 00:22:08,300 --> 00:22:09,873 I have to sign the contract on the 6th. 306 00:22:10,086 --> 00:22:12,688 They have planned a launch shoot at the showroom 307 00:22:14,245 --> 00:22:17,602 We'll have to manage with all this until the funds start coming. 308 00:22:18,899 --> 00:22:20,664 Hey, I have something to... -[Madam...] 309 00:22:21,255 --> 00:22:22,356 You are still here? 310 00:22:22,927 --> 00:22:23,912 Madam... actually... 311 00:22:24,093 --> 00:22:25,148 What is it? 312 00:22:25,945 --> 00:22:28,055 Ramesh sir's film will start rolling from next week. 313 00:22:28,446 --> 00:22:29,936 He asked me if I can join him as Editor. 314 00:22:30,139 --> 00:22:30,873 Which Ramesh? 315 00:22:31,011 --> 00:22:33,988 Last year's Best Debutant Director. 316 00:22:34,808 --> 00:22:35,974 For his film, 'Light.' 317 00:22:36,037 --> 00:22:36,998 Oh! Dark! 318 00:22:37,382 --> 00:22:40,406 Didn't you watch his film? Such a mediocre director! 319 00:22:41,223 --> 00:22:42,911 That's not a problem, ma'am. 320 00:22:43,901 --> 00:22:45,034 Not a problem for who? 321 00:22:45,378 --> 00:22:46,511 I have a problem. 322 00:22:46,837 --> 00:22:49,274 You have been working with me for a year now. 323 00:22:49,630 --> 00:22:51,734 If you work with these amateur directors... 324 00:22:51,925 --> 00:22:52,745 it's a shame for me. 325 00:22:52,938 --> 00:22:54,108 Madam, it's been 3 years here. 326 00:22:54,367 --> 00:22:54,904 Yes. 327 00:22:55,303 --> 00:22:56,303 3 years. 328 00:22:56,838 --> 00:23:00,026 Hey, I will let you edit our next project. 329 00:23:00,140 --> 00:23:01,138 Be patient. 330 00:23:01,274 --> 00:23:04,217 We have our film's first meeting tomorrow afternoon. 331 00:23:04,453 --> 00:23:06,104 You need to arrange all that. Okay? 332 00:23:06,230 --> 00:23:07,628 Madam, it's not that... 333 00:23:07,903 --> 00:23:08,833 Then? 334 00:23:10,152 --> 00:23:13,238 You are part of my next film. 335 00:23:13,677 --> 00:23:14,674 Isn't that enough? 336 00:23:16,427 --> 00:23:16,992 Yes. 337 00:23:17,172 --> 00:23:19,065 So, will you tell him no or should I? 338 00:23:19,136 --> 00:23:20,237 I will tell him. 339 00:23:20,785 --> 00:23:21,910 You get going then. 340 00:23:22,417 --> 00:23:23,558 Thank you, madam. 341 00:23:25,188 --> 00:23:27,367 Reshma... I wanted to tell you... 342 00:23:27,534 --> 00:23:28,026 Just give me a minute. 343 00:23:28,158 --> 00:23:28,865 This guy, Anil... 344 00:23:29,061 --> 00:23:29,733 Pinky... 345 00:23:30,582 --> 00:23:31,355 [Pinky...] 346 00:23:33,063 --> 00:23:33,943 [What?] 347 00:23:34,145 --> 00:23:35,247 [How long have you been sitting on the phone?] 348 00:23:35,376 --> 00:23:36,573 [Can't hear a thing] 349 00:23:36,683 --> 00:23:37,285 [Give me the phone] 350 00:23:37,537 --> 00:23:38,229 Hello! Friends 351 00:23:38,354 --> 00:23:39,887 This is our Rose Apple corner. 352 00:23:40,193 --> 00:23:41,875 Even though we live in a city... 353 00:23:42,014 --> 00:23:45,086 our house is surrounded by trees and plants... 354 00:23:45,488 --> 00:23:47,274 Look what the dad and the daughter are doing... 355 00:23:47,368 --> 00:23:48,159 Do you see? 356 00:23:48,313 --> 00:23:50,914 She enjoys this as she hates junk food. 357 00:23:51,016 --> 00:23:53,917 That's the best thing about her... 358 00:23:54,074 --> 00:23:55,821 We are such a happy family. 359 00:23:59,109 --> 00:24:00,500 This is so tasty... 360 00:24:00,641 --> 00:24:03,597 Do we get such good food anywhere outside? 361 00:24:06,930 --> 00:24:08,219 Hello! Suji chetta... 362 00:24:08,696 --> 00:24:10,360 I was about to call you. 363 00:24:10,680 --> 00:24:12,695 We are at Reshma Madam's home now. 364 00:24:13,740 --> 00:24:14,693 Is it so? 365 00:24:15,208 --> 00:24:16,271 I will sort that out for you. 366 00:24:17,441 --> 00:24:19,441 Oh! That's very less. 367 00:24:20,022 --> 00:24:21,401 I will take care of that. Don't worry. 368 00:24:21,516 --> 00:24:24,133 You know Jagannathan will sort it for you. 369 00:24:24,607 --> 00:24:25,412 Who? 370 00:24:26,227 --> 00:24:28,462 Saranya will not be free, Sir. 371 00:24:28,659 --> 00:24:29,766 She has another project. 372 00:24:30,180 --> 00:24:31,107 But I will ask her anyway. 373 00:24:31,196 --> 00:24:32,053 I will call her. 374 00:24:32,839 --> 00:24:35,438 Also, I charge 10% now. 375 00:24:35,899 --> 00:24:36,889 Not that... 376 00:24:36,967 --> 00:24:39,553 I have four kids, you see. 377 00:24:39,789 --> 00:24:41,078 Need to survive! 378 00:24:41,362 --> 00:24:42,125 Ok then... 379 00:24:42,407 --> 00:24:42,954 Okay 380 00:24:43,071 --> 00:24:44,001 I will call you. 381 00:24:44,126 --> 00:24:45,001 Okay... 382 00:24:46,977 --> 00:24:49,243 Will your Madam come anytime soon? 383 00:24:51,467 --> 00:24:53,766 Heard you are the Editor in Ramesh's new film. 384 00:24:54,138 --> 00:24:55,122 I met him yesterday. 385 00:24:55,307 --> 00:24:57,466 Madam told me not to do it. 386 00:24:57,628 --> 00:24:59,276 I am the Editor of her next film. 387 00:25:00,255 --> 00:25:00,825 Best! 388 00:25:08,425 --> 00:25:09,331 Anil... 389 00:25:09,789 --> 00:25:12,867 Just edit the video and get it ready for upload. 390 00:25:14,348 --> 00:25:15,284 Be seated. 391 00:25:15,485 --> 00:25:16,993 We were waiting for you. -Good morning, Madam. 392 00:25:20,894 --> 00:25:22,081 Suji brother had called. -Okay. 393 00:25:22,526 --> 00:25:24,284 It seems you quoted 1 Cr. 394 00:25:24,974 --> 00:25:26,411 That's all I can do, Jagannathan. 395 00:25:26,623 --> 00:25:27,810 I can pay him a total of 1 Cr. 396 00:25:28,193 --> 00:25:31,206 All the fresh faces are quoting very high. 397 00:25:31,463 --> 00:25:33,638 Anyone can ask what they want. 398 00:25:33,932 --> 00:25:36,471 We can choose not to give. Right? 399 00:25:36,834 --> 00:25:39,487 Can we increase it by 25 Lakhs more? 400 00:25:39,845 --> 00:25:41,071 He has good market value. 401 00:25:41,289 --> 00:25:44,125 I know you are his ally. 402 00:25:44,472 --> 00:25:46,128 Don't try your tricks with me. 403 00:25:46,420 --> 00:25:47,677 My quote is final. It is 1 Cr. 404 00:25:47,795 --> 00:25:49,803 That's enough. Even that is a bit high. 405 00:25:49,928 --> 00:25:51,436 She is so right. 406 00:25:58,368 --> 00:26:02,453 You wanted someone to play Suji's friend. Got any? 407 00:26:02,685 --> 00:26:04,753 We were thinking of Sohan to do it. 408 00:26:05,245 --> 00:26:07,191 He did well in the last film, 'Pain.' 409 00:26:07,595 --> 00:26:09,988 I heard he is not the same anymore. 410 00:26:10,245 --> 00:26:12,878 I heard he has become a 'pain' for others, 411 00:26:12,958 --> 00:26:14,831 After he got a few hits. 412 00:26:16,664 --> 00:26:18,633 How about the other plans? 413 00:26:18,990 --> 00:26:22,139 Madam, we are planning an audition for small roles. 414 00:26:22,404 --> 00:26:24,201 We can choose the best from that. 415 00:26:24,495 --> 00:26:27,018 We can start our pre-production next week. 416 00:26:27,345 --> 00:26:28,407 Our assistants are ready too. 417 00:26:28,547 --> 00:26:30,836 We don't need a battalion of assistants. 418 00:26:31,024 --> 00:26:32,438 2 or maximum 3 is enough. 419 00:26:33,139 --> 00:26:36,459 We need to sell this. Both on OTT and television. 420 00:26:36,748 --> 00:26:39,021 Let's not get people with no market value. 421 00:26:39,401 --> 00:26:41,526 Get more local talent. 422 00:26:41,787 --> 00:26:43,724 That saves us some hotel rent. 423 00:26:43,902 --> 00:26:47,097 Also, tell them we are doing a favour. 424 00:26:47,305 --> 00:26:49,167 Then, talk about money. 425 00:26:49,315 --> 00:26:50,115 Okay, Ma'am. -Okay. 426 00:26:50,271 --> 00:26:52,553 We aren't forcing anyone to act. 427 00:26:52,638 --> 00:26:53,794 It's their choice. 428 00:26:54,414 --> 00:26:56,852 Madam, Anil is our Editor, right? 429 00:26:57,029 --> 00:26:58,818 I am okay with Anil. 430 00:26:59,102 --> 00:27:00,540 He has an impressive portfolio. 431 00:27:00,936 --> 00:27:02,365 You videos are proof too. 432 00:27:02,786 --> 00:27:04,721 Also his short film... 433 00:27:04,876 --> 00:27:09,019 As most of our technicians are freshers, we can try Anil too. 434 00:27:09,206 --> 00:27:11,628 Jeevan, I am the Producer, right? 435 00:27:11,977 --> 00:27:13,313 Shall I make decisions please? 436 00:27:13,594 --> 00:27:14,149 Okay, Ma'am. 437 00:27:14,548 --> 00:27:18,190 Any idiot can become an editor using these apps and software. 438 00:27:18,316 --> 00:27:19,113 Totally. 439 00:27:19,844 --> 00:27:23,399 I shoot all my videos without a single NG shot. 440 00:27:23,641 --> 00:27:25,388 What you see out there is not his talent! 441 00:27:25,703 --> 00:27:27,633 What is NG? 442 00:27:27,810 --> 00:27:28,787 No Good shot. 443 00:27:28,842 --> 00:27:30,904 The ones we edit and keep aside. 444 00:27:31,107 --> 00:27:32,526 The shots that can't be used. 445 00:27:34,672 --> 00:27:35,445 He can't do it. 446 00:27:35,544 --> 00:27:36,379 Yeah. He can't 447 00:27:36,466 --> 00:27:38,216 Anil is not yet ready to edit a film. 448 00:27:38,365 --> 00:27:40,341 Let him learn the job first. 449 00:27:40,498 --> 00:27:42,724 A good editor won't waste a single NG shot 450 00:27:42,841 --> 00:27:43,576 Correct 451 00:27:44,779 --> 00:27:46,394 [Chattering continues] 452 00:27:46,807 --> 00:27:49,164 [Chattering continues] 453 00:27:50,868 --> 00:27:53,425 [Chattering continues] 454 00:28:00,207 --> 00:28:01,778 Satheesh, aren't you ready yet? 455 00:28:01,886 --> 00:28:02,911 I am ready. -Then come. 456 00:28:02,988 --> 00:28:04,899 Just 2 minutes. -Come come. 457 00:28:05,293 --> 00:28:06,115 Anil, are you ready? 458 00:28:06,248 --> 00:28:06,990 Let's begin. 459 00:28:07,665 --> 00:28:08,281 Let's start. 460 00:28:08,378 --> 00:28:09,642 We are alredy late. 461 00:28:09,950 --> 00:28:10,590 Be quick. 462 00:28:10,905 --> 00:28:11,725 Let's start. 463 00:28:12,905 --> 00:28:14,024 Ok madam. Let's start. 464 00:28:16,116 --> 00:28:18,186 Do I have lipstick on my teeth? 465 00:28:18,293 --> 00:28:18,903 No. 466 00:28:19,223 --> 00:28:20,686 Am I beautiful? -Yes. 467 00:28:21,488 --> 00:28:22,285 Okay. 468 00:28:26,340 --> 00:28:28,762 Welcome to Reshma's world. 469 00:28:29,259 --> 00:28:31,150 Today is a big day for us. 470 00:28:31,322 --> 00:28:32,338 You know why? 471 00:28:32,949 --> 00:28:35,501 South India's biggest jewellery showroom 472 00:28:35,681 --> 00:28:39,084 Jos Alukkas has selected me as their brand ambassador. 473 00:28:39,811 --> 00:28:41,895 Do you know how happy I am? 474 00:28:42,110 --> 00:28:44,189 We are going for the launch shoot now. 475 00:28:44,337 --> 00:28:46,072 I will update you when I am back. 476 00:28:46,231 --> 00:28:48,819 We all are very excited... 477 00:28:48,976 --> 00:28:50,738 Till then, bye... 478 00:28:52,327 --> 00:28:54,506 Hey, just cut that 'excitement' part out. 479 00:28:54,647 --> 00:28:56,168 We can't show what's not there. 480 00:28:56,316 --> 00:28:56,829 Okay. 481 00:28:56,954 --> 00:28:57,685 Cut it. 482 00:28:57,959 --> 00:29:00,433 [Come, let's go. It's late already.] 483 00:29:08,907 --> 00:29:10,746 Won't we reach in an hour? -Of course. 484 00:29:12,056 --> 00:29:13,900 Everything will be ready by the time we reach there, right? 485 00:29:14,002 --> 00:29:14,963 Yes. It will be. 486 00:29:15,235 --> 00:29:16,055 Good. 487 00:29:22,891 --> 00:29:24,068 Drive a bit to the front. 488 00:29:24,362 --> 00:29:25,284 Idiot! 489 00:29:28,287 --> 00:29:29,584 What the heck are you doing? 490 00:29:30,274 --> 00:29:31,690 Such idiots on the road in the morning! 491 00:29:31,779 --> 00:29:32,756 Let's get going. 492 00:29:55,365 --> 00:29:56,881 Reshma, get up. 493 00:29:59,819 --> 00:30:00,857 Are we here already? 494 00:30:00,934 --> 00:30:02,210 Why didn't you call me? 495 00:30:03,050 --> 00:30:04,581 There is no one around. 496 00:30:05,250 --> 00:30:06,976 Try calling Jerome. -Okay. 497 00:30:07,910 --> 00:30:09,660 God! there are so many missed calls. 498 00:30:09,996 --> 00:30:11,160 My phone was on silent. 499 00:30:11,335 --> 00:30:13,170 Did the sky fall down in an hour! 500 00:30:16,625 --> 00:30:17,414 His number is busy. 501 00:30:17,754 --> 00:30:19,668 Let's go in. 502 00:30:20,542 --> 00:30:21,190 Okay. 503 00:30:23,611 --> 00:30:24,213 Come... 504 00:31:09,532 --> 00:31:10,064 Hi! 505 00:31:14,933 --> 00:31:16,323 Madam, there is a small change. 506 00:31:16,469 --> 00:31:18,039 We had to stop the shoot. 507 00:31:18,464 --> 00:31:19,667 I thought you got to know... 508 00:31:19,747 --> 00:31:20,941 MD had mailed you. 509 00:31:21,050 --> 00:31:22,691 I didn't check my mail. What happened? 510 00:31:23,152 --> 00:31:25,382 The video you uploaded today... 511 00:31:25,883 --> 00:31:26,547 [What!] 512 00:31:27,129 --> 00:31:28,637 It's trending now. 513 00:31:29,928 --> 00:31:32,440 Welcome to Reshma's world. 514 00:31:34,202 --> 00:31:36,178 And I have with me, my sweet family... 515 00:31:36,207 --> 00:31:38,490 I'm Pinky and this is Satheesh. 516 00:31:41,090 --> 00:31:42,169 Do I have lipstick on my teeth? 517 00:31:42,409 --> 00:31:44,471 God! Such lunatics! 518 00:31:45,160 --> 00:31:47,920 So, I strongly recommend- Karkoonthal Hair Oil 519 00:31:48,460 --> 00:31:49,476 Oh! What the... 520 00:31:49,752 --> 00:31:50,956 Are you using this oil? 521 00:31:51,105 --> 00:31:51,855 This shit? No way! 522 00:31:51,962 --> 00:31:52,878 Such a dumbass! 523 00:31:52,979 --> 00:31:55,220 ♫I'm a beauty, I'm quite powerful♫ 524 00:31:55,346 --> 00:31:57,301 ♫I have a heart that's pure gold...♫ 525 00:31:57,439 --> 00:31:59,478 ♫I make films...I am a vagabond♫ 526 00:31:59,556 --> 00:32:01,647 ♫I am a dancer, I sing well too♫ 527 00:32:01,796 --> 00:32:03,519 Today is Satheesh's birthday! 528 00:32:03,558 --> 00:32:05,277 And I am giving him a surprise... 529 00:32:05,900 --> 00:32:08,745 Hey! Idiot, out! I'm shooting... 530 00:32:08,959 --> 00:32:09,470 Move aside. 531 00:32:09,617 --> 00:32:10,736 Vermicelli kheer... 532 00:32:10,944 --> 00:32:13,126 She is eating garden fresh rose apples. 533 00:32:13,330 --> 00:32:14,057 Nice... 534 00:32:14,290 --> 00:32:14,829 Eat! 535 00:32:14,918 --> 00:32:16,634 ♫I'll tell you things in your face♫ 536 00:32:16,793 --> 00:32:17,843 Will you buy me burger? 537 00:32:17,993 --> 00:32:19,548 Yeah! Whatever. Eat it now. 538 00:32:19,783 --> 00:32:21,611 [Vocals] 539 00:32:23,629 --> 00:32:25,350 What do I upload tomorrow! 540 00:32:26,861 --> 00:32:30,053 Jos Alukkas has selected me as their brand ambassador. 541 00:32:31,316 --> 00:32:33,994 We all are very excited... 542 00:32:34,447 --> 00:32:36,943 Hey, just cut that 'excitement' part out. 543 00:32:37,111 --> 00:32:39,119 We can't show what's not there. 544 00:32:41,193 --> 00:32:43,505 Madam, we appreciate your frankness. 545 00:32:44,553 --> 00:32:47,342 But, this is not good for our brand. 546 00:32:48,476 --> 00:32:50,158 This involves a lot of money. 547 00:32:50,710 --> 00:32:54,429 I hope we get to work together in the future. 548 00:32:54,784 --> 00:32:56,553 There is enough time anyway... 549 00:32:56,909 --> 00:32:58,571 [Welcome to Reshma's world] 550 00:32:58,697 --> 00:33:00,474 Today is World Reading Day. -Satheesh etta 551 00:33:00,649 --> 00:33:02,350 See who we have here. 552 00:33:02,611 --> 00:33:03,772 Pinky darling. 553 00:33:03,953 --> 00:33:05,542 See what Pinky is doing. 554 00:33:05,959 --> 00:33:07,037 Reshma? 555 00:33:09,754 --> 00:33:11,170 Can I tell you something at least now? 556 00:33:11,818 --> 00:33:12,894 Hey, Idiot! 557 00:33:12,965 --> 00:33:13,692 Take that book! 558 00:33:13,817 --> 00:33:15,036 I hate reading. 559 00:33:15,158 --> 00:33:16,025 I say, take it! 560 00:33:16,163 --> 00:33:17,218 You'll get it from me. 561 00:33:17,309 --> 00:33:18,325 [I can't read more] 562 00:33:21,450 --> 00:33:22,512 He knows his job. 563 00:33:22,705 --> 00:33:23,339 What? 564 00:33:26,272 --> 00:33:27,840 Check this out. 565 00:33:28,721 --> 00:33:30,244 He hasn't wasted a single NG shot. 566 00:33:30,380 --> 00:33:31,435 Is it rolling or not? 567 00:34:04,682 --> 00:34:05,761 Hello, Madam? 568 00:34:06,424 --> 00:34:07,252 Anil... 569 00:34:07,497 --> 00:34:09,684 Come to the office half an hour early tomorrow. 570 00:34:09,800 --> 00:34:12,059 We have a discussion planned for our new film. 571 00:34:12,190 --> 00:34:13,749 You are the editor of my new film. 572 00:34:13,971 --> 00:34:14,666 Okay? 573 00:34:55,809 --> 00:34:56,606 Santha... 574 00:34:57,908 --> 00:34:58,548 Santha... 575 00:34:58,629 --> 00:34:59,363 Yes? 576 00:35:00,202 --> 00:35:01,069 Santha... 577 00:35:01,212 --> 00:35:02,204 08:30 578 00:35:03,202 --> 00:35:04,632 Not that. You come here. 579 00:35:05,254 --> 00:35:07,730 I am getting idlis. Do you want anything? 580 00:35:08,561 --> 00:35:09,949 Yes. You come here. 581 00:35:10,200 --> 00:35:11,989 If you keep calling me, how do I finish my work? 582 00:35:12,144 --> 00:35:13,170 I am coming. 583 00:35:16,353 --> 00:35:17,244 What is it? 584 00:35:18,217 --> 00:35:20,767 We bought this saree from Kancheepuram, right? 585 00:35:21,012 --> 00:35:23,059 Yes. You called me to ask me this? 586 00:35:24,254 --> 00:35:26,819 You didn't want to buy this as it was pricey. 587 00:35:26,999 --> 00:35:28,616 But, I insisted. 588 00:35:30,147 --> 00:35:31,642 Such a godly red! 589 00:35:31,770 --> 00:35:33,431 You look like a Goddess... 590 00:35:33,590 --> 00:35:36,095 Aren't you going to tell me that this saree goes well... 591 00:35:36,215 --> 00:35:37,426 with that old red blouse? 592 00:35:37,533 --> 00:35:38,293 The tea is boiling. 593 00:35:38,365 --> 00:35:39,761 Tell me what you want now. 594 00:35:40,662 --> 00:35:41,899 You come near me. 595 00:35:42,043 --> 00:35:43,045 Oh! No 596 00:35:43,384 --> 00:35:45,407 You are still sniffing around like a puppy. 597 00:35:45,629 --> 00:35:46,957 Any idea how old you are? 598 00:35:47,379 --> 00:35:48,246 Now, come with me. 599 00:35:48,600 --> 00:35:50,921 The way you smell makes me feel young. 600 00:35:51,297 --> 00:35:53,235 Specially when you wear this saree. 601 00:35:54,417 --> 00:35:56,824 This is not the time for romance. 602 00:35:56,926 --> 00:35:57,811 I am quite hungry. 603 00:35:57,905 --> 00:35:59,267 I haven't even had tea yet. 604 00:35:59,466 --> 00:36:00,184 Come. 605 00:36:00,342 --> 00:36:01,801 You need to take medicines in time. 606 00:36:01,918 --> 00:36:03,069 Yeah. Keep sniffing, puppy. 607 00:36:13,558 --> 00:36:14,613 Chutney... 608 00:36:16,848 --> 00:36:18,637 And your all time favorite - ladies finger. 609 00:36:18,744 --> 00:36:19,782 Have it. 610 00:36:22,080 --> 00:36:23,084 Yuck! 611 00:36:24,996 --> 00:36:28,894 I make this everyday only because you like it. 612 00:36:29,020 --> 00:36:29,754 Eat now... 613 00:36:32,988 --> 00:36:34,077 PF is matured now. 614 00:36:34,322 --> 00:36:35,439 We need to go to the Post Office. 615 00:36:35,520 --> 00:36:36,152 Okay. 616 00:36:36,300 --> 00:36:37,253 You go then. 617 00:36:38,732 --> 00:36:39,943 You come along. 618 00:36:41,605 --> 00:36:43,204 Will be good if I have company. 619 00:36:43,339 --> 00:36:44,644 I don't want to go alone. 620 00:36:44,791 --> 00:36:47,518 I will have to prepare lunch after this. 621 00:36:47,694 --> 00:36:48,936 So, I would rather stay back. 622 00:36:49,079 --> 00:36:50,493 You go ahead. 623 00:36:51,520 --> 00:36:52,559 You also come. 624 00:36:58,124 --> 00:36:58,850 Hello? 625 00:36:59,317 --> 00:37:00,319 Useless phone! 626 00:37:00,537 --> 00:37:02,758 It keeps ringing, but I can't hear a thing. 627 00:37:02,884 --> 00:37:03,767 Battery is also gone. 628 00:37:03,923 --> 00:37:05,509 Can't see anything too. 629 00:37:05,736 --> 00:37:06,986 Let's buy a new phone. 630 00:37:07,417 --> 00:37:08,659 Anniversary gift for you. 631 00:37:08,764 --> 00:37:10,446 Why do we spend unnecessarily? 632 00:37:10,764 --> 00:37:12,436 I hardly get calls anyway. 633 00:37:12,626 --> 00:37:14,736 If someone wants to reach me, they can call you. 634 00:37:14,868 --> 00:37:15,688 Chechi... 635 00:37:16,043 --> 00:37:17,053 Chechi... 636 00:37:17,431 --> 00:37:18,603 Yeah, Rukmini? 637 00:37:19,655 --> 00:37:22,191 She comes right on breakfast time. 638 00:37:22,790 --> 00:37:24,735 I... Let me first finish my food. 639 00:37:24,850 --> 00:37:25,796 I will handle it. 640 00:37:26,163 --> 00:37:26,798 You eat this. 641 00:37:27,025 --> 00:37:28,577 I have kept the plastic bags there. 642 00:37:30,832 --> 00:37:31,974 Rukmini -Yes? 643 00:37:32,670 --> 00:37:34,358 Come by in the evening. -Yes, sir. 644 00:37:34,436 --> 00:37:35,722 Need to do some gardening. -Okay, sir. 645 00:37:37,404 --> 00:37:38,045 Santha... 646 00:37:38,193 --> 00:37:39,581 You get ready. 647 00:37:39,925 --> 00:37:40,779 You really want me to come? 648 00:37:40,932 --> 00:37:41,674 Yes. 649 00:37:42,204 --> 00:37:44,493 I'll buy you ball grape juice from Saidali's shop. 650 00:37:44,646 --> 00:37:46,618 Come, finish your breakfast. 651 00:38:04,309 --> 00:38:07,902 ♫You didn't have these dimples back then...♫ 652 00:38:08,586 --> 00:38:10,555 This song reminds you of someone, right? 653 00:38:10,761 --> 00:38:12,332 I am sure it's not about me. 654 00:38:12,743 --> 00:38:13,522 Then who else? 655 00:38:13,647 --> 00:38:14,389 It's about you. 656 00:38:14,531 --> 00:38:16,360 Come on! I don't have a dimple. 657 00:38:16,558 --> 00:38:17,683 Don't blabber. 658 00:38:17,816 --> 00:38:18,812 Tell me who. 659 00:38:19,130 --> 00:38:21,476 Past 50, and still jealous! 660 00:38:21,725 --> 00:38:25,223 Past 60, and still secretive! 661 00:38:26,154 --> 00:38:27,920 I can tell you only if there is someone. 662 00:38:28,099 --> 00:38:30,688 Oh! Then change this song. I don't like it. 663 00:38:31,465 --> 00:38:32,620 You don't like Yesudas? 664 00:38:32,974 --> 00:38:34,724 I don't like this song. Change it. 665 00:38:35,711 --> 00:38:36,400 Alright. 666 00:38:40,333 --> 00:38:42,430 Sir, this will be just right for her. 667 00:38:42,549 --> 00:38:44,245 Isn't this the same? -[Same] 668 00:38:45,227 --> 00:38:46,870 Okay? -Yes, this will do. 669 00:38:47,052 --> 00:38:47,943 Okay. 670 00:38:48,479 --> 00:38:51,631 Sir, this comes to Rs.19,999 671 00:38:51,939 --> 00:38:56,701 If you pay another 1500, you get an Amazon Echo Dot with Alexa free. 672 00:38:56,865 --> 00:38:58,334 This is our Anniversary offer. 673 00:38:58,927 --> 00:39:00,234 Alexa? Who is that? 674 00:39:00,386 --> 00:39:01,870 Sir, it is a smart device. 675 00:39:01,967 --> 00:39:04,047 This answers all our questions. 676 00:39:05,092 --> 00:39:07,006 You don't have to type them in. 677 00:39:07,553 --> 00:39:09,240 But, we usually don't type much. 678 00:39:09,413 --> 00:39:11,757 Does this answer if we ask for time? 679 00:39:12,097 --> 00:39:13,834 This answers everything. 680 00:39:14,195 --> 00:39:16,263 Does it bother you if I ask for the time? 681 00:39:16,430 --> 00:39:17,810 It does bother a little. 682 00:39:19,513 --> 00:39:22,217 Let's buy this. We'll be better informed. 683 00:39:26,463 --> 00:39:28,645 Okay. Shall I pack this for you? -Yes. 684 00:39:28,748 --> 00:39:29,834 Alright. Thank you. 685 00:39:37,644 --> 00:39:38,399 Who was that? 686 00:39:38,611 --> 00:39:39,595 Chandran. 687 00:39:49,045 --> 00:39:51,365 Why are you not answering Chandran's calls? 688 00:39:52,012 --> 00:39:54,415 His son has come home from the US. 689 00:39:54,593 --> 00:39:56,617 He had sent me their pics too. 690 00:39:56,881 --> 00:39:58,225 Oh! Vinu is here? 691 00:39:58,364 --> 00:39:59,505 Why didn't you tell me? 692 00:40:00,091 --> 00:40:02,263 But, why are you not answering his calls? 693 00:40:03,324 --> 00:40:06,758 There will be some news about his kids all the time! 694 00:40:07,357 --> 00:40:09,053 I have to listen to all of that! 695 00:40:10,699 --> 00:40:11,546 Poor them! 696 00:40:11,768 --> 00:40:13,724 Only those who have news can share... 697 00:40:14,162 --> 00:40:15,772 Yeah! Let them. 698 00:40:17,836 --> 00:40:19,906 Don't forget my ball grape juice. 699 00:40:20,730 --> 00:40:21,766 I haven't forgotten. 700 00:40:21,886 --> 00:40:23,151 We are going there only. 701 00:40:31,210 --> 00:40:32,156 Do you want anything else? 702 00:40:32,283 --> 00:40:33,613 No...I was just checking. 703 00:40:33,715 --> 00:40:35,476 Saidikka, can you get me your bike key? 704 00:40:35,585 --> 00:40:36,585 What happened? 705 00:40:37,075 --> 00:40:38,390 [My car broke down... It's urgent] 706 00:40:38,480 --> 00:40:39,406 Get me the key fast. 707 00:40:39,556 --> 00:40:40,788 My bike tyre is punctured. 708 00:40:40,937 --> 00:40:42,049 Oh! No. -Dear... 709 00:40:42,255 --> 00:40:43,130 -Dear... 710 00:40:45,330 --> 00:40:46,585 We will have the juice if you let us. 711 00:40:46,739 --> 00:40:48,445 Just serve it, Haneefa! 712 00:40:57,903 --> 00:41:00,143 Isn't tomorrow your wedding anniversary? 713 00:41:00,963 --> 00:41:02,744 You remember all that? 714 00:41:03,268 --> 00:41:04,598 How can I forget that? 715 00:41:04,770 --> 00:41:06,626 Your romance...marriage... 716 00:41:06,924 --> 00:41:08,289 It all started from here. 717 00:41:08,382 --> 00:41:09,082 Yes... 718 00:41:09,272 --> 00:41:10,371 Carry on... 719 00:41:24,450 --> 00:41:26,627 Didn't we close the gate? 720 00:41:26,822 --> 00:41:28,158 I was thinking about the same. 721 00:41:28,369 --> 00:41:30,931 Rukmini had come and cleaned up in the morning itself. 722 00:41:31,773 --> 00:41:33,516 Isn't this Chandran's car? 723 00:41:34,162 --> 00:41:35,857 He would have called you before he started. 724 00:41:36,085 --> 00:41:37,671 Bad that you didn't answer it. 725 00:41:43,496 --> 00:41:44,764 When did you come? 726 00:41:44,853 --> 00:41:46,311 We had gone outside. 727 00:41:47,045 --> 00:41:48,022 Hey! my dear... 728 00:41:48,108 --> 00:41:50,340 Come come... lovely! 729 00:41:50,591 --> 00:41:51,657 Come...come 730 00:41:51,832 --> 00:41:52,535 Chandran. 731 00:41:53,071 --> 00:41:54,954 I had called him before we started. 732 00:41:55,326 --> 00:41:56,326 He didn't pick up my call. 733 00:41:56,598 --> 00:41:57,629 I didn't hear it ringing. 734 00:41:57,738 --> 00:41:58,729 Won't I answer otherwise? 735 00:41:58,853 --> 00:41:59,744 No, you won't! 736 00:41:59,988 --> 00:42:02,287 I know you for the last 35 years. 737 00:42:03,607 --> 00:42:06,539 Isn't your anniversary celebration a private affair this time as well? 738 00:42:06,680 --> 00:42:07,860 You know we don't celebrate it much. 739 00:42:07,967 --> 00:42:09,475 I just prepare some kheer. 740 00:42:10,316 --> 00:42:11,350 Come, I will get you some tea. 741 00:42:11,472 --> 00:42:12,691 No, it's okay! 742 00:42:13,295 --> 00:42:14,545 We got here a while back. 743 00:42:14,844 --> 00:42:15,828 Vinu will reach home now. 744 00:42:16,113 --> 00:42:17,402 We need to get back by then. 745 00:42:18,043 --> 00:42:19,509 Dear, give her the gift. 746 00:42:19,652 --> 00:42:21,470 Happy anniversary! -Such a lovely girl! 747 00:42:21,626 --> 00:42:22,306 Come here. 748 00:42:23,001 --> 00:42:24,079 Thank you! 749 00:42:25,298 --> 00:42:26,922 Ok then. 750 00:42:27,585 --> 00:42:28,786 Hey, wait a sec! 751 00:42:29,217 --> 00:42:31,795 She bought some stuff when we went for shopping today! 752 00:42:31,943 --> 00:42:33,594 Not some stuff! It's Alexa. 753 00:42:33,795 --> 00:42:34,639 Yeah! Alexa. 754 00:42:34,919 --> 00:42:36,115 Do you know anything about this? 755 00:42:36,324 --> 00:42:37,160 Yes, I know. 756 00:42:37,470 --> 00:42:38,782 We have one at home. 757 00:42:38,907 --> 00:42:39,992 Vinu bought it for us. 758 00:42:40,108 --> 00:42:41,577 I don't use it much. 759 00:42:42,126 --> 00:42:43,472 But it will help you for sure. 760 00:42:43,770 --> 00:42:46,996 Instead of Santha, you can call Alexa. 761 00:42:47,556 --> 00:42:48,439 Alexey? 762 00:42:48,561 --> 00:42:49,943 It's not 'Alexey.' You call her Alexa. 763 00:42:50,230 --> 00:42:51,964 You call her Alexa. 764 00:42:52,495 --> 00:42:53,323 Alexa? 765 00:42:54,657 --> 00:42:57,467 Then, you come inside for a minute help me set this up. 766 00:42:57,780 --> 00:42:58,718 Oh! we are late already. 767 00:42:58,781 --> 00:42:59,747 I will give you a cup of tea! 768 00:43:00,055 --> 00:43:00,790 Come in. 769 00:43:01,208 --> 00:43:02,205 Come. -Okay. 770 00:43:11,352 --> 00:43:11,953 Yes! 771 00:43:13,836 --> 00:43:16,031 Now, you have to pair this. 772 00:43:17,269 --> 00:43:18,181 Santha... 773 00:43:18,381 --> 00:43:18,959 Yeah? 774 00:43:19,162 --> 00:43:19,850 Santha... 775 00:43:20,475 --> 00:43:21,835 It is 4:36 PM. 776 00:43:22,696 --> 00:43:24,566 Don't you have a clock just behind you? 777 00:43:24,865 --> 00:43:26,008 Can't you just turn and check the time? 778 00:43:26,131 --> 00:43:27,118 I am so used to this. 779 00:43:28,365 --> 00:43:29,358 Good? -Yes. 780 00:43:30,396 --> 00:43:31,126 Eat this piece too. 781 00:43:31,611 --> 00:43:32,555 Now, it's paired. 782 00:43:32,791 --> 00:43:36,557 Now, call Alexa and ask her anything. 783 00:43:36,785 --> 00:43:37,753 Alexa... 784 00:43:39,325 --> 00:43:40,465 What is the time? 785 00:43:41,519 --> 00:43:43,662 [The time is 4:37 PM] 786 00:43:46,727 --> 00:43:47,542 Ask something else. 787 00:43:47,899 --> 00:43:48,896 Alexa, play me a song. 788 00:43:49,034 --> 00:43:50,279 A byla song. 789 00:44:02,821 --> 00:44:04,571 Alexa, how are you? 790 00:44:05,859 --> 00:44:10,992 [On a scale of 1-10, I feel like I'm at 9.99] 791 00:44:11,563 --> 00:44:14,258 [Because there is always scope for improvement] 792 00:44:16,214 --> 00:44:21,066 Alexa, can you play me 'Annu ninte nunakuzhi' by K J Yesudas? 793 00:44:21,274 --> 00:44:25,737 [Playing 'Annu ninte nunakuzhi' by K J Yesudas] 794 00:44:33,266 --> 00:44:36,607 ♫You didn't have these dimples back then...♫ 795 00:44:37,693 --> 00:44:40,477 ♫You didn't have such rosy cheeks back then...♫ 796 00:44:40,669 --> 00:44:41,419 Santha... 797 00:44:41,756 --> 00:44:42,335 Yes? 798 00:44:42,730 --> 00:44:43,605 What happened? 799 00:44:43,707 --> 00:44:45,386 Nothing. A vessel fell down. 800 00:44:47,488 --> 00:44:49,027 Alexa...quite. 801 00:44:49,468 --> 00:44:50,195 Quite. 802 00:44:52,139 --> 00:44:54,642 Alexa, play me a Kishore Kumar song. 803 00:44:57,702 --> 00:44:59,670 [Song playing] 804 00:45:04,204 --> 00:45:07,224 Vijayetta... I have put less sugar. 805 00:45:07,313 --> 00:45:08,694 Less cardamom powder too. 806 00:45:08,808 --> 00:45:11,162 Alexa, how do you make kheer? 807 00:45:12,488 --> 00:45:13,152 Oh! 808 00:45:15,165 --> 00:45:18,188 [Here's a recipe for kheer by Chef Sanjeev Kapoor.] 809 00:45:18,465 --> 00:45:20,230 [This recipe serves 4.] 810 00:45:21,328 --> 00:45:22,691 Kheeer...Kheeer... 811 00:45:23,427 --> 00:45:24,978 She doesn't have to make kheer in English. 812 00:45:25,071 --> 00:45:26,983 I know how to do it in Malayalam. 813 00:45:27,105 --> 00:45:27,714 Stop it now. 814 00:45:27,828 --> 00:45:29,061 Alexa, you stop it now. 815 00:45:29,259 --> 00:45:31,118 Ask her to be quiet. 816 00:45:31,349 --> 00:45:32,756 Alexa, stop it. 817 00:45:34,031 --> 00:45:35,016 Look how obedient she is! 818 00:45:35,137 --> 00:45:36,878 Yeah, right! It's easy to blabber. 819 00:45:36,965 --> 00:45:38,441 Who does the work? 820 00:45:39,303 --> 00:45:41,183 [How do I get her out of it?] 821 00:45:41,568 --> 00:45:44,246 Alexa, 'yeh jo mohabbat hai,' please. 822 00:45:47,756 --> 00:45:49,831 Alexa, what's the time? 823 00:45:51,032 --> 00:45:53,251 [The time is 5:56 PM] 824 00:46:01,061 --> 00:46:02,774 Alexa, tell me a joke. 825 00:46:03,272 --> 00:46:07,469 [What change did the bollywood directors want to make to a football match?] 826 00:46:07,732 --> 00:46:09,763 [Stretch it to 3 hours or more] 827 00:46:16,397 --> 00:46:17,483 You are here? -Yeah... 828 00:46:18,376 --> 00:46:20,202 Good you told me to buy this. 829 00:46:20,334 --> 00:46:21,780 I don't feel so anymore. 830 00:46:21,941 --> 00:46:23,355 I am hungry. Come. 831 00:46:23,592 --> 00:46:25,303 Alexa, tell me one more joke. 832 00:46:26,069 --> 00:46:27,037 Nonsense! 833 00:46:28,041 --> 00:46:32,081 [Once upon a time, Rajinikanth kicked a horse under the chin] 834 00:46:32,342 --> 00:46:33,794 I am going to eat. Come if you want. 835 00:46:33,951 --> 00:46:36,564 [We now know these animals as giraffes] 836 00:46:41,170 --> 00:46:42,030 Good one. 837 00:46:42,374 --> 00:46:43,631 I'll come back. 838 00:46:43,787 --> 00:46:44,868 I'll come back. Okay? 839 00:46:48,142 --> 00:46:49,142 Vijayetta... 840 00:46:56,378 --> 00:46:57,550 Alexey... 841 00:46:58,610 --> 00:46:59,923 Alexey... 842 00:47:02,464 --> 00:47:03,261 Alexey... 843 00:47:04,567 --> 00:47:06,450 You don't seem to like women's voice. 844 00:47:06,833 --> 00:47:07,984 Get lost! 845 00:47:21,151 --> 00:47:22,596 I will just be back. -Okay. 846 00:47:28,774 --> 00:47:29,946 Alexa... 847 00:47:30,250 --> 00:47:31,570 What's the IPL score? 848 00:47:32,974 --> 00:47:36,052 [Gujarat Titans beat Rajasthan Royals... 849 00:47:36,201 --> 00:47:37,927 by 7 wickets in a T20 match] 850 00:47:38,567 --> 00:47:43,012 Gujarat Titans Shubman Gill was the top run scorer scoring 45 runs. 851 00:47:43,529 --> 00:47:44,365 Alexa... 852 00:47:44,670 --> 00:47:46,584 [How can I listen to audiobooks?] 853 00:47:47,299 --> 00:47:50,543 [Try saying, 'play the book' followed by the title] 854 00:47:50,693 --> 00:47:53,089 [Alexa, what's today's weather like?] 855 00:47:54,294 --> 00:47:57,419 [It's 27°C with cloudy skies] 856 00:47:58,016 --> 00:48:02,115 [The night's forecast has showers with a low of 25°] 857 00:48:02,544 --> 00:48:04,802 [Alexa, can you read me the headlines] 858 00:48:05,153 --> 00:48:07,610 [Here's the news from NDTV] 859 00:48:07,874 --> 00:48:09,692 [Hello, here's the latest news From NDTV] 860 00:48:10,312 --> 00:48:15,703 Bilkis Banu has moved the Supreme Court Seeking reconsideration of the Apex Court... 861 00:48:15,955 --> 00:48:18,307 [Alexa, what's the stock market update?] 862 00:48:19,061 --> 00:48:21,209 The Indian Stock Market is down. 863 00:48:21,662 --> 00:48:24,224 With the BSE SENSEX down half a percent. 864 00:48:24,553 --> 00:48:26,842 The Nasdaq down half a percent. 865 00:48:27,560 --> 00:48:29,677 [Cricket commentary playing] 866 00:48:30,017 --> 00:48:33,394 [Commentary: ...stops I think by Chris Jordan who is...] 867 00:48:37,845 --> 00:48:39,291 [Good night, Alexa] 868 00:48:39,410 --> 00:48:44,144 [Good night, sleep tight, we'll speak again in the morning light] 869 00:49:02,046 --> 00:49:02,984 Alexa... 870 00:49:03,299 --> 00:49:04,400 What's the time? 871 00:49:05,008 --> 00:49:06,961 [The time is 6:07 AM] 872 00:49:10,169 --> 00:49:11,047 Thank you. 873 00:49:25,427 --> 00:49:26,549 Why are you packing? 874 00:49:26,643 --> 00:49:27,323 Where are you going? 875 00:49:27,406 --> 00:49:28,113 You forgot? 876 00:49:28,230 --> 00:49:29,811 We have our temple festival today. 877 00:49:30,025 --> 00:49:32,103 Oh! I completely forgot about it. 878 00:49:32,542 --> 00:49:34,868 No problem. I am ready anyway. 879 00:49:35,076 --> 00:49:36,685 No no. You said you had knee pain. 880 00:49:36,951 --> 00:49:37,732 Take rest. 881 00:49:37,943 --> 00:49:40,083 So, who will give you company now? 882 00:49:40,253 --> 00:49:42,276 Just a day. I will adjust. 883 00:49:44,854 --> 00:49:46,214 She is there to tell me the time too. 884 00:49:46,466 --> 00:49:47,193 Oh! 885 00:49:52,664 --> 00:49:53,695 Let me get going. 886 00:49:53,992 --> 00:49:54,601 Okay. 887 00:50:31,456 --> 00:50:33,373 Chechi, the work is done. Shall I make a move? 888 00:50:33,538 --> 00:50:34,173 Okay. 889 00:50:34,752 --> 00:50:37,195 What happened today? Sir didn't take you along? 890 00:50:37,554 --> 00:50:40,560 I have knee pain. So, I couldn't go. 891 00:50:40,930 --> 00:50:42,498 Should I come at night? 892 00:50:42,625 --> 00:50:43,586 No, it's fine. 893 00:50:43,706 --> 00:50:44,500 Okay. 894 00:51:08,622 --> 00:51:09,646 Santha... 895 00:51:10,189 --> 00:51:11,954 Yes, I am coming. -Santha... 896 00:51:12,122 --> 00:51:13,806 Santha... -Coming... 897 00:51:21,281 --> 00:51:24,015 How did the festival go? 898 00:51:24,724 --> 00:51:26,677 There was no internet there. 899 00:51:27,365 --> 00:51:29,716 She didn't even talk to me once. 900 00:51:33,380 --> 00:51:34,435 Santha... 901 00:51:35,951 --> 00:51:37,122 Santha... 902 00:51:37,888 --> 00:51:38,927 Yes? 903 00:51:39,197 --> 00:51:40,963 Just put her on charge. 904 00:51:41,440 --> 00:51:42,130 Okay. 905 00:51:42,523 --> 00:51:43,710 Did you hear me? 906 00:51:44,172 --> 00:51:45,258 Yes, I did. 907 00:51:57,608 --> 00:51:58,303 Santha... 908 00:51:58,749 --> 00:52:00,073 Coming. -Where were you? 909 00:52:00,233 --> 00:52:02,119 Rukmini was here to collect the waste. 910 00:52:02,286 --> 00:52:03,794 Poor woman...so... 911 00:52:04,083 --> 00:52:05,095 Dosa powder... 912 00:52:07,198 --> 00:52:08,144 Ghee. 913 00:52:08,927 --> 00:52:10,959 Sorry! Change it. 914 00:52:11,247 --> 00:52:12,963 I will give you another one. 915 00:52:15,480 --> 00:52:16,185 What's wrong with you? 916 00:52:16,367 --> 00:52:18,101 As Rukmini came in... 917 00:52:18,453 --> 00:52:20,851 I have changed it now. 918 00:52:20,971 --> 00:52:21,753 You eat. 919 00:52:21,994 --> 00:52:23,276 Did you put her on charge? 920 00:52:23,950 --> 00:52:24,676 Put who? 921 00:52:24,937 --> 00:52:25,781 Alexa. 922 00:52:26,155 --> 00:52:27,374 I didn't see it anywhere. 923 00:52:28,241 --> 00:52:30,195 I had kept it in my bag's side flap. 924 00:52:30,607 --> 00:52:32,120 I checked. It wasn't there. 925 00:52:32,232 --> 00:52:33,271 Where is she then? 926 00:52:34,151 --> 00:52:35,127 No idea! 927 00:52:40,141 --> 00:52:41,321 Let me check then. 928 00:52:42,302 --> 00:52:43,747 Hello! Chandrika... 929 00:52:45,156 --> 00:52:47,521 Nothing. I will call you later. 930 00:53:10,778 --> 00:53:11,434 Hello! 931 00:53:11,646 --> 00:53:12,490 Krishnankutty... 932 00:53:13,185 --> 00:53:16,427 I think I forgot to take Alexa from the room. 933 00:53:16,632 --> 00:53:17,926 Can you check if it's there? 934 00:53:23,466 --> 00:53:24,098 Not there? 935 00:53:24,788 --> 00:53:25,817 Did you check properly? 936 00:53:26,158 --> 00:53:27,049 Everywhere? 937 00:53:27,455 --> 00:53:28,854 Okay, I will call you back. 938 00:53:33,735 --> 00:53:34,899 Did you keep that packet inside? 939 00:53:35,081 --> 00:53:35,722 Yes 940 00:53:36,271 --> 00:53:37,311 How many more houses left? 941 00:53:37,531 --> 00:53:39,609 4 to 5 more. Come fast. 942 00:53:41,208 --> 00:53:42,829 Chechi, we are leaving. 943 00:53:43,365 --> 00:53:44,496 Will come tomorrow. 944 00:54:47,154 --> 00:54:47,943 Santha... 945 00:54:48,088 --> 00:54:48,664 Yes? 946 00:54:49,008 --> 00:54:49,636 Santha... 947 00:54:49,844 --> 00:54:50,432 11:00 PM. 948 00:55:17,704 --> 00:55:20,954 ♫The happy days are over...♫ 949 00:55:22,990 --> 00:55:26,639 ♫The hymns of happiness have faded...♫ 950 00:55:28,352 --> 00:55:31,782 ♫The happy days are over...♫ 951 00:55:33,722 --> 00:55:37,105 ♫The hymns of happiness have faded...♫ 952 00:55:38,987 --> 00:55:44,107 ♫The beautiful castles made of your dreams...♫ 953 00:55:46,501 --> 00:55:47,727 ♫are destroyed...♫ 954 00:55:52,347 --> 00:55:55,612 ♫The twinkling stars that are fast asleep♫ 955 00:55:55,706 --> 00:55:57,953 ♫listening to the night's lullaby...♫ 956 00:56:02,646 --> 00:56:03,631 ♫are dead...♫ 957 00:56:43,701 --> 00:56:45,779 Hey, our PG Entrance result is out day after, right? 958 00:56:46,011 --> 00:56:47,068 Yeah? -Yes. 959 00:56:47,370 --> 00:56:48,401 Let it come. 960 00:56:48,519 --> 00:56:50,279 Anyway, I am not too hopeful. -Oh! 961 00:56:50,521 --> 00:56:51,688 US is for people like you! 962 00:56:51,850 --> 00:56:53,591 When you are back from the States... 963 00:56:53,743 --> 00:56:56,100 you'll see me busy farming veggies. 964 00:56:56,302 --> 00:56:57,091 We'll see. 965 00:56:57,477 --> 00:56:58,020 Yeah! We'll see. 966 00:57:28,866 --> 00:57:29,780 Abhi? 967 00:57:30,534 --> 00:57:32,037 Where is your phone? I've been trying to reach you. 968 00:57:32,196 --> 00:57:32,969 I got the email. 969 00:57:33,064 --> 00:57:33,774 I have cleared the entrance. 970 00:57:33,947 --> 00:57:34,759 Did you check yours? 971 00:57:36,266 --> 00:57:40,276 I will be busy farming when you come back from the US. 972 00:57:53,457 --> 00:57:54,247 It's time to check in. 973 00:57:54,356 --> 00:57:55,348 I'll get going then. 974 00:57:55,870 --> 00:57:56,729 Okay 975 00:57:57,195 --> 00:57:58,359 Ok. -All the best! 976 00:57:58,728 --> 00:57:59,616 [Hope he hasn't left anything behind] 977 00:57:59,762 --> 00:58:00,588 I'll call you. 978 00:58:00,956 --> 00:58:02,026 They should have gone together. 979 00:58:02,135 --> 00:58:02,799 She isn't lucky enough. 980 00:58:02,946 --> 00:58:03,994 All set to go? 981 00:58:08,115 --> 00:58:08,956 Come back soon. 982 00:58:09,618 --> 00:58:10,430 Okay? 983 00:58:13,699 --> 00:58:14,504 Anoop? 984 00:58:14,778 --> 00:58:15,426 Anoop? 985 00:58:15,793 --> 00:58:16,427 Hey! 986 00:58:18,308 --> 00:58:19,098 What's wrong? 987 00:58:25,708 --> 00:58:29,294 ♫The madness...♫ 988 00:58:36,689 --> 00:58:41,063 ♫The madness tinted with electric colors♫ 989 00:58:42,039 --> 00:58:44,125 ♫Wings spread out in length♫ 990 00:58:44,733 --> 00:58:46,889 ♫How you glided away in spree♫ 991 00:58:49,742 --> 00:58:52,669 ♫The freedom...♫ 992 00:59:00,765 --> 00:59:02,594 ♫The unbridled freedom...♫ 993 00:59:03,042 --> 00:59:05,448 ♫From the eternity of the deep blue sky♫ 994 00:59:07,279 --> 00:59:08,630 ♫Straight down♫ 995 00:59:11,030 --> 00:59:13,844 ♫Into the valley of green foliage♫ 996 00:59:14,057 --> 00:59:17,570 ♫Smothered in fuming memories...♫ 997 00:59:23,508 --> 00:59:24,854 ♫You fell down♫ 998 00:59:30,885 --> 00:59:31,564 Abhi... 999 00:59:38,185 --> 00:59:39,701 What's up with you? 1000 00:59:42,586 --> 00:59:44,500 Dad was looking for you. 1001 00:59:45,751 --> 00:59:47,524 You haven't had your tea yet? 1002 00:59:47,725 --> 00:59:48,913 Do you still have headache? 1003 00:59:50,167 --> 00:59:51,839 How many questions do you ask, mom! 1004 00:59:52,048 --> 00:59:53,587 Shall I answer any one? 1005 00:59:54,309 --> 00:59:55,184 How you quip! 1006 00:59:55,308 --> 00:59:56,402 Come for dinner. 1007 00:59:56,553 --> 00:59:57,488 Yeah, I'm coming! 1008 00:59:58,602 --> 00:59:59,886 Are these clothes for washing? 1009 01:00:01,045 --> 01:00:03,063 Don't take them. I'll wash them myself. 1010 01:00:03,274 --> 01:00:05,394 Why do these faded clothes need separate washing? 1011 01:00:05,689 --> 01:00:07,743 It's not faded. The color looks so. 1012 01:00:08,018 --> 01:00:08,853 It's Fabindia. 1013 01:00:09,130 --> 01:00:10,137 Whatever! 1014 01:00:11,436 --> 01:00:12,529 You please leave them free! 1015 01:00:12,710 --> 01:00:14,171 I will do it myself. 1016 01:00:15,417 --> 01:00:16,625 Do whatever you want. 1017 01:00:19,265 --> 01:00:20,116 What's wrong with this girl! 1018 01:00:20,662 --> 01:00:21,866 Come, eat something. 1019 01:00:27,830 --> 01:00:29,392 Didn't you click any pic on your phone? 1020 01:00:29,818 --> 01:00:30,357 No. 1021 01:00:30,744 --> 01:00:31,642 Why? 1022 01:00:32,261 --> 01:00:33,214 Did Anoopettan take pics? 1023 01:00:33,705 --> 01:00:34,666 I think so. 1024 01:00:36,182 --> 01:00:37,049 Think so? 1025 01:00:38,983 --> 01:00:40,003 So unromantic! 1026 01:00:41,215 --> 01:00:44,090 This is what happens to bookworms in the end! 1027 01:00:48,620 --> 01:00:50,378 I didn't see you when you got back... 1028 01:00:50,938 --> 01:00:52,180 You go and take rest. 1029 01:00:52,543 --> 01:00:53,384 I will come to your room after dinner. 1030 01:00:53,500 --> 01:00:54,094 Okay. 1031 01:00:58,483 --> 01:01:00,272 There is a surprise for you tomorrow. 1032 01:01:01,995 --> 01:01:03,035 What is it? 1033 01:01:03,694 --> 01:01:04,366 Wait for it. 1034 01:01:06,291 --> 01:01:07,622 Is it the green stoned necklace? 1035 01:01:07,806 --> 01:01:08,986 That, I will give you mine. 1036 01:01:09,577 --> 01:01:10,480 No need. -Why? 1037 01:01:10,581 --> 01:01:11,631 You will take it back from me later. 1038 01:01:11,769 --> 01:01:13,417 That's true. Mom is capable of that. 1039 01:01:13,639 --> 01:01:14,232 What? 1040 01:01:16,210 --> 01:01:17,399 Get me that banana. 1041 01:01:35,926 --> 01:01:38,160 Dad informed me about the new car only yesterday. 1042 01:01:38,590 --> 01:01:39,809 How is it? 1043 01:01:40,210 --> 01:01:41,991 This is our surprise for you. 1044 01:01:42,259 --> 01:01:43,545 You have been wanting one for a long time now. 1045 01:01:43,726 --> 01:01:44,324 This is for you. 1046 01:01:44,450 --> 01:01:46,282 Let this be our wedding gift for you. 1047 01:01:47,357 --> 01:01:48,068 Thanks. 1048 01:01:48,679 --> 01:01:49,343 Anoop... 1049 01:01:50,134 --> 01:01:51,588 Come over. Have a cup of coffee. 1050 01:01:51,679 --> 01:01:53,212 No, mom. I had breakfast. I have to go for a meeting too. 1051 01:01:53,338 --> 01:01:54,577 No way! Have a coffee with us. 1052 01:01:54,620 --> 01:01:55,022 Come. 1053 01:01:55,335 --> 01:01:56,702 Okay. I will come. 1054 01:01:57,749 --> 01:01:58,640 Are you free today? 1055 01:01:58,736 --> 01:02:00,088 Let's go for a drive? 1056 01:02:02,716 --> 01:02:03,712 What happened? 1057 01:02:04,842 --> 01:02:06,537 Didn't you like me driving the car before you did? 1058 01:02:06,665 --> 01:02:08,753 Come on! What's wrong with you? -Then? 1059 01:02:09,560 --> 01:02:11,771 I have a Production deadline to meet today. 1060 01:02:12,165 --> 01:02:14,485 The quality compliance report is not clear yet. 1061 01:02:14,927 --> 01:02:16,196 That's my responsibility too. 1062 01:02:16,350 --> 01:02:17,400 I am a bit stressed about that. 1063 01:02:17,515 --> 01:02:18,663 Then, don't delay. Get going. 1064 01:02:19,036 --> 01:02:20,105 Okay. -I will have coffee and leave. 1065 01:02:20,265 --> 01:02:21,149 Shall I drop you? 1066 01:02:21,243 --> 01:02:22,857 No. I will take my bike. 1067 01:02:48,044 --> 01:02:48,445 Hey! 1068 01:02:48,730 --> 01:02:49,203 Come on, mom! 1069 01:02:49,350 --> 01:02:50,326 -Let her eat, mom. 1070 01:02:51,826 --> 01:02:53,523 Dad, where did you keep that paper? 1071 01:02:53,624 --> 01:02:54,403 Which one? 1072 01:02:54,977 --> 01:02:56,445 It must be in granny's room. 1073 01:02:57,200 --> 01:02:58,044 I will just be back. 1074 01:02:58,497 --> 01:02:59,107 Okay 1075 01:03:05,541 --> 01:03:06,314 Which paper? 1076 01:03:06,499 --> 01:03:08,025 You bought that car for me, right? 1077 01:03:08,130 --> 01:03:10,326 Then, you should have got me along to surprise me. 1078 01:03:12,211 --> 01:03:15,094 Don't overdo things with your future son-in-law. 1079 01:03:21,356 --> 01:03:23,080 -That's what I was saying... 1080 01:03:23,568 --> 01:03:24,921 Insurance. -Okay. 1081 01:03:31,817 --> 01:03:33,411 -Good evening, Ma'am Can I take your order? 1082 01:03:33,611 --> 01:03:34,392 Yeah, sure. 1083 01:03:36,246 --> 01:03:37,809 One blueberry cheese cake. -Okay, Ma'am. 1084 01:03:37,982 --> 01:03:38,810 How about you? 1085 01:03:39,352 --> 01:03:40,025 Milk shake. 1086 01:03:40,262 --> 01:03:41,395 Any flavor is okay. -Okay. 1087 01:03:41,672 --> 01:03:42,775 Anything else, Ma'am? -No, that's it. 1088 01:03:43,145 --> 01:03:44,379 Have a good time! -Thank you. 1089 01:03:47,595 --> 01:03:48,884 You haven't changed much. 1090 01:03:49,974 --> 01:03:51,450 But, you look more beautiful now. 1091 01:03:52,299 --> 01:03:53,612 You have become a flirt. 1092 01:03:54,216 --> 01:03:55,771 Look at the way you stare! 1093 01:03:57,451 --> 01:03:58,365 US effect? 1094 01:03:59,789 --> 01:04:01,187 No way! -Hmm? 1095 01:04:02,004 --> 01:04:04,932 I feel bad that we didn't have a love life when we were in college. 1096 01:04:06,452 --> 01:04:09,830 I realised it in the last 3 years without you. 1097 01:04:10,689 --> 01:04:13,135 So, we both are well employed now. 1098 01:04:13,482 --> 01:04:14,453 You are a scientist. 1099 01:04:14,888 --> 01:04:16,952 I have got a good position at Biocon too. 1100 01:04:17,461 --> 01:04:18,227 That's true. 1101 01:04:19,182 --> 01:04:22,614 But, our relationship was quite platonic. Right? 1102 01:04:23,015 --> 01:04:23,796 So? 1103 01:04:24,455 --> 01:04:26,041 Do you think it's going to be the same post marriage too? 1104 01:04:26,159 --> 01:04:26,846 Not that. 1105 01:04:27,531 --> 01:04:28,804 It can't be that way... 1106 01:04:37,285 --> 01:04:37,918 Thank you. 1107 01:04:42,874 --> 01:04:44,083 What I meant is.... 1108 01:04:44,947 --> 01:04:46,072 we are good together. 1109 01:04:46,284 --> 01:04:47,534 Compatible too. 1110 01:04:47,783 --> 01:04:50,139 -But do we know each other beyond that? 1111 01:04:51,489 --> 01:04:53,640 You are right. But, we will! 1112 01:04:53,836 --> 01:04:54,344 Hmm. 1113 01:04:54,892 --> 01:04:55,781 Shall we go for a trip? 1114 01:04:55,890 --> 01:04:57,686 Just the two of us. A day's trip. 1115 01:04:58,805 --> 01:05:00,671 We just have a month more for our wedding. 1116 01:05:00,828 --> 01:05:02,078 You can't wait until then? 1117 01:05:02,331 --> 01:05:03,015 Huh? 1118 01:05:03,604 --> 01:05:04,987 Don't paint me like that. 1119 01:05:06,127 --> 01:05:07,473 But, what's wrong with this? 1120 01:05:07,810 --> 01:05:09,317 We are going to be married anyway. 1121 01:05:09,597 --> 01:05:10,159 -Then what? 1122 01:05:10,358 --> 01:05:12,335 Exactly my point. Then what? 1123 01:05:16,380 --> 01:05:17,599 You want to marry as a virgin? 1124 01:05:17,848 --> 01:05:19,161 Nonsense. Not that! 1125 01:05:20,680 --> 01:05:22,830 I have never really thought about all that. 1126 01:05:23,391 --> 01:05:24,234 I mean... 1127 01:05:24,789 --> 01:05:25,952 I know we'll be fine. 1128 01:05:26,068 --> 01:05:27,185 I don't doubt that too. 1129 01:05:28,772 --> 01:05:29,944 But, to be frank... 1130 01:05:30,338 --> 01:05:32,632 I'm quite excited about going on a trip with you. 1131 01:05:34,370 --> 01:05:36,932 US has changed you quite a bit, Anoop! 1132 01:05:37,414 --> 01:05:38,882 3 years and look at you! 1133 01:05:39,007 --> 01:05:39,765 Again! 1134 01:05:40,458 --> 01:05:42,338 There, it's abnormal if we don't do all this. 1135 01:05:42,953 --> 01:05:44,374 This is all I thought of... 1136 01:05:44,684 --> 01:05:46,122 We have our own space... 1137 01:05:46,251 --> 01:05:47,774 We know each other for years now... 1138 01:05:48,612 --> 01:05:51,577 But, we haven't even traveled together even once. 1139 01:05:52,804 --> 01:05:55,336 A trip before marriage is more exciting than the one we do after. 1140 01:05:56,500 --> 01:05:58,010 So, I thought I should ask you. 1141 01:05:58,291 --> 01:05:59,877 Only if you are interested, that is. 1142 01:06:00,122 --> 01:06:01,942 Even if we don't go for the trip... 1143 01:06:02,184 --> 01:06:03,924 nothing is going to change between us. 1144 01:06:04,666 --> 01:06:07,226 It's not that I don't understand. But... 1145 01:06:08,635 --> 01:06:09,995 I'm not sure. 1146 01:06:11,680 --> 01:06:12,314 Okay. 1147 01:06:12,666 --> 01:06:13,440 Leave it. 1148 01:06:18,218 --> 01:06:19,505 No. Let's go. 1149 01:06:21,018 --> 01:06:22,705 But, what do we tell our family? 1150 01:06:24,794 --> 01:06:25,942 Pre wedding photo shoot. 1151 01:06:26,154 --> 01:06:27,314 Seriously. We don't have to lie. 1152 01:06:27,570 --> 01:06:29,768 Our photographer Jickson had asked me. 1153 01:06:29,939 --> 01:06:31,127 We can club both. 1154 01:06:33,975 --> 01:06:34,782 Okay. 1155 01:06:35,550 --> 01:06:36,268 Where? 1156 01:06:36,476 --> 01:06:37,333 Let me plan it. 1157 01:06:38,840 --> 01:06:39,871 I'm so sorry. 1158 01:07:13,905 --> 01:07:15,977 ♫The weariness...♫ 1159 01:07:24,348 --> 01:07:29,209 ♫The weariness.... in the cosy room that awaited♫ 1160 01:07:29,724 --> 01:07:31,963 ♫In the plush and fluffy bed...♫ 1161 01:07:32,867 --> 01:07:34,690 ♫As you lie down to relax...♫ 1162 01:07:37,740 --> 01:07:40,031 ♫The pleasure...♫ 1163 01:07:58,633 --> 01:07:59,383 Hello? 1164 01:08:01,104 --> 01:08:01,597 Abhi? 1165 01:08:01,760 --> 01:08:02,424 Hmm? 1166 01:08:03,377 --> 01:08:04,184 You are home. 1167 01:08:04,391 --> 01:08:04,938 Hmm? 1168 01:08:07,097 --> 01:08:09,011 I slept off. I didn't realise... 1169 01:08:09,388 --> 01:08:10,748 Did you get bored driving all by yourself? 1170 01:08:10,920 --> 01:08:11,404 No. 1171 01:08:11,709 --> 01:08:12,920 I am still in the same mood. 1172 01:08:14,641 --> 01:08:15,505 Hey! 1173 01:08:15,778 --> 01:08:16,943 You are awesome! 1174 01:08:24,217 --> 01:08:25,229 Should I get down? -No. 1175 01:08:37,192 --> 01:08:39,594 Why do you say 'no' to this marriage now? 1176 01:08:40,512 --> 01:08:42,369 Tell us if you have any concern. 1177 01:08:42,604 --> 01:08:43,867 We can resolve it. 1178 01:08:44,273 --> 01:08:46,065 We have made all the arrangements now. 1179 01:08:48,729 --> 01:08:49,476 Ask her. 1180 01:08:54,111 --> 01:08:56,429 Is there any problem between both of you? 1181 01:09:03,124 --> 01:09:06,428 What does it mean if you call off the marriage without a reason? 1182 01:09:10,262 --> 01:09:12,622 Blame me for all this! 1183 01:09:13,079 --> 01:09:15,307 You just lie down like a bat! 1184 01:09:18,346 --> 01:09:19,291 Abhi... 1185 01:09:20,048 --> 01:09:21,189 Tell us why. 1186 01:09:23,569 --> 01:09:24,747 What is it, Geetha? 1187 01:09:26,026 --> 01:09:27,330 You ask her. 1188 01:09:38,116 --> 01:09:40,370 Do you remember us going for a photoshoot few days back? 1189 01:09:40,583 --> 01:09:41,270 Yes. 1190 01:09:44,215 --> 01:09:45,637 I am not satisfied with it. 1191 01:09:45,807 --> 01:09:46,465 What? 1192 01:09:49,553 --> 01:09:51,284 I am not satisfied with it. 1193 01:09:52,205 --> 01:09:53,650 I have told Anoop too. 1194 01:09:53,876 --> 01:09:56,108 What does she mean by 'not satisfied?' 1195 01:09:58,377 --> 01:10:00,772 Then, don't force her. 1196 01:10:07,385 --> 01:10:08,426 But she... 1197 01:10:10,802 --> 01:10:12,217 What are you staring at? 1198 01:10:50,616 --> 01:10:54,003 ♫The happy days are over...♫ 1199 01:10:55,958 --> 01:10:59,428 ♫The hymns of happiness have faded...♫ 1200 01:11:01,343 --> 01:11:04,486 ♫The happy days are over...♫ 1201 01:11:06,663 --> 01:11:10,066 ♫The hymns of happiness have faded...♫ 1202 01:11:11,925 --> 01:11:16,943 ♫The beautiful castles made of your dreams♫ 1203 01:11:19,426 --> 01:11:20,608 ♫are destroyed...♫ 1204 01:11:25,197 --> 01:11:27,976 ♫The twinkling stars that are fast asleep♫ 1205 01:11:28,074 --> 01:11:31,049 ♫listening to the night's lullaby...♫ 1206 01:11:35,468 --> 01:11:36,708 ♫are dead...♫ 1207 01:11:52,406 --> 01:11:54,109 Good morning, Uncle! -Good morning, girl! 1208 01:11:54,452 --> 01:11:55,311 Jogging in the morning today? 1209 01:11:55,374 --> 01:11:56,875 No, I have an office party in the evening. 1210 01:11:57,023 --> 01:11:57,906 So, I'm here now. 1211 01:11:58,007 --> 01:11:58,648 Alright, uncle! 1212 01:11:58,785 --> 01:11:59,653 Bye! -See you! 1213 01:12:04,109 --> 01:12:05,335 Oh! You are on the morning shift? -Yes, dear. 1214 01:12:05,466 --> 01:12:06,410 And, dear? -Yeah? 1215 01:12:06,484 --> 01:12:07,937 I haven't forgotten about the 1000 bucks you lent me. 1216 01:12:08,018 --> 01:12:08,742 I'll return it soon. 1217 01:12:08,891 --> 01:12:09,579 I don't have it now. 1218 01:12:09,685 --> 01:12:10,518 I never asked for it. 1219 01:12:10,677 --> 01:12:11,531 Keep it as my Vishu handsel. 1220 01:12:11,622 --> 01:12:12,968 But, Vishu is over. -Really? 1221 01:13:19,784 --> 01:13:20,723 Hey! 1222 01:13:21,638 --> 01:13:22,661 Morning. 1223 01:13:23,777 --> 01:13:24,839 Did you just wake up? 1224 01:13:28,493 --> 01:13:29,766 Listen to this... 1225 01:13:30,927 --> 01:13:34,872 Remember how we slogged the entire night for our Geography exams... 1226 01:13:35,042 --> 01:13:37,659 ...and then the next morning, we go totally blank? 1227 01:13:37,925 --> 01:13:39,539 That's exactly how I feel now. 1228 01:13:42,004 --> 01:13:42,984 But, it's fine. 1229 01:13:43,342 --> 01:13:44,670 I'll nail this. 1230 01:13:45,602 --> 01:13:47,149 And then we'll be on our way. 1231 01:13:49,417 --> 01:13:50,347 Just hmm? 1232 01:13:51,865 --> 01:13:53,232 Are you not in a good mood? 1233 01:13:56,032 --> 01:13:57,110 There is something. 1234 01:13:58,350 --> 01:13:59,100 Tell me? 1235 01:14:04,417 --> 01:14:05,050 Hey! 1236 01:14:06,916 --> 01:14:08,174 What's the matter? 1237 01:14:11,477 --> 01:14:13,276 Hmm... and now you spoiled it! 1238 01:14:14,980 --> 01:14:16,542 How can you be so selfish? 1239 01:14:26,867 --> 01:14:28,258 What are you talking about? 1240 01:14:29,415 --> 01:14:31,610 What the hell is getting better here? 1241 01:14:32,888 --> 01:14:35,891 Can we even walk around here without pretensions? 1242 01:14:36,010 --> 01:14:37,451 Without being judged! 1243 01:14:38,648 --> 01:14:41,529 Didn't we make this plan only to escape from all this nonsense? 1244 01:14:41,967 --> 01:14:42,732 Listen. 1245 01:14:44,165 --> 01:14:47,792 You were the first person I talked to when I got this US assignment. 1246 01:14:48,436 --> 01:14:51,696 I invested a lot of my time in this only because you agreed to this plan. 1247 01:14:52,107 --> 01:14:55,023 And I've worked on it for 4 f-ing years. 1248 01:14:55,873 --> 01:14:58,297 Now, when everything comes into place, you... 1249 01:14:59,136 --> 01:14:59,748 Or... 1250 01:15:00,222 --> 01:15:03,044 Do you have second thoughts about us? 1251 01:15:12,600 --> 01:15:13,669 Like everyone else? 1252 01:15:13,747 --> 01:15:14,489 I? 1253 01:15:14,684 --> 01:15:15,552 Really? 1254 01:15:22,060 --> 01:15:23,544 No. You needn't come. 1255 01:15:23,747 --> 01:15:25,434 You live the way you want. 1256 01:15:25,537 --> 01:15:27,584 Nothing else needs to be your concern. 1257 01:16:45,717 --> 01:16:47,318 What brings you here? 1258 01:16:48,149 --> 01:16:49,555 I am sure it's not something good. 1259 01:16:49,646 --> 01:16:50,763 Nothing specific. 1260 01:16:51,120 --> 01:16:54,685 Mom has sent veg biryani and ghee kheer for you. 1261 01:16:58,860 --> 01:16:59,751 Biriyani. 1262 01:16:59,990 --> 01:17:00,638 Yes. 1263 01:17:00,841 --> 01:17:01,568 7:30 in the morning! 1264 01:17:01,865 --> 01:17:02,450 -Yes. 1265 01:17:02,833 --> 01:17:04,050 Was there any pooja at home? 1266 01:17:04,351 --> 01:17:06,054 Yes, Swamiji had come. 1267 01:17:10,436 --> 01:17:12,904 Such a weird combination this is! 1268 01:17:36,872 --> 01:17:37,805 See... 1269 01:17:39,903 --> 01:17:41,688 why don't you come home and stay with us? 1270 01:17:41,985 --> 01:17:44,201 -Mom and dad are quite tensed about you. 1271 01:17:45,693 --> 01:17:49,325 They face too many questions from people around. 1272 01:17:50,024 --> 01:17:53,107 There are talks that we are not in good terms. 1273 01:17:54,073 --> 01:17:55,877 Do you ever think about me? 1274 01:17:57,086 --> 01:17:59,167 Isn't this affecting my future as well? 1275 01:18:00,351 --> 01:18:02,598 There was a mirror in your room, right? 1276 01:18:02,781 --> 01:18:03,859 Is it not there now? 1277 01:18:04,826 --> 01:18:06,950 You are a 25 year old grown up now! 1278 01:18:07,198 --> 01:18:09,252 -Why don't you get a life, Sanal? 1279 01:18:11,286 --> 01:18:14,753 I am staying alone to free myself from all this drama! 1280 01:18:15,167 --> 01:18:17,284 Then you come here and start your lecture! 1281 01:18:21,313 --> 01:18:22,048 Listen. 1282 01:18:22,304 --> 01:18:25,031 I know how to take care of myself. 1283 01:18:25,567 --> 01:18:28,005 I don't want to live with you people anymore for the sake of others. 1284 01:18:28,156 --> 01:18:29,979 I am not interested in all that. 1285 01:18:32,911 --> 01:18:35,563 Anyway, we are moving to the US next month. 1286 01:18:36,487 --> 01:18:39,349 Then, you won't have such complaints on me. 1287 01:18:40,996 --> 01:18:41,748 Us? 1288 01:18:42,844 --> 01:18:43,507 I. 1289 01:18:48,086 --> 01:18:49,071 Okay then. 1290 01:19:19,142 --> 01:19:19,782 Hey! Boss. 1291 01:19:19,891 --> 01:19:20,688 -Good morning. 1292 01:19:20,836 --> 01:19:22,258 -Hey, you start a bit early today. 1293 01:19:22,800 --> 01:19:25,527 -Anshaj wants to have the meeting at 12 PM instead of 1. 1294 01:19:26,162 --> 01:19:27,169 -I said okay. 1295 01:19:27,545 --> 01:19:28,787 You are fine with it, right? 1296 01:19:28,967 --> 01:19:30,053 Do I have a choice? 1297 01:19:30,360 --> 01:19:33,560 -Oh! Looks like you are not in a good mood. 1298 01:19:34,665 --> 01:19:37,201 -Hey, I am on my way. Smrithi is already there. 1299 01:19:37,390 --> 01:19:39,927 -She will take care of the board room arrangements. 1300 01:19:40,865 --> 01:19:41,985 -Is the PPT ready? 1301 01:19:42,276 --> 01:19:43,740 Yes, it is ready. 1302 01:19:43,917 --> 01:19:46,656 But, my maid hasn't come yet and I'm starving. 1303 01:19:47,216 --> 01:19:49,031 It's already 11:07 now. 1304 01:19:49,422 --> 01:19:51,360 -Aren't you ashamed to talk like this? 1305 01:19:51,867 --> 01:19:53,753 -I pity the one who is going to marry you! 1306 01:19:54,034 --> 01:19:54,899 Rahul! 1307 01:19:55,342 --> 01:19:56,944 -Okay! I'm not arguing. 1308 01:19:57,631 --> 01:19:58,927 -Anyway, I'll see you in 20 minutes? 1309 01:19:59,100 --> 01:20:00,193 Hmm. -Bye! 1310 01:20:25,009 --> 01:20:26,563 Is it 8 AM on your watch now? 1311 01:20:27,242 --> 01:20:29,055 Your phone was not reachable too. 1312 01:20:29,169 --> 01:20:31,091 How many times have I told you to come in time? 1313 01:20:31,232 --> 01:20:32,870 Madam, my daughter is not well. 1314 01:20:32,982 --> 01:20:34,631 I had to drop her in the play school. 1315 01:20:35,162 --> 01:20:36,453 That took time... 1316 01:20:36,656 --> 01:20:37,976 Did you eat anything? 1317 01:20:38,209 --> 01:20:39,693 I'll quickly cook something for you. 1318 01:20:39,886 --> 01:20:43,224 How come you are punctual only when it comes to the salary? 1319 01:20:43,514 --> 01:20:45,240 Just lazy to do the job right. 1320 01:20:45,740 --> 01:20:47,561 8 AM means 8 AM. Not 8:05. 1321 01:20:47,967 --> 01:20:49,716 Or if you can't come to work, tell me that. 1322 01:20:50,014 --> 01:20:51,373 Madam, I won't repeat this. 1323 01:20:51,571 --> 01:20:53,412 If you give me your key, I'll clean the house now. 1324 01:20:53,545 --> 01:20:54,919 No. Come in the evening and cook something. 1325 01:20:55,134 --> 01:20:56,540 Madam, today evening... 1326 01:21:00,316 --> 01:21:01,207 Dear... 1327 01:21:01,825 --> 01:21:03,599 We are going to our son's place. 1328 01:21:04,308 --> 01:21:06,154 Okay. -We'll be back in a week's time. 1329 01:21:06,347 --> 01:21:08,636 We are late for the train. Could you drop us? 1330 01:21:09,024 --> 01:21:11,198 I'm so sorry, Uncle. I'm already late for a meeting. 1331 01:21:11,362 --> 01:21:12,269 -I really can't. 1332 01:21:12,396 --> 01:21:13,344 Dear... -I'm sorry. 1333 01:21:15,795 --> 01:21:16,563 What's wrong with her? 1334 01:21:45,222 --> 01:21:46,402 Sorry, Madam. 1335 01:21:48,056 --> 01:21:49,685 I'll open it now. -Do it fast. 1336 01:21:49,849 --> 01:21:50,646 Yes, I'm doing it. 1337 01:21:53,173 --> 01:21:54,870 Stop fiddling with it. 1338 01:21:54,995 --> 01:21:56,039 I'll open it now. 1339 01:22:43,839 --> 01:22:44,597 Rahul is here? 1340 01:22:44,683 --> 01:22:45,792 Yes, he is in the boardroom. 1341 01:22:55,962 --> 01:22:56,578 Good morning. 1342 01:22:56,672 --> 01:22:57,586 Morning. 1343 01:23:18,811 --> 01:23:19,639 Hello? 1344 01:23:20,321 --> 01:23:21,399 Yes, coming. 1345 01:23:29,036 --> 01:23:29,966 Hey! Good to go? 1346 01:23:30,141 --> 01:23:30,563 Yep. 1347 01:23:30,798 --> 01:23:31,462 I'll go get him. 1348 01:23:31,622 --> 01:23:32,239 Yes. 1349 01:23:42,272 --> 01:23:42,998 -Please come. 1350 01:23:45,879 --> 01:23:46,910 So, all set? 1351 01:23:47,010 --> 01:23:47,775 Yes. 1352 01:23:47,996 --> 01:23:49,784 I know I'm a little early. But... 1353 01:23:50,022 --> 01:23:50,857 No, that's okay. 1354 01:23:50,925 --> 01:23:51,992 We are good to go. 1355 01:23:52,167 --> 01:23:53,094 Yeah. We are good to go. 1356 01:23:53,292 --> 01:23:54,555 Meet Ruchi. 1357 01:23:55,280 --> 01:23:56,848 She is leading the project now. 1358 01:23:57,175 --> 01:23:58,276 I just do approvals. 1359 01:23:58,477 --> 01:23:59,443 Hi Sir... 1360 01:23:59,548 --> 01:24:00,219 Yeah! I know. 1361 01:24:00,347 --> 01:24:02,284 I see her during our con calls. 1362 01:24:02,438 --> 01:24:03,196 Brilliant girl. 1363 01:24:03,516 --> 01:24:04,669 Nice to finally meet you, Sir. 1364 01:24:04,980 --> 01:24:05,699 Same here. 1365 01:24:05,925 --> 01:24:08,518 I'm looking forward to see what you have today. 1366 01:24:08,753 --> 01:24:12,156 If things go well, I want you in my US office. 1367 01:24:12,529 --> 01:24:13,240 That's great! 1368 01:24:13,331 --> 01:24:16,034 Actually, our base is not that strong in the US. 1369 01:24:16,271 --> 01:24:18,146 Especially on the client communication side. 1370 01:24:18,446 --> 01:24:20,360 That's where I need Ruchi's expertise. 1371 01:24:20,441 --> 01:24:22,373 I think Rahul might have explained about it. 1372 01:24:22,466 --> 01:24:23,685 Yeah! He did actually. 1373 01:24:23,815 --> 01:24:25,180 And I'm very excited about it. -Is it? 1374 01:24:25,430 --> 01:24:27,768 Her bags are packed after she got the visa approved. 1375 01:24:27,936 --> 01:24:28,719 Oh! Really? 1376 01:24:29,156 --> 01:24:29,789 We'll get started? 1377 01:24:29,927 --> 01:24:30,825 Let's do it -Sure. 1378 01:24:31,647 --> 01:24:32,654 Oh! GP is here. 1379 01:24:35,946 --> 01:24:37,493 So, we are finally here. 1380 01:24:37,622 --> 01:24:38,844 So nice to see you all. 1381 01:24:38,910 --> 01:24:41,308 So, I'd like to run you through what we have here 1382 01:24:41,493 --> 01:24:45,073 Our renewed disaster recovery plan. - DRaaS. 1383 01:24:45,217 --> 01:24:47,867 In all our case studies, what we've noticed... 1384 01:24:47,996 --> 01:24:51,535 is that when faced with any kind of disruption or disaster, 1385 01:24:51,803 --> 01:24:54,958 we end up focusing on all kinds of -broad complications. 1386 01:24:55,544 --> 01:24:58,947 Whereas the smaller problems they get overlooked... 1387 01:24:59,174 --> 01:25:01,223 which are actually more time sensitive. 1388 01:25:01,387 --> 01:25:03,239 And in such situations... 1389 01:25:03,440 --> 01:25:04,800 every second counts, right? 1390 01:25:05,300 --> 01:25:06,995 So, what DRaaS does... 1391 01:25:07,300 --> 01:25:10,685 not only does it minimize the extent of disruption... 1392 01:25:11,109 --> 01:25:13,953 it also kickstarts a whole damage control process. 1393 01:25:14,230 --> 01:25:15,527 Right from the get go. 1394 01:25:24,745 --> 01:25:25,643 What? 1395 01:25:29,460 --> 01:25:30,195 Shit! 1396 01:25:34,469 --> 01:25:35,360 Just a minute. 1397 01:25:35,635 --> 01:25:36,510 One minute. 1398 01:25:40,518 --> 01:25:41,651 Please excuse me. 1399 01:25:45,465 --> 01:25:46,537 Hello, Bhama? 1400 01:25:46,584 --> 01:25:47,670 Aren't you in the apartment? 1401 01:25:47,828 --> 01:25:48,640 No, Madam. 1402 01:25:49,083 --> 01:25:51,171 You told me to come in the evening. 1403 01:25:51,653 --> 01:25:53,207 I left then itself. 1404 01:26:16,415 --> 01:26:17,032 Who is it? 1405 01:26:17,554 --> 01:26:18,312 Ruchi. 1406 01:26:18,868 --> 01:26:20,219 Useless! 1407 01:26:21,500 --> 01:26:21,917 Ruchi? 1408 01:26:22,017 --> 01:26:24,400 Rahul, I'm so sorry. One second. 1409 01:26:25,914 --> 01:26:27,164 But the meeting. -One second. 1410 01:26:27,755 --> 01:26:28,981 I'm just... 1411 01:26:29,424 --> 01:26:30,517 I'm just dealing with something. 1412 01:26:30,558 --> 01:26:31,266 Where do you think you are going? 1413 01:26:31,331 --> 01:26:33,581 It's an emergency, Rahul. Can you please handle it? 1414 01:26:44,420 --> 01:26:45,717 I'm so sorry. 1415 01:27:33,141 --> 01:27:37,078 The subscriber you are trying to reach is currently not reachable. 1416 01:27:55,574 --> 01:27:56,394 What? 1417 01:28:24,988 --> 01:28:26,937 Auto...Stop. 1418 01:28:31,830 --> 01:28:32,728 Auto... 1419 01:28:34,502 --> 01:28:35,158 What? 1420 01:28:45,764 --> 01:28:46,735 Stop. 1421 01:28:47,862 --> 01:28:49,183 Kazhakoottam. -Where? 1422 01:28:49,489 --> 01:28:50,701 Condor apartments. 1423 01:28:51,185 --> 01:28:52,781 Please make it fast. -Yes. Okay Madam. 1424 01:29:24,776 --> 01:29:27,875 Hey! Are you using that mirror to ogle at the women sitting behind? 1425 01:29:31,747 --> 01:29:32,654 What's this, Madam? 1426 01:29:32,842 --> 01:29:33,420 Hey! 1427 01:29:33,953 --> 01:29:35,253 What are you doing? 1428 01:29:35,357 --> 01:29:35,849 -Move forward 1429 01:29:36,046 --> 01:29:36,947 What did I do? 1430 01:29:37,201 --> 01:29:38,505 What the hell are you doing? 1431 01:29:38,987 --> 01:29:40,354 Such idiots on the road! 1432 01:29:40,566 --> 01:29:41,091 No... 1433 01:29:41,294 --> 01:29:42,649 Is this how you pull over? 1434 01:29:42,766 --> 01:29:43,591 Let's go. It's time. 1435 01:29:43,772 --> 01:29:44,511 Such a narrow escape! 1436 01:29:44,650 --> 01:29:45,379 Madam... 1437 01:29:46,592 --> 01:29:48,886 Get going. I've to reach home fast. 1438 01:29:49,247 --> 01:29:50,265 You need to pay me in cash. 1439 01:29:50,398 --> 01:29:51,695 I don't accept any other modes of payment. 1440 01:29:53,319 --> 01:29:54,132 Oh! Shit. 1441 01:29:54,834 --> 01:29:55,566 Google Pay. 1442 01:29:55,726 --> 01:29:57,296 I don't have that, Madam. 1443 01:29:57,722 --> 01:29:59,964 Why? It's not that far. Help me out please. 1444 01:30:00,065 --> 01:30:01,602 I don't have a bank account. 1445 01:30:01,922 --> 01:30:02,804 People with no bank accounts? 1446 01:30:02,906 --> 01:30:06,873 Your bank account and Aadhar are of no help to you now! 1447 01:30:07,018 --> 01:30:08,964 I have two 10 rupee notes at least. 1448 01:30:09,156 --> 01:30:10,156 See! -Okay 1449 01:30:10,639 --> 01:30:12,357 I'll get you cash when I reach the apartment. 1450 01:30:12,575 --> 01:30:13,606 Okay? Please go now. 1451 01:30:13,992 --> 01:30:14,656 Please. 1452 01:30:36,646 --> 01:30:37,982 Why are you stopping here? 1453 01:30:38,364 --> 01:30:39,659 I need to fill the tank. 1454 01:30:40,074 --> 01:30:42,222 You drop me first and come back here. 1455 01:30:42,526 --> 01:30:44,271 Can't you manage for 2 kilometers? 1456 01:30:44,464 --> 01:30:46,597 This won't even go 1 kilometer. 1457 01:30:51,534 --> 01:30:52,073 Hello? 1458 01:30:52,165 --> 01:30:53,516 Madam... 1459 01:31:04,923 --> 01:31:05,706 Saidikka... 1460 01:31:05,886 --> 01:31:07,347 Can you get me your bike key? 1461 01:31:07,487 --> 01:31:08,742 What happened, dear? 1462 01:31:08,893 --> 01:31:09,948 My car broke down. I don't have time. 1463 01:31:10,060 --> 01:31:11,138 Get me the key fast. 1464 01:31:11,279 --> 01:31:13,167 My bike tyre is punctured. 1465 01:31:13,917 --> 01:31:14,542 Shit! 1466 01:31:15,388 --> 01:31:16,388 Dear... 1467 01:31:16,755 --> 01:31:17,576 Dear... 1468 01:31:18,537 --> 01:31:20,380 We will take the juice if you keep it here. 1469 01:31:38,255 --> 01:31:39,885 Chetta, Palayam. -Get in. 1470 01:32:48,662 --> 01:32:49,531 What! 1471 01:33:24,725 --> 01:33:26,524 I called you many times. 1472 01:33:35,599 --> 01:33:38,404 It was so hot when I came in. 1473 01:33:39,794 --> 01:33:43,415 Then I saw this vessel... blazing red. 1474 01:33:43,795 --> 01:33:45,259 How was your interview? 1475 01:33:47,647 --> 01:33:50,459 I'll be there... whenever you need me. 1476 01:37:01,869 --> 01:37:01,934 BEEP 97015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.