Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:10,360
(explosion booms)
2
00:00:21,560 --> 00:00:24,240
(phone ringing)
3
00:00:27,120 --> 00:00:28,520
Hello?
4
00:00:28,640 --> 00:00:30,080
[Agent] Hi, Suzie.
5
00:00:30,200 --> 00:00:31,640
Can you talk?
6
00:00:31,760 --> 00:00:34,160
Yeah, sure, I'm just
on my way home now.
7
00:00:34,280 --> 00:00:36,080
[Agent] How did the
book signing go?
8
00:00:37,120 --> 00:00:37,880
Yeah, it was good.
9
00:00:38,000 --> 00:00:38,840
This one guy showed up
10
00:00:38,960 --> 00:00:41,240
with my face embroidered
on his T-shirt,
11
00:00:41,360 --> 00:00:44,000
which was kind of
flattering, I guess.
12
00:00:44,103 --> 00:00:45,496
[Agent] Did you get my email
with the editor's notes?
13
00:00:45,520 --> 00:00:46,760
Yeah, yeah, I did.
14
00:00:46,880 --> 00:00:50,000
I can get the revisions for
the new draft back by Friday.
15
00:00:50,120 --> 00:00:50,840
[Agent] Perfect.
16
00:00:50,960 --> 00:00:53,840
Listen, the publishers
want to rethink the title.
17
00:00:55,200 --> 00:00:56,520
Really, again?
18
00:00:57,600 --> 00:00:59,560
[Agent] They think
it's too ambiguous,
19
00:00:59,680 --> 00:01:01,760
that the modern audience
needs to know exactly
20
00:01:01,880 --> 00:01:04,280
what the story is about
from what it's called,
21
00:01:04,400 --> 00:01:06,320
especially with
international readers.
22
00:01:07,320 --> 00:01:10,120
So marketing has come up with
half a dozen suggestions.
23
00:01:10,240 --> 00:01:11,400
Shall I send them over?
24
00:01:12,480 --> 00:01:15,200
(tense music)
25
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
Suzie?
26
00:01:18,440 --> 00:01:20,360
Suzie, you still there?
27
00:01:20,480 --> 00:01:22,640
Yeah, yeah, sure, that's fine.
28
00:01:22,760 --> 00:01:23,760
Send them over.
29
00:01:23,840 --> 00:01:24,560
[Agent] Will do.
30
00:01:24,680 --> 00:01:26,080
Speak soon.
31
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
Yeah, bye.
32
00:01:30,080 --> 00:01:32,600
(tense music)
33
00:01:47,400 --> 00:01:50,080
(keys jangling)
34
00:02:00,040 --> 00:02:02,560
(tense music)
35
00:02:15,560 --> 00:02:19,080
(elevator doors rattling)
36
00:02:38,520 --> 00:02:41,000
(tense music)
37
00:02:54,040 --> 00:02:59,040
(tense music)
(elevator burbling)
38
00:03:33,840 --> 00:03:37,160
(elevator doors rattle)
39
00:03:39,960 --> 00:03:42,480
(tense music)
40
00:03:47,760 --> 00:03:48,760
Thank you.
41
00:03:53,240 --> 00:03:56,000
(shoes thudding)
42
00:03:57,800 --> 00:04:00,280
(tense music)
43
00:04:32,320 --> 00:04:35,000
(keys jangling)
44
00:04:43,080 --> 00:04:45,480
(door thuds)
45
00:04:46,600 --> 00:04:49,080
(tense music)
46
00:05:04,560 --> 00:05:07,040
(Suzie sighs)
47
00:05:10,360 --> 00:05:13,200
(water splashing)
48
00:05:31,520 --> 00:05:34,240
(water splashes)
49
00:05:54,400 --> 00:05:55,920
(wind blows)
50
00:05:56,040 --> 00:05:58,560
(tense music)
51
00:06:03,800 --> 00:06:08,800
(water splashing)
(Suzie groaning)
52
00:06:22,000 --> 00:06:24,480
(tense music)
53
00:06:38,560 --> 00:06:41,320
(birds chirping)
54
00:06:51,360 --> 00:06:53,800
(Luke roars)
55
00:06:58,280 --> 00:06:59,280
Nothing?
56
00:07:03,680 --> 00:07:05,120
(Luke tuts)
57
00:07:05,800 --> 00:07:08,640
(Tamesha humming)
58
00:07:09,960 --> 00:07:11,480
Okay.
59
00:07:14,680 --> 00:07:17,520
(Tamesha humming)
60
00:07:19,400 --> 00:07:20,560
Did you feed Bruno?
61
00:07:20,680 --> 00:07:21,680
Yes.
62
00:07:27,400 --> 00:07:29,960
(dog tag jingles away)
63
00:07:30,680 --> 00:07:32,000
Jesus, Luke.
64
00:07:32,120 --> 00:07:33,640
See, that's scary, right?
65
00:07:33,760 --> 00:07:35,480
You are so lame.
66
00:07:35,600 --> 00:07:37,600
Ah, your face is lame.
67
00:07:38,840 --> 00:07:42,040
Yeah, yeah, yeah, (roars).
68
00:07:42,160 --> 00:07:44,640
Mommy help, mommy help, help.
69
00:07:44,760 --> 00:07:45,760
(Luke roaring)
70
00:07:45,800 --> 00:07:48,920
[Tamesha] You just can't
admit defeat, can you?
71
00:07:49,040 --> 00:07:50,760
All right, come on.
72
00:07:52,600 --> 00:07:55,280
All right, give your mom a kiss.
73
00:07:55,400 --> 00:07:56,680
There you go.
74
00:07:58,160 --> 00:08:00,000
Give daddy a kiss.
75
00:08:00,120 --> 00:08:01,120
So bossy.
76
00:08:01,160 --> 00:08:03,320
Yeah, right, I'm out, love you.
77
00:08:03,440 --> 00:08:04,520
Love you too.
78
00:08:06,000 --> 00:08:08,600
(Luke humming)
79
00:08:15,040 --> 00:08:16,920
(gentle music)
80
00:08:17,040 --> 00:08:19,760
Okay, from tabletop position,
81
00:08:19,880 --> 00:08:24,880
gently roll back so your
bum sits over your knees,
82
00:08:26,080 --> 00:08:28,520
and stretch your arms forward
83
00:08:29,520 --> 00:08:32,360
and head melts
gently to the mat.
84
00:08:35,320 --> 00:08:37,760
Now let's get into
our cobra pose.
85
00:08:37,880 --> 00:08:40,680
Gently rock back up
to tabletop, okay,
86
00:08:41,600 --> 00:08:45,320
and extend your legs out
behind you, both legs.
87
00:08:47,160 --> 00:08:52,400
Breathe in (inhales),
and out (exhales),
88
00:08:52,520 --> 00:08:58,520
and gently lower yourself
down and glide into cobra.
89
00:09:02,520 --> 00:09:07,520
And breathe in (inhales),
and out (exhales).
90
00:09:10,840 --> 00:09:13,880
(gentle music)
91
00:09:14,000 --> 00:09:16,480
(Fern exhales)
92
00:09:16,600 --> 00:09:19,360
(Tamesha laughs)
93
00:09:21,120 --> 00:09:22,840
Ready for something
more advanced?
94
00:09:24,840 --> 00:09:25,840
Sure, why not?
95
00:09:28,160 --> 00:09:30,320
Let's do Superman again.
96
00:09:31,640 --> 00:09:32,920
Come on. - Okay.
97
00:09:34,560 --> 00:09:37,160
(gentle music)
98
00:09:39,440 --> 00:09:41,480
[Tamesha] Okay, you ready?
99
00:09:41,600 --> 00:09:42,600
I think so.
100
00:09:42,640 --> 00:09:45,080
Place my feet at
your pelvis, okay.
101
00:09:47,080 --> 00:09:50,080
Take my hands, take my
hands, and lean forward,
102
00:09:50,200 --> 00:09:51,680
I'll support your weight.
103
00:09:51,800 --> 00:09:52,480
Like this?
104
00:09:52,600 --> 00:09:53,600
[Tamesha] Oh, yes, oh.
105
00:09:55,240 --> 00:09:56,360
That's, oh. - Oh.
106
00:09:57,680 --> 00:09:59,960
(both scream)
107
00:10:00,080 --> 00:10:02,480
(both laugh)
108
00:10:04,040 --> 00:10:05,960
(Fern farts) - Oh, Fern.
109
00:10:06,080 --> 00:10:07,080
(Fern laughs)
110
00:10:07,200 --> 00:10:09,160
Oh, oh.
111
00:10:09,280 --> 00:10:11,280
It was the dog.
112
00:10:11,400 --> 00:10:13,800
(both laugh)
113
00:10:15,360 --> 00:10:18,520
(wind chimes ringing)
114
00:10:24,800 --> 00:10:27,080
It's so peaceful out here.
115
00:10:27,200 --> 00:10:30,400
Otherwise known as
completely boring.
116
00:10:30,520 --> 00:10:31,520
Oi.
117
00:10:32,200 --> 00:10:34,520
I mean, you've literally
chosen the dullest village
118
00:10:34,640 --> 00:10:36,200
in all of the world to live in.
119
00:10:38,000 --> 00:10:38,880
I like it.
120
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Well, of course you do,
121
00:10:40,040 --> 00:10:43,520
because boring people
love boring places.
122
00:10:44,680 --> 00:10:46,280
Your face is boring.
123
00:10:46,400 --> 00:10:49,120
Oh, yes, very mature.
124
00:10:49,240 --> 00:10:51,560
Did you get that
comeback from Dominic?
125
00:10:51,680 --> 00:10:52,680
Maybe.
126
00:10:54,720 --> 00:10:55,720
Oh.
127
00:10:56,600 --> 00:10:59,720
So I bought one of
these the other day
128
00:10:59,840 --> 00:11:02,600
and they sent me two by mistake.
129
00:11:02,720 --> 00:11:05,920
Do you want it, you know, spice
up the old bedroom a little?
130
00:11:07,680 --> 00:11:10,360
Our bedroom is plenty
spicy already, thank you.
131
00:11:12,280 --> 00:11:13,720
Well, if you don't want it.
132
00:11:14,640 --> 00:11:15,680
I didn't say that.
133
00:11:20,960 --> 00:11:21,960
Oh.
134
00:11:25,280 --> 00:11:27,000
Oh, gosh, is that the time?
135
00:11:27,120 --> 00:11:27,960
I need to dash.
136
00:11:28,080 --> 00:11:29,080
How come?
137
00:11:30,160 --> 00:11:31,440
Hot date tonight!
138
00:11:32,600 --> 00:11:34,280
I feel sorry for him already.
139
00:11:35,520 --> 00:11:38,080
(gentle music)
140
00:11:39,200 --> 00:11:40,720
Who says it's a him?!
141
00:11:41,560 --> 00:11:44,160
(gentle music)
142
00:11:45,440 --> 00:11:46,840
Well, enjoy yourself.
143
00:11:49,000 --> 00:11:51,600
(gentle music)
144
00:11:53,000 --> 00:11:55,160
(upbeat music)
145
00:11:55,280 --> 00:11:57,320
[Radio Host] You are
listening to Aurora FM,
146
00:11:57,440 --> 00:12:00,360
today's news headlines
in the South.
147
00:12:00,480 --> 00:12:02,560
Police are appealing to
members of the public
148
00:12:02,680 --> 00:12:04,480
for information after
the disappearance
149
00:12:04,600 --> 00:12:07,440
of popular science fiction
novelist, S.K Holloway-
150
00:12:10,200 --> 00:12:13,280
(car honks)
151
00:12:13,400 --> 00:12:14,520
In your own time.
152
00:12:14,640 --> 00:12:16,240
Paid by the hour, mate.
153
00:12:16,360 --> 00:12:18,000
Feel free to lend a hand.
154
00:12:24,840 --> 00:12:27,280
(door thuds)
155
00:12:31,280 --> 00:12:32,080
You're late.
156
00:12:32,200 --> 00:12:33,960
Driveway's blocked.
157
00:12:34,080 --> 00:12:35,480
Must be the new neighbors.
158
00:12:42,320 --> 00:12:45,160
(Tamesha humming)
159
00:12:56,520 --> 00:13:00,080
(video game guns firing)
160
00:13:00,200 --> 00:13:03,040
I am gonna go see
the new neighbors.
161
00:13:03,160 --> 00:13:04,160
You coming?
162
00:13:05,120 --> 00:13:07,960
Schedule's pretty tight
at the moment, hun.
163
00:13:09,520 --> 00:13:12,920
(video game guns firing)
164
00:13:15,440 --> 00:13:18,280
(Tamesha humming)
165
00:13:21,240 --> 00:13:23,760
(door knocks)
166
00:13:26,040 --> 00:13:27,040
Ooh.
167
00:13:36,560 --> 00:13:37,640
Oh, hi, I'm-
168
00:13:42,520 --> 00:13:45,800
(quirky music)
169
00:13:45,920 --> 00:13:46,920
Hello.
170
00:13:46,960 --> 00:13:48,760
Hi, I'm...
171
00:13:52,000 --> 00:13:53,680
I’m Tamesha.
172
00:13:58,520 --> 00:13:59,320
I live next door.
173
00:13:59,440 --> 00:14:02,120
I just thought I'd come over
174
00:14:02,240 --> 00:14:05,400
and welcome you to
the neighborhood.
175
00:14:06,760 --> 00:14:08,160
Welcome.
176
00:14:08,280 --> 00:14:11,280
(quirky music)
177
00:14:11,600 --> 00:14:12,800
Oh, ahh.
178
00:14:14,880 --> 00:14:16,640
Thank you, Tamesha.
179
00:14:21,040 --> 00:14:22,200
And you are?
180
00:14:23,400 --> 00:14:24,760
My name is Joseph.
181
00:14:27,320 --> 00:14:28,920
Good to meet you, Joseph.
182
00:14:30,880 --> 00:14:34,680
I've obviously caught
you at an awkward time.
183
00:14:36,080 --> 00:14:38,080
An awkward time?
184
00:14:43,880 --> 00:14:46,400
[Mary] Joseph, do
we have a visitor?
185
00:14:49,400 --> 00:14:51,480
Oh, for fuck's sake.
186
00:14:51,600 --> 00:14:52,600
Hello.
187
00:14:56,720 --> 00:14:58,280
Hiya.
188
00:14:58,400 --> 00:15:01,360
Mary, this is our
neighbor, Tamesha.
189
00:15:01,480 --> 00:15:03,920
Tamesha, this is
my partner, Mary.
190
00:15:05,880 --> 00:15:07,000
Nice to meet you.
191
00:15:07,120 --> 00:15:08,200
Nice to meet you.
192
00:15:14,800 --> 00:15:16,840
Do you live alone, Tamesha?
193
00:15:19,440 --> 00:15:22,880
No, with my husband and son.
194
00:15:24,320 --> 00:15:25,320
How lovely.
195
00:15:26,520 --> 00:15:31,520
(quirky music) (cars whooshing)
196
00:15:32,040 --> 00:15:33,800
Would you like to
come in, Tamesha?
197
00:15:37,520 --> 00:15:39,200
I'd better get back.
198
00:15:39,640 --> 00:15:43,880
But maybe you can come
over for dinner sometime.
199
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
When?
200
00:15:46,640 --> 00:15:50,200
I don't know, tomorrow?
201
00:15:51,960 --> 00:15:52,960
What time?
202
00:15:56,240 --> 00:15:57,560
Say, 8:00 PM.
203
00:15:58,840 --> 00:16:00,800
See you tomorrow at 8:00 PM.
204
00:16:04,400 --> 00:16:06,280
Good, great.
205
00:16:06,400 --> 00:16:08,240
I'm looking forward to it.
206
00:16:10,680 --> 00:16:12,120
- Goodbye. - Goodbye.
207
00:16:13,560 --> 00:16:14,560
See ya.
208
00:16:17,040 --> 00:16:19,600
(quirky music)
209
00:16:21,880 --> 00:16:24,280
(door thuds)
210
00:16:28,520 --> 00:16:31,040
So much for the world's
dullest village.
211
00:16:34,240 --> 00:16:36,960
(crowd cheering)
212
00:16:37,080 --> 00:16:41,280
(TV announcer
speaking indistinctly)
213
00:16:44,280 --> 00:16:47,000
(Luke yawns)
214
00:16:47,120 --> 00:16:48,800
So what are they like?
215
00:16:51,480 --> 00:16:54,240
Yeah, different.
216
00:16:55,960 --> 00:16:57,440
Seem nice enough.
217
00:16:59,200 --> 00:17:01,360
You missed out.
218
00:17:01,480 --> 00:17:04,240
Really?
219
00:17:04,560 --> 00:17:07,560
I think you would've
liked the woman.
220
00:17:10,160 --> 00:17:12,000
What makes you say that?
221
00:17:13,120 --> 00:17:14,120
Never mind.
222
00:17:15,680 --> 00:17:17,360
I invited them for dinner.
223
00:17:18,040 --> 00:17:20,880
Ugh, really?
224
00:17:21,760 --> 00:17:23,160
I have to be sociable.
225
00:17:23,280 --> 00:17:24,000
Why?
226
00:17:24,120 --> 00:17:27,480
We are going to
be good neighbors.
227
00:17:27,640 --> 00:17:29,120
Well, do we have to?
228
00:17:29,960 --> 00:17:31,880
We barely saw the
last neighbors.
229
00:17:32,560 --> 00:17:34,560
I was pretty tight
with the Malones.
230
00:17:34,680 --> 00:17:36,440
Oh, you were?
231
00:17:36,560 --> 00:17:39,120
Yeah, when the moved away
232
00:17:39,240 --> 00:17:40,960
a piece of my heart
went with them,
233
00:17:41,080 --> 00:17:43,200
and now you just wanna replace
them with the next bods
234
00:17:43,240 --> 00:17:44,336
to jump straight in their grave.
235
00:17:44,360 --> 00:17:47,480
I'm sorry, but I
genuinely thought
236
00:17:47,600 --> 00:17:49,920
you'd be more sensitive
to my emotions.
237
00:17:51,680 --> 00:17:53,480
Mm, sensitive, you say?
238
00:17:54,720 --> 00:17:56,040
Yeah.
239
00:17:56,160 --> 00:17:57,880
They were like family to me.
240
00:17:58,000 --> 00:18:01,760
And I'm sorry, but I'm not
ready to meet someone new.
241
00:18:11,080 --> 00:18:14,760
You do realize their
surnames were Monroe.
242
00:18:19,120 --> 00:18:20,600
(Luke sighs)
243
00:18:20,720 --> 00:18:22,520
Do I have to wear a shirt?
244
00:18:24,360 --> 00:18:26,800
Preferably wear clothes, yes.
245
00:18:41,080 --> 00:18:43,920
So, Fern got me
a little present.
246
00:18:45,840 --> 00:18:46,840
Mm-hmm.
247
00:18:53,040 --> 00:18:56,040
Well, if you are not interested.
248
00:19:07,760 --> 00:19:10,160
I haven't forgotten it's
my birthday, have I?
249
00:19:10,280 --> 00:19:13,120
(Tamesha giggles)
250
00:19:19,800 --> 00:19:21,920
You are my wife, aren't you?
251
00:19:22,040 --> 00:19:23,040
Oi.
252
00:19:23,840 --> 00:19:25,200
I can be adventurous.
253
00:19:30,880 --> 00:19:33,400
(Ominous music)
254
00:19:44,320 --> 00:19:47,200
(cars whooshing)
255
00:19:47,320 --> 00:19:50,080
(birds chirping)
256
00:19:53,280 --> 00:19:56,800
So what are we doing
out here, exactly?
257
00:19:56,920 --> 00:19:59,760
Just get a few sexy pics
for my fan page, yeah?
258
00:19:59,880 --> 00:20:00,880
In the woods?!
259
00:20:01,080 --> 00:20:02,200
Yes, in the woods.
260
00:20:02,320 --> 00:20:03,360
It gives my adoring public
261
00:20:03,400 --> 00:20:07,120
a chance to see me
at one with nature.
262
00:20:09,800 --> 00:20:12,120
That looks like a nice spot,
doesn't it, doesn't it?
263
00:20:14,520 --> 00:20:15,520
If you say so.
264
00:20:26,000 --> 00:20:28,240
(Willow exhales)
265
00:20:28,360 --> 00:20:31,120
(boots thudding)
266
00:20:32,560 --> 00:20:35,320
I'm gorgeous, I am sexy,
I'm hot, I'm beautiful,
267
00:20:35,440 --> 00:20:38,440
I'm an online sensation,
I'm an online sensation.
268
00:20:41,440 --> 00:20:44,800
Oh, my God, no, Willow,
aren't you cold?
269
00:20:44,920 --> 00:20:47,840
It's all in the mind,
my young friend.
270
00:20:49,480 --> 00:20:50,656
Although it's fucking freezing,
271
00:20:50,680 --> 00:20:52,000
so let's get a move on, yeah?
272
00:20:52,120 --> 00:20:53,120
Okay.
273
00:20:59,560 --> 00:21:02,760
Yeah, work it, girl.
274
00:21:02,880 --> 00:21:05,600
No, no, no, I can't
believe I just said that.
275
00:21:06,400 --> 00:21:07,640
I know, okay.
276
00:21:08,840 --> 00:21:10,440
Okay, how's this?
277
00:21:12,600 --> 00:21:15,640
Ah, yeah, maybe
lose the wellies.
278
00:21:18,160 --> 00:21:20,800
Babe, these wellies
are super cute.
279
00:21:22,200 --> 00:21:24,280
Fine, you're the boss.
280
00:21:24,400 --> 00:21:25,680
Finally, you're getting it.
281
00:21:25,800 --> 00:21:27,880
Okay, does this work?
282
00:21:29,800 --> 00:21:32,080
I mean, if I were a teenage boy
283
00:21:32,200 --> 00:21:34,320
I'd probably be
solid as a rock so...
284
00:21:35,440 --> 00:21:36,800
Really?
285
00:21:36,920 --> 00:21:38,800
Oh, thanks, babe.
286
00:21:38,920 --> 00:21:40,560
(Cindy laughs)
287
00:21:40,680 --> 00:21:43,880
Okay, now give us a
look, give us a look.
288
00:21:46,800 --> 00:21:49,160
(Willow humming)
289
00:21:50,120 --> 00:21:51,120
Cute.
290
00:21:52,200 --> 00:21:53,200
Cute.
291
00:21:54,920 --> 00:21:55,920
Cute.
292
00:21:56,760 --> 00:21:59,920
Oh, my God, I'm so fricking hot.
293
00:22:00,040 --> 00:22:01,400
Oh, my God, what is that?
294
00:22:01,520 --> 00:22:02,760
What, where is it, a blackhead?
295
00:22:02,880 --> 00:22:04,040
Show me, show me now.
296
00:22:04,160 --> 00:22:05,400
No, no, what?
297
00:22:07,400 --> 00:22:08,600
There's something over there.
298
00:22:08,720 --> 00:22:09,720
Hmm?
299
00:22:11,040 --> 00:22:14,040
(suspenseful music)
300
00:22:15,520 --> 00:22:18,240
(twigs cracking)
301
00:22:20,560 --> 00:22:23,920
Willow, come and
have a look at this.
302
00:22:24,040 --> 00:22:25,800
Gorgeous, gorgeous.
303
00:22:28,080 --> 00:22:31,080
(suspenseful music)
304
00:23:00,120 --> 00:23:02,360
(Cindy gasps)
305
00:23:03,560 --> 00:23:06,560
(suspenseful music)
306
00:23:16,960 --> 00:23:19,600
Losing daylight over here, babe.
307
00:23:21,920 --> 00:23:22,920
Hello.
308
00:23:24,040 --> 00:23:27,040
(suspenseful music)
309
00:23:31,080 --> 00:23:31,800
No?
310
00:23:31,920 --> 00:23:32,920
Okay.
311
00:23:33,040 --> 00:23:37,640
(suspenseful music)
(birds chirping)
312
00:23:37,760 --> 00:23:38,760
Cinds?
313
00:23:40,160 --> 00:23:43,720
Cindy, come out, come
out wherever you are.
314
00:23:46,280 --> 00:23:47,280
Hello?
315
00:23:51,560 --> 00:23:53,800
Sleeping on the job, are we?
316
00:23:53,920 --> 00:23:55,840
I wasn't gonna pay
you or anything
317
00:23:55,960 --> 00:23:58,640
but it's not very
professional, is it?
318
00:24:02,840 --> 00:24:03,840
Cinds?
319
00:24:10,840 --> 00:24:12,400
Wakey, wakey.
320
00:24:12,520 --> 00:24:15,040
(tense music)
321
00:24:17,840 --> 00:24:20,440
(Willow gasps)
322
00:24:25,320 --> 00:24:27,920
(line ringing)
323
00:24:31,720 --> 00:24:36,400
[Operator] Emergency Services,
how can I direct your call?
324
00:24:36,520 --> 00:24:38,200
Hello, anyone there?
325
00:24:38,320 --> 00:24:41,160
(blood splatters)
326
00:24:44,440 --> 00:24:46,240
Emergency services,
can you hear me?
327
00:24:47,960 --> 00:24:49,520
Hello?
328
00:24:53,880 --> 00:24:56,680
- Oh. - All right, vicious.
329
00:24:56,800 --> 00:24:58,616
I thought I'd try something
a little bit different
330
00:24:58,640 --> 00:25:03,560
for dinner tonight and make a
mushroom asparagus linguine.
331
00:25:03,680 --> 00:25:05,160
Mm, risky choice.
332
00:25:05,280 --> 00:25:06,480
Oi.
333
00:25:06,600 --> 00:25:09,000
Don't tease, you'll
make me nervous.
334
00:25:10,280 --> 00:25:11,280
Well, you jinxed it now
335
00:25:11,320 --> 00:25:13,520
so you might as well cancel
it while you still can.
336
00:25:13,640 --> 00:25:16,360
Go and make yourself
useful and set the table.
337
00:25:17,320 --> 00:25:18,080
(Luke sighs)
338
00:25:18,200 --> 00:25:19,760
[Dominic] Daddy.
339
00:25:19,880 --> 00:25:23,080
Ah, I'd love to, but duty calls.
340
00:25:24,280 --> 00:25:26,960
So I'll set the table,
make the dinner,
341
00:25:27,080 --> 00:25:28,680
and get myself ready then, yeah?
342
00:25:30,040 --> 00:25:32,320
That, my dear, is the
face of modern feminism.
343
00:25:32,440 --> 00:25:33,440
Oh.
344
00:25:33,480 --> 00:25:34,360
Oh, don't.
345
00:25:34,480 --> 00:25:36,600
(Luke laughs)
346
00:25:36,720 --> 00:25:38,000
Cheeky.
347
00:25:38,120 --> 00:25:39,800
Jennifer grips the
laser weapon tight,
348
00:25:39,920 --> 00:25:41,600
her fingers poised
on the trigger.
349
00:25:41,720 --> 00:25:44,440
She can feel her heartbeat
thumping through her chest.
350
00:25:44,560 --> 00:25:47,920
Two identical versions of
Jonathan stand in front of her.
351
00:25:48,040 --> 00:25:51,400
One Jonathan was the
love of her life,
352
00:25:51,520 --> 00:25:53,920
the man who wanted to marry her.
353
00:25:54,040 --> 00:25:55,040
But the other,
354
00:25:55,120 --> 00:26:00,120
the other was a
body-snatching alien invader,
355
00:26:00,520 --> 00:26:04,200
an imposter intent on
destroying the universe.
356
00:26:04,320 --> 00:26:05,840
Only Jennifer could stop them,
357
00:26:05,960 --> 00:26:10,160
but who was the real Jonathan?
358
00:26:10,280 --> 00:26:13,120
Okay, I think that's
enough for tonight.
359
00:26:13,240 --> 00:26:15,280
Mm-mm, doesn't
mommy look pretty?
360
00:26:17,000 --> 00:26:19,040
Five more minutes.
361
00:26:19,160 --> 00:26:21,160
Come on, it's bedtime.
362
00:26:22,520 --> 00:26:23,520
Night-night, son.
363
00:26:35,440 --> 00:26:37,360
Do you want me to
leave the light on?
364
00:26:37,480 --> 00:26:40,480
Nah, lights are for babies.
365
00:26:40,600 --> 00:26:42,200
Made of strong stuff, our Dom.
366
00:26:43,360 --> 00:26:44,520
Night-night, darling.
367
00:26:45,480 --> 00:26:46,520
Goodnight, mommy.
368
00:27:05,520 --> 00:27:07,000
I'm not so sure
369
00:27:07,120 --> 00:27:08,880
you should be reading
him stories like that.
370
00:27:08,920 --> 00:27:09,640
(Luke huffs)
371
00:27:09,760 --> 00:27:11,200
It'll give him nightmares.
372
00:27:11,320 --> 00:27:14,880
It's harmless stuff,
it's just make-believe.
373
00:27:15,000 --> 00:27:19,600
It's spaceships and
aliens not, I don't know,
374
00:27:20,680 --> 00:27:23,080
terrorists and rapists.
375
00:27:24,640 --> 00:27:25,960
Wow.
376
00:27:26,080 --> 00:27:28,600
You really have a lovely
way of reassuring me.
377
00:27:28,720 --> 00:27:30,760
I was watching horror
films when I was his age.
378
00:27:30,880 --> 00:27:32,040
I turned out all right.
379
00:27:34,720 --> 00:27:36,520
I'm not so sure you did.
380
00:27:36,640 --> 00:27:39,880
Oh, whoa, (giggling),
okay, okay.
381
00:27:40,000 --> 00:27:45,000
Okay, I give, I give.
(doorbell rings)
382
00:27:46,080 --> 00:27:47,080
Here we go.
383
00:27:48,920 --> 00:27:51,920
Please be wearing clothes,
please be wearing clothes,
384
00:27:52,040 --> 00:27:54,200
please be wearing clothes.
385
00:28:00,400 --> 00:28:04,840
- Good evening, Tamesha.
- Good evening, Tamesha.
386
00:28:04,960 --> 00:28:05,960
Hey.
387
00:28:11,560 --> 00:28:13,240
We brought you a
bottle of alcohol.
388
00:28:13,360 --> 00:28:15,040
This is the social
convention, yes?
389
00:28:17,320 --> 00:28:19,760
Yes, lovely, thank you.
390
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
Thank you.
391
00:28:36,640 --> 00:28:37,920
Please come in.
392
00:28:44,760 --> 00:28:48,280
(footsteps thudding)
393
00:28:48,400 --> 00:28:51,000
(floor creaks)
394
00:28:52,640 --> 00:28:54,680
(door slams shut)
395
00:28:54,960 --> 00:28:57,600
(clock ticking)
396
00:29:02,080 --> 00:29:03,720
You have a nice house, Tamesha.
397
00:29:03,840 --> 00:29:05,200
Oh, thank you.
398
00:29:06,800 --> 00:29:07,960
Oh, and here he is.
399
00:29:08,080 --> 00:29:09,480
This is my husband, Luke.
400
00:29:09,600 --> 00:29:10,320
Hi, you alright?
401
00:29:10,440 --> 00:29:12,680
Nice to meet ya.
402
00:29:15,440 --> 00:29:16,440
Alright mate?!
403
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
No.
404
00:29:20,800 --> 00:29:24,280
Luke, this is Mary and Joseph.
405
00:29:24,400 --> 00:29:25,480
Alright.
406
00:29:25,600 --> 00:29:27,240
When do the three
wise men arrive?
407
00:29:27,360 --> 00:29:28,800
(Luke laughs)
408
00:29:29,760 --> 00:29:32,280
(clock ticking)
409
00:29:32,920 --> 00:29:35,440
- Please take a seat.
- [Luke] Yeah.
410
00:29:53,280 --> 00:29:56,720
(Tamesha and Luke laugh)
411
00:29:58,120 --> 00:29:59,120
Very good.
412
00:30:00,280 --> 00:30:04,040
We are gonna have to
keep our eye on you two.
413
00:30:13,800 --> 00:30:16,480
(clock ticking)
414
00:30:31,200 --> 00:30:35,680
So should we put our
keys in the bowl now
415
00:30:35,800 --> 00:30:38,320
or wait till after dinner?
416
00:30:42,440 --> 00:30:44,960
(Luke laughs)
417
00:30:46,160 --> 00:30:48,160
I'm so sorry.
418
00:30:49,000 --> 00:30:53,600
Forgive my husband's warped
sense of humor (laughs).
419
00:31:02,760 --> 00:31:05,400
(clock ticking)
420
00:31:06,760 --> 00:31:07,800
Where are my manners?
421
00:31:08,640 --> 00:31:10,120
I didn't offer you a drink.
422
00:31:12,160 --> 00:31:13,280
Wine okay?
423
00:31:16,840 --> 00:31:18,400
I'll be back in a second.
424
00:31:21,000 --> 00:31:23,680
(clock ticking)
425
00:31:32,880 --> 00:31:34,280
I'll help.
426
00:31:34,400 --> 00:31:37,240
(dog tag jingles)
427
00:31:40,800 --> 00:31:43,440
(clock ticking)
428
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
(footsteps thudding)
429
00:31:50,120 --> 00:31:51,600
Well, aren't they a hoot!
430
00:31:51,720 --> 00:31:53,800
Shh, they'll hear you.
431
00:31:53,920 --> 00:31:56,201
They certainly broke the mold
when they made her, right?
432
00:31:57,160 --> 00:31:58,160
Really?
433
00:31:58,280 --> 00:32:00,536
Is that an appropriate thing
to say in front of your wife?
434
00:32:00,560 --> 00:32:02,680
They didn't exactly say no
to the swinging, did they?
435
00:32:02,720 --> 00:32:04,800
Oh, I will bludgeon
you in your sleep.
436
00:32:12,320 --> 00:32:13,320
Here we are.
437
00:32:29,520 --> 00:32:30,520
- Cheers. - Cheers.
438
00:32:39,000 --> 00:32:40,720
Steady on, the night is young.
439
00:32:51,160 --> 00:32:53,280
So what brings you here?
440
00:32:55,160 --> 00:32:56,880
You invited us, Tamesha.
441
00:32:57,000 --> 00:32:59,680
Oh no, I mean, what
brings you to the area?
442
00:33:04,360 --> 00:33:06,320
We are here on research.
443
00:33:06,440 --> 00:33:07,480
Oh, okay.
444
00:33:07,600 --> 00:33:09,280
Is that what you
do for a living?
445
00:33:10,960 --> 00:33:12,440
We are researchers.
446
00:33:14,640 --> 00:33:18,880
Cool, and what are
you researching?
447
00:33:20,040 --> 00:33:21,640
What are we not researching?
448
00:33:26,160 --> 00:33:29,400
Very cryptic, I like it.
449
00:33:35,200 --> 00:33:37,120
What do you do for
a living, Tamesha?
450
00:33:38,400 --> 00:33:40,480
Oh, I'm an accounts manager.
451
00:33:42,320 --> 00:33:45,800
Nothing that exciting,
but work's pretty flexible
452
00:33:45,920 --> 00:33:48,640
so I work from home mostly.
453
00:33:50,200 --> 00:33:51,760
And how about you, Luke?
454
00:33:53,840 --> 00:33:56,720
A landscape gardener,
second generation.
455
00:33:56,840 --> 00:33:58,360
Keeps me outta trouble.
456
00:33:58,480 --> 00:34:00,360
Do you often get
into trouble, Luke?
457
00:34:02,040 --> 00:34:05,200
(Luke chuckles)
458
00:34:05,320 --> 00:34:07,640
(clock ticking)
459
00:34:07,760 --> 00:34:10,520
(floor creaking)
460
00:34:12,800 --> 00:34:14,000
[Dominic] Boo.
461
00:34:14,120 --> 00:34:15,920
Speaking of trouble.
462
00:34:16,040 --> 00:34:18,680
Oi, mister, you
should be in bed.
463
00:34:18,800 --> 00:34:21,240
This is your child?
464
00:34:21,560 --> 00:34:22,920
Yeah, demon child.
465
00:34:23,040 --> 00:34:24,400
Take the mask off.
466
00:34:24,520 --> 00:34:27,000
Ah, it's hideous,
put it back on.
467
00:34:27,120 --> 00:34:30,800
(Tamesha laughs)
(Dominic laughs)
468
00:34:30,920 --> 00:34:32,080
Come on, rascal.
469
00:34:32,560 --> 00:34:33,560
Take that.
470
00:34:33,920 --> 00:34:34,680
Say goodnight.
471
00:34:34,800 --> 00:34:35,800
Goodnight.
472
00:34:35,840 --> 00:34:37,360
I'll just go check on dinner.
473
00:34:40,280 --> 00:34:41,280
Let me help you.
474
00:34:43,160 --> 00:34:44,840
Okay, thanks.
475
00:34:50,480 --> 00:34:53,160
(clock ticking)
476
00:35:03,600 --> 00:35:06,240
(birds chirping)
477
00:35:06,360 --> 00:35:08,960
(pot bubbling)
478
00:35:09,080 --> 00:35:10,560
How can I help, Tamesha?
479
00:35:13,600 --> 00:35:16,280
You couldn't grab those out
the oven for me, could you?
480
00:35:16,400 --> 00:35:17,400
Okay.
481
00:35:17,520 --> 00:35:20,080
(pot bubbling)
482
00:35:24,800 --> 00:35:27,280
(tense music)
483
00:35:27,720 --> 00:35:29,440
Oh, my gosh.
484
00:35:29,560 --> 00:35:30,560
Oh, oh.
485
00:35:33,240 --> 00:35:35,400
Quickly, let's get that
under the cold tap.
486
00:35:37,040 --> 00:35:38,440
Does it hurt?
487
00:35:38,560 --> 00:35:39,600
No.
488
00:35:39,720 --> 00:35:44,720
(water splashing) (tense music)
489
00:35:49,640 --> 00:35:52,520
Should I take the salad
to the dining table?
490
00:35:53,840 --> 00:35:54,960
Yeah, okay.
491
00:35:58,720 --> 00:36:01,200
(tense music)
492
00:36:03,360 --> 00:36:05,840
(pot bubbles)
493
00:36:09,720 --> 00:36:12,200
(tense music)
494
00:36:19,280 --> 00:36:21,840
(Tamesha gasps)
495
00:36:21,960 --> 00:36:23,640
Are you alright, Tamesha?
496
00:36:23,760 --> 00:36:27,000
Yeah, I just didn't
see you come back in.
497
00:36:28,120 --> 00:36:31,240
Tamesha, may I
use your bathroom?
498
00:36:31,360 --> 00:36:33,120
Yeah, sure.
499
00:36:33,240 --> 00:36:35,080
First one on the right.
500
00:36:35,200 --> 00:36:36,200
Thanks.
501
00:36:38,920 --> 00:36:39,920
Mm.
502
00:36:43,320 --> 00:36:45,960
(Tamesha gasps)
503
00:36:48,760 --> 00:36:51,240
(tense music)
504
00:36:55,760 --> 00:36:58,840
(footsteps clopping)
505
00:37:01,520 --> 00:37:04,000
(door creaks)
506
00:37:05,760 --> 00:37:08,240
(tense music)
507
00:37:19,000 --> 00:37:22,080
(footsteps clopping)
508
00:37:25,720 --> 00:37:28,240
(tense music)
509
00:37:30,520 --> 00:37:33,200
(door creaking)
510
00:37:40,760 --> 00:37:43,280
(tense music)
511
00:37:58,240 --> 00:38:00,920
(pages shuffling)
512
00:38:01,040 --> 00:38:04,080
(bed cover rustles)
513
00:38:05,240 --> 00:38:07,760
(tense music)
514
00:38:22,560 --> 00:38:25,360
(pages shuffling)
515
00:38:28,760 --> 00:38:31,240
(tense music)
516
00:38:47,480 --> 00:38:50,160
(clock ticking)
517
00:39:07,760 --> 00:39:11,080
(footsteps approaching)
518
00:39:16,320 --> 00:39:17,840
Everything okay?
519
00:39:18,680 --> 00:39:20,440
Yes, thank you, Luke.
520
00:39:26,600 --> 00:39:28,560
So do you have a football team?
521
00:39:31,000 --> 00:39:33,280
I don't have a football team.
522
00:39:33,400 --> 00:39:37,240
Oh no, not an
egg-chaser, are you?
523
00:39:37,360 --> 00:39:39,080
Egg chaser?
524
00:39:41,040 --> 00:39:42,160
A rugby fan.
525
00:39:47,440 --> 00:39:48,440
Oh.
526
00:39:52,880 --> 00:39:54,280
[Tamesha] And here we are.
527
00:39:55,440 --> 00:40:00,160
I hope you're hungry, I
have made way too much.
528
00:40:03,880 --> 00:40:04,880
There you go.
529
00:40:10,560 --> 00:40:11,560
Hmm.
530
00:40:13,720 --> 00:40:16,360
(Tamesha sighs)
531
00:40:17,360 --> 00:40:20,000
(clock ticking)
532
00:40:22,240 --> 00:40:24,760
This food smells
very nice, Tamesha.
533
00:40:24,880 --> 00:40:26,760
Well, I've been trying
out a new recipe,
534
00:40:26,880 --> 00:40:29,080
so hopefully it
tastes alright too.
535
00:40:30,520 --> 00:40:32,600
Don't wait for us, dig in.
536
00:40:38,360 --> 00:40:41,960
(Joseph and Mary slurping)
537
00:40:43,400 --> 00:40:46,080
(clock ticking)
538
00:41:10,160 --> 00:41:12,760
(chair creaks)
539
00:41:26,320 --> 00:41:27,960
(gentle music)
540
00:41:28,080 --> 00:41:30,360
Will the noise not
disturb the infant?
541
00:41:31,040 --> 00:41:33,440
Nah, could sleep through
anything, that boy.
542
00:41:33,560 --> 00:41:38,240
Thunderstorms, fireworks,
parties, ritual sacrifice,
543
00:41:38,360 --> 00:41:39,440
you name it.
544
00:41:40,920 --> 00:41:43,480
(gentle music)
545
00:41:45,320 --> 00:41:47,920
Your child, what is his name?
546
00:41:49,360 --> 00:41:51,800
Oh, it's Dominic.
547
00:41:53,400 --> 00:41:54,560
How lovely.
548
00:41:55,400 --> 00:41:56,880
Well, I wanted to
call him Engelbert,
549
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
but Mrs here thought
that Engelbert Ellery
550
00:41:59,120 --> 00:42:00,600
didn't have a nice ring to it.
551
00:42:02,840 --> 00:42:04,160
I mean, (laughs).
552
00:42:06,920 --> 00:42:09,520
(gentle music)
553
00:42:14,520 --> 00:42:16,280
How long have you
and Luke resided
554
00:42:16,400 --> 00:42:18,320
in the village, Tamesha?
555
00:42:18,440 --> 00:42:22,880
Hmm, it's coming up to
about two years now, right?
556
00:42:23,720 --> 00:42:26,200
Yeah, about a
couple years, yeah.
557
00:42:26,320 --> 00:42:29,560
And you have integrated
into the local community?
558
00:42:29,680 --> 00:42:31,880
Yeah, like part
of the furniture.
559
00:42:33,320 --> 00:42:36,880
It's not very big, but
they're a lovely bunch.
560
00:42:38,800 --> 00:42:43,280
Very close-knit, everyone
knows everyone's business.
561
00:42:44,360 --> 00:42:46,960
(gentle music)
562
00:42:53,360 --> 00:42:56,280
(cutlery clinking)
563
00:43:04,440 --> 00:43:06,200
(gentle music)
564
00:43:06,320 --> 00:43:08,800
So how did you two meet?
565
00:43:11,680 --> 00:43:13,520
We met while doing research.
566
00:43:14,840 --> 00:43:17,000
Ah, work romance, was it?
567
00:43:19,840 --> 00:43:22,800
(gentle music)
568
00:43:22,920 --> 00:43:25,160
I don't think we could spend
every waking moment together
569
00:43:25,200 --> 00:43:26,640
without going insane.
570
00:43:26,760 --> 00:43:28,400
Yeah, too much of a good thing.
571
00:43:29,720 --> 00:43:31,520
Yeah, something like that.
572
00:43:31,640 --> 00:43:33,520
(Luke laughs)
573
00:43:33,640 --> 00:43:36,400
(Tamesha laughs)
574
00:43:37,840 --> 00:43:40,440
(gentle music)
575
00:43:43,040 --> 00:43:44,360
How did you two meet?
576
00:43:46,160 --> 00:43:48,400
I rescued her from
a burning building.
577
00:43:49,680 --> 00:43:50,680
Ignore him.
578
00:43:51,440 --> 00:43:54,680
We had a mutual friend who
set us up on a blind date,
579
00:43:55,520 --> 00:43:58,560
and that was almost
15 years ago?
580
00:43:58,680 --> 00:44:00,680
- Mm-hmm. - Been married for 10.
581
00:44:00,800 --> 00:44:02,080
You get less for murder.
582
00:44:02,200 --> 00:44:04,680
(Luke laughs)
583
00:44:05,800 --> 00:44:09,000
And others do not
find this strange?
584
00:44:11,480 --> 00:44:13,400
I'm not sure what you mean.
585
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
That you are different colours.
586
00:44:20,200 --> 00:44:22,800
(gentle music)
587
00:44:25,920 --> 00:44:29,280
Okay, I think it's
time you leave.
588
00:44:33,080 --> 00:44:35,280
But we haven't
finished our meals.
589
00:44:36,120 --> 00:44:37,000
You finished.
590
00:44:37,120 --> 00:44:38,920
I do not understand.
591
00:44:40,520 --> 00:44:42,760
Have we said something
to offend you?
592
00:44:44,120 --> 00:44:45,440
What's wrong with you people?
593
00:44:45,560 --> 00:44:47,120
Leave it, Luke.
594
00:44:50,200 --> 00:44:52,200
Is there a problem
with our behavior?
595
00:44:53,240 --> 00:44:56,160
Look, I don't know what
planet you guys come from,
596
00:44:56,280 --> 00:44:59,560
but here on Earth, you
can't say things like that.
597
00:44:59,680 --> 00:45:01,720
(Luke screams)
598
00:45:01,840 --> 00:45:02,720
Fuck.
599
00:45:02,840 --> 00:45:04,000
Fucking crazy.
600
00:45:04,920 --> 00:45:08,280
(Tamesha gasping)
601
00:45:08,400 --> 00:45:13,000
Please be aware, this
was never our intention.
602
00:45:13,120 --> 00:45:14,520
Fuck.
603
00:45:14,640 --> 00:45:17,040
(Luke groaning) (Bruno barking)
604
00:45:17,160 --> 00:45:18,160
Fuck
605
00:45:18,200 --> 00:45:20,800
(Luke screams)
606
00:45:21,920 --> 00:45:24,560
(Bruno barking)
607
00:45:26,360 --> 00:45:28,240
Silence the animal.
608
00:45:28,360 --> 00:45:31,760
(Luke screaming) (Bruno barking)
609
00:45:31,880 --> 00:45:34,920
That one is turning blue.
610
00:45:38,760 --> 00:45:41,520
(Tamesha panting) - Fuck.
611
00:45:41,640 --> 00:45:42,640
No.
612
00:45:44,120 --> 00:45:46,720
Bruno, run, get away from her.
613
00:45:47,880 --> 00:45:50,360
Don't you fucking dare.
614
00:45:50,480 --> 00:45:53,280
(Bruno barking) Bruno run.
615
00:45:53,400 --> 00:45:54,800
No, fucking stop.
616
00:45:56,720 --> 00:45:58,800
No, stop you fucking, ah.
617
00:46:00,880 --> 00:46:02,760
(Bruno barking)
618
00:46:02,880 --> 00:46:03,880
Do it now.
619
00:46:06,160 --> 00:46:08,600
No, no, stop,
stop. (Bruno yelps)
620
00:46:08,720 --> 00:46:09,720
No.
621
00:46:12,040 --> 00:46:15,200
You fucking cunt, fucking bitch.
622
00:46:16,920 --> 00:46:19,400
(Tamesha sobbing)
623
00:46:19,520 --> 00:46:22,040
(Luke groans)
624
00:46:23,880 --> 00:46:26,600
(ornament thuds)
625
00:46:26,720 --> 00:46:29,760
(Tamesha sobbing)
626
00:46:29,880 --> 00:46:32,360
(tense music)
627
00:46:33,400 --> 00:46:36,560
(ornament clatters)
628
00:46:36,680 --> 00:46:39,360
(Luke coughing)
629
00:46:44,880 --> 00:46:47,400
(tense music)
630
00:46:51,520 --> 00:46:54,280
(glass shatters)
631
00:46:55,400 --> 00:46:57,920
(tense music)
632
00:47:07,280 --> 00:47:10,560
(Tamesha groans)
633
00:47:10,680 --> 00:47:13,080
(body thuds)
634
00:47:15,880 --> 00:47:18,560
(clock ticking) (tense music)
635
00:47:18,680 --> 00:47:20,680
I need to repair.
636
00:47:23,520 --> 00:47:25,480
The boy knows of our ways.
637
00:47:25,600 --> 00:47:27,480
He must be dealt with.
638
00:47:27,600 --> 00:47:28,880
Agreed.
639
00:47:31,880 --> 00:47:33,360
(footsteps thudding)
640
00:47:33,480 --> 00:47:34,560
Come back.
641
00:47:37,320 --> 00:47:39,800
(Luke grunts)
642
00:47:43,400 --> 00:47:46,480
(footsteps thudding)
643
00:47:52,200 --> 00:47:54,720
(tense music)
644
00:48:02,880 --> 00:48:05,640
(birds chirping)
645
00:48:08,120 --> 00:48:10,600
(tense music)
646
00:48:30,800 --> 00:48:31,800
Oh.
647
00:48:34,200 --> 00:48:35,200
Ow.
648
00:48:42,240 --> 00:48:43,240
Ah.
649
00:48:45,560 --> 00:48:46,560
Luke.
650
00:48:51,200 --> 00:48:53,720
Don't worry, he's
still breathing.
651
00:48:54,920 --> 00:48:57,400
(tense music)
652
00:48:59,880 --> 00:49:02,800
(Tamesha shuffles)
653
00:49:02,920 --> 00:49:05,760
(Tamesha panting)
654
00:49:15,200 --> 00:49:16,440
Where's Dominic?
655
00:49:16,560 --> 00:49:18,200
The child is fine.
656
00:49:18,320 --> 00:49:20,040
We wish him no harm.
657
00:49:20,160 --> 00:49:21,160
I need to see him.
658
00:49:22,200 --> 00:49:23,800
Joseph said the child is fine.
659
00:49:26,160 --> 00:49:28,640
(tense music)
660
00:49:39,240 --> 00:49:41,280
Oh.
661
00:49:41,400 --> 00:49:43,960
(Tamesha sobs)
662
00:49:49,400 --> 00:49:52,280
Can you cover my dog, please?
663
00:49:54,120 --> 00:49:56,640
Give him some dignity.
664
00:49:56,760 --> 00:49:58,560
As you wish.
665
00:50:01,800 --> 00:50:02,800
Not her.
666
00:50:09,000 --> 00:50:10,760
You seem upset, Tamesha.
667
00:50:16,440 --> 00:50:17,440
Fuck you.
668
00:50:18,920 --> 00:50:21,440
(tense music)
669
00:50:30,000 --> 00:50:31,880
Are you in pain, Tamesha?
670
00:50:37,200 --> 00:50:39,960
(doorbell rings)
671
00:50:44,520 --> 00:50:47,440
(Tamesha groaning)
672
00:50:48,880 --> 00:50:52,080
(tense music)
673
00:50:52,200 --> 00:50:53,280
(doorbell rings)
674
00:50:53,400 --> 00:50:56,600
[Fern] Tam-Tam, it's Fern.
675
00:50:59,200 --> 00:51:00,200
Tamesha?
676
00:51:01,760 --> 00:51:02,640
Are you home?
677
00:51:02,760 --> 00:51:04,520
If you alert your friend,
678
00:51:05,640 --> 00:51:07,840
we will have no
choice but to end her.
679
00:51:07,960 --> 00:51:10,640
(phone ringing)
680
00:51:12,720 --> 00:51:14,560
Understand?
681
00:51:14,680 --> 00:51:19,680
(phone ringing) (tense music)
682
00:51:29,480 --> 00:51:32,200
(doorbell rings)
683
00:51:38,600 --> 00:51:41,240
I've had the worst first date.
684
00:51:41,360 --> 00:51:42,840
Oh, who are you?
685
00:51:43,920 --> 00:51:45,360
My name is Mary.
686
00:51:46,760 --> 00:51:48,200
I'm the new neighbour.
687
00:51:52,800 --> 00:51:55,320
Oh, okay.
688
00:51:55,840 --> 00:51:57,760
I'm Fern, Tamesha's friend.
689
00:52:00,160 --> 00:52:01,160
Hello, Fern.
690
00:52:02,640 --> 00:52:05,720
(tense music)
691
00:52:05,840 --> 00:52:07,800
I didn't realize she was
entertaining tonight.
692
00:52:07,920 --> 00:52:09,520
Is Tamesha about?
693
00:52:09,640 --> 00:52:11,360
Tamesha is unavailable.
694
00:52:12,480 --> 00:52:13,480
Unavailable?
695
00:52:13,560 --> 00:52:15,080
Why is that?
696
00:52:15,200 --> 00:52:16,440
She's indisposed.
697
00:52:17,360 --> 00:52:19,880
(tense music)
698
00:52:21,880 --> 00:52:22,880
Can I come in?
699
00:52:24,880 --> 00:52:26,520
Tamesha is unwell.
700
00:52:28,760 --> 00:52:29,440
Really?
701
00:52:29,560 --> 00:52:30,560
Why, what's happened?
702
00:52:32,160 --> 00:52:34,680
(tense music)
703
00:52:38,320 --> 00:52:39,720
Get rid of her.
704
00:52:42,640 --> 00:52:44,320
Be convincing.
705
00:52:44,440 --> 00:52:47,280
(Tamesha panting)
706
00:52:50,440 --> 00:52:51,440
Hey, Fern
707
00:52:57,040 --> 00:52:58,960
I think I have the flu.
708
00:53:00,760 --> 00:53:03,520
(Tamesha coughs)
709
00:53:07,280 --> 00:53:11,800
Don't come in, I don't
wanna risk you getting it.
710
00:53:12,880 --> 00:53:14,720
Do you need me to
get you anything?
711
00:53:15,880 --> 00:53:19,000
No, no, no, no, I'm
fine, don't worry.
712
00:53:20,920 --> 00:53:22,280
Are you sure?
713
00:53:22,400 --> 00:53:23,800
Yeah.
714
00:53:23,920 --> 00:53:28,920
I just think I need
to get some sleep.
715
00:53:30,920 --> 00:53:33,400
(tense music)
716
00:53:38,720 --> 00:53:39,920
I'll call you tomorrow.
717
00:53:43,240 --> 00:53:44,840
Okay, sweetheart.
718
00:53:46,280 --> 00:53:47,280
Get well soon.
719
00:53:49,280 --> 00:53:50,280
I love your dress.
720
00:53:54,640 --> 00:53:58,040
Oh, thanks.
721
00:53:59,240 --> 00:54:01,040
It was lovely meeting you.
722
00:54:04,120 --> 00:54:05,440
Yeah, you too.
723
00:54:09,440 --> 00:54:11,360
Take care of Tamesha.
724
00:54:11,480 --> 00:54:12,640
We will.
725
00:54:13,360 --> 00:54:15,640
(tense music)
726
00:54:32,280 --> 00:54:34,880
(Tamesha sobs)
727
00:54:35,920 --> 00:54:38,400
(tense music)
728
00:54:47,400 --> 00:54:50,320
You did the right
thing, Tamesha.
729
00:54:52,160 --> 00:54:54,440
I want to see my son.
730
00:54:57,400 --> 00:55:00,160
(knife clatters)
731
00:55:02,960 --> 00:55:05,800
(shooting star whooshes)
732
00:55:09,200 --> 00:55:11,840
Did you take this
photograph, Tamesha?
733
00:55:18,320 --> 00:55:20,400
Joseph asked you a question.
734
00:55:26,720 --> 00:55:28,640
It came with the house.
735
00:55:31,560 --> 00:55:34,760
Do you like wasps, Tamesha?
736
00:55:40,280 --> 00:55:42,360
Nobody likes wasps.
737
00:55:42,480 --> 00:55:43,960
I like wasps.
738
00:55:45,520 --> 00:55:47,000
I like wasps too.
739
00:55:50,440 --> 00:55:51,560
Of course you do.
740
00:55:52,720 --> 00:55:55,440
Do you know what's
fascinating about wasps?
741
00:56:01,320 --> 00:56:02,720
Enlighten me.
742
00:56:07,600 --> 00:56:12,040
When a wasp is killed, it
emits a pheromone panic signal.
743
00:56:12,160 --> 00:56:14,880
This attracts other
wasps to the scene.
744
00:56:16,040 --> 00:56:20,200
If one dies, a swarm will
arrive to take its place.
745
00:56:21,720 --> 00:56:26,720
(tense music) (clock ticking)
746
00:56:38,280 --> 00:56:40,960
(Luke groaning)
747
00:56:44,200 --> 00:56:45,200
Luke.
748
00:56:46,840 --> 00:56:49,520
(Luke groaning)
749
00:57:09,040 --> 00:57:10,040
Luke.
750
00:57:12,600 --> 00:57:13,680
Are you okay?
751
00:57:15,080 --> 00:57:17,680
(Luke panting)
752
00:57:22,880 --> 00:57:25,400
(tense music)
753
00:57:36,920 --> 00:57:38,400
[Joseph] For your hand.
754
00:57:38,520 --> 00:57:42,800
Well, you wouldn't want
it to get infected.
755
00:57:42,920 --> 00:57:45,440
(tense music)
756
00:57:50,880 --> 00:57:52,960
When can I see Dominic?
757
00:57:56,080 --> 00:57:58,160
When the time is right.
758
00:58:03,480 --> 00:58:04,480
Joseph?
759
00:58:07,120 --> 00:58:08,120
Yes, Luke?
760
00:58:09,600 --> 00:58:11,160
Can I tell you something?
761
00:58:11,280 --> 00:58:12,280
Of course.
762
00:58:13,880 --> 00:58:16,400
(tense music)
763
00:58:18,800 --> 00:58:21,760
I'm gonna snap
your fucking neck.
764
00:58:23,320 --> 00:58:25,800
(tense music)
765
00:58:30,880 --> 00:58:33,440
You see your anger as a weapon,
766
00:58:34,960 --> 00:58:36,920
but it only causes you trouble.
767
00:58:38,400 --> 00:58:40,920
(tense music)
768
00:58:50,120 --> 00:58:51,880
We never meant to harm you.
769
00:58:52,720 --> 00:58:55,320
Our mission was
purely for research.
770
00:58:59,240 --> 00:59:03,280
But this research must go
undetected and undisturbed.
771
00:59:09,480 --> 00:59:12,800
Unfortunately, you have
become collateral damage.
772
00:59:15,400 --> 00:59:16,880
Are you gonna kill us?
773
00:59:19,520 --> 00:59:20,760
Only if we have to.
774
00:59:22,200 --> 00:59:24,760
(Luke panting)
775
00:59:33,120 --> 00:59:34,400
Who are you?
776
00:59:34,520 --> 00:59:37,360
The question is not who,
the question is what?
777
00:59:42,400 --> 00:59:44,480
What do you want?
778
00:59:45,800 --> 00:59:47,520
Isn't it obvious?
779
00:59:52,240 --> 00:59:55,000
You will never take our planet.
780
00:59:56,960 --> 01:00:00,120
What makes you think
it is your planet?
781
01:00:00,240 --> 01:00:02,840
You do not own this world,
782
01:00:02,960 --> 01:00:05,280
you are merely the
current tenants.
783
01:00:07,840 --> 01:00:10,400
You do realize you'll have
a fight on your hands.
784
01:00:13,000 --> 01:00:14,760
There will be no fight.
785
01:00:16,680 --> 01:00:19,760
(footsteps thudding)
786
01:00:22,200 --> 01:00:24,680
(tense music)
787
01:00:32,440 --> 01:00:37,440
If we wanted to take this
world from you, we could,
788
01:00:37,600 --> 01:00:41,040
but there is no need risking
casualties on our side.
789
01:00:44,760 --> 01:00:49,640
From our observations, it
would seem your civilization
790
01:00:49,760 --> 01:00:53,600
is already intent on
destroying itself.
791
01:00:55,640 --> 01:00:58,160
(tense music)
792
01:01:01,560 --> 01:01:04,160
Once self-annihilation
is achieved,
793
01:01:05,720 --> 01:01:07,520
we will inhabit the Earth.
794
01:01:08,920 --> 01:01:11,400
(tense music)
795
01:01:17,840 --> 01:01:18,840
No invasion.
796
01:01:24,680 --> 01:01:26,800
No war.
797
01:01:26,920 --> 01:01:29,400
(tense music)
798
01:01:34,640 --> 01:01:37,720
(footsteps thudding)
799
01:01:43,320 --> 01:01:46,080
Just the evolution
into a superior race.
800
01:01:49,800 --> 01:01:51,520
You underestimate us.
801
01:01:52,920 --> 01:01:55,440
(tense music)
802
01:02:02,840 --> 01:02:04,600
Only time will tell.
803
01:02:07,560 --> 01:02:09,400
Where is Dominic?
804
01:02:10,360 --> 01:02:12,040
The boy is safe.
805
01:02:12,160 --> 01:02:13,760
Better than safe.
806
01:02:16,920 --> 01:02:18,520
Then let me see him.
807
01:02:22,120 --> 01:02:24,080
Well, that depends
on you, Tamesha.
808
01:02:27,560 --> 01:02:28,760
What do you mean?
809
01:02:29,880 --> 01:02:32,400
(tense music)
810
01:02:40,040 --> 01:02:42,080
We have an offer for you.
811
01:02:43,600 --> 01:02:44,600
An offer?
812
01:02:44,640 --> 01:02:48,320
We would like you to
join us, both of you.
813
01:02:50,440 --> 01:02:52,920
(tense music)
814
01:03:00,760 --> 01:03:03,880
We can cure you
of your injuries.
815
01:03:09,200 --> 01:03:13,600
And if I agree, you’ll
let me see Dominic?
816
01:03:15,000 --> 01:03:17,080
You can see him right away.
817
01:03:17,960 --> 01:03:19,320
You promise?
818
01:03:20,000 --> 01:03:21,200
You have my word.
819
01:03:21,320 --> 01:03:22,320
You can't.
820
01:03:24,000 --> 01:03:26,120
What choice do we have?
821
01:03:28,120 --> 01:03:30,640
(tense music)
822
01:03:32,960 --> 01:03:34,400
Fetch the child.
823
01:03:38,120 --> 01:03:39,120
Tamesha.
824
01:03:40,880 --> 01:03:43,760
We can't risk something
happening to him.
825
01:03:46,120 --> 01:03:47,680
Absolutely no chance.
826
01:03:48,640 --> 01:03:50,400
I'd rather be dead than
anything like them.
827
01:03:50,520 --> 01:03:53,120
Well, it isn't just
about you, is it?
828
01:03:56,400 --> 01:03:58,800
(tense music)
829
01:03:58,920 --> 01:04:02,000
(footsteps thudding)
830
01:04:09,160 --> 01:04:10,240
Dominic.
831
01:04:10,360 --> 01:04:11,360
Oh, God.
832
01:04:15,920 --> 01:04:16,920
You okay?
833
01:04:20,080 --> 01:04:21,920
Your wife is a wise woman.
834
01:04:23,480 --> 01:04:25,320
No matter what
planet you hail from,
835
01:04:27,160 --> 01:04:29,200
in all forms of life
836
01:04:30,880 --> 01:04:35,080
there will come a time when
we must all make sacrifices
837
01:04:35,200 --> 01:04:36,920
for the greater good.
838
01:04:38,120 --> 01:04:40,640
(tense music)
839
01:04:42,840 --> 01:04:45,200
Would you like to change
your decision, Luke?
840
01:04:47,880 --> 01:04:50,360
(tense music)
841
01:04:52,640 --> 01:04:53,640
What's next?
842
01:04:54,560 --> 01:04:57,200
Next, you will be reborn.
843
01:05:00,320 --> 01:05:01,880
Mummy, no.
844
01:05:03,320 --> 01:05:07,200
It's okay, Dominic,
mummy's going to be fine.
845
01:05:08,640 --> 01:05:12,080
Everything's going to
be okay, I promise.
846
01:05:15,640 --> 01:05:18,160
(tense music)
847
01:05:23,040 --> 01:05:25,160
(Luke groans)
848
01:05:25,280 --> 01:05:28,040
[Joseph] Come with me, Tamesha.
849
01:05:29,520 --> 01:05:30,880
Will it hurt?
850
01:05:33,440 --> 01:05:36,560
[Joseph] Not in the slightest.
851
01:05:36,680 --> 01:05:39,200
(tense music)
852
01:05:40,080 --> 01:05:42,120
(Luke grunts)
853
01:05:42,240 --> 01:05:44,520
(knife clatters)
854
01:05:45,120 --> 01:05:48,120
[Luke] Go, go, go,
go, go, go, go.
855
01:05:49,640 --> 01:05:52,760
(suspenseful music)
856
01:05:52,880 --> 01:05:56,080
(footsteps shuffling)
857
01:06:08,840 --> 01:06:11,320
(all panting)
858
01:06:22,720 --> 01:06:25,640
(Tamesha coughing)
859
01:06:28,600 --> 01:06:30,760
[Dominic] Mummy, are you okay?
860
01:06:30,880 --> 01:06:32,240
I'm fine.
861
01:06:33,480 --> 01:06:35,040
Did they hurt you?
862
01:06:35,160 --> 01:06:36,720
[Dominic] No.
863
01:06:36,840 --> 01:06:38,480
I don't think they followed us.
864
01:06:41,160 --> 01:06:43,480
[Dominic] Mummy. I’m scared!
865
01:06:43,920 --> 01:06:45,320
I know, sweetheart.
866
01:06:46,600 --> 01:06:49,480
Just gimme a second to
get my breath back, okay?
867
01:06:49,600 --> 01:06:51,960
Luke, do you have your phone?
868
01:06:53,200 --> 01:06:54,320
Luke?
869
01:06:54,440 --> 01:06:55,440
No.
870
01:06:56,600 --> 01:06:58,160
How far is the village?
871
01:07:01,040 --> 01:07:02,040
I'm going back.
872
01:07:03,000 --> 01:07:04,000
What?
873
01:07:04,040 --> 01:07:05,360
No.
874
01:07:05,480 --> 01:07:06,480
Don't be stupid.
875
01:07:06,520 --> 01:07:10,240
We need to call the police
or the army or something.
876
01:07:10,360 --> 01:07:11,800
And tell them what exactly?
877
01:07:11,920 --> 01:07:13,816
That our new neighbours are
pod people from outta space.
878
01:07:13,840 --> 01:07:15,880
They're not gonna believe you.
879
01:07:16,000 --> 01:07:18,760
It doesn't matter
if they believe me.
880
01:07:18,880 --> 01:07:21,160
They assaulted us
for Christ's sake,
881
01:07:21,280 --> 01:07:23,080
they have to do
something about that.
882
01:07:23,200 --> 01:07:25,800
But what if they've
disappeared by then?
883
01:07:25,920 --> 01:07:27,200
Then good riddance.
884
01:07:28,200 --> 01:07:30,920
But they're not gonna
give up though, are they?
885
01:07:31,040 --> 01:07:32,040
So?
886
01:07:33,280 --> 01:07:34,840
That's not our problem.
887
01:07:34,960 --> 01:07:37,920
What, do you want someone
else to go through that?
888
01:07:38,040 --> 01:07:40,680
No, no, of course not.
889
01:07:40,800 --> 01:07:43,080
[Dominic] Mummy, stop arguing.
890
01:07:45,400 --> 01:07:46,960
It's okay, honey.
891
01:07:48,480 --> 01:07:50,360
Mummy and Daddy are not arguing,
892
01:07:50,480 --> 01:07:53,920
we are just having a discussion.
893
01:07:56,360 --> 01:07:58,480
Joseph, he went somewhere.
894
01:07:58,600 --> 01:08:00,480
He went somewhere to heal.
895
01:08:00,600 --> 01:08:01,600
What?
896
01:08:01,640 --> 01:08:02,640
Did he?
897
01:08:03,760 --> 01:08:05,656
I bet you they've got something
going on at the house.
898
01:08:05,680 --> 01:08:07,840
They could have a bloody
spaceship out there
899
01:08:07,960 --> 01:08:08,680
for all you know.
900
01:08:08,800 --> 01:08:12,360
No, no, they said that
the boy knew of our ways.
901
01:08:13,840 --> 01:08:15,240
When did they say that?
902
01:08:16,640 --> 01:08:19,160
Dom mate, in the book we're
reading, the pod people,
903
01:08:19,280 --> 01:08:22,040
they needed to keep the
human host alive, right?
904
01:08:22,160 --> 01:08:23,240
I can't remember.
905
01:08:23,360 --> 01:08:24,776
Come on think, mate,
it's important.
906
01:08:24,800 --> 01:08:26,240
Luke, stop it.
907
01:08:26,360 --> 01:08:28,640
What happens to the alien
if you kill the host?
908
01:08:29,880 --> 01:08:30,600
I dunno.
909
01:08:30,720 --> 01:08:32,720
Do the humans need
to be kept alive?
910
01:08:33,080 --> 01:08:34,296
If the host dies
then they die, yeah?
911
01:08:34,320 --> 01:08:35,840
I'm not sure.
912
01:08:35,960 --> 01:08:38,360
That's enough, that's enough.
913
01:08:39,560 --> 01:08:41,240
He said he doesn't know.
914
01:08:41,360 --> 01:08:42,680
(Dominic sobbing)
915
01:08:42,800 --> 01:08:45,400
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, mate.
916
01:08:46,880 --> 01:08:47,760
Yeah?
917
01:08:47,880 --> 01:08:48,960
I'm sorry.
918
01:08:55,520 --> 01:08:56,520
Come on.
919
01:08:57,880 --> 01:08:59,120
Let's keep moving.
920
01:09:03,200 --> 01:09:04,680
I'm going back.
921
01:09:04,800 --> 01:09:06,280
No.
922
01:09:06,400 --> 01:09:08,520
I bet you anything,
they've got them there.
923
01:09:10,560 --> 01:09:12,360
What if you get caught?
924
01:09:13,280 --> 01:09:16,680
You saw how strong they were.
925
01:09:16,800 --> 01:09:18,720
Well, I won't get caught.
926
01:09:21,360 --> 01:09:24,680
Luke, for Christ's sake,
just for once in your life,
927
01:09:25,560 --> 01:09:27,040
let something go.
928
01:09:27,400 --> 01:09:29,320
They killed my fucking dog.
929
01:09:29,440 --> 01:09:30,920
Our dog.
930
01:09:34,840 --> 01:09:37,600
Look, go find a
phone, call for help.
931
01:09:37,720 --> 01:09:40,640
I promise, I promise,
okay, I'll be careful.
932
01:09:42,240 --> 01:09:43,240
Luke.
933
01:09:46,520 --> 01:09:48,480
Go get help.
934
01:09:51,880 --> 01:09:55,600
(footsteps receding)
935
01:09:55,720 --> 01:09:57,600
Luke, please.
936
01:10:01,960 --> 01:10:04,960
(suspenseful music)
937
01:10:21,240 --> 01:10:24,280
(door thuds)
938
01:10:24,400 --> 01:10:27,400
(suspenseful music)
939
01:10:38,880 --> 01:10:41,520
(glass shatters)
940
01:10:41,640 --> 01:10:44,320
(door opening)
941
01:10:44,640 --> 01:10:47,640
(suspenseful music)
942
01:11:10,520 --> 01:11:13,160
(door creaking)
943
01:11:23,920 --> 01:11:26,920
(suspenseful music)
944
01:13:16,240 --> 01:13:18,760
(door creaks)
945
01:13:22,840 --> 01:13:26,240
(Luke breathing heavily)
946
01:13:29,440 --> 01:13:31,880
(door thuds)
947
01:13:32,880 --> 01:13:35,520
(Mary wheezing)
948
01:13:40,000 --> 01:13:41,280
Help me.
949
01:13:47,160 --> 01:13:49,280
Can’t move.
950
01:13:50,880 --> 01:13:51,880
Please.
951
01:13:53,880 --> 01:13:56,880
(suspenseful music)
952
01:13:59,960 --> 01:14:01,360
I'm sorry.
953
01:14:01,480 --> 01:14:04,280
(Luke inhales deeply)
954
01:14:05,880 --> 01:14:08,000
(body thuds)
955
01:14:08,120 --> 01:14:10,720
(Mary gagging)
956
01:14:15,880 --> 01:14:19,560
(suspenseful music)
957
01:14:19,680 --> 01:14:22,160
(door creaks)
958
01:14:24,920 --> 01:14:27,920
(suspenseful music)
959
01:14:49,840 --> 01:14:52,240
(door opens downstairs)
960
01:14:56,160 --> 01:14:59,160
(suspenseful music)
961
01:15:09,960 --> 01:15:13,280
(footsteps approaching)
962
01:15:17,120 --> 01:15:19,880
(floor creaking)
963
01:15:22,920 --> 01:15:25,920
(suspenseful music)
964
01:15:41,680 --> 01:15:44,440
(floor creaking)
965
01:15:47,400 --> 01:15:50,480
(footsteps receding)
966
01:15:52,920 --> 01:15:55,440
(tense music)
967
01:15:57,400 --> 01:16:00,160
(floor creaking)
968
01:16:02,320 --> 01:16:04,840
(tense music)
969
01:16:23,360 --> 01:16:28,360
(floor creaking) (tense music)
970
01:16:48,720 --> 01:16:51,800
(footsteps thudding)
971
01:16:54,440 --> 01:16:55,456
(Luke grunts) (knife clatters)
972
01:16:55,480 --> 01:16:58,160
(Luke grunting)
973
01:17:03,600 --> 01:17:06,280
(Luke choking)
974
01:17:06,400 --> 01:17:08,640
You took my partner, Luke.
975
01:17:08,760 --> 01:17:11,320
Now I must make
your wife my own.
976
01:17:11,440 --> 01:17:16,040
Sorry Joseph, but I'm not on
the market for a new hubby.
977
01:17:20,160 --> 01:17:21,160
Oh.
978
01:17:23,080 --> 01:17:25,920
(Tamesha panting)
979
01:17:26,920 --> 01:17:27,960
Ahhhhhh...
980
01:17:28,080 --> 01:17:32,240
You could have been part of
something truly wonderful.
981
01:17:32,360 --> 01:17:34,920
(Luke choking)
982
01:17:39,440 --> 01:17:42,360
(flesh squelching)
983
01:17:44,400 --> 01:17:47,240
(Tamesha panting)
984
01:17:51,800 --> 01:17:54,000
I no longer have use for you.
985
01:17:56,360 --> 01:17:58,480
(suspenseful music)
(Luke choking)
986
01:17:58,600 --> 01:18:00,440
It is time for you to-
987
01:18:01,880 --> 01:18:04,880
(suspenseful music)
988
01:18:17,600 --> 01:18:20,520
(flesh squelching)
989
01:18:28,720 --> 01:18:31,480
(neck cracks)
990
01:18:31,600 --> 01:18:34,440
(Tamesha panting)
991
01:18:49,800 --> 01:18:50,800
Oh.
992
01:18:59,920 --> 01:19:02,480
(Luke panting)
993
01:19:07,080 --> 01:19:10,080
I told you the
linguine was a risk.
994
01:19:13,040 --> 01:19:15,640
(lively music)
995
01:19:25,840 --> 01:19:26,880
Cheers, little man.
996
01:19:27,920 --> 01:19:30,640
Oh, sounds like a removal van.
997
01:19:30,920 --> 01:19:32,760
(Van doors slamming)
998
01:19:33,360 --> 01:19:35,080
Must be the new neighbours.
999
01:19:39,400 --> 01:19:44,360
Maybe I'll just let
them settle in first.
1000
01:19:44,480 --> 01:19:46,520
Can we play tennis?
1001
01:19:46,640 --> 01:19:50,280
I think dad needs to
rest a little longer.
1002
01:19:50,400 --> 01:19:51,600
No, no, that's alright.
1003
01:19:51,720 --> 01:19:53,040
I'll get a rackets.
1004
01:19:53,160 --> 01:19:55,480
It's okay, father,
I'll get them.
1005
01:19:55,600 --> 01:19:56,600
Okay, son.
1006
01:19:59,560 --> 01:20:02,680
He's getting rather formal
in his old age, isn't he?
1007
01:20:02,800 --> 01:20:03,800
Yeah.
1008
01:20:07,320 --> 01:20:09,720
(door thuds)
1009
01:20:16,720 --> 01:20:19,320
(gentle music)
1010
01:20:23,480 --> 01:20:26,320
No matter what
planet you hail from,
1011
01:20:26,440 --> 01:20:28,600
in all forms of life
1012
01:20:28,720 --> 01:20:32,280
there will come a time when
we must all make sacrifices
1013
01:20:33,920 --> 01:20:35,880
for the greater good.
1014
01:20:36,400 --> 01:20:39,000
(gentle music)
1015
01:20:50,200 --> 01:20:51,280
Help, help.
1016
01:20:54,440 --> 01:20:57,000
(gentle music)
1017
01:21:23,440 --> 01:21:26,000
(upbeat Rock music)
1018
01:21:40,920 --> 01:21:44,960
♪ You turn up here uninvited ♪
1019
01:21:45,080 --> 01:21:49,200
♪ To give a piece of your mind ♪
1020
01:21:49,320 --> 01:21:53,440
♪ But all these
pieces are violent ♪
1021
01:21:53,560 --> 01:21:57,640
♪ And you're as cruel
as you're kind ♪
1022
01:21:57,760 --> 01:22:01,880
♪ You see I hold
all the cards now ♪
1023
01:22:02,000 --> 01:22:06,080
♪ You want to force
me to choose ♪
1024
01:22:06,200 --> 01:22:10,320
♪ No matter how this
hand plays out ♪
1025
01:22:10,440 --> 01:22:13,320
♪ Darling you're
just gonna lose ♪
1026
01:22:15,760 --> 01:22:21,560
♪ Now I watch you walk away ♪
1027
01:22:22,200 --> 01:22:26,200
♪ for the last time ♪
1028
01:22:26,960 --> 01:22:29,720
♪ And I love you even
though you are a liar ♪
1029
01:22:34,400 --> 01:22:38,800
♪ My hands were reaching out ♪
1030
01:22:38,920 --> 01:22:41,280
♪ But you spit on it ♪
1031
01:22:43,160 --> 01:22:47,080
♪ Yeah you spit spit spit spit ♪
1032
01:22:48,200 --> 01:22:50,800
(upbeat music)
1033
01:23:05,640 --> 01:23:09,720
♪ I never thought
you'd get sober ♪
1034
01:23:09,840 --> 01:23:13,880
♪ And now I guess I was right ♪
1035
01:23:14,000 --> 01:23:18,120
♪ You keep on
playing the victim ♪
1036
01:23:18,240 --> 01:23:22,360
♪ But still there's
no one to fight ♪
1037
01:23:22,480 --> 01:23:26,560
♪ You know I meant
what I said yeah ♪
1038
01:23:26,680 --> 01:23:30,760
♪ You know I'm not coming back ♪
1039
01:23:30,880 --> 01:23:34,960
♪ My eyes are
looking at midnight ♪
1040
01:23:35,080 --> 01:23:39,400
♪ I watch you fade into black ♪
1041
01:23:41,120 --> 01:23:46,240
♪ Now I watch you walk away ♪
1042
01:23:46,840 --> 01:23:50,840
♪ for the last time ♪
1043
01:23:51,600 --> 01:23:56,600
♪ And I love you even
though you are a liar ♪
1044
01:23:59,120 --> 01:24:03,520
♪ My hands were reaching out ♪
1045
01:24:03,640 --> 01:24:05,840
♪ But you spit on it ♪
1046
01:24:07,840 --> 01:24:11,760
♪ Yeah you spit spit spit spit ♪
1047
01:24:12,880 --> 01:24:15,400
(upbeat music)
61911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.