Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:04,970
Aim for the Top!
Gunbuster
Episodes 1 - 4
Subtitled by
Super Dimensional Fansubs
\F2\C3NOT FOR SALE OR RENT !
2
00:00:11,430 --> 00:00:15,740
"My Daddy", by Takaya Noriko
4th class, 3rd year.
3
00:00:16,750 --> 00:00:20,660
I think my daddy is a great man.
4
00:00:21,470 --> 00:00:24,830
My daddy's job is to protect the earth in outer space.
5
00:00:25,830 --> 00:00:30,470
My daddy's ship is the fastest in the universe.
6
00:00:30,820 --> 00:00:33,500
My daddy is proud of his ship.
7
00:00:34,330 --> 00:00:38,790
My daddy is the captain of the space battle ship "Luxion."
8
00:00:39,260 --> 00:00:46,560
Like my daddy, I want to be a space pilot, and go into space with him.
9
00:00:51,900 --> 00:00:56,330
December 20th, 2015, cloudy and rainy.
10
00:00:57,480 --> 00:00:59,300
My father has died.
11
00:01:00,240 --> 00:01:04,020
Precisely speaking,
he died on December 19th.
12
00:01:04,910 --> 00:01:10,680
My father's space ship was attacked by cosmic monsters in deep space.
13
00:01:12,020 --> 00:01:16,720
Although I know he died,
I don't actually feel his death.
14
00:01:17,290 --> 00:01:20,830
I feel like he is still alive somewhere in space.
15
00:01:22,270 --> 00:01:29,990
I will go to space where my father is.
I will become a space pilot !
16
00:01:47,140 --> 00:01:51,010
Aim for the Top !
17
00:01:47,140 --> 00:01:51,010
:01:47.14 0:01:51.01 VP354HL4HR34CF15 Not for sale
or rent
18
00:01:51,900 --> 00:01:57,700
Following you, I run up the hill.
19
00:01:57,770 --> 00:02:03,630
Passing by the burning sun.
20
00:02:03,650 --> 00:02:14,980
Jumping far, I catch up to you and feel the warmth of your body.
21
00:02:15,660 --> 00:02:21,150
Running in the wind is so pleasant.
22
00:02:21,150 --> 00:02:25,580
With great hopes, and great ambition.
23
00:02:25,580 --> 00:02:27,110
High High High High !
24
00:02:28,500 --> 00:02:36,780
I want to be embraced, gently.
25
00:02:37,050 --> 00:02:40,360
The distance between us is nearing zero.
26
00:02:40,360 --> 00:02:43,990
I love you !
27
00:02:57,890 --> 00:03:02,090
:02:57.89 0:03:02.09 CF15VP170HL2HR25 Episode 1
28
00:02:57,890 --> 00:03:02,090
:02:57.89 0:03:02.09 CF15VP256 No way ! Big Sister and I, space pilots? !
29
00:03:33,150 --> 00:03:35,580
Oh, Kimiko.
30
00:03:35,870 --> 00:03:38,130
What's with that blank look?
31
00:03:38,720 --> 00:03:40,480
Ah, Onee-Sama, eh?
32
00:03:41,220 --> 00:03:45,430
Yes, my wonderful 'big sister'. I want to be just like her !
33
00:03:48,630 --> 00:03:51,800
But that'll never happen.
I don't have nearly enough talent.
34
00:03:52,180 --> 00:03:55,820
Why do you say that?
We've only been training for one month.
35
00:03:56,280 --> 00:03:58,940
But we're making progress !
36
00:03:59,890 --> 00:04:01,590
How's Virgo this week?
37
00:04:01,590 --> 00:04:04,790
The 6th will be a lucky day. You will meet someone special.
38
00:04:04,790 --> 00:04:05,780
I see.
39
00:04:06,180 --> 00:04:08,550
Cheer up already !
40
00:04:09,050 --> 00:04:12,230
The next class is machine practice.
The entire school is going to be there.
41
00:04:12,710 --> 00:04:14,920
The new coach is expected to come.
42
00:04:14,920 --> 00:04:16,620
Now, let's change clothes and get ready for practice !
43
00:04:16,930 --> 00:04:17,770
Alright.
44
00:04:22,350 --> 00:04:26,090
188, 189, 190, 191,
45
00:04:26,090 --> 00:04:30,200
192, 193, 194, 195,
46
00:04:30,200 --> 00:04:34,240
196, 197, 198, 199,
47
00:04:34,240 --> 00:04:35,370
200 !
48
00:04:36,930 --> 00:04:42,750
You're in great shape, so why are you so bad at piloting the machines?
49
00:04:43,500 --> 00:04:45,320
I'm not good at mechanical things.
50
00:04:45,760 --> 00:04:48,010
Doing multiple things at once,
51
00:04:48,610 --> 00:04:52,300
...watching the monitor while moving hands and legs, I just can't do it all !
52
00:04:52,450 --> 00:04:53,900
Oh, you're too smooth !
53
00:04:56,600 --> 00:04:58,440
Training yourself by jumping rope, eh?
54
00:04:59,350 --> 00:05:00,410
Ignore them !
55
00:05:00,790 --> 00:05:01,740
I'm used it.
56
00:05:02,620 --> 00:05:04,150
I suppose you think you're special because you're that admiral's daughter !
57
00:05:04,310 --> 00:05:06,950
You just in a class by yourself.
We're SO jealous !
58
00:05:07,080 --> 00:05:08,800
It's obvious you intend to take advantage of your connections to get yourself selected.
59
00:05:08,800 --> 00:05:10,610
How rude ! I'll do it on my own.
60
00:05:11,040 --> 00:05:14,330
Is that so? eh??
61
00:05:15,110 --> 00:05:16,130
Stop that !
62
00:05:17,010 --> 00:05:18,000
Onee-Sama !
63
00:05:20,200 --> 00:05:24,360
In order to become a pilot, you must have a pilot's pride !
64
00:05:25,340 --> 00:05:26,460
Excuse us !
65
00:05:41,930 --> 00:05:43,600
Takaya Noriko-San ?
66
00:05:46,900 --> 00:05:47,510
Yes !
67
00:05:48,380 --> 00:05:51,910
You're Admiral Takaya's daughter, aren't you?
68
00:05:53,010 --> 00:05:56,280
How sad it must have been.
Has it been hard for you?
69
00:05:57,710 --> 00:05:59,970
Well, I suppose I've gotten over it.
70
00:06:02,420 --> 00:06:09,350
When piloting the machine, pay attention to the six balancers and the feedback from your arms and legs.
If you can handle that, you'll be fine.
71
00:06:10,920 --> 00:06:12,210
But that's just too much !
72
00:06:12,990 --> 00:06:16,210
How can you pay attention to the monitor too?
73
00:06:17,870 --> 00:06:26,990
Well, I watch and evaluate, but then I realize that my body is reacting for me.
74
00:06:27,810 --> 00:06:30,300
Wow ! You must be very talanted !
75
00:06:30,870 --> 00:06:32,350
No, that's not it, Takaya-San.
76
00:06:32,900 --> 00:06:34,700
I've worked very hard to get where I am today.
77
00:06:35,870 --> 00:06:39,130
Work... so you have the talent to work hard?
78
00:06:41,640 --> 00:06:44,330
When I operated a machine for the first time, I fell too.
79
00:06:45,250 --> 00:06:48,170
So, starting the next day,
I made an effort not to fall.
80
00:06:48,730 --> 00:06:51,000
If you're willing to work hard, you can do it !
81
00:06:51,610 --> 00:06:55,140
Eh? Really?
82
00:06:58,060 --> 00:07:00,680
Oh, your hair must get in your way a bit.
83
00:07:07,140 --> 00:07:08,450
Here, take this.
84
00:07:10,390 --> 00:07:11,200
really..?
85
00:07:12,930 --> 00:07:15,080
Please do your best, Takaya-San.
86
00:07:16,730 --> 00:07:17,950
Y..yes !
87
00:07:27,030 --> 00:07:28,040
No reaction...
88
00:07:29,120 --> 00:07:31,700
Kimiko, how's Virgo this week?
89
00:07:32,530 --> 00:07:35,240
The 6th is a lucky day.
You will meet someone special.
90
00:07:36,030 --> 00:07:39,570
It's true !
Today is the best day of my life !
91
00:07:49,540 --> 00:07:50,920
Dress right !
92
00:07:52,830 --> 00:07:53,390
At ease.
93
00:07:56,830 --> 00:07:59,450
It's been six years since the tragedy of Luxion,
94
00:07:59,920 --> 00:08:06,310
...and five years since we started the world-wide project "Operation RX" to attack the cosmic monsters.
95
00:08:08,980 --> 00:08:12,840
Two male students have already been appointed to the project.
96
00:08:14,000 --> 00:08:15,940
Onee-Sama is certain to be appointed from our school.
97
00:08:16,340 --> 00:08:18,560
Yes. The question is, who will be the other?
98
00:08:19,230 --> 00:08:22,770
Since all the students are candidates, even we have a chance.
99
00:08:23,820 --> 00:08:28,010
If I went to space with Onee-Sama, I could die !
100
00:08:28,300 --> 00:08:30,960
Stupid ! That's impossible !
101
00:08:31,300 --> 00:08:33,540
Surely they'll appoint Kashiwara-San. She's a upperclassman too.
102
00:08:33,920 --> 00:08:39,540
I hear that the new coach is a commander, and that he came here just for the project !
103
00:08:41,480 --> 00:08:42,460
ssh ! The coach !
104
00:08:44,320 --> 00:08:49,340
I am your new machine controls coach, Ota !
105
00:08:50,510 --> 00:08:52,920
Those who cannot learn will be dismissed !
106
00:08:54,660 --> 00:08:57,130
To begin with, I'm switching off the automatic balancer.
107
00:08:59,000 --> 00:09:01,090
I won't allow you to use it from now on.
108
00:09:07,980 --> 00:09:09,800
In actual battle conditions, manual operation is fundamental.
109
00:09:10,200 --> 00:09:12,780
Those who are unable to balance by themselves will recieve the classroom lectures again !
110
00:09:13,490 --> 00:09:15,400
Now, 50 laps around the grounds !
111
00:09:17,890 --> 00:09:18,540
Run !
112
00:09:21,030 --> 00:09:21,860
Let's hear it !
113
00:09:22,640 --> 00:09:26,840
fight ! fight ! fight ! fight !
114
00:09:30,590 --> 00:09:34,080
Umm... how... how do you make it run?
115
00:09:34,310 --> 00:09:35,340
Like this?
116
00:09:49,740 --> 00:09:52,490
You ! Get out of the machine !
117
00:09:53,250 --> 00:09:55,060
Run the 50 laps on your own feet !
118
00:10:03,600 --> 00:10:05,710
It's time to go home.
119
00:10:06,300 --> 00:10:11,630
Any students still in the building are strongly recommended to go home immediately.
120
00:10:12,940 --> 00:10:19,900
Noriko, Noriko, It's time to go home.
Don't fall asleep here !
121
00:10:21,870 --> 00:10:24,670
It's no use... I can't move.
122
00:10:26,630 --> 00:10:30,190
That's because you really ran the 50 laps !
123
00:10:31,090 --> 00:10:34,430
Now, change clothes and go home !
124
00:10:50,570 --> 00:10:51,490
Hello?
125
00:10:53,910 --> 00:10:56,070
What? !
I did? !
126
00:11:03,240 --> 00:11:04,860
appointed as ensigns
127
00:11:04,870 --> 00:11:06,330
Amano
128
00:11:04,870 --> 00:11:06,330
Kazumi
129
00:11:04,870 --> 00:11:06,330
Takaya
130
00:11:04,870 --> 00:11:06,330
Noriko
131
00:11:06,330 --> 00:11:07,090
Takaya
132
00:11:07,090 --> 00:11:07,940
Noriko
133
00:11:07,150 --> 00:11:07,960
See?
134
00:11:08,810 --> 00:11:09,840
It's true...
135
00:11:10,300 --> 00:11:15,200
It's that girl. I hear her father was the admiral of the obliterated fleet.
136
00:11:15,850 --> 00:11:17,450
Then she took advantage of connections?
137
00:11:17,630 --> 00:11:22,050
No doubt ! She's completely hopeless.
138
00:11:22,280 --> 00:11:23,610
The coach always treated her differently.
139
00:11:23,810 --> 00:11:26,050
Did she do something with the coach?
140
00:11:26,210 --> 00:11:31,270
The Daughter of Defeat dared do that, in order to be with Onee-Sama?
141
00:11:31,500 --> 00:11:35,750
I feel sorry for Onee-Sama, getting stuck with the Daughter of Defeat.
142
00:11:39,930 --> 00:11:40,540
Here you go.
143
00:11:46,470 --> 00:11:49,180
What was he thinking...?
144
00:11:49,180 --> 00:11:52,570
What were you thinking? !
145
00:11:53,260 --> 00:11:56,760
That girl is a beginner who's been practicing machine control for only one month !
146
00:11:57,690 --> 00:12:01,600
I recommend the third year student, Kashiwara-San.
147
00:12:04,870 --> 00:12:08,390
She's the daughter of Admiral Takaya, isn't she?
148
00:12:13,660 --> 00:12:17,800
I am a survivor of the Admiral's ship, the Luxion.
149
00:12:21,390 --> 00:12:22,670
So that's why you picked her...
150
00:12:22,670 --> 00:12:23,340
Silence !
151
00:12:24,190 --> 00:12:28,620
Listen. This project is more important than you think.
152
00:12:29,190 --> 00:12:30,990
The future of all humanity depends on it.
153
00:12:31,500 --> 00:12:32,360
Then why?
154
00:12:34,090 --> 00:12:35,610
It is my responsibility.
155
00:12:36,710 --> 00:12:38,360
She may have that potential to do it.
156
00:12:39,050 --> 00:12:40,430
Do what?
157
00:12:40,810 --> 00:12:43,370
Pilot the Buster Machine.
You will see when you go into space.
158
00:12:45,520 --> 00:12:49,080
Coach is a survivor of my father's ship...
159
00:13:18,680 --> 00:13:20,950
So what will you do now, Noriko?
160
00:13:22,280 --> 00:13:24,560
Onee-Sama hates me now...
161
00:13:25,310 --> 00:13:29,420
All students are against me, saying I took advantage of my connections...
162
00:13:31,810 --> 00:13:34,440
This is hopeless ! The worst !
163
00:13:35,090 --> 00:13:39,410
This week's Virgo: Watch out for misunderstandings and troubles.
164
00:13:41,930 --> 00:13:47,170
Anyway, since you've been appointed, you'd better practice machine control.
165
00:13:53,710 --> 00:13:54,480
You're right.
166
00:14:10,370 --> 00:14:11,620
Hang in there...
167
00:14:17,200 --> 00:14:17,950
Ouch !
168
00:14:20,160 --> 00:14:21,050
What's the matter?
169
00:14:22,900 --> 00:14:28,100
I can't... I can't take it !
170
00:14:33,500 --> 00:14:39,260
Coach ! Please leave me alone !
171
00:14:40,450 --> 00:14:44,420
Because I selected you? Why do you think I'm persecuting you?
172
00:14:45,270 --> 00:14:50,280
I have no talent, no future as a space pilot. It's impossible !
173
00:14:50,790 --> 00:14:52,930
Everyone says I was only appointed because of my family.
174
00:14:53,230 --> 00:14:56,400
And Amano will be my partner !
175
00:14:57,890 --> 00:15:00,390
It's too harsh... cruel !
176
00:15:01,780 --> 00:15:03,230
Is it all that you have to say?
177
00:15:09,240 --> 00:15:14,870
You say Amano has the talent you don't have.
178
00:15:16,050 --> 00:15:16,830
Follow me !
179
00:15:27,000 --> 00:15:27,640
Look !
180
00:15:28,980 --> 00:15:30,840
That's the will you lack !
181
00:15:35,120 --> 00:15:37,210
Onee-Sama is training with iron shoes !
182
00:15:38,190 --> 00:15:40,060
She does indeed have talent.
183
00:15:41,490 --> 00:15:45,740
But that talent is created by her effort.
184
00:15:46,880 --> 00:15:50,210
Yes, in order to improve,
I exert the necessary effort.
185
00:15:50,640 --> 00:15:55,600
You do indeed lack talent.
But only because you lack the will.
186
00:15:56,450 --> 00:15:59,680
But you do have the natural potential.
That is why I selected you.
187
00:16:01,620 --> 00:16:04,820
Listen to me, Takaya. You must work hard, reach your potential !
188
00:16:05,120 --> 00:16:08,830
Don't ask for help.
Perceive with your own body !
Think with your own brain !
Decide with your own heart !
189
00:16:09,260 --> 00:16:10,960
In space, depend on no one !
190
00:16:13,810 --> 00:16:14,480
Coach !
191
00:16:14,740 --> 00:16:17,480
Go into space with Amano !
192
00:16:18,030 --> 00:16:20,920
There is something you must do there !
193
00:17:43,430 --> 00:17:46,670
I thought she would've given up by now, but she still hasn't !
194
00:17:47,560 --> 00:17:48,490
She's doing pretty well too.
195
00:17:50,550 --> 00:17:52,480
She's gotten better at basic operations.
196
00:17:53,930 --> 00:17:59,600
Of course she is, since Coach is always training her.
197
00:18:21,590 --> 00:18:25,290
Coach! In what way am I inferior to Takaya-San?
198
00:18:25,730 --> 00:18:27,100
Please answer me, Coach !
199
00:18:28,730 --> 00:18:30,020
No need.
200
00:18:31,300 --> 00:18:32,290
Coach !
201
00:18:32,930 --> 00:18:33,980
You should stop.
202
00:18:35,930 --> 00:18:39,330
Don't act dishonorably, Kashiwara-San.
203
00:18:46,980 --> 00:18:48,980
Congratulations on your promotion, Takaya-San.
204
00:18:51,720 --> 00:18:53,180
You'll be leaving tomorrow, won't you?
205
00:18:53,980 --> 00:18:57,390
Before you leave, please meet me after class.
206
00:18:57,700 --> 00:18:58,500
ok...
207
00:19:01,780 --> 00:19:03,880
Be sure to bring your machine with.
208
00:19:11,390 --> 00:19:15,740
I expected you to give up before leaving, but you didn't !
209
00:19:17,600 --> 00:19:20,240
If you won't give up, I'll make you give up !
210
00:19:20,850 --> 00:19:22,450
Here I come, Daughter of Defeat !
211
00:19:25,340 --> 00:19:28,460
9.7, 8.5, uhmm... uhh...
212
00:19:46,220 --> 00:19:49,780
You can't even think about fighting ! Running is hardest thing you can do !
213
00:19:55,800 --> 00:19:59,690
Show..
214
00:19:59,690 --> 00:20:07,230
Show.. your..
215
00:20:07,230 --> 00:20:09,920
Show.. your.. skill..
216
00:20:09,920 --> 00:20:11,760
Show.. your.. skill.. to..
217
00:20:11,760 --> 00:20:12,850
Show.. your.. skill.. to.. everyone..
218
00:20:12,850 --> 00:20:13,830
Show.. your.. skill.. to.. everyone.. here !
219
00:20:22,530 --> 00:20:24,670
Noriko, Noriko, are you alright?
220
00:20:27,680 --> 00:20:29,840
Coach, please stop them !
221
00:20:30,360 --> 00:20:33,280
It's impossible ! It's too much for Noriko !
222
00:20:34,320 --> 00:20:36,980
What are you talking about !?
Actual battles are much more intense than this !
223
00:20:37,780 --> 00:20:38,720
She's right.
224
00:20:41,280 --> 00:20:46,400
No matter how many others would give up, I wouldn't !
225
00:20:48,230 --> 00:20:52,490
Coach, Coach, what'll I do, Coach? !
226
00:20:52,820 --> 00:20:57,040
Don't ask for help.
Perceive with your own body !
Decide with your own heart !
227
00:20:57,980 --> 00:21:00,740
That's it ! I'm paying too much attention to the monitor.
228
00:21:03,850 --> 00:21:04,750
I'll try it !
229
00:21:07,900 --> 00:21:08,990
Monitor off?
230
00:21:09,320 --> 00:21:10,180
What is she doing? !
231
00:21:16,900 --> 00:21:21,310
You.. you.. you're making fun of me !
232
00:21:22,080 --> 00:21:23,230
Time to end this !
233
00:21:25,180 --> 00:21:28,520
Triangle Punch !
234
00:21:30,650 --> 00:21:31,240
Now !
235
00:21:34,560 --> 00:21:36,170
Sh... she jumped !
236
00:21:38,370 --> 00:21:39,270
Is that...? !
237
00:21:42,860 --> 00:21:47,040
Lightning Kick ! !
238
00:22:06,000 --> 00:22:06,820
I lost...
239
00:22:07,730 --> 00:22:11,840
That beginner, who has only practiced machine control for one month, pulled off the lightning kick?
240
00:22:12,610 --> 00:22:13,700
Unbelievable !
241
00:22:27,570 --> 00:22:36,260
Takaya, Amano... you two will be members of the elite "Top Squadron."
242
00:22:38,910 --> 00:22:41,780
But now the true challenge begins.
243
00:22:43,240 --> 00:22:44,850
To be a true member of Top,
244
00:22:46,350 --> 00:22:48,330
To be a true warrior who can protect the innocent.
245
00:22:48,330 --> 00:22:50,880
To be a true fighter who can help others.
246
00:22:53,170 --> 00:22:55,640
Improve your skill. Overcome adversity,
247
00:22:56,420 --> 00:22:57,910
And fight !
248
00:23:41,320 --> 00:23:42,950
Mt. Fuji is so beautiful !
249
00:23:46,960 --> 00:23:50,060
Yes, "Aim for the Top !"
250
00:24:06,990 --> 00:24:11,950
To be continued
251
00:24:21,510 --> 00:24:30,680
"You're like a little sister to me" was your answer.
252
00:24:30,860 --> 00:24:39,640
My declaration of love was broken in the wind of that Sunday.
253
00:24:39,640 --> 00:24:48,770
Because I lost love under the bright sunshine, the tears did not come out.
254
00:24:48,970 --> 00:24:53,630
I just stood there and said goodbye to you.
255
00:24:53,880 --> 00:24:58,050
Oh, how shameful !
256
00:24:58,450 --> 00:25:06,530
Since that day, I've been so miserable.
257
00:25:06,950 --> 00:25:11,290
Despite that, Encore !
The power of love !
258
00:25:11,470 --> 00:25:15,780
To my heart, Encore ! The true fighting spirit.
259
00:25:16,010 --> 00:25:24,650
No matter how many times my heart gets broken, I'll always try again !
260
00:25:38,360 --> 00:25:40,590
Aim for the Top Science Lesson
261
00:25:41,160 --> 00:25:58,420
Section One
262
00:25:41,160 --> 00:25:58,420
The Theory of Ether Space
263
00:25:41,030 --> 00:25:42,530
Hi ! I'm Takaya.
264
00:25:42,750 --> 00:25:45,630
I'm Amano. This is a special lesson after the episode.
265
00:25:46,070 --> 00:25:48,020
With me is Takaya-San, who is a slow learner.
266
00:25:48,020 --> 00:25:49,720
Please pay attention, everyone.
267
00:25:50,500 --> 00:25:53,940
Since this is the first lesson, we will discuss space, where we will be going.
268
00:25:54,720 --> 00:25:57,580
Takaya-San, what do you know about space?
269
00:25:58,000 --> 00:25:59,830
Vacuum and absolute zero temperature !
270
00:25:59,830 --> 00:26:01,420
You expected me to say that didn't you?
271
00:26:01,420 --> 00:26:02,820
But no, I've studied !
272
00:26:03,250 --> 00:26:06,260
Space is not a vacuum, but an ether field.
273
00:26:06,260 --> 00:26:09,930
And the temperature is not absolute zero, but three degrees Kelvin due to black body radiation. Right?
274
00:26:10,270 --> 00:26:12,890
Do you understand what you're saying, Takaya-San?
275
00:26:13,040 --> 00:26:14,170
umm... well....
276
00:26:16,410 --> 00:26:18,630
Ok, let's start from the beginning then.
277
00:26:19,540 --> 00:26:27,740
When Dr. Tanhoizer published the Ether Space Theory toward the end of 20th century, the world of physics changed completely.
278
00:26:28,350 --> 00:26:33,200
Dr. Tanhoizer was a incredible scientist who won the Nobel Prize five years in a row !
279
00:26:33,580 --> 00:26:42,380
It is said that Tanhoizer is to modern physics, as Newton is to ancient physics, and as Einstein is to classic physics !
280
00:26:42,700 --> 00:26:43,750
Very good !
281
00:26:44,430 --> 00:26:49,270
Now, he also predicted the Tanhoizer Gate phenomenon, upon which the Warp Theory is based.
282
00:26:49,350 --> 00:26:50,640
Oh, that's a starbow isn't it?
283
00:26:50,930 --> 00:26:53,190
A Starbow is a phenomenon of sub-light speeds.
284
00:26:53,730 --> 00:26:58,050
The Tanhoizer gate is the only way to achieve super-light speed navigation.
285
00:26:58,670 --> 00:26:59,750
Can you explain how?
286
00:27:00,290 --> 00:27:08,230
Ummm... Two black holes revolve around each other, creating a tunnel inside, from which we can see a starbow?
287
00:27:08,710 --> 00:27:10,160
You're only half right.
288
00:27:10,790 --> 00:27:11,570
Ok?
289
00:27:12,430 --> 00:27:16,380
Two black holes that share the same Schwaltzschult radius...
290
00:27:16,380 --> 00:27:20,540
...create an exposed allergy point by controlling the angular revolution speed.
291
00:27:20,540 --> 00:27:23,150
That forces the ergo-region to extrude.
292
00:27:23,700 --> 00:27:25,290
That is the Tanhoizer Gate.
293
00:27:25,950 --> 00:27:30,130
Umm... I guess that means I'll have to study more !
294
00:27:30,630 --> 00:27:31,190
Right !
295
00:27:31,510 --> 00:27:33,030
Ok, next question.
296
00:27:33,740 --> 00:27:38,700
Define "Ice Seconds", the fuel that makes machine weapons and space navigation possible.
297
00:27:38,960 --> 00:27:40,170
I know that !
298
00:27:40,580 --> 00:27:46,030
That's the isotope crystal of ice who's gravity degenerates at room temperature.
299
00:27:46,390 --> 00:27:50,500
Since most of its stationary mass is in the same dimension as the mass in motion,
300
00:27:50,930 --> 00:27:55,280
...they cause a red shift of light so intense that it can be seen through the darkness of space.
301
00:27:55,280 --> 00:27:57,560
Some have called them
'women's jewelry floating in space.'
302
00:27:57,640 --> 00:27:59,060
That's right Takaya !
303
00:27:59,240 --> 00:28:00,780
Ah ! Coach !
304
00:28:00,780 --> 00:28:03,020
There is no shame in ignorance.
305
00:28:03,450 --> 00:28:05,660
All that matters is that you have a strong will and do your best !
306
00:28:05,980 --> 00:28:09,960
Right ! I'll work hard and become Ms. Ice Second !
307
00:28:10,350 --> 00:28:12,740
Well then, see you next time !
Bye bye !
24322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.