Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,565 --> 00:00:08,565
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,565 --> 00:00:11,205
(Hwang In Youp)
3
00:00:12,975 --> 00:00:15,375
(Jung Chae Yeon)
4
00:00:15,376 --> 00:00:17,846
(Bae Hyeon Seong)
5
00:00:22,986 --> 00:00:25,955
(Choi Won Young, Choi Moo Sung)
6
00:00:26,156 --> 00:00:27,986
(Seo Ji Hye, Kim Hye Eun, Baek Eun Hye)
7
00:00:38,465 --> 00:00:42,196
(Family By Choice)
8
00:00:55,076 --> 00:00:58,316
(Incoming call)
9
00:01:03,255 --> 00:01:04,886
(Incoming call)
10
00:02:00,576 --> 00:02:01,776
Breakfast is ready!
11
00:02:02,515 --> 00:02:03,576
I'm coming.
12
00:02:28,765 --> 00:02:30,536
- Let's eat. - Darn you.
13
00:02:40,546 --> 00:02:41,745
You didn't sleep well.
14
00:02:42,916 --> 00:02:45,015
- Your eyes are puffy. - And bloodshot.
15
00:02:46,656 --> 00:02:49,256
I look pretty good for a guy who gets A-plus in every subject.
16
00:02:52,765 --> 00:02:54,665
You can't lose any more weight.
17
00:02:54,666 --> 00:02:56,196
- You should eat well. - Okay.
18
00:02:57,935 --> 00:02:59,364
Hey, it's five passed!
19
00:02:59,365 --> 00:03:00,365
- Five passed. - Okay.
20
00:03:00,365 --> 00:03:01,365
- What? - The bus.
21
00:03:01,366 --> 00:03:02,675
- Hey, wait. - Hurry up.
22
00:03:02,735 --> 00:03:04,774
- Okay. - Eat one more each.
23
00:03:04,775 --> 00:03:06,006
Eat some more.
24
00:03:06,106 --> 00:03:07,175
One more?
25
00:03:07,906 --> 00:03:08,945
Move it.
26
00:03:08,946 --> 00:03:10,816
See you. Sorry.
27
00:03:11,046 --> 00:03:12,785
Okay. Have a nice day.
28
00:03:12,786 --> 00:03:14,615
- I will. - See you!
29
00:03:15,916 --> 00:03:18,185
(Episode 4)
30
00:03:20,025 --> 00:03:22,326
How can you date someone you don't even know?
31
00:03:22,356 --> 00:03:23,356
I'll figure it out.
32
00:03:23,357 --> 00:03:24,826
Figure it out first, then.
33
00:03:25,025 --> 00:03:27,626
What if he's 160cm tall and weighs 100kg?
34
00:03:27,995 --> 00:03:30,296
It's shallow to judge someone by their looks.
35
00:03:32,536 --> 00:03:34,106
Will you say something?
36
00:03:35,876 --> 00:03:37,476
- Let her be. - What?
37
00:03:38,606 --> 00:03:40,205
It's such a lovely day.
38
00:03:40,876 --> 00:03:43,076
It's a perfect day to fall in love.
39
00:04:02,935 --> 00:04:04,365
- Hello. - Hi.
40
00:04:05,196 --> 00:04:06,804
- What? - I figured it out.
41
00:04:06,805 --> 00:04:08,506
- Figured what out? - "X."
42
00:04:10,076 --> 00:04:11,076
Who is it?
43
00:04:17,146 --> 00:04:18,875
What if it's some weirdo?
44
00:04:19,315 --> 00:04:22,786
Do you know why Romeo and Juliet risked taking their own lives?
45
00:04:24,286 --> 00:04:26,255
- Why? - Because people...
46
00:04:27,685 --> 00:04:28,885
tried to tear them apart.
47
00:04:30,195 --> 00:04:31,226
I see...
48
00:04:33,296 --> 00:04:34,625
Wait up.
49
00:04:36,865 --> 00:04:38,396
Who is it? How did you find out?
50
00:04:38,935 --> 00:04:41,735
Jae Eun and Ki Hun saw him during their morning date.
51
00:04:43,235 --> 00:04:44,934
An early-morning date at school?
52
00:04:44,935 --> 00:04:47,504
They came really early to spend time alone,
53
00:04:47,505 --> 00:04:49,476
but someone was already in the classroom.
54
00:04:49,546 --> 00:04:50,546
They didn't know who it was.
55
00:04:50,546 --> 00:04:51,546
(Yoon Ju Won)
56
00:04:51,547 --> 00:04:52,744
They assumed it was a troublemaker.
57
00:04:52,745 --> 00:04:54,315
- But? - Sorry.
58
00:04:54,615 --> 00:04:57,115
One more look and they recognized him right away.
59
00:04:58,516 --> 00:05:00,656
Hae Jun's younger sister Ju Won.
60
00:05:01,086 --> 00:05:03,625
I know who left the letter on her desk.
61
00:05:03,796 --> 00:05:05,225
Do you? Who was it?
62
00:05:05,226 --> 00:05:06,226
What's going on?
63
00:05:13,606 --> 00:05:15,406
- He's so cute. - I love him.
64
00:05:15,666 --> 00:05:17,406
He's class president and smart.
65
00:05:17,505 --> 00:05:19,276
I heard he's handsome and tall too.
66
00:05:21,546 --> 00:05:22,546
He entered the top of his year...
67
00:05:22,547 --> 00:05:23,945
and gave a speech at the entrance ceremony.
68
00:05:24,216 --> 00:05:25,745
We don't have to tear them apart.
69
00:05:25,916 --> 00:05:26,985
That's all good, then.
70
00:05:29,456 --> 00:05:31,455
- Where are you going? - I can't relax until...
71
00:05:31,456 --> 00:05:33,185
I see for myself if he's a good guy.
72
00:05:35,385 --> 00:05:36,695
He's Year 1 Class 1.
73
00:05:56,216 --> 00:05:57,546
His smiley face.
74
00:05:58,075 --> 00:05:59,416
It's pretty enough.
75
00:06:01,416 --> 00:06:03,115
Are you sure? Can I ask?
76
00:06:03,516 --> 00:06:04,716
There's even a witness.
77
00:06:06,425 --> 00:06:07,755
This might be abrupt,
78
00:06:08,856 --> 00:06:10,125
but I won't shy away.
79
00:06:11,396 --> 00:06:12,396
Good luck.
80
00:06:34,745 --> 00:06:37,086
Did you find out it was me?
81
00:06:39,385 --> 00:06:40,385
My gosh.
82
00:06:43,096 --> 00:06:45,425
I was going to tell when I was ready.
83
00:06:47,966 --> 00:06:50,036
It's nice to save time.
84
00:06:53,135 --> 00:06:55,305
If you don't have plans, shall we go out to eat today?
85
00:06:56,005 --> 00:06:57,476
- You and me? - Yes.
86
00:06:59,805 --> 00:07:02,005
Sure. Shall we?
87
00:07:07,685 --> 00:07:10,055
- Not bad. - Not bad, right?
88
00:07:23,565 --> 00:07:25,536
- Thank you. - Enjoy the food.
89
00:07:45,956 --> 00:07:47,286
- Is it too spicy? - What?
90
00:07:47,456 --> 00:07:48,656
- Is it too spicy? - Yes.
91
00:07:48,925 --> 00:07:50,156
- It's spicy. - Right?
92
00:07:50,456 --> 00:07:51,526
It's so spicy.
93
00:07:51,956 --> 00:07:52,995
It's spicy.
94
00:07:53,695 --> 00:07:55,725
I'm quite full.
95
00:07:55,726 --> 00:07:56,966
Eat lots and lots.
96
00:08:24,055 --> 00:08:25,356
- Ju Won! - What?
97
00:08:25,796 --> 00:08:27,124
- Drink up. - Okay.
98
00:08:27,125 --> 00:08:28,896
How do people drink this and eat cake?
99
00:08:29,296 --> 00:08:30,766
It's too sweet for me.
100
00:08:40,506 --> 00:08:41,906
You said you take the bus across the road.
101
00:08:43,776 --> 00:08:45,075
I can take you home first.
102
00:08:47,416 --> 00:08:49,786
I think you grew up to be bright and cheerful.
103
00:08:50,616 --> 00:08:52,185
I get that a lot.
104
00:08:53,225 --> 00:08:56,225
My mom always said a person's background is important.
105
00:08:56,925 --> 00:08:58,626
You're proof that it's just a stereotype.
106
00:09:00,725 --> 00:09:03,366
What do you mean? I have a great family.
107
00:09:04,996 --> 00:09:06,305
You have a single dad.
108
00:09:08,065 --> 00:09:10,376
Does that mean you have a poor background?
109
00:09:15,876 --> 00:09:17,975
- Do you have both parents? - What?
110
00:09:19,546 --> 00:09:22,046
Yes. Most kids do.
111
00:09:22,916 --> 00:09:25,315
- Do you have a big brother? - An older brother?
112
00:09:26,925 --> 00:09:28,855
No. I'm an only child.
113
00:09:29,225 --> 00:09:30,825
I have two older brothers.
114
00:09:31,526 --> 00:09:33,695
Doesn't that mean I have a better background?
115
00:09:33,925 --> 00:09:35,195
We have a bigger headcount.
116
00:09:35,965 --> 00:09:37,996
A bigger headcount?
117
00:09:38,996 --> 00:09:41,805
Is not having a mom my only identity?
118
00:09:42,705 --> 00:09:45,775
If I said to you, "Gosh. As an only child, you should be..."
119
00:09:45,776 --> 00:09:49,146
"lonely, selfish, and have a personality disorder,"
120
00:09:49,445 --> 00:09:50,945
"but you grew up pretty nicely,"
121
00:09:51,175 --> 00:09:52,175
would you like that?
122
00:09:53,046 --> 00:09:54,046
No.
123
00:09:55,345 --> 00:09:56,455
You don't have to take me home.
124
00:10:01,626 --> 00:10:03,955
And don't say hi even if you see me.
125
00:10:24,546 --> 00:10:26,516
Haven't you heard from your mom yet?
126
00:10:28,215 --> 00:10:29,215
No.
127
00:10:29,286 --> 00:10:31,185
What kind of assortment is this?
128
00:10:31,516 --> 00:10:32,756
I know, right?
129
00:10:32,925 --> 00:10:36,355
You're all so unfortunate.
130
00:10:36,996 --> 00:10:40,195
My mom always said a person's background is important.
131
00:10:40,766 --> 00:10:42,166
You have a single dad.
132
00:10:46,366 --> 00:10:48,666
I don't live in poor circumstances.
133
00:10:51,506 --> 00:10:52,506
We're special...
134
00:10:54,105 --> 00:10:55,546
in our own way.
135
00:11:18,996 --> 00:11:21,305
He has a great personality, so he has lots of friends,
136
00:11:21,506 --> 00:11:23,705
and he's good-looking and is as tall as me.
137
00:11:24,575 --> 00:11:25,604
Really?
138
00:11:25,605 --> 00:11:27,605
Where did such a cutie come from?
139
00:11:28,575 --> 00:11:30,445
People would think you have a boyfriend.
140
00:11:30,845 --> 00:11:32,845
What's wrong? You don't like him?
141
00:11:34,315 --> 00:11:36,616
You can never tell a person from their looks.
142
00:11:37,156 --> 00:11:39,824
If she's not home yet, it means they're getting along.
143
00:11:39,825 --> 00:11:41,425
Yoon Ju Won got really lucky.
144
00:11:42,886 --> 00:11:44,694
Call and see if she's almost home.
145
00:11:44,695 --> 00:11:45,695
Okay.
146
00:11:48,396 --> 00:11:49,796
I'm home.
147
00:11:58,435 --> 00:11:59,475
Thanks for the food.
148
00:12:01,406 --> 00:12:02,804
You said you'd come home after dinner.
149
00:12:02,805 --> 00:12:04,674
We had tteokbokki. That's not dinner.
150
00:12:04,675 --> 00:12:05,815
Why are you home already?
151
00:12:06,616 --> 00:12:07,715
I guess...
152
00:12:08,886 --> 00:12:09,915
she didn't like him that much.
153
00:12:09,916 --> 00:12:12,116
What's there not to like? How did it go?
154
00:12:13,156 --> 00:12:14,386
We decided to call it quits.
155
00:12:14,555 --> 00:12:17,026
What for? Why would you do that?
156
00:12:21,166 --> 00:12:22,166
Did you...
157
00:12:23,636 --> 00:12:25,065
go all gluttony around him?
158
00:12:27,605 --> 00:12:29,006
Then what?
159
00:12:31,006 --> 00:12:32,205
He doesn't like sweet stuff.
160
00:12:34,146 --> 00:12:37,116
Tteokbokki? So he rinses it in water.
161
00:12:37,546 --> 00:12:40,015
The carrots in gimbap? So he picks it all out.
162
00:12:40,016 --> 00:12:41,016
But...
163
00:12:45,555 --> 00:12:46,955
He doesn't eat cake.
164
00:12:48,725 --> 00:12:51,195
There was a cabinet full of cakes right there.
165
00:12:51,496 --> 00:12:53,095
That cafe is known for its cakes.
166
00:12:54,126 --> 00:12:56,225
Do you believe that? Do you?
167
00:12:56,935 --> 00:12:59,236
You don't believe it, do you?
168
00:13:03,236 --> 00:13:05,175
- What? - You call that a reason?
169
00:13:05,805 --> 00:13:07,506
You're being picky.
170
00:13:07,945 --> 00:13:09,445
You're not ready to date yet.
171
00:13:10,146 --> 00:13:11,146
How so?
172
00:13:11,475 --> 00:13:14,145
The kid lacks some serious sense.
173
00:13:14,146 --> 00:13:15,386
- Right? - Yes.
174
00:13:17,085 --> 00:13:18,185
Are you serious?
175
00:13:19,085 --> 00:13:20,685
You date him if you like him that much.
176
00:13:23,425 --> 00:13:24,925
- Is that all? - Yes.
177
00:13:25,425 --> 00:13:26,425
That's all.
178
00:13:34,136 --> 00:13:35,736
You said all you wanted was a pretty smile.
179
00:13:36,166 --> 00:13:37,175
Yes.
180
00:13:38,475 --> 00:13:39,975
You said his smile was pretty enough.
181
00:13:40,876 --> 00:13:42,075
Yes.
182
00:13:43,646 --> 00:13:44,915
You rejected Jun Ho?
183
00:13:44,916 --> 00:13:46,145
She has high standards.
184
00:13:46,146 --> 00:13:48,416
Because she always hangs out with her brothers.
185
00:13:48,715 --> 00:13:50,416
I can't believe he got rejected by Ju Won.
186
00:13:50,616 --> 00:13:52,185
He's not the Jun Ho we knew.
187
00:13:52,455 --> 00:13:54,486
What's wrong with Ju Won?
188
00:13:55,955 --> 00:13:59,156
You talk as if you all have boyfriends.
189
00:14:02,325 --> 00:14:04,636
Hey. What is wrong with Ju Won?
190
00:14:04,866 --> 00:14:06,236
It's fine. Let them be.
191
00:14:06,736 --> 00:14:08,766
Hey, it's Jun Ho.
192
00:14:08,935 --> 00:14:10,235
Jun Ho is here.
193
00:14:10,236 --> 00:14:11,974
- Why is he here? - Didn't she reject him?
194
00:14:11,975 --> 00:14:12,975
What's going on?
195
00:14:16,046 --> 00:14:17,116
It's Lee Jun Ho.
196
00:14:19,345 --> 00:14:20,386
I'm sorry.
197
00:14:23,616 --> 00:14:25,656
We can start off as friends.
198
00:14:26,685 --> 00:14:27,786
I'd like you to reconsider.
199
00:14:30,955 --> 00:14:33,925
Did you tell anyone what we said at the bus stop?
200
00:14:38,195 --> 00:14:40,965
If you didn't tell anyone, I'll think about it.
201
00:14:43,236 --> 00:14:44,236
Okay.
202
00:14:51,046 --> 00:14:52,075
At the bus stop?
203
00:14:52,815 --> 00:14:53,845
What did you talk about?
204
00:14:54,646 --> 00:14:55,646
Just some stuff.
205
00:14:56,855 --> 00:14:57,855
Hey!
206
00:14:59,955 --> 00:15:01,026
What was it?
207
00:15:23,105 --> 00:15:24,475
Start from friends? As if.
208
00:15:25,246 --> 00:15:26,645
Don't give him hope.
209
00:15:26,646 --> 00:15:28,286
Just tell him straight out that you don't like him.
210
00:15:28,516 --> 00:15:30,415
I'll figure it out. Mind your own business.
211
00:15:30,416 --> 00:15:31,656
You told us not to hold anything back.
212
00:15:32,055 --> 00:15:33,156
You should be honest too.
213
00:15:33,225 --> 00:15:34,625
I said we should tell each other everything.
214
00:15:34,626 --> 00:15:37,455
I never said we should meddle in each other's business.
215
00:15:48,266 --> 00:15:51,736
(Haedong High School)
216
00:15:57,046 --> 00:15:58,315
You didn't answer your phone.
217
00:16:04,416 --> 00:16:05,416
Get going.
218
00:16:33,945 --> 00:16:36,046
You haven't changed one bit, so I recognized you right away.
219
00:16:43,055 --> 00:16:44,796
You must be surprised to see me out of the blue.
220
00:16:46,996 --> 00:16:48,766
You called me so I wouldn't be surprised.
221
00:16:50,796 --> 00:16:52,366
You're still quick-witted, just like before.
222
00:16:53,766 --> 00:16:54,835
I didn't pick up.
223
00:16:56,406 --> 00:16:58,705
Couldn't you have caught on that I didn't want to answer your call?
224
00:17:04,776 --> 00:17:06,884
I've been neglecting you, haven't I?
225
00:17:06,885 --> 00:17:08,246
I understand you were disappointed.
226
00:17:09,286 --> 00:17:10,355
"Disappointed?"
227
00:17:11,855 --> 00:17:13,885
You didn't call me once in the past ten years.
228
00:17:15,026 --> 00:17:16,325
You didn't even answer my calls.
229
00:17:18,355 --> 00:17:20,664
I'll be in Busan until this winter.
230
00:17:20,665 --> 00:17:22,426
It's close, so I'll come and see you with So Hee.
231
00:17:23,436 --> 00:17:25,835
Right, you've never met So Hee.
232
00:17:27,266 --> 00:17:28,466
She's seven now.
233
00:17:29,165 --> 00:17:31,275
You two are siblings, but you guys haven't even met.
234
00:17:31,276 --> 00:17:33,275
It makes no sense, right?
235
00:17:33,276 --> 00:17:34,746
Don't talk like it's someone else's fault.
236
00:17:35,946 --> 00:17:37,845
You're the one who never even tried to introduce us.
237
00:17:45,915 --> 00:17:47,325
He looks just like her.
238
00:17:48,585 --> 00:17:51,196
In what way? I don't see the resemblance at all.
239
00:17:52,095 --> 00:17:53,565
Anyway, how did you call me here?
240
00:17:54,125 --> 00:17:55,696
We should rescue him together if need be.
241
00:18:02,305 --> 00:18:03,904
Hey, why would we need to rescue him?
242
00:18:03,905 --> 00:18:05,476
Don't bother them. Let's just go.
243
00:18:06,436 --> 00:18:08,574
You can go if you want. I'm staying.
244
00:18:08,575 --> 00:18:09,676
Do whatever you want, then.
245
00:18:11,046 --> 00:18:12,375
What's with him?
246
00:18:18,555 --> 00:18:20,756
Must you be like this when you haven't seen me in ten years?
247
00:18:20,855 --> 00:18:21,855
Yes, exactly.
248
00:18:22,026 --> 00:18:24,125
Why did you suddenly show up after ten years?
249
00:18:24,655 --> 00:18:25,895
To forgive you.
250
00:18:29,496 --> 00:18:31,196
To try to forgive you.
251
00:18:34,135 --> 00:18:35,236
Forgive me, for what?
252
00:18:53,555 --> 00:18:54,555
Bye.
253
00:19:06,095 --> 00:19:07,805
Don't say things you'll regret later.
254
00:19:08,236 --> 00:19:10,536
If you're mean to your own parents, you'll get it all back later on.
255
00:19:10,706 --> 00:19:11,706
From who?
256
00:19:11,776 --> 00:19:12,976
Get what back? And why?
257
00:19:14,145 --> 00:19:15,345
Why would I get it back?
258
00:19:15,845 --> 00:19:18,345
I'll get punished for not welcoming my mom who abandoned her own son?
259
00:19:19,276 --> 00:19:20,286
You'll try to forgive me?
260
00:19:20,986 --> 00:19:22,485
What wrong have I done to you?
261
00:19:22,486 --> 00:19:23,885
Are you going to keep playing dumb?
262
00:19:25,986 --> 00:19:27,125
You and So Jung.
263
00:19:28,585 --> 00:19:29,786
You two were alone in the house.
264
00:19:35,095 --> 00:19:36,565
San Ha was with her.
265
00:19:38,966 --> 00:19:40,605
He and So Jung were home alone.
266
00:19:42,335 --> 00:19:43,536
What was he doing?
267
00:19:44,676 --> 00:19:45,676
What?
268
00:19:46,706 --> 00:19:47,706
How could you...
269
00:19:50,075 --> 00:19:51,276
bring up So Jung now?
270
00:19:54,385 --> 00:19:55,546
Why did you make me do it?
271
00:19:59,815 --> 00:20:01,926
If you're done talking, I'll say what I have to say.
272
00:20:03,726 --> 00:20:05,355
Grandma calls us too often.
273
00:20:06,325 --> 00:20:07,725
I hope she can try to call us less often.
274
00:20:07,726 --> 00:20:09,026
I came here to say this.
275
00:20:09,895 --> 00:20:11,296
Do you think she'll listen to me?
276
00:20:16,436 --> 00:20:17,436
I hope you can be happy.
277
00:20:19,635 --> 00:20:21,105
I wish you well.
278
00:20:34,756 --> 00:20:35,825
Are you all right?
279
00:20:38,325 --> 00:20:39,325
I'm fine.
280
00:20:47,365 --> 00:20:48,436
You hope I can be happy...
281
00:20:49,466 --> 00:20:51,276
and wish me well?
282
00:21:39,286 --> 00:21:41,855
Mom, Dad...
283
00:22:10,986 --> 00:22:11,986
I didn't see it.
284
00:22:12,786 --> 00:22:15,085
You didn't see it? Do you want to die?
285
00:22:17,555 --> 00:22:19,355
Why talk like you want me dead when you just saved me?
286
00:22:20,395 --> 00:22:21,625
Don't smile.
287
00:22:21,895 --> 00:22:23,736
How can you smile right now?
288
00:22:26,065 --> 00:22:27,135
Look at me.
289
00:22:28,405 --> 00:22:31,335
Tears are welling up in my eyes because I was so scared.
290
00:22:35,676 --> 00:22:37,476
Aren't you a bit too old to cry on the street?
291
00:22:37,746 --> 00:22:39,276
Whose fault is it?
292
00:22:39,446 --> 00:22:41,885
Even little kids know not to cross under the red light.
293
00:22:42,446 --> 00:22:43,956
You didn't even notice the red light.
294
00:22:44,756 --> 00:22:46,885
Who tried to cross the street at the red light?
295
00:22:47,155 --> 00:22:48,756
Whose fault was it?
296
00:22:50,526 --> 00:22:51,956
You'll rip my sleeve.
297
00:22:55,726 --> 00:22:57,165
What did she say?
298
00:23:00,095 --> 00:23:01,466
You promised to tell me everything.
299
00:23:02,805 --> 00:23:04,135
That you wouldn't keep secrets.
300
00:23:06,676 --> 00:23:07,746
I got scolded.
301
00:23:09,075 --> 00:23:10,075
What?
302
00:23:11,815 --> 00:23:13,216
How did she scold you?
303
00:23:15,385 --> 00:23:16,585
She said I'd be punished.
304
00:23:17,516 --> 00:23:18,516
"Punished?"
305
00:23:21,125 --> 00:23:22,186
She's right about that.
306
00:23:22,625 --> 00:23:24,996
You make fun of me and Hae Jun all the time.
307
00:23:25,696 --> 00:23:27,796
The other day, you clicked your tongue at my report card.
308
00:23:28,125 --> 00:23:31,065
You sure will be punished for making fun of others like that.
309
00:23:31,496 --> 00:23:33,365
No. I want you to be punished.
310
00:23:39,105 --> 00:23:40,105
Goodness.
311
00:23:43,645 --> 00:23:46,446
I used up all my calories to save someone's life.
312
00:23:48,115 --> 00:23:49,385
Should we go and have some cake?
313
00:23:51,385 --> 00:23:52,486
No, a burger first.
314
00:23:59,296 --> 00:24:00,395
- Is it good? - Yes.
315
00:24:04,395 --> 00:24:05,736
Eat one at a time.
316
00:24:10,706 --> 00:24:11,706
Come on.
317
00:24:17,345 --> 00:24:18,345
Shall we have this one?
318
00:24:18,746 --> 00:24:19,746
This one?
319
00:24:21,915 --> 00:24:22,915
That one?
320
00:24:28,655 --> 00:24:29,986
- Let's have this one here. - Okay!
321
00:24:30,426 --> 00:24:31,456
This here.
322
00:24:39,135 --> 00:24:41,236
- Is it good? - This place is very famous.
323
00:24:41,436 --> 00:24:43,006
People come from far away to eat this.
324
00:24:43,405 --> 00:24:44,476
This is crazy good.
325
00:24:50,375 --> 00:24:51,446
How is it?
326
00:24:52,315 --> 00:24:54,946
- It's nice. - No, not just "nice."
327
00:24:56,446 --> 00:24:57,555
It's delicious.
328
00:24:58,486 --> 00:25:00,825
Yes, it's delicious.
329
00:25:02,555 --> 00:25:03,555
All right.
330
00:25:05,855 --> 00:25:06,895
It's so good.
331
00:25:09,625 --> 00:25:12,364
I asked him to leave because he left sand everywhere.
332
00:25:12,365 --> 00:25:13,365
Right, I understand.
333
00:25:13,766 --> 00:25:15,904
What did I do? I shook off the sand before I walked in!
334
00:25:15,905 --> 00:25:17,035
Right, I understand.
335
00:25:17,036 --> 00:25:18,175
- My goodness. - I'm so sick of it.
336
00:25:18,176 --> 00:25:19,705
I keep cleaning, but people come and make a mess.
337
00:25:19,706 --> 00:25:21,476
- Right. - Whatever, I'm leaving. Okay?
338
00:25:21,845 --> 00:25:23,246
Good grief.
339
00:25:23,375 --> 00:25:24,976
- What is her problem? - Have a good day.
340
00:25:25,246 --> 00:25:26,446
Oh, he left.
341
00:25:27,216 --> 00:25:28,746
- Thank you. Have a good day. - You too.
342
00:25:29,845 --> 00:25:30,855
Take care.
343
00:25:37,196 --> 00:25:40,226
Why does everyone get offended so easily?
344
00:25:40,966 --> 00:25:42,766
I'm just glad it didn't turn into a big fight.
345
00:25:43,526 --> 00:25:44,635
It's quite fascinating, isn't it?
346
00:25:45,365 --> 00:25:46,996
The resentment goes away when someone listens to them.
347
00:25:54,246 --> 00:25:55,676
Someone is standing there.
348
00:25:59,746 --> 00:26:00,746
Hello.
349
00:26:02,315 --> 00:26:03,446
How may we help you?
350
00:26:04,555 --> 00:26:05,555
I'm here to...
351
00:26:13,325 --> 00:26:14,496
Have you eaten yet?
352
00:26:14,996 --> 00:26:16,196
I'm hungry.
353
00:26:40,385 --> 00:26:43,385
This is the best restaurant in the area.
354
00:26:43,956 --> 00:26:45,456
They only use homegrown ingredients.
355
00:26:47,296 --> 00:26:49,196
See? Everything's homegrown.
356
00:26:56,605 --> 00:26:58,105
So? What brings you here?
357
00:26:59,036 --> 00:27:01,145
My husband opened a second clinic in Busan.
358
00:27:02,246 --> 00:27:03,475
The family will live in Busan...
359
00:27:03,476 --> 00:27:05,144
until things are established at the clinic.
360
00:27:05,145 --> 00:27:06,216
Really?
361
00:27:07,016 --> 00:27:09,716
Yes. I was worried about So Hee's kindergarten,
362
00:27:10,415 --> 00:27:12,114
so I thought So Hee and I should stay in Seoul,
363
00:27:12,115 --> 00:27:15,325
but my husband said a family should never be separated.
364
00:27:24,036 --> 00:27:27,236
Right, a family should live together.
365
00:27:29,206 --> 00:27:30,266
Good for you.
366
00:27:34,645 --> 00:27:36,006
I met San Ha earlier.
367
00:27:38,845 --> 00:27:40,516
I told him I wanted to stay in touch.
368
00:27:43,016 --> 00:27:44,016
What did he say?
369
00:27:49,655 --> 00:27:51,095
I guess you thought he'd be happy to hear that.
370
00:27:52,155 --> 00:27:54,196
You know I am doing this for San Ha's sake.
371
00:27:54,796 --> 00:27:56,295
You need to think about his future too.
372
00:27:56,296 --> 00:27:58,196
Will you keep neglecting a high school senior like this?
373
00:27:58,595 --> 00:27:59,595
If I take him to Seoul,
374
00:27:59,596 --> 00:28:01,766
I can have him meet some college admission consultants...
375
00:28:02,865 --> 00:28:04,736
You abandoned him. How could you say that now?
376
00:28:06,536 --> 00:28:08,404
San Ha is old enough to understand me now.
377
00:28:08,405 --> 00:28:11,216
Do you understand everything now that you're older?
378
00:28:11,415 --> 00:28:13,375
You suddenly understand those you couldn't understand before?
379
00:28:15,145 --> 00:28:17,615
What? "A family shouldn't be separated"?
380
00:28:21,125 --> 00:28:22,125
A husband and wife...
381
00:28:23,186 --> 00:28:24,426
become strangers once divorced.
382
00:28:25,526 --> 00:28:26,625
But what about your child?
383
00:28:27,696 --> 00:28:29,164
When you left us to live your life,
384
00:28:29,165 --> 00:28:30,766
did you not consider San Ha your son?
385
00:28:31,766 --> 00:28:34,365
He never said it, but he waited for your call!
386
00:28:36,635 --> 00:28:39,036
- He waited for your call... - He has turned into a rude brat.
387
00:28:39,476 --> 00:28:41,374
Then what? Does he always have to be an angel...
388
00:28:41,375 --> 00:28:42,644
who obeys his mom no matter what?
389
00:28:42,645 --> 00:28:45,644
Why? Why does San Ha have to understand you?
390
00:28:45,645 --> 00:28:47,385
Can't you try to understand him?
391
00:28:47,645 --> 00:28:48,986
I mean, you are his mom.
392
00:28:49,186 --> 00:28:52,415
"I understand why he's being like this." Why can't you think that?
393
00:28:53,956 --> 00:28:55,985
Even if we hate each other, I am his mom, and he is my child.
394
00:28:55,986 --> 00:28:57,054
Why didn't you say that ten years ago?
395
00:28:57,055 --> 00:28:59,554
It's all in the past! What do you want me to do about it?
396
00:28:59,555 --> 00:29:00,796
Goodness. It's so convenient for you.
397
00:29:01,365 --> 00:29:03,726
I have to say, I wish I could think like you.
398
00:29:05,595 --> 00:29:06,595
Oh, dear.
399
00:29:08,605 --> 00:29:09,605
(10 dollars)
400
00:29:40,296 --> 00:29:41,905
Can't you just leave San Ha alone?
401
00:29:42,966 --> 00:29:45,236
He still suddenly wakes up in the middle of the night.
402
00:29:48,046 --> 00:29:49,145
Darn it!
403
00:29:57,716 --> 00:29:59,354
The child's opinion does matter,
404
00:29:59,355 --> 00:30:01,486
but his biological father does have the upper hand legally.
405
00:30:01,885 --> 00:30:02,926
It won't be easy.
406
00:30:06,956 --> 00:30:08,966
(Law Office ANDA)
407
00:30:19,875 --> 00:30:21,006
Would you like some jujube?
408
00:30:21,676 --> 00:30:22,874
How much is it?
409
00:30:22,875 --> 00:30:25,115
It's three dollars. I'll give you a lot.
410
00:30:25,845 --> 00:30:26,845
Okay then.
411
00:30:37,186 --> 00:30:38,196
Hello?
412
00:30:56,105 --> 00:30:58,516
I'm going on a date today.
413
00:30:58,875 --> 00:31:00,374
Go ahead.
414
00:31:00,375 --> 00:31:01,415
- I'll take care of it. - Thanks.
415
00:31:03,986 --> 00:31:05,016
Go.
416
00:31:10,996 --> 00:31:11,996
Sir.
417
00:31:13,655 --> 00:31:17,696
His ex-wife came today.
418
00:31:21,065 --> 00:31:22,065
Okay.
419
00:31:34,986 --> 00:31:36,085
These are jujubes.
420
00:31:37,915 --> 00:31:39,655
San Ha hasn't been sleeping well these days.
421
00:31:40,016 --> 00:31:41,786
Jujube tea...
422
00:31:42,456 --> 00:31:44,085
helps you sleep well at night without waking up.
423
00:31:44,456 --> 00:31:46,625
Oh, my. Thank you.
424
00:31:48,526 --> 00:31:50,426
Both Hae Jun and San Ha...
425
00:31:50,895 --> 00:31:52,795
will go to college and become adults next year.
426
00:31:52,796 --> 00:31:54,135
Why are they making a fuss now?
427
00:32:08,085 --> 00:32:09,286
Did she see San Ha as well?
428
00:32:14,855 --> 00:32:15,956
Is he all right?
429
00:32:17,026 --> 00:32:18,125
I didn't ask.
430
00:32:22,496 --> 00:32:23,595
Why not?
431
00:32:26,565 --> 00:32:28,966
He and I...
432
00:32:30,905 --> 00:32:33,575
don't talk about his mom for no reason.
433
00:32:36,375 --> 00:32:37,716
You should now.
434
00:32:39,016 --> 00:32:41,216
Why do you guys not talk about important matters?
435
00:32:42,486 --> 00:32:44,016
You keep avoiding it like that.
436
00:32:44,915 --> 00:32:46,516
That's why he doesn't expect anything from you.
437
00:32:52,895 --> 00:32:53,996
What did I do?
438
00:32:57,665 --> 00:32:59,064
He's not even 20.
439
00:32:59,065 --> 00:33:01,036
But he's already acting like an adult because of someone.
440
00:33:02,036 --> 00:33:04,206
Sit with him and have a proper conversation.
441
00:33:06,835 --> 00:33:09,246
About what? There's nothing to ask.
442
00:33:09,446 --> 00:33:12,016
Did I tell you to interrogate or question a criminal?
443
00:33:12,446 --> 00:33:15,486
Ask how he feels and if he's okay.
444
00:33:16,815 --> 00:33:19,986
Just asking him will make him feel a lot better.
445
00:33:20,786 --> 00:33:23,054
Your job is to listen to everyone's complaints.
446
00:33:23,055 --> 00:33:25,095
Why can't you listen to your child's?
447
00:33:29,726 --> 00:33:32,236
- Do you get it? - I get it.
448
00:33:35,206 --> 00:33:37,065
Don't make a scene and get up. Let's go.
449
00:33:45,276 --> 00:33:47,645
- Thank you. - Bye.
450
00:33:53,315 --> 00:33:54,325
Are you not coming?
451
00:33:55,686 --> 00:33:56,986
Stay here if you want to walk home.
452
00:34:19,515 --> 00:34:21,515
- Mom! - So Hee.
453
00:34:22,346 --> 00:34:24,144
It was your first day in the kindergarten. How was it?
454
00:34:24,145 --> 00:34:25,256
Did it go well?
455
00:34:25,556 --> 00:34:26,716
What did San Ha say?
456
00:34:27,056 --> 00:34:28,625
Can I go meet him?
457
00:34:29,156 --> 00:34:31,196
If you show up unexpectedly, he'll be surprised.
458
00:34:31,455 --> 00:34:35,565
I told him you missed him in advance.
459
00:34:35,725 --> 00:34:38,136
Does he want to see me?
460
00:34:39,966 --> 00:34:41,466
Of course, he does.
461
00:34:48,245 --> 00:34:51,446
If it's too bitter, add a little bit of water.
462
00:34:51,846 --> 00:34:54,245
If you add too much, you'll go to the bathroom many times at night.
463
00:34:54,785 --> 00:34:56,685
How about Mr. Kim? Are you not giving to him?
464
00:34:57,486 --> 00:34:58,486
No.
465
00:34:58,716 --> 00:35:00,616
He'll only stop drinking when he has a sour stomach.
466
00:35:03,125 --> 00:35:05,526
This won't do. Have a cup of tea right now.
467
00:35:19,006 --> 00:35:20,406
Why did he drink after a while?
468
00:35:21,975 --> 00:35:23,276
She visited him too, right?
469
00:35:24,415 --> 00:35:25,415
Your mother?
470
00:35:27,346 --> 00:35:28,745
What did she say to him?
471
00:35:29,216 --> 00:35:30,515
What did she say to make him drink?
472
00:35:30,685 --> 00:35:32,185
Why do you ask?
473
00:35:32,915 --> 00:35:34,926
It's something between San Ha and him.
474
00:35:35,225 --> 00:35:37,124
It's nice to talk with many people.
475
00:35:37,125 --> 00:35:38,125
Is it really necessary to make such a fuss...
476
00:35:38,126 --> 00:35:39,256
just because a mother came to visit her son?
477
00:35:41,065 --> 00:35:42,096
Why are you mad?
478
00:35:42,565 --> 00:35:44,765
Me? I'm not mad.
479
00:35:47,696 --> 00:35:50,006
I told her not to come.
480
00:35:50,665 --> 00:35:53,276
I'll tell my dad too.
481
00:35:53,576 --> 00:35:54,875
No, but still...
482
00:35:57,776 --> 00:35:58,776
Are you happy now?
483
00:36:16,225 --> 00:36:17,565
Let the two of them talk it out.
484
00:36:19,736 --> 00:36:21,736
It's because Hae Jun is missing his mother.
485
00:36:25,335 --> 00:36:27,605
Why did you ask if I was happy?
486
00:36:27,946 --> 00:36:30,046
What does it mean?
487
00:36:30,776 --> 00:36:31,975
There's no need to be jealous.
488
00:36:32,875 --> 00:36:34,486
Why would I be jealous of you?
489
00:36:35,116 --> 00:36:37,386
That's what I'm saying. You don't have to be jealous.
490
00:36:42,455 --> 00:36:44,695
Mom is still blaming me for So Jung's death.
491
00:36:44,696 --> 00:36:46,695
And I want to let her think that way.
492
00:36:46,696 --> 00:36:47,995
So that she can keep blaming it on me.
493
00:36:53,165 --> 00:36:55,406
There was a reason she didn't come home for two days.
494
00:36:57,265 --> 00:36:59,834
She didn't know there was nothing to eat at home.
495
00:36:59,835 --> 00:37:00,835
I just...
496
00:37:04,076 --> 00:37:06,776
I just want to keep it that way.
497
00:37:11,716 --> 00:37:12,915
What if we keep in touch?
498
00:37:15,656 --> 00:37:18,296
What if I can't hold back and tell her what happened at that time?
499
00:37:23,065 --> 00:37:24,165
But she's still your mother...
500
00:37:27,335 --> 00:37:28,335
and you're her son.
501
00:37:28,336 --> 00:37:31,636
There are families that are toxic to each other,
502
00:37:32,576 --> 00:37:34,176
like she and I.
503
00:37:37,946 --> 00:37:38,946
Sorry.
504
00:37:40,145 --> 00:37:41,815
Were you happy when you found our biological father?
505
00:37:42,986 --> 00:37:44,986
Did you think, "He's still my father and I'm his son"?
506
00:37:46,855 --> 00:37:48,386
You don't have to be jealous of me.
507
00:37:50,855 --> 00:37:55,665
You always upset me when I'm about to feel sorry.
508
00:37:56,565 --> 00:37:57,565
Go.
509
00:37:59,136 --> 00:38:00,236
You must be kidding.
510
00:38:01,165 --> 00:38:02,604
I don't even remember how my mother looks.
511
00:38:02,605 --> 00:38:03,906
I'm so sad.
512
00:38:07,535 --> 00:38:09,105
Let's go and get ice cream.
513
00:38:27,426 --> 00:38:28,426
Why?
514
00:38:28,765 --> 00:38:29,926
I don't want to join you.
515
00:38:32,866 --> 00:38:33,866
Leave him alone.
516
00:38:34,665 --> 00:38:36,765
Ice cream won't make him feel better.
517
00:38:37,665 --> 00:38:40,205
What makes him feel better then?
518
00:38:42,076 --> 00:38:45,515
You should have some sugar when you're sad. It's the truth.
519
00:38:47,216 --> 00:38:48,546
How is it? Don't you feel better?
520
00:38:49,685 --> 00:38:50,716
Yes.
521
00:38:53,285 --> 00:38:54,624
My dad said Hae Jun was acting like that...
522
00:38:54,625 --> 00:38:56,625
because he missed his mother.
523
00:38:59,125 --> 00:39:00,995
- I know. - You know?
524
00:39:01,966 --> 00:39:04,326
He answers all the spam calls...
525
00:39:04,765 --> 00:39:07,096
- just in case. - Right.
526
00:39:08,705 --> 00:39:11,406
He's too tender-hearted to survive in the harsh world.
527
00:39:13,806 --> 00:39:14,846
You're worried about him.
528
00:39:15,676 --> 00:39:17,975
Let me tell you in advance. You don't have to worry about me.
529
00:39:18,745 --> 00:39:21,485
People in the town talk about how miserable we are,
530
00:39:21,486 --> 00:39:22,986
but I don't care at all.
531
00:39:23,685 --> 00:39:25,756
"She's bright for a girl who doesn't have a mother"?
532
00:39:26,656 --> 00:39:28,355
It doesn't bother me at all.
533
00:39:28,785 --> 00:39:30,986
Should I have to cry, realizing I don't have a mother...
534
00:39:31,225 --> 00:39:32,955
even when I find something hilarious?
535
00:39:33,725 --> 00:39:34,796
That's ridiculous.
536
00:39:38,265 --> 00:39:39,265
Why?
537
00:39:39,266 --> 00:39:41,306
Who said you were bright for a girl who didn't have a mother?
538
00:39:44,006 --> 00:39:45,475
It's just an example.
539
00:39:45,806 --> 00:39:47,835
You know I naturally smile.
540
00:39:54,216 --> 00:39:55,285
This is nice.
541
00:40:03,926 --> 00:40:05,696
Mr. Yoon made it just for me.
542
00:40:06,326 --> 00:40:07,355
Really?
543
00:40:10,125 --> 00:40:12,966
There's a lot in Ju Won's house. I can bring it again.
544
00:40:13,035 --> 00:40:15,065
- Okay then. - Good night.
545
00:40:16,065 --> 00:40:17,065
Well...
546
00:40:18,205 --> 00:40:19,205
Is there anything...
547
00:40:20,276 --> 00:40:21,506
bothering you?
548
00:40:25,176 --> 00:40:26,645
I heard you had met Mom.
549
00:40:30,315 --> 00:40:32,486
I told her not to come.
550
00:40:35,256 --> 00:40:36,355
Did she say she wouldn't?
551
00:40:42,596 --> 00:40:45,995
I'll talk with her again so that she won't bother you anymore.
552
00:40:46,796 --> 00:40:47,995
Don't worry.
553
00:40:49,506 --> 00:40:50,605
Go to bed.
554
00:40:52,605 --> 00:40:53,605
Good night.
555
00:41:02,245 --> 00:41:04,145
Eat your ice cream.
556
00:41:04,756 --> 00:41:06,656
You won't be able to eat it if you don't eat it now.
557
00:41:09,125 --> 00:41:11,725
Are you crying? Is that why you can't open the door?
558
00:41:16,366 --> 00:41:17,425
If you open the door now,
559
00:41:17,426 --> 00:41:19,035
I'll fold all the laundry next week.
560
00:41:23,205 --> 00:41:24,205
Make up with him.
561
00:41:24,466 --> 00:41:26,276
I know you don't want to fight with him. Why are you doing this?
562
00:41:29,346 --> 00:41:30,845
Come out and eat it.
563
00:41:30,846 --> 00:41:32,546
Don't eat it while crying alone.
564
00:41:33,676 --> 00:41:35,085
You should brush your teeth too.
565
00:41:38,285 --> 00:41:39,585
I'm sick of you.
566
00:41:41,625 --> 00:41:42,625
My goodness.
567
00:41:43,556 --> 00:41:44,556
My gosh.
568
00:41:45,756 --> 00:41:48,565
How can he not like me just because I didn't raise him?
569
00:41:48,625 --> 00:41:50,625
What about my genes?
570
00:41:51,026 --> 00:41:53,535
Would he have been born without me?
571
00:41:53,866 --> 00:41:56,565
He's tall thanks to me.
572
00:41:57,105 --> 00:42:00,434
Sir, if money doesn't work,
573
00:42:00,435 --> 00:42:02,546
how about approaching him in a different way?
574
00:42:03,276 --> 00:42:05,515
- A different way? - Yes.
575
00:42:06,446 --> 00:42:07,446
Like...
576
00:42:08,486 --> 00:42:10,285
embrace him.
577
00:42:10,685 --> 00:42:12,685
Right. Like the sunlight.
578
00:42:14,156 --> 00:42:15,156
The sunlight?
579
00:42:19,926 --> 00:42:20,926
The sunlight?
580
00:42:22,665 --> 00:42:26,136
(Haedong High School)
581
00:42:33,875 --> 00:42:34,875
Hello.
582
00:42:35,406 --> 00:42:38,245
- Do you know me? - You're Ju Won's brother.
583
00:42:41,685 --> 00:42:42,886
She's still a child.
584
00:42:43,116 --> 00:42:45,616
She's not mentally old enough to have a boyfriend.
585
00:42:46,815 --> 00:42:48,326
Just be her friend.
586
00:42:49,085 --> 00:42:50,156
Do you understand?
587
00:42:55,495 --> 00:42:56,995
What do you like about her?
588
00:42:58,065 --> 00:42:59,265
You don't even know each other well.
589
00:43:00,136 --> 00:43:02,035
She's such a bright girl.
590
00:43:08,475 --> 00:43:09,546
Hey. Hold on.
591
00:43:13,446 --> 00:43:14,745
Did you tell her?
592
00:43:15,785 --> 00:43:16,785
About what?
593
00:43:18,716 --> 00:43:21,455
Did you tell her she was bright for a girl who didn't have a mother?
594
00:43:24,526 --> 00:43:26,596
Ju Won told me not to tell anyone.
595
00:43:34,395 --> 00:43:35,406
Oh, my gosh.
596
00:43:35,966 --> 00:43:37,006
Here.
597
00:43:38,136 --> 00:43:39,205
Take it.
598
00:43:39,535 --> 00:43:41,546
Is it a special occasion? Did the teacher buy these for us?
599
00:43:41,806 --> 00:43:42,906
It's your father.
600
00:43:43,645 --> 00:43:45,415
He said it was the sunlight or something like that.
601
00:43:45,875 --> 00:43:46,975
What sunlight?
602
00:43:47,176 --> 00:43:48,615
- Thank you. - Thank you.
603
00:43:48,616 --> 00:43:49,644
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
604
00:43:49,645 --> 00:43:51,085
- Sure. - Thank you.
605
00:43:52,455 --> 00:43:53,915
He must be in his restaurant at this hour.
606
00:43:55,725 --> 00:43:56,886
No, the rich one.
607
00:43:58,085 --> 00:43:59,096
What?
608
00:44:01,056 --> 00:44:03,265
Come on. We were eating that.
609
00:44:06,196 --> 00:44:09,006
Seriously? He's acting all bossy now that he's got a rich dad.
610
00:44:11,105 --> 00:44:12,705
He's just hungry. That's all.
611
00:44:13,236 --> 00:44:14,435
I told you he wasn't his dad.
612
00:44:14,946 --> 00:44:16,744
You'd better not accept anything from his dad.
613
00:44:16,745 --> 00:44:18,676
Or you'll have to answer to me. Got it?
614
00:44:19,015 --> 00:44:20,015
Okay.
615
00:44:20,016 --> 00:44:21,886
So burgers aren't enough...
616
00:44:22,085 --> 00:44:23,986
to make the son of a rich dad happy, right?
617
00:44:28,015 --> 00:44:29,326
Go ahead. Eat that up then.
618
00:44:30,156 --> 00:44:32,395
- You pathetic jerk. - What did you just say to me?
619
00:44:33,526 --> 00:44:35,426
How dare you call me that, you punk?
620
00:44:36,225 --> 00:44:37,866
What? I called it as I saw it!
621
00:44:38,026 --> 00:44:39,865
- Hey. - Hey.
622
00:44:39,866 --> 00:44:41,096
- You jerk. - Stop it.
623
00:44:41,265 --> 00:44:42,265
Get off me!
624
00:44:50,506 --> 00:44:51,506
Kang Hae Jun.
625
00:44:54,676 --> 00:44:55,684
What?
626
00:44:55,685 --> 00:44:57,145
If you're done, let's talk.
627
00:44:58,245 --> 00:44:59,256
I don't want to.
628
00:45:00,556 --> 00:45:01,886
This is about Ju Won.
629
00:45:04,256 --> 00:45:05,656
It'd better be important.
630
00:45:11,665 --> 00:45:14,935
Ju Won's brothers took Jun Ho to the storage closet at the gym.
631
00:45:17,065 --> 00:45:18,065
Hey!
632
00:45:20,076 --> 00:45:22,605
Your brothers are going to beat up Jun Ho.
633
00:45:22,875 --> 00:45:23,945
What are you talking about?
634
00:45:23,946 --> 00:45:25,446
They took him to the storage closet at the gym.
635
00:45:25,676 --> 00:45:27,576
Who said you were bright for a girl who didn't have a mother?
636
00:45:27,815 --> 00:45:29,685
- No way. They won't beat him up. - They're not gangsters.
637
00:45:31,346 --> 00:45:32,415
Hey, Ju Won!
638
00:45:42,926 --> 00:45:44,225
Hello.
639
00:45:45,565 --> 00:45:46,565
Hey.
640
00:45:47,435 --> 00:45:48,506
Tell him.
641
00:45:51,605 --> 00:45:53,506
No, Ju Won told me not to tell anyone.
642
00:45:56,145 --> 00:45:57,145
Tell me what?
643
00:45:57,946 --> 00:45:59,414
What else did you say besides...
644
00:45:59,415 --> 00:46:00,915
that Ju Won doesn't have a mother?
645
00:46:01,886 --> 00:46:02,886
What?
646
00:46:04,085 --> 00:46:05,085
Say it.
647
00:46:13,855 --> 00:46:14,895
You.
648
00:46:16,326 --> 00:46:17,995
What did you say to Ju Won?
649
00:46:22,165 --> 00:46:23,165
Ju Won...
650
00:46:24,866 --> 00:46:27,875
told me not to tell anyone, sir.
651
00:46:32,446 --> 00:46:34,616
Hey, slow down.
652
00:46:35,015 --> 00:46:38,015
There's no way they will beat him up.
653
00:46:38,285 --> 00:46:39,515
I'm not worried about him!
654
00:46:48,196 --> 00:46:49,725
She's not always cheerful.
655
00:46:51,196 --> 00:46:52,966
- No, I didn't say anything. - No!
656
00:46:55,605 --> 00:46:57,506
He didn't exactly say I don't have a mother.
657
00:46:57,665 --> 00:46:59,605
He just said...
658
00:47:01,205 --> 00:47:03,776
He only said that I had a difficult upbringing.
659
00:47:08,815 --> 00:47:10,085
Is that really what you said?
660
00:47:11,886 --> 00:47:12,886
What?
661
00:47:14,585 --> 00:47:16,355
You told me not to tell anyone.
662
00:47:17,585 --> 00:47:19,526
Then why was he grabbing you by the collar?
663
00:47:25,136 --> 00:47:26,136
You.
664
00:47:26,466 --> 00:47:28,035
What did you say to Ju Won?
665
00:47:29,565 --> 00:47:33,605
Ju Won told me not to tell anyone, sir.
666
00:48:01,665 --> 00:48:02,665
Well...
667
00:48:04,236 --> 00:48:05,236
I thought...
668
00:48:06,306 --> 00:48:08,776
this wasn't a big deal. I didn't see the need to share.
669
00:48:11,576 --> 00:48:12,645
But so what?
670
00:48:13,346 --> 00:48:14,745
I hear that all the time.
671
00:48:14,846 --> 00:48:16,716
People in our neighborhood say that all the time.
672
00:48:17,015 --> 00:48:18,145
I'm totally fine.
673
00:48:20,515 --> 00:48:22,625
If you were, you would have told me.
674
00:48:51,716 --> 00:48:54,256
You can't even be friends with her. Understood?
675
00:48:55,015 --> 00:48:56,826
But that's up to Ju Won.
676
00:49:15,776 --> 00:49:17,676
How is that you and Hae Jun are exactly the same?
677
00:49:18,105 --> 00:49:19,116
What do you mean?
678
00:49:19,946 --> 00:49:22,645
That's what Hae Jun said when his birth dad showed up.
679
00:49:23,946 --> 00:49:26,216
He said there was no need to tell you and your father.
680
00:49:27,716 --> 00:49:30,125
He couldn't even handle the fact that his birth dad abandoned him...
681
00:49:30,426 --> 00:49:31,926
even before he was born.
682
00:49:33,056 --> 00:49:35,565
He said, "Let's not tell them. What's the point"?
683
00:49:36,966 --> 00:49:38,326
"I'll just suffer alone".
684
00:49:42,236 --> 00:49:43,335
But that's not right.
685
00:49:44,705 --> 00:49:47,105
If something happens to me or Hae Jun, you ought to know.
686
00:49:49,705 --> 00:49:51,506
If there's something to get angry about...
687
00:49:52,415 --> 00:49:54,015
or to celebrate, you want to be there for us.
688
00:49:58,185 --> 00:49:59,285
You must be okay...
689
00:50:01,156 --> 00:50:02,355
for me and Hae Jun to be okay.
690
00:50:05,256 --> 00:50:06,656
I'll tell you everything from now on.
691
00:50:07,256 --> 00:50:08,926
I mean it. I promise.
692
00:50:10,926 --> 00:50:12,136
You should do the same.
693
00:50:24,975 --> 00:50:25,975
What?
694
00:50:30,315 --> 00:50:31,315
Welcome.
695
00:50:35,556 --> 00:50:37,785
- Goodness. - Hello.
696
00:50:42,096 --> 00:50:43,196
It's been a while.
697
00:50:45,696 --> 00:50:46,765
I see.
698
00:50:47,335 --> 00:50:48,535
It's been a while.
699
00:50:48,935 --> 00:50:50,034
San Ha won't answer my calls.
700
00:50:50,035 --> 00:50:52,335
It didn't feel right to wait for him in the empty house.
701
00:50:53,136 --> 00:50:54,736
Could we wait for him here?
702
00:50:56,546 --> 00:50:57,906
Sure. Of course.
703
00:51:00,546 --> 00:51:01,815
Why isn't he coming?
704
00:51:08,085 --> 00:51:09,184
We're good now, right?
705
00:51:09,185 --> 00:51:11,656
Mom, isn't that San Ha?
706
00:51:14,495 --> 00:51:16,065
- I'll be down soon. - Okay.
707
00:51:29,506 --> 00:51:30,576
Call him.
708
00:51:32,375 --> 00:51:33,946
San Ha.
709
00:51:36,915 --> 00:51:39,386
- You have to call him louder. - San Ha!
710
00:51:58,906 --> 00:52:00,935
So Hee, say hello.
711
00:52:04,875 --> 00:52:05,975
San Ha?
712
00:52:49,225 --> 00:52:50,585
Why did you come into the kitchen?
713
00:52:51,185 --> 00:52:52,526
I can't sit at the table.
714
00:52:55,355 --> 00:52:56,866
Then go home.
715
00:52:57,596 --> 00:52:59,435
If I leave right away, it looks like I'm avoiding her.
716
00:53:02,866 --> 00:53:05,165
- I'll just wash the dishes and go. - Okay.
717
00:53:09,406 --> 00:53:10,846
Didn't Dad call you?
718
00:53:12,745 --> 00:53:14,446
He probably told you never to come back here.
719
00:53:15,616 --> 00:53:17,986
- He did. - Mom.
720
00:53:18,486 --> 00:53:21,386
It's okay. It's just that it's his first time meeting you.
721
00:53:25,656 --> 00:53:26,696
You see the resemblance, right?
722
00:53:35,265 --> 00:53:36,265
And if I do?
723
00:53:37,636 --> 00:53:38,665
What then?
724
00:53:39,935 --> 00:53:40,975
Resemblance to whom?
725
00:53:42,506 --> 00:53:44,346
- Ju Won. - Yes?
726
00:53:44,676 --> 00:53:46,076
Could you take her outside?
727
00:53:46,546 --> 00:53:47,546
Okay.
728
00:54:15,236 --> 00:54:17,445
(Lucky General Store)
729
00:54:17,446 --> 00:54:19,046
Could you buy one for my brother?
730
00:54:20,046 --> 00:54:22,046
He has a lot of them at home.
731
00:54:23,185 --> 00:54:24,546
Do you like him that much?
732
00:54:25,716 --> 00:54:27,415
My mom told me...
733
00:54:27,656 --> 00:54:30,585
when my parents pass away later,
734
00:54:30,855 --> 00:54:32,756
it will be just him and me in the world.
735
00:54:33,225 --> 00:54:35,026
It won't be just the two of you.
736
00:54:35,455 --> 00:54:37,966
There could be 3 or 4 of you. Everyone can live together.
737
00:54:38,225 --> 00:54:39,966
- I can really do that? - You bet.
738
00:54:40,596 --> 00:54:43,035
- Then do you want to come with us? - Go where?
739
00:54:45,335 --> 00:54:48,035
Well, it's a secret.
740
00:54:48,335 --> 00:54:51,605
- Okay. - I wasn't supposed to tell anyone.
741
00:54:51,906 --> 00:54:54,645
What is it? I won't tell anyone.
742
00:54:55,375 --> 00:54:58,685
My mom said we would go back to Seoul...
743
00:54:59,415 --> 00:55:01,785
with San Ha during winter break.
744
00:55:04,056 --> 00:55:05,156
Seoul?
745
00:55:05,725 --> 00:55:09,326
Yes. So he will have meals with me and play with me all the time!
746
00:55:11,866 --> 00:55:12,866
Is that so?
747
00:55:21,176 --> 00:55:22,245
I won't go.
748
00:55:22,306 --> 00:55:23,406
Reconsider.
749
00:55:23,506 --> 00:55:24,875
I already told you the other day.
750
00:55:25,576 --> 00:55:27,475
I wished you to be happy with your life.
751
00:55:28,216 --> 00:55:29,985
I meant that you and I would be happy separately.
752
00:55:29,986 --> 00:55:31,015
What about college?
753
00:55:31,716 --> 00:55:33,986
I'll be attending it here.
754
00:55:34,256 --> 00:55:35,386
Reconsider that too.
755
00:55:36,955 --> 00:55:38,955
You can live with me and So Hee.
756
00:55:40,026 --> 00:55:41,354
(Dad, you can do it!)
757
00:55:41,355 --> 00:55:43,526
It's only right that families live together.
758
00:55:50,466 --> 00:55:51,806
I'm already doing that.
759
00:56:02,145 --> 00:56:03,446
(Machine Laundry)
760
00:56:06,455 --> 00:56:09,355
I want to live with you.
761
00:56:17,995 --> 00:56:20,366
Please take care of him just for a while.
762
00:56:22,565 --> 00:56:23,705
When I come back,
763
00:56:24,306 --> 00:56:26,406
I'll bring a hamburger for you.
764
00:56:27,136 --> 00:56:28,236
I don't need it.
765
00:56:28,776 --> 00:56:31,046
Don't buy anything and just come quickly.
766
00:56:37,415 --> 00:56:41,355
(Yoon's Kalguksu)
767
00:56:46,725 --> 00:56:48,696
How come you never ask me what I want?
768
00:56:50,596 --> 00:56:52,065
Does my opinion not matter?
769
00:56:59,076 --> 00:57:00,276
Please leave.
770
00:57:00,736 --> 00:57:02,346
He has to open the restaurant for dinner now.
771
00:57:05,915 --> 00:57:07,446
And never come back here.
772
00:57:11,446 --> 00:57:12,455
Hey.
773
00:57:18,656 --> 00:57:19,725
Excuse me.
774
00:57:23,265 --> 00:57:24,966
You didn't have to be so mean.
775
00:57:25,265 --> 00:57:27,835
- Let's talk later. - if you're not in a good mood,
776
00:57:28,196 --> 00:57:30,906
should I tell her to come back later?
777
00:57:31,466 --> 00:57:33,105
Must I repeat the same thing to you?
778
00:57:33,975 --> 00:57:35,176
Are you that dense?
779
00:57:36,346 --> 00:57:37,604
- What? - That's not the kind...
780
00:57:37,605 --> 00:57:38,906
of the relationship I have with her.
781
00:57:39,745 --> 00:57:41,244
Listen. I meant that...
782
00:57:41,245 --> 00:57:44,986
Your mom at least lied that she would come back for you.
783
00:57:48,185 --> 00:57:49,185
What?
784
00:57:52,455 --> 00:57:55,395
When your mom comes back, you can be nice to her.
785
00:57:57,265 --> 00:57:58,866
I won't get involved then.
786
00:58:01,935 --> 00:58:03,136
She didn't lie.
787
00:58:04,335 --> 00:58:05,535
She said she'd be back once she saved up money.
788
00:58:10,776 --> 00:58:12,006
She said she'd come back.
789
00:58:20,685 --> 00:58:21,685
Do you...
790
00:58:22,585 --> 00:58:23,756
still believe that?
791
00:58:29,225 --> 00:58:30,225
See?
792
00:58:45,815 --> 00:58:47,275
There are plenty of other kids who are happy with their moms.
793
00:58:47,276 --> 00:58:48,946
Why do you keep taking it out on me?
794
00:58:53,156 --> 00:58:55,285
When other people see us, we're exactly the same.
795
00:58:56,486 --> 00:58:58,285
We're just some kids, abandoned by our moms!
796
01:00:04,526 --> 01:00:06,225
(Family By Choice)
797
01:00:06,596 --> 01:00:08,124
Right. Don't you go to Haedong High School?
798
01:00:08,125 --> 01:00:09,325
Come on. Let's have some fun.
799
01:00:09,326 --> 01:00:10,795
These guys looked like they were trouble.
800
01:00:10,796 --> 01:00:11,796
Do you like her?
801
01:00:11,797 --> 01:00:13,365
- What if I do? - I'll bully her.
802
01:00:13,366 --> 01:00:15,096
I'll buy you a prettier pair next time.
803
01:00:15,765 --> 01:00:17,935
Isn't this a clear sign?
804
01:00:18,366 --> 01:00:20,975
Do you really not know why I'm avoiding you?
805
01:00:21,076 --> 01:00:22,644
San Ha is setting the table.
806
01:00:22,645 --> 01:00:25,205
You should join him and try to help out.
807
01:00:25,475 --> 01:00:28,915
It makes me wonder if it's better that you leave with your birth dad.
808
01:00:29,015 --> 01:00:30,215
I'll be more considerate next time.
809
01:00:30,216 --> 01:00:31,546
You need to forget about your mom too.
810
01:00:32,116 --> 01:00:33,355
Mr. Yoon Jung Jae?
811
01:00:34,156 --> 01:00:35,386
Do you remember me?
812
01:00:35,386 --> 01:00:40,386
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
813
01:00:35,386 --> 01:00:45,386
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.