All language subtitles for Emergency.S05E15.Right.At.Home.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,810 --> 00:00:31,292 Your first time up with us, Isn't it, doc?Yeah, mac. 2 00:00:31,335 --> 00:00:34,338 Dr. Salinger thought I'd find The operation interesting. 3 00:00:34,382 --> 00:00:36,297 Well, so far, Carrying doctors with us 4 00:00:36,340 --> 00:00:38,690 On weekends Has been a real help. 5 00:00:38,734 --> 00:00:40,388 In fact, you should've Been with us yesterday. 6 00:00:40,431 --> 00:00:42,477 Yeah, well I've heard That one before. 7 00:00:42,520 --> 00:00:45,480 That's practically The unofficial motto Of the fire department. 8 00:00:45,523 --> 00:00:47,699 Well, we were going All day. Eight runs. 9 00:00:47,743 --> 00:00:50,180 Yeah?Yeah. 10 00:00:50,224 --> 00:00:52,269 Yeah. Sounds like Our emergency room. 11 00:00:52,313 --> 00:00:53,705 You never know what's Going to happen next. 12 00:00:53,749 --> 00:00:55,707 Yeah. 13 00:00:55,751 --> 00:00:57,187 Now, where are These going? 14 00:00:57,231 --> 00:00:59,842 To the camps. 15 00:00:59,885 --> 00:01:01,844 They fly camp crews Into the brush fires, 16 00:01:01,887 --> 00:01:04,542 And support them With water drops. 17 00:01:04,586 --> 00:01:05,717 Uh-huh. 18 00:01:05,761 --> 00:01:07,284 Just a reminder. 19 00:01:07,328 --> 00:01:09,286 Always walk around The nose of the helicopter 20 00:01:09,330 --> 00:01:11,506 And never uphill Away from it.Okay. Don't worry. 21 00:01:11,549 --> 00:01:14,509 I haven't got any intention of Being the first patient today. 22 00:01:20,863 --> 00:01:23,213 This is larry younkers. He'll be our crewman today. 23 00:01:23,257 --> 00:01:24,519 Hi, doc.Larry, how're You doing? 24 00:01:24,562 --> 00:01:25,737 Very nice to see you.Nice to see you. 25 00:01:25,781 --> 00:01:27,217 We do a routine Equipment check. 26 00:01:27,261 --> 00:01:28,784 Our triage kit, 27 00:01:28,827 --> 00:01:31,221 The hare splint and Defibrillator are all in here. 28 00:01:31,265 --> 00:01:32,744 What about g-suits? 29 00:01:32,788 --> 00:01:34,746 One adult and one child.Good. 30 00:01:34,790 --> 00:01:37,358 Why don't we go on Up to the cabin? 31 00:01:40,796 --> 00:01:43,320 This is our oxygen System, 32 00:01:43,364 --> 00:01:48,586 Suction, inhalation for two And resuscitator. 33 00:01:48,630 --> 00:01:51,328 One other thing, doc. If we get a brush fire 34 00:01:51,372 --> 00:01:53,896 And they need an additional Copter for water drops, 35 00:01:53,939 --> 00:01:55,593 We'll have To dump you out. 36 00:01:55,637 --> 00:01:56,638 On the ground, I hope. 37 00:01:56,681 --> 00:01:57,856 Yeah. 38 00:01:57,900 --> 00:01:58,857 Well, let's mount up. 39 00:01:58,901 --> 00:02:00,337 Let's do it. 40 00:02:51,954 --> 00:02:54,826 Pilot 1: copter 4, 10-8 to camp 9. 41 00:02:54,870 --> 00:02:55,827 Dispatcher: copter 4. 42 00:03:13,976 --> 00:03:17,849 Pilot 2: copter 14, 10-8 to camp 9. 43 00:03:17,893 --> 00:03:18,937 Dispatcher: copter 14. 44 00:03:27,294 --> 00:03:30,688 Pilot 3: copter 11, 10-8 to camp 10. 45 00:03:30,732 --> 00:03:31,820 Dispatcher: copter 11. 46 00:03:57,498 --> 00:03:59,978 Mac: copter 10, 10-8 to camp 9. 47 00:04:00,022 --> 00:04:01,415 Dispatcher: copter 10. 48 00:04:27,528 --> 00:04:29,704 Do you read me? Mac: yeah, go ahead. 49 00:04:29,747 --> 00:04:32,010 What's the range On this thing, mac? 50 00:04:32,054 --> 00:04:34,752 We cruise at about 115 miles an hour 51 00:04:34,796 --> 00:04:36,363 And carry Two hours of fuel. 52 00:04:36,406 --> 00:04:37,494 [ laughs ] 53 00:04:37,538 --> 00:04:39,322 Sounds like my car. 54 00:04:58,646 --> 00:05:02,824 La, copter 10 at camp 9. Available as air ambulance. 55 00:05:02,867 --> 00:05:04,434 Dispatcher: copter 10. 56 00:05:29,807 --> 00:05:31,548 Mac: We operate out of this camp 57 00:05:31,592 --> 00:05:33,550 Because it's the most Centrally located spot 58 00:05:33,594 --> 00:05:36,074 For a response at The northern end of the county. 59 00:05:36,118 --> 00:05:37,728 When we get inside I'll show you 60 00:05:37,772 --> 00:05:40,383 Exactly where We are on the map. 61 00:05:40,427 --> 00:05:42,864 Kelly: how many camps Have you got? 62 00:05:42,907 --> 00:05:45,083 Mac: We have five big camps. 63 00:06:00,142 --> 00:06:01,491 How about a cup Of wayne's coffee? 64 00:06:01,535 --> 00:06:03,885 Sounds like a good idea. Fantastic view. 65 00:06:03,928 --> 00:06:05,408 Being At 3,800 feet helps. 66 00:06:05,452 --> 00:06:06,583 Are all the camps Like this? 67 00:06:06,627 --> 00:06:07,584 More or less. 68 00:06:08,890 --> 00:06:10,805 There are four 10-man Fire crews based here 69 00:06:10,848 --> 00:06:12,894 Under the command Of captain reed. 70 00:06:12,937 --> 00:06:14,112 There's the office, 71 00:06:14,156 --> 00:06:17,115 The dormitory, And the mess hall. 72 00:06:17,159 --> 00:06:19,117 The coffee is lousy But the food's great. 73 00:06:30,738 --> 00:06:34,132 The new annex is 30-by-80. Concrete block. No windows. 74 00:06:34,176 --> 00:06:37,005 One door out here on the street. Loading docks back here. 75 00:06:37,048 --> 00:06:39,442 We'll still make the hydrant On commerce? 76 00:06:39,486 --> 00:06:41,444 Right. No change.What's the roof like? 77 00:06:41,488 --> 00:06:42,750 Gravel and asphalt Over wood. 78 00:06:42,793 --> 00:06:44,839 No sweat cutting in If we have to ventilate. 79 00:06:44,882 --> 00:06:46,144 Now they figure to start Using this thing 80 00:06:46,188 --> 00:06:47,145 In a week to 10 days. 81 00:06:47,189 --> 00:06:48,538 Now. On the inside... 82 00:06:48,582 --> 00:06:50,627 [ alarm sounding ] 83 00:06:53,978 --> 00:06:56,590 Dispatcher: Station 51, copter 10. 84 00:06:56,633 --> 00:06:58,461 Traffic accident With injuries. 85 00:06:58,505 --> 00:07:01,203 A tank truck and a camper, Both off the road. 86 00:07:01,246 --> 00:07:04,902 Route 126 about eight miles South of little seco. 87 00:07:04,946 --> 00:07:06,469 Dispatcher: route 126, 88 00:07:06,513 --> 00:07:08,471 Eight miles South of little seco. 89 00:07:08,515 --> 00:07:10,168 Time out, 14:28. 90 00:07:10,212 --> 00:07:12,649 Station 51, kmg 365. 91 00:07:12,693 --> 00:07:13,650 Dispatcher: copter 10. 92 00:07:25,749 --> 00:07:27,708 [ sirens wailing ] 93 00:08:39,344 --> 00:08:41,303 [ sirens wailing ] 94 00:08:59,016 --> 00:09:00,975 Mac: la, copter 10. 95 00:09:01,018 --> 00:09:03,325 Have engine 51 Switch to frequency 3 96 00:09:03,368 --> 00:09:06,067 To maintain contact. 97 00:09:06,110 --> 00:09:07,416 Dispatcher: 10-4, Copter 10. 98 00:09:07,459 --> 00:09:09,157 Engine 51, Did you copy? 99 00:09:11,115 --> 00:09:13,378 Dispatcher: engine 51. 100 00:09:39,100 --> 00:09:41,058 Mac, what's our eta? 101 00:09:41,102 --> 00:09:44,148 About 10 minutes, if we got An accurate location. 102 00:09:44,192 --> 00:09:46,063 Larry, get the map out. 103 00:10:02,427 --> 00:10:06,388 We're coming up on route 126. Start looking, larry. 104 00:10:06,431 --> 00:10:07,998 Mac: it might be Kind of hard to find. 105 00:10:08,042 --> 00:10:09,739 The brush is pretty thick Down there. 106 00:10:36,287 --> 00:10:37,245 Nothing yet. 107 00:10:50,258 --> 00:10:52,042 Should be Somewhere along here. 108 00:11:18,112 --> 00:11:19,374 La, copter 10. 109 00:11:19,417 --> 00:11:21,071 We've covered The road three miles 110 00:11:21,115 --> 00:11:23,595 Either side Of the location. 111 00:11:23,639 --> 00:11:25,597 No sign of an accident. 112 00:11:25,641 --> 00:11:29,036 Do you have any further Information on the location? 113 00:11:29,079 --> 00:11:30,864 Dispatcher: we've had Two calls from people 114 00:11:30,907 --> 00:11:34,128 Who've talked to the truck Driver on cb radio. 115 00:11:34,171 --> 00:11:35,564 They report He's trapped in the cab 116 00:11:35,607 --> 00:11:38,393 And repeats The same location. 117 00:11:38,436 --> 00:11:40,830 We'll turn around And take another look. 118 00:11:40,874 --> 00:11:42,614 Mac? What's the problem?Mac: yeah? 119 00:11:42,658 --> 00:11:44,007 Mac: we're gonna have To keep looking. 120 00:11:44,051 --> 00:11:45,792 Usually on These kinds of runs, 121 00:11:45,835 --> 00:11:48,185 We don't get An accurate location. 122 00:12:10,294 --> 00:12:11,600 Still don't see anything. 123 00:12:11,643 --> 00:12:13,602 You wanna try The other side of the dam? 124 00:12:13,645 --> 00:12:15,212 Might as well. 125 00:12:19,695 --> 00:12:21,610 Mac: engine 51, copter 10. 126 00:12:21,653 --> 00:12:23,960 We're checking the other side Of little seco dam. 127 00:12:24,004 --> 00:12:25,222 Will advise. 128 00:12:25,266 --> 00:12:26,223 Dispatcher: copter 10. 129 00:12:30,924 --> 00:12:34,884 We're southbound, Just below little seco. 130 00:12:34,928 --> 00:12:36,320 Dispatcher: copter 10. 131 00:12:39,062 --> 00:12:42,065 Engine 51, did you copy Copter 10's last transmission? 132 00:12:44,415 --> 00:12:46,461 Squad 51, 10-4. 133 00:12:46,504 --> 00:12:49,420 We're now southbound On little seco road. 134 00:13:09,092 --> 00:13:10,572 Mac: la, we've Checked everything 135 00:13:10,615 --> 00:13:13,053 Within a 10-mile Radius of the location. 136 00:13:13,096 --> 00:13:14,924 Still no sign of anything. 137 00:13:14,968 --> 00:13:16,926 We'll keep searching As long as our fuel will allow. 138 00:13:16,970 --> 00:13:19,276 Dispatcher: copter 10. 139 00:13:57,010 --> 00:14:00,013 Larry, I think I see something down there. 140 00:14:00,056 --> 00:14:01,710 Larry: got it. 141 00:14:01,753 --> 00:14:03,233 Mac: la, copter 10 At scene. 142 00:14:03,277 --> 00:14:04,669 Dispatcher: copter 10. 143 00:14:04,713 --> 00:14:08,108 Engine 51, copter 10. We have them in sight. 144 00:14:08,151 --> 00:14:10,371 We're one mile North of the cutoff. 145 00:14:10,414 --> 00:14:12,329 Dispatcher: engine 51. 146 00:14:15,332 --> 00:14:17,378 Looks kind of bad. 147 00:14:17,421 --> 00:14:18,988 Check for wires, larry. 148 00:14:19,032 --> 00:14:20,381 I want to try to land At the bend of the road. 149 00:14:24,037 --> 00:14:25,734 Larry: you're clear. 150 00:14:35,396 --> 00:14:37,920 Mac: 51, what's your eta? 151 00:14:37,964 --> 00:14:39,835 Eta, three minutes. 152 00:14:47,495 --> 00:14:49,236 Larry: let's go, doc. 153 00:14:49,279 --> 00:14:50,977 I'll take The trauma box for you. 154 00:15:11,171 --> 00:15:13,782 My dad, he's hurt! He's in there. 155 00:15:13,825 --> 00:15:16,089 All right, son. You stay there. I'm coming down. 156 00:15:16,132 --> 00:15:17,829 Hurry! Please! 157 00:15:22,530 --> 00:15:23,879 Just take it easy. 158 00:15:23,923 --> 00:15:25,794 He's hurt. I'm sure. 159 00:15:25,837 --> 00:15:28,057 All right, son. We'll take care of him. 160 00:15:34,237 --> 00:15:36,196 Are you hurt Any place else? 161 00:15:36,239 --> 00:15:38,024 Is there anybody else In there besides your dad? 162 00:15:38,067 --> 00:15:39,764 Just my dad. 163 00:15:39,808 --> 00:15:40,983 Larry, take him Back up. 164 00:15:41,027 --> 00:15:42,419 Okay, doc. Come on, son. 165 00:15:42,463 --> 00:15:44,334 One step up. That's it. 166 00:15:45,379 --> 00:15:47,033 Okay, let's go on up. 167 00:15:47,076 --> 00:15:49,122 That's good. Keep moving on up. Come on. 168 00:16:22,459 --> 00:16:24,157 Stanley: get the reel line Down there, chet. 169 00:16:24,200 --> 00:16:26,507 Marco, I need some Safety lines down here. 170 00:16:37,953 --> 00:16:39,215 Wanna come down Over here? 171 00:16:39,259 --> 00:16:40,216 Yeah. 172 00:16:43,045 --> 00:16:44,307 I guess this is The best way. 173 00:17:01,455 --> 00:17:04,414 Help! Somebody get me Out of here! 174 00:17:07,461 --> 00:17:08,810 All right, Take it easy. 175 00:17:08,853 --> 00:17:09,985 Where're you hurt? 176 00:17:10,029 --> 00:17:13,989 My shoulder And my ribs. 177 00:17:14,033 --> 00:17:15,208 Your shoulder And your hip? 178 00:17:15,251 --> 00:17:17,210 My ribs.Your ribs. Okay. 179 00:17:17,253 --> 00:17:18,863 Just stay still, all right. Don't move. 180 00:17:18,907 --> 00:17:20,039 We'll be right in To get you. 181 00:17:20,082 --> 00:17:21,431 Roy, I think this way Would be best. 182 00:17:31,137 --> 00:17:32,834 Okay, now don't look Up here, okay. 183 00:17:32,877 --> 00:17:34,966 We're going to be knocking Some dirt down there. 184 00:17:50,069 --> 00:17:51,374 Boy, I think He's got it locked. 185 00:17:58,555 --> 00:18:01,036 Got it. 186 00:18:01,080 --> 00:18:03,082 All right, we're coming down To get you. 187 00:18:03,125 --> 00:18:04,170 Yeah. Okay. 188 00:18:04,213 --> 00:18:05,171 Can you handle this? 189 00:18:05,214 --> 00:18:06,215 Yeah. I got it. 190 00:18:07,695 --> 00:18:09,262 Roy, I'm gonna pop This window down here, 191 00:18:09,305 --> 00:18:11,220 Put this the turnout On him, okay? 192 00:18:14,441 --> 00:18:17,096 Okay, we're coming Down in there. 193 00:18:18,358 --> 00:18:20,055 Doc? 194 00:18:20,099 --> 00:18:21,361 I need A cervical collar. 195 00:18:28,933 --> 00:18:30,065 Okay. 196 00:18:34,113 --> 00:18:35,114 All right.I can't breathe. 197 00:18:35,157 --> 00:18:37,203 Okay. Just take it easy. 198 00:18:37,246 --> 00:18:38,943 We're gonna pop This windshield, 199 00:18:38,987 --> 00:18:40,293 So I'm gonna put this coat Around you, okay? 200 00:18:40,336 --> 00:18:41,294 Yeah. 201 00:18:46,255 --> 00:18:47,474 Hey, marco. 202 00:18:47,517 --> 00:18:49,171 We're gonna need A backboard! 203 00:18:57,353 --> 00:18:58,659 Here it comes. 204 00:19:06,449 --> 00:19:08,538 All right. You can... 205 00:19:10,018 --> 00:19:10,975 Yeah, I want... 206 00:19:31,996 --> 00:19:33,563 Okay, we got it Popped out. 207 00:19:33,607 --> 00:19:36,566 Come on, just stay still, All right. Don't move. 208 00:19:36,610 --> 00:19:40,353 Okay. You hurt anyplace else?No. 209 00:19:40,396 --> 00:19:43,399 No. Just your shoulder And your ribs, right?Yeah. 210 00:19:43,443 --> 00:19:45,009 Do you got any tingling Or numbness at all?No. 211 00:19:45,053 --> 00:19:47,142 Do you got Any trouble breathing?No. 212 00:19:47,186 --> 00:19:49,144 Okay, you tell me When this hurts, all right? 213 00:19:49,188 --> 00:19:51,059 Does it hurt there?No, no. 214 00:19:51,102 --> 00:19:52,974 Right in here? 215 00:19:53,017 --> 00:19:54,367 [ moaning ] Yeah. 216 00:19:54,410 --> 00:19:57,413 Cap, give me A triangular bandage. 217 00:19:57,457 --> 00:19:58,762 Roll of kerlix, Roll of cold band. 218 00:19:58,806 --> 00:20:00,242 We're gonna wrap you up 219 00:20:00,286 --> 00:20:01,243 And then move you Out of here, okay? 220 00:20:01,287 --> 00:20:02,244 Yeah. 221 00:20:02,288 --> 00:20:04,072 Down in here?Yeah. 222 00:20:04,115 --> 00:20:05,726 That's it, give me something For that, will you, doc? 223 00:20:05,769 --> 00:20:07,380 Let's just wait On that, okay? 224 00:20:07,423 --> 00:20:08,729 We're gonna have To get you immobilized, 225 00:20:08,772 --> 00:20:10,121 First, get you Out of here. 226 00:20:10,165 --> 00:20:11,645 We got a doctor here. 227 00:20:11,688 --> 00:20:13,212 When we get out, I'll check with him, all right? 228 00:20:17,607 --> 00:20:19,174 A little more this way. 229 00:20:19,218 --> 00:20:21,263 Easy, easy. Yeah. All right. 230 00:20:21,307 --> 00:20:22,656 Got him?Yeah. 231 00:20:22,699 --> 00:20:24,005 All right, Hold his head, marco. 232 00:20:24,048 --> 00:20:26,050 Yeah. Good.Let me get the... 233 00:20:26,094 --> 00:20:28,183 Let me just get One strap here. Okay. 234 00:20:28,227 --> 00:20:29,489 When you strap him outside, Can you strap that over there? 235 00:20:29,532 --> 00:20:30,533 Yeah. 236 00:20:36,713 --> 00:20:37,758 Okay.[ groaning ] 237 00:20:39,760 --> 00:20:41,718 Okay. 238 00:20:41,762 --> 00:20:44,504 All right, we're going As easy as we can. 239 00:20:44,547 --> 00:20:46,201 That hurts. 240 00:20:46,245 --> 00:20:47,246 I know. 241 00:20:47,289 --> 00:20:48,682 Okay. That's fine, cap. 242 00:20:48,725 --> 00:20:50,553 Okay, now I'm gonna Bend you down. Ready? 243 00:20:50,597 --> 00:20:53,295 Easy, yeah.Okay. 244 00:20:53,339 --> 00:20:56,080 All right. All right. There we are. 245 00:20:56,124 --> 00:20:58,344 There we are. Okay. You're gonna be all right. 246 00:20:58,387 --> 00:20:59,693 You're gonna be okay. 247 00:20:59,736 --> 00:21:01,825 Let's just check you Out here real quick. 248 00:21:01,869 --> 00:21:04,828 [ panting ] 249 00:21:11,574 --> 00:21:12,706 The pulse is 90. 250 00:21:12,749 --> 00:21:14,185 Okay. Okay. 251 00:21:16,275 --> 00:21:18,102 Let's see if we can Ease him out, now, a little bit, 252 00:21:18,146 --> 00:21:19,234 And we can fix him Better outside. 253 00:21:19,278 --> 00:21:21,410 All right. Gently. 254 00:21:23,543 --> 00:21:24,674 Yeah, let me get the... Yeah, here we go. 255 00:21:24,718 --> 00:21:26,067 Okay. 256 00:21:26,110 --> 00:21:27,068 Raise it now.How're you doing? 257 00:21:27,111 --> 00:21:28,504 Now. 258 00:21:29,766 --> 00:21:30,724 Okay. 259 00:21:32,639 --> 00:21:34,380 Hold him steady. 260 00:21:37,600 --> 00:21:39,776 Okay, good, marco. Listen, why don't you get larry 261 00:21:39,820 --> 00:21:41,387 To help you take down A couple of stokes, okay? 262 00:21:41,430 --> 00:21:42,475 Yeah. 263 00:21:42,518 --> 00:21:44,651 Johnny, get a bp?Okay. 264 00:21:44,694 --> 00:21:48,394 Doc, got a busted clavicle Over there. 265 00:21:48,437 --> 00:21:50,221 Possible fractured ribs. 266 00:21:50,265 --> 00:21:52,398 Bp is 110 over 70, Pulse is 90, respiration's 18. 267 00:21:52,441 --> 00:21:53,834 He's in a lot of pain. 268 00:21:53,877 --> 00:21:55,836 All right, start an iv With d5w. Any head injury? 269 00:21:55,879 --> 00:21:57,141 No. 270 00:21:57,185 --> 00:21:58,795 Ms, five milligrams, im. 271 00:21:58,839 --> 00:21:59,796 Okay, doc. 272 00:22:01,842 --> 00:22:03,626 His stomach's Pretty stiff, johnny. 273 00:22:03,670 --> 00:22:05,541 Let's start A d5w here, too. 274 00:22:05,585 --> 00:22:06,847 D5?Yeah. 275 00:22:42,709 --> 00:22:44,754 Chet, do you Wanna take this? 276 00:22:49,237 --> 00:22:50,412 Thanks. 277 00:22:50,456 --> 00:22:52,632 My dad, where are They taking him? 278 00:22:52,675 --> 00:22:54,634 We're gonna take him To the hospital. 279 00:22:54,677 --> 00:22:57,593 Don't worry, he's going To be fine. Okay? 280 00:22:57,637 --> 00:22:59,595 What's your name?Eddie. 281 00:22:59,639 --> 00:23:01,554 I'm roy. Nice to meet you. 282 00:23:01,597 --> 00:23:03,382 Let's take a look At this arm, okay? 283 00:23:09,605 --> 00:23:11,781 Hey. Don't worry. 284 00:23:13,522 --> 00:23:15,306 Mac: la, copter 10, 285 00:23:15,350 --> 00:23:17,874 Heading to rampart emergency With two victims. 286 00:23:17,918 --> 00:23:19,659 Victim one is male, 287 00:23:19,702 --> 00:23:21,356 Early 40s, comatose, 288 00:23:21,400 --> 00:23:23,576 With possible head And internal injuries. 289 00:23:23,619 --> 00:23:25,665 Victim two is male, Late 40s, 290 00:23:25,708 --> 00:23:28,624 With a broken clavicle And a possible fractured rib. 291 00:23:28,668 --> 00:23:30,626 We have a doctor and A paramedic on board. 292 00:23:30,670 --> 00:23:33,673 Eta, 20 minutes. 293 00:23:33,716 --> 00:23:35,414 Dispatcher: 10-4, copter 10. 294 00:23:40,549 --> 00:23:42,812 Woman [ on pa ]: Dr. Canter, treatment room 4. 295 00:23:42,856 --> 00:23:45,424 Dr. Canter, Treatment room 4. 296 00:23:56,739 --> 00:24:00,395 Miss mccall. Eddie lapeer. 297 00:24:00,439 --> 00:24:01,875 Miss mccall. This is john gage. 298 00:24:01,918 --> 00:24:03,224 Hi, eddie, Nice to meet you. 299 00:24:03,267 --> 00:24:05,487 Hi, eddie.How's my dad? 300 00:24:05,531 --> 00:24:09,273 He's going to be just fine. Would you like to see him? 301 00:24:10,274 --> 00:24:11,275 Yeah. 302 00:24:12,276 --> 00:24:13,713 Come on. 303 00:24:13,756 --> 00:24:16,280 Better tidy him up A little bit. 304 00:24:16,324 --> 00:24:17,847 Why? I think he looks Kind of cute. 305 00:24:21,590 --> 00:24:24,419 He was pretty thirsty, So I got him a grape drink. 306 00:24:24,463 --> 00:24:27,030 You know, kids get Pretty dehydrated. 307 00:24:27,074 --> 00:24:28,379 What's your excuse? 308 00:24:30,294 --> 00:24:31,426 Oh. 309 00:24:31,470 --> 00:24:33,036 I was Pretty thirsty myself. 310 00:24:33,080 --> 00:24:34,777 Dehydrated, huh? 311 00:24:34,821 --> 00:24:37,563 Yeah. How's the father? 312 00:24:37,606 --> 00:24:41,654 Well, possible skull fracture, Internal injuries. 313 00:24:41,697 --> 00:24:43,656 He's gonna be around For a while, isn't he? 314 00:24:43,699 --> 00:24:45,571 I'd say. A week or so. 315 00:24:47,790 --> 00:24:49,313 You told. 316 00:24:50,489 --> 00:24:51,707 Mothergate. 317 00:24:52,752 --> 00:24:54,057 What about eddie? 318 00:24:54,101 --> 00:24:56,756 Well, all his family Lives up in seattle. 319 00:24:56,799 --> 00:24:58,322 He's got no relatives Down here, 320 00:24:58,366 --> 00:24:59,933 So I guess we're gonna Have to put him 321 00:24:59,976 --> 00:25:01,587 Into a county foster Home for a while. 322 00:25:01,630 --> 00:25:03,850 I think he really wants To stay with you, roy. 323 00:25:03,893 --> 00:25:06,766 You know, you've found Yourself a real friend. 324 00:25:06,809 --> 00:25:09,595 Well, it had Crossed my mind. 325 00:25:09,638 --> 00:25:11,727 I know his father would be Really appreciative. 326 00:25:11,771 --> 00:25:13,424 Yeah, yeah, he'd... 327 00:25:13,468 --> 00:25:14,948 But, you know, I got my Own kids to take care of. 328 00:25:14,991 --> 00:25:16,732 Yeah, but it would just be For a couple of days, 329 00:25:16,776 --> 00:25:19,300 Maybe overnight, you know, Until we can locate the mother. 330 00:25:19,343 --> 00:25:20,910 Yeah, the mother will want To pick him up right away, 331 00:25:20,954 --> 00:25:22,564 Or as fast As she can, anyway. 332 00:25:22,608 --> 00:25:23,957 Well, you know, Foster homes aren't bad. 333 00:25:24,000 --> 00:25:25,611 I mean, they've got Some nice families. 334 00:25:25,654 --> 00:25:27,613 Yeah, but they're strangers. 335 00:25:27,656 --> 00:25:29,397 Plus, you've already got 336 00:25:29,440 --> 00:25:30,790 Something in common With the kid. 337 00:25:30,833 --> 00:25:33,357 Dehydration. 338 00:25:33,401 --> 00:25:34,924 You know, he's been through An awful lot, roy. 339 00:25:39,668 --> 00:25:42,105 All right, I'll talk to joanne. 340 00:25:43,498 --> 00:25:44,586 Woman [ on pa ]: Emergency in 2. 341 00:25:44,630 --> 00:25:45,587 Excuse me, please. 342 00:25:45,631 --> 00:25:47,763 Emergency in 2. 343 00:25:47,807 --> 00:25:50,418 You thirsty? 344 00:25:50,461 --> 00:25:51,941 Yeah, as a matter Of fact, I am. 345 00:25:55,118 --> 00:25:57,425 Put him in 2, Right there. 346 00:26:02,125 --> 00:26:03,126 Dix. 347 00:26:16,792 --> 00:26:18,751 104.2. 348 00:26:19,839 --> 00:26:21,928 Start an iv with d5w. 349 00:26:27,498 --> 00:26:28,674 Carol, I didn't see anyone Come in with him. 350 00:26:28,717 --> 00:26:30,023 Will you go out And check and see 351 00:26:30,066 --> 00:26:31,415 If we can find out The boy's name? 352 00:26:31,459 --> 00:26:33,113 And bring me back A consent form. 353 00:26:36,682 --> 00:26:38,727 Let's get a cbc, Glucose and lytes. 354 00:26:38,771 --> 00:26:40,642 Also bring An x-ray technician in here. 355 00:26:40,686 --> 00:26:42,557 Chest, skull And spine series. 356 00:26:42,601 --> 00:26:43,558 All right. 357 00:26:50,652 --> 00:26:52,306 Woman: Miss jones, reception please. 358 00:26:55,135 --> 00:26:59,661 Dr. Alan, 63. Dr. Alan, 63. 359 00:26:59,705 --> 00:27:01,489 Hanrahan? 360 00:27:01,532 --> 00:27:03,317 Oh, how is ben? 361 00:27:03,360 --> 00:27:05,406 Oh, yes. I'm dr. Early. Why don't you sit down? 362 00:27:05,449 --> 00:27:07,190 Thank you. What's wrong with him? 363 00:27:07,234 --> 00:27:08,539 We don't know For sure yet. 364 00:27:08,583 --> 00:27:12,021 Oh. Then it's serious, Isn't it? 365 00:27:12,065 --> 00:27:14,371 No. Well, there may be nothing To worry about at all really. 366 00:27:14,415 --> 00:27:16,286 But if he's Still unconscious... 367 00:27:16,330 --> 00:27:17,636 That means we should 368 00:27:17,679 --> 00:27:19,115 Start treating him As soon as possible. 369 00:27:19,159 --> 00:27:22,118 I have a consent form. 370 00:27:22,162 --> 00:27:24,207 I'll need your consent To do a lumbar tap, 371 00:27:24,251 --> 00:27:27,123 That's to draw some fluid from The spine so we can test it. 372 00:27:28,603 --> 00:27:31,040 Somebody has to sign this?Yes. The next of kin. 373 00:27:31,084 --> 00:27:33,216 It's just a standard form, A legal requirement. 374 00:27:33,260 --> 00:27:34,653 Yes, I understand. 375 00:27:34,696 --> 00:27:36,872 When did you want To do it? 376 00:27:36,916 --> 00:27:38,265 Right away. 377 00:27:39,919 --> 00:27:43,226 Oh, well, maybe I better Just look this over. 378 00:27:43,270 --> 00:27:46,490 Certainly. Go right ahead. 379 00:27:46,534 --> 00:27:49,232 Mrs. Hanrahan, how long's He been unconscious? 380 00:27:49,276 --> 00:27:54,629 Oh, I talked to him... Oh, when? 2:30. 381 00:27:54,673 --> 00:27:56,457 Then I looked in On him again at 3:30. 382 00:27:56,500 --> 00:27:58,154 I took him some juice. 383 00:27:58,198 --> 00:28:00,591 And I couldn't wake him, And I was petrified. 384 00:28:00,635 --> 00:28:02,376 I understand. 385 00:28:02,419 --> 00:28:04,595 Do you remember when he started Feeling sick for the first time? 386 00:28:04,639 --> 00:28:07,424 Well, ben said he had A headache last night. 387 00:28:07,468 --> 00:28:08,730 Did he have any fever? 388 00:28:08,774 --> 00:28:10,297 This morning, yes. 389 00:28:12,342 --> 00:28:14,562 Now ben's name Goes where, dr. Early? 390 00:28:14,605 --> 00:28:16,477 Thank you. 391 00:28:17,521 --> 00:28:19,262 Right there. 392 00:28:19,306 --> 00:28:23,614 And this lumbar tap, It's important? 393 00:28:23,658 --> 00:28:24,659 It's vital. 394 00:28:27,314 --> 00:28:29,925 Did he complain of any pain Or stiffness? 395 00:28:29,969 --> 00:28:32,232 Mm-mmm. Just the headache. 396 00:28:32,275 --> 00:28:33,363 Has his stomach Been upset? 397 00:28:33,407 --> 00:28:34,669 Oh, yes. 398 00:28:34,713 --> 00:28:36,758 Is he on any medication? 399 00:28:36,802 --> 00:28:40,762 I think he took an aspirin. Dr. Early, this... 400 00:28:40,806 --> 00:28:42,111 Lumbar tap. 401 00:28:42,155 --> 00:28:43,983 Yes. Is it dangerous? 402 00:28:45,549 --> 00:28:48,422 I'd say it's about That dangerous. 403 00:28:48,465 --> 00:28:49,728 I've really never Had any difficulty 404 00:28:49,771 --> 00:28:52,731 And I've done Quite a few of them. 405 00:28:52,774 --> 00:28:56,212 Well, then, can't we wait, You know, a little bit? 406 00:28:56,256 --> 00:28:58,301 I mean, do we have To do it right away? 407 00:28:58,345 --> 00:28:59,738 What for? 408 00:28:59,781 --> 00:29:01,609 He's not going to get Any better, mrs. Hanrahan, 409 00:29:01,652 --> 00:29:03,654 Until we start treatment. 410 00:29:03,698 --> 00:29:05,744 Is there any problem? 411 00:29:05,787 --> 00:29:08,224 Oh, no. No. I... 412 00:29:08,268 --> 00:29:10,226 Well, I just wanted To be sure, you know, 413 00:29:10,270 --> 00:29:12,489 That I was doing The right thing. 414 00:29:12,533 --> 00:29:15,579 Believe me, You are. Here. 415 00:29:24,850 --> 00:29:25,807 Thank you Very much. 416 00:29:25,851 --> 00:29:27,766 Well, thank you. 417 00:29:35,295 --> 00:29:38,777 It's hooked up. I'll get the pressure. 418 00:29:43,607 --> 00:29:47,263 151. Now let's Draw some fluid. 419 00:29:49,439 --> 00:29:50,397 How soon on the x-ray? 420 00:29:50,440 --> 00:29:53,182 Five or 10 minutes. 421 00:30:02,278 --> 00:30:03,802 You know what to order. 422 00:30:03,845 --> 00:30:07,718 Cns, gram stain, protein, Glucose, and cell count. 423 00:30:07,762 --> 00:30:10,199 Wait for the test. 424 00:30:10,243 --> 00:30:12,811 Then we'll start right away On the appropriate antibiotic. 425 00:30:12,854 --> 00:30:14,073 Right. 426 00:30:14,116 --> 00:30:15,378 And, dix, call county health. 427 00:30:15,422 --> 00:30:17,250 Let them know we have A meningitis. 428 00:30:28,348 --> 00:30:29,740 Dispatcher: station 127. 429 00:30:29,784 --> 00:30:31,525 This was an automatic Fire alarm. 430 00:30:31,568 --> 00:30:32,831 No other information. 431 00:30:36,138 --> 00:30:37,574 Roy, there's a phone call For you in the office. 432 00:30:37,618 --> 00:30:38,837 It's the hospital. 433 00:30:38,880 --> 00:30:41,361 It's probably About eddie. 434 00:30:43,537 --> 00:30:45,234 I've said it before And I'll say it again. 435 00:30:45,278 --> 00:30:47,193 Roy's making a mistake Getting mixed up in that. 436 00:30:47,236 --> 00:30:49,064 Oh, cap, There's no problem. 437 00:30:49,108 --> 00:30:51,327 Joanne said it was okay for The kid to spend the night, 438 00:30:51,371 --> 00:30:52,720 I don't see The problem. 439 00:30:52,763 --> 00:30:55,201 Besides, the kid was All shook up and everything. 440 00:30:55,244 --> 00:30:57,420 I don't care. You see A lot of misery in this job, 441 00:30:57,464 --> 00:30:59,292 And there's only so much You can do about it. 442 00:30:59,335 --> 00:31:00,815 You start trying To go beyond that, 443 00:31:00,859 --> 00:31:02,599 And you get your emotions Torn up over and over again. 444 00:31:02,643 --> 00:31:03,905 It never fails. 445 00:31:03,949 --> 00:31:06,125 I think this is A different situation. 446 00:31:06,168 --> 00:31:07,604 Yeah. Besides, That's probably 447 00:31:07,648 --> 00:31:09,432 The mother On the phone right now 448 00:31:09,476 --> 00:31:12,305 Talking to roy about picking The kid up tomorrow. 449 00:31:12,348 --> 00:31:13,654 Maybe even tonight. 450 00:31:13,697 --> 00:31:15,351 I suppose so. Still... 451 00:31:16,918 --> 00:31:18,615 It's about eddie. 452 00:31:18,659 --> 00:31:20,879 The hospital called his mom, You know, up in seattle, 453 00:31:20,922 --> 00:31:23,359 And she can't come down here And pick him up 454 00:31:23,403 --> 00:31:25,796 And she's a little Concerned about him 455 00:31:25,840 --> 00:31:28,582 Coming up by himself On the plane, so... 456 00:31:28,625 --> 00:31:30,714 Looks like he'll stay With us for a while. 457 00:31:50,778 --> 00:31:52,823 Martha. Martha! 458 00:31:52,867 --> 00:31:54,564 Oh! 459 00:31:54,608 --> 00:31:56,610 I came over As soon as I got home. 460 00:31:57,785 --> 00:31:58,917 How's benny? 461 00:31:58,960 --> 00:32:00,657 They don't Really know yet. 462 00:32:00,701 --> 00:32:02,485 Well, what Exactly happened? 463 00:32:02,529 --> 00:32:04,487 Excuse me. Mrs. Hanrahan... 464 00:32:04,531 --> 00:32:07,926 Yes. Maybe you can tell me What's going on? 465 00:32:09,536 --> 00:32:10,841 Are you two related? 466 00:32:10,885 --> 00:32:13,801 No, but my son Is in this hospital, 467 00:32:13,844 --> 00:32:15,324 And I don't know why. 468 00:32:15,368 --> 00:32:16,412 And your son is... 469 00:32:16,456 --> 00:32:17,805 Ben hanrahan. 470 00:32:17,848 --> 00:32:19,676 Dr. Early, I'm martha felt. 471 00:32:19,720 --> 00:32:21,722 I was babysitting... 472 00:32:21,765 --> 00:32:23,419 I didn't know Where to reach you. 473 00:32:23,463 --> 00:32:25,204 Ben seemed so sick, 474 00:32:25,247 --> 00:32:27,510 So when dr. Early asked me To sign the consent form... 475 00:32:27,554 --> 00:32:30,557 Consent? For what? 476 00:32:30,600 --> 00:32:32,211 A lumbar puncture. 477 00:32:33,603 --> 00:32:36,345 You did something To his spine? 478 00:32:39,827 --> 00:32:41,872 What were you Thinking of? 479 00:32:43,004 --> 00:32:44,658 Mrs. Hanrahan, I did not know 480 00:32:44,701 --> 00:32:45,659 Where to reach you. 481 00:32:45,702 --> 00:32:46,790 It is inexcusable! 482 00:32:46,834 --> 00:32:48,227 I never heard Of such a thing. 483 00:32:48,270 --> 00:32:50,272 Ben is my son! 484 00:32:50,316 --> 00:32:51,882 Whatever gave you the idea 485 00:32:51,926 --> 00:32:54,320 That you could take it upon Yourself to do such a thing? 486 00:32:54,363 --> 00:32:55,886 Ladies, will you please Be quiet? 487 00:32:55,930 --> 00:32:57,888 What do you Use for a brain? 488 00:32:57,932 --> 00:32:59,890 Don't you realize that The child isn't something 489 00:32:59,934 --> 00:33:02,241 That you can just go Ahead and do that to? 490 00:33:02,284 --> 00:33:05,331 Mrs. Hanrahan, Your son has meningitis. 491 00:33:10,031 --> 00:33:12,947 Oh, no. Oh, no. 492 00:33:15,341 --> 00:33:16,733 I'm so sorry. 493 00:33:16,777 --> 00:33:18,561 Had something gone wrong In the test, 494 00:33:18,605 --> 00:33:19,823 You could be in trouble. 495 00:33:21,695 --> 00:33:25,568 Oh, she still is. I'm going to call my attorney. 496 00:33:25,612 --> 00:33:27,918 Wait a minute. I want you To think about something. 497 00:33:27,962 --> 00:33:29,703 With some forms Of meningitis, 498 00:33:29,746 --> 00:33:32,575 Speed in starting treatment Can be vitally important. 499 00:33:32,619 --> 00:33:34,490 While there is no way of knowing For certain, of course, 500 00:33:34,534 --> 00:33:37,232 And what mrs. Felt Did was wrong, 501 00:33:37,276 --> 00:33:39,669 It's quite possible She saved ben's life. 502 00:33:44,892 --> 00:33:46,459 You still want To call your attorney? 503 00:33:48,548 --> 00:33:49,549 No. 504 00:33:51,333 --> 00:33:53,727 Now, why don't we talk About your son? 505 00:33:58,079 --> 00:33:59,602 Stanley: it's too bad It didn't work out. 506 00:33:59,646 --> 00:34:01,561 Didn't work out? 507 00:34:01,604 --> 00:34:04,042 I got to do something About him today. 508 00:34:04,085 --> 00:34:06,957 Today? Why, that doesn't Give you much time. 509 00:34:07,001 --> 00:34:09,960 Always call the hospital, Have the county take him. 510 00:34:25,367 --> 00:34:27,065 I wanna see the engine. 511 00:34:28,849 --> 00:34:30,894 Not now, eddie. Look, why don't you just wait? 512 00:34:30,938 --> 00:34:34,072 That's okay, fellas. I'll get it. No problem. 513 00:34:34,115 --> 00:34:36,378 Come on, eddie. We'll go see the engine. 514 00:34:37,684 --> 00:34:40,469 That mr. Desoto Is really mean. 515 00:34:40,513 --> 00:34:42,471 He sure is. 516 00:34:42,515 --> 00:34:45,083 Roy! Come on. 517 00:34:48,390 --> 00:34:51,480 I bet he's gonna want To hear that air horn. 518 00:34:51,524 --> 00:34:52,873 Eddie: how do you start This thing? 519 00:34:52,916 --> 00:34:54,657 Chet: never mind, eddie, How you start it. 520 00:34:54,701 --> 00:34:58,879 When the cops came, That was the last straw. 521 00:34:58,922 --> 00:35:01,142 The cops came? 522 00:35:01,186 --> 00:35:03,797 Monday, he's playing With the neighborhood kids. 523 00:35:03,840 --> 00:35:05,364 They've got goldfish. 524 00:35:05,407 --> 00:35:07,061 Eddie decides to put them Into the toilet. 525 00:35:07,105 --> 00:35:09,455 Then the neighbors Called the cops? 526 00:35:09,498 --> 00:35:12,371 No, no. We just Had a fight, that's all. 527 00:35:12,414 --> 00:35:14,329 And I went And scooped the goldfish 528 00:35:14,373 --> 00:35:16,026 Out of the toilet bowl. 529 00:35:16,070 --> 00:35:18,594 Neighborhood kids didn't seem To want them anymore. 530 00:35:18,638 --> 00:35:20,030 And then the cops came? 531 00:35:20,074 --> 00:35:21,554 He's spoiled. 532 00:35:21,597 --> 00:35:24,644 When he wants something, And he wants everything, 533 00:35:24,687 --> 00:35:26,515 And you don't Give it to him, 534 00:35:26,559 --> 00:35:30,084 He tells you about his parents Always give it to him, right? 535 00:35:30,128 --> 00:35:31,694 And then, if you still Don't give it to him, 536 00:35:31,738 --> 00:35:34,828 He starts crying And carrying on and I... 537 00:35:34,871 --> 00:35:36,830 Chet: that's not to play with!I mean, he's not mine. 538 00:35:36,873 --> 00:35:39,006 I can't punish Somebody else's kid. 539 00:35:39,049 --> 00:35:41,400 Chet: eddie![ alarm sounding ] 540 00:35:41,443 --> 00:35:42,618 What the... 541 00:35:46,666 --> 00:35:49,495 Well, you can If it's self-defense. 542 00:35:52,759 --> 00:35:57,067 I know what you're saying. Beginning to get a good idea. 543 00:35:57,111 --> 00:35:58,547 Chet: don't open it, eddie. 544 00:35:58,591 --> 00:36:00,593 Yeah. Well, multiply it By three. 545 00:36:00,636 --> 00:36:02,725 By three? 546 00:36:02,769 --> 00:36:05,511 Yeah. My kids, my two kids, 547 00:36:05,554 --> 00:36:07,382 Saw what he's doing And now they're starting in. 548 00:36:07,426 --> 00:36:08,383 [ chet exclaims in pain ] 549 00:36:08,427 --> 00:36:09,428 [ thudding ] 550 00:36:12,126 --> 00:36:14,563 I didn't hurt Your old engine. 551 00:36:14,607 --> 00:36:16,696 Why don't you Just go sit down? 552 00:36:21,918 --> 00:36:23,572 What happened? 553 00:36:23,616 --> 00:36:25,661 Little turkey bit me In the finger. 554 00:36:25,705 --> 00:36:28,577 I forgot to warn you About that, he... 555 00:36:28,621 --> 00:36:31,580 Well, tell me About the cops. 556 00:36:31,624 --> 00:36:33,103 Yeah, well, Five minutes 557 00:36:33,147 --> 00:36:34,453 After he breaks The plate glass window... 558 00:36:34,496 --> 00:36:36,542 Roy, 559 00:36:36,585 --> 00:36:39,022 I can live with an occasional Blast on the air horn, 560 00:36:39,066 --> 00:36:42,591 But he just knocked All the pins out of my wall map. 561 00:36:42,635 --> 00:36:44,593 You got to do something About him. 562 00:36:44,637 --> 00:36:48,597 I know. I know. 563 00:36:51,121 --> 00:36:52,775 Oh, you think It's funny, huh? 564 00:36:52,819 --> 00:36:55,213 No, I didn't Think it was... 565 00:37:11,838 --> 00:37:12,926 Dixie: You have to keep the boy. 566 00:37:12,969 --> 00:37:15,450 I told you, I can't. 567 00:37:15,494 --> 00:37:17,670 I tried to explain To the father, 568 00:37:17,713 --> 00:37:19,715 But he's got this thing Against foster homes. 569 00:37:19,759 --> 00:37:21,804 I mean, the man's gonna be Released in 48 hours. 570 00:37:21,848 --> 00:37:23,632 Even 10 minutes... 571 00:37:23,676 --> 00:37:26,200 You don't understand. Joanne's gonna divorce me. 572 00:37:26,244 --> 00:37:28,681 You never did tell me About the cops. 573 00:37:28,724 --> 00:37:29,986 Huh?The cops. 574 00:37:30,030 --> 00:37:34,077 Okay. Okay. 575 00:37:34,121 --> 00:37:35,209 I'm off at noon. 576 00:37:35,253 --> 00:37:36,645 Why don't I take him? 577 00:37:36,689 --> 00:37:39,561 Because I like you Too much. 578 00:37:39,605 --> 00:37:40,910 Yeah. 579 00:37:40,954 --> 00:37:43,304 Yeah, I got A couple days coming. 580 00:37:43,348 --> 00:37:44,697 Wonder if he'd Like disneyland. 581 00:37:44,740 --> 00:37:47,003 Yeah, he'd Like disneyland, 582 00:37:47,047 --> 00:37:49,615 He'd like marineland, He'd like knotts berry farm, 583 00:37:49,658 --> 00:37:51,878 He'd like magic mountain, He'd dig busch gardens. 584 00:37:51,921 --> 00:37:53,227 So he can take his pick. 585 00:37:53,271 --> 00:37:54,837 Yeah, well he's gonna Pick all of them. 586 00:37:54,881 --> 00:37:56,317 He's gonna throw a tantrum If you say no. 587 00:37:56,361 --> 00:37:57,840 I've got an idea. 588 00:37:57,884 --> 00:38:00,495 Why don't you Tell her about the cops 589 00:38:00,539 --> 00:38:01,844 And I'll just listen in? 590 00:38:01,888 --> 00:38:04,586 Roy: yeah, 1:00. 1:00 a.M. Last night, 591 00:38:04,630 --> 00:38:06,022 He won't go to bed At a reasonable hour, 592 00:38:06,066 --> 00:38:08,024 He's around chasing my dog With fire tongs 593 00:38:08,068 --> 00:38:09,852 Trying to pinch him. I go for the tongs, 594 00:38:09,896 --> 00:38:11,027 They sail right through The plate glass window. 595 00:38:11,071 --> 00:38:12,507 Can you believe that? 596 00:38:12,551 --> 00:38:14,074 That's the only time I touched him. 597 00:38:14,117 --> 00:38:16,163 The neighbors call the cops. I don't blame them. 598 00:38:16,206 --> 00:38:17,643 The kid's screaming Bloody murder. 599 00:38:17,686 --> 00:38:22,169 No, I... No. 600 00:38:22,212 --> 00:38:23,823 Do you have A better idea? 601 00:38:29,176 --> 00:38:31,134 I'll pick Him up by 12:00. 602 00:38:31,178 --> 00:38:34,007 [ sighing ] 603 00:38:34,050 --> 00:38:36,923 Look, this could ruin A beautiful relationship. 604 00:38:36,966 --> 00:38:39,099 Roy, take it And run. 605 00:38:39,142 --> 00:38:41,841 I think I can Handle him, roy. 606 00:38:41,884 --> 00:38:43,016 Okay. 607 00:38:43,059 --> 00:38:45,975 I'll come By the station. 608 00:38:46,019 --> 00:38:47,325 And for pete's sake, 609 00:38:47,368 --> 00:38:50,023 Keep him away from The dogs, will you? 610 00:39:09,390 --> 00:39:11,479 [ alarm sounding ] 611 00:39:23,448 --> 00:39:26,625 Dispatcher: Station 51. Engine 36. 612 00:39:26,668 --> 00:39:29,584 Truck 8. Engine 10. Battalion 14. 613 00:39:29,628 --> 00:39:32,674 Structure fire, 113, devon street. 614 00:39:32,718 --> 00:39:34,676 113, devon street. 615 00:39:34,720 --> 00:39:37,679 Cross street, maple. Time out, 23:12. 616 00:39:37,723 --> 00:39:39,377 Stanley: station 51, Kmg 365. 617 00:40:14,455 --> 00:40:15,413 [ horn blaring ] 618 00:40:20,374 --> 00:40:22,332 [ woman screaming ] 619 00:40:25,771 --> 00:40:27,599 [ indistinct shouting ] 620 00:40:27,642 --> 00:40:29,339 Somebody inside? 621 00:40:32,386 --> 00:40:34,519 Marco, get that ladder In this side of the house 622 00:40:34,562 --> 00:40:37,260 And cover gage And desoto. 623 00:40:37,304 --> 00:40:39,611 La, engine 51. Respond, need an ambulance. 624 00:40:39,654 --> 00:40:42,744 Kelly, get that exposure. 625 00:40:44,877 --> 00:40:46,835 Engine 36, engine 51. 626 00:40:46,879 --> 00:40:48,620 Bring a line in with you And shut off the gas. 627 00:40:48,663 --> 00:40:50,491 We've got a lot Of shingle roofs around here, 628 00:40:50,535 --> 00:40:52,624 So watch For spot fires. 629 00:40:52,667 --> 00:40:54,452 There's no way We're gonna save this house, 630 00:40:54,495 --> 00:40:56,715 So just start Hitting those exposures. 631 00:40:58,543 --> 00:41:00,632 Watch it. 632 00:41:18,693 --> 00:41:20,173 You okay? 633 00:41:24,220 --> 00:41:25,178 Watch yourself! 634 00:41:32,620 --> 00:41:34,317 Roy: okay! 635 00:41:34,361 --> 00:41:35,797 I'm okay! 636 00:41:41,934 --> 00:41:43,805 Push him up. 637 00:41:43,849 --> 00:41:45,503 Watch those legs! 638 00:41:51,247 --> 00:41:52,422 Got him! 639 00:42:13,443 --> 00:42:14,619 Truck 8, engine 51. 640 00:42:14,662 --> 00:42:16,403 Use the aerial ladder To hit the roof 641 00:42:16,446 --> 00:42:17,578 On the north side Of the street 642 00:42:17,622 --> 00:42:19,232 And check All adjacent roofs. 643 00:42:20,625 --> 00:42:22,235 Is he alive? 644 00:42:22,278 --> 00:42:23,628 Yeah, he's okay. He's gonna be fine. 645 00:42:23,671 --> 00:42:27,414 Ma'am, can you please Step back? Please. 646 00:42:31,374 --> 00:42:32,462 Lay him up here. 647 00:42:32,506 --> 00:42:33,463 Okay. 648 00:42:35,596 --> 00:42:36,945 Yeah?Yeah. 649 00:42:40,514 --> 00:42:41,559 His legs. 650 00:43:02,797 --> 00:43:05,713 The heater blew. Get those lines in there now. 651 00:44:11,431 --> 00:44:13,607 Truck 8, I got A roof fire behind me. 652 00:44:13,651 --> 00:44:14,869 Move around And knock it down. 653 00:44:23,791 --> 00:44:24,966 Are you sure He's gonna be all right? 654 00:44:25,010 --> 00:44:26,402 Yes, ma'am, He's gonna be fine. 655 00:44:26,446 --> 00:44:27,490 Everything's Gonna be okay? 656 00:44:27,534 --> 00:44:28,491 He's gonna be fine. 657 00:44:28,535 --> 00:44:29,928 Rampart, this is squad 51. 658 00:44:29,971 --> 00:44:30,972 How do you read me? 659 00:44:31,016 --> 00:44:32,800 Go ahead, 51. 660 00:44:32,844 --> 00:44:35,368 Rampart, we have a male, Approximately 30 years old. 661 00:44:35,411 --> 00:44:38,850 He's got third-degree burns On 90% of his legs. 662 00:44:38,893 --> 00:44:40,852 We've got him On a burn pack 663 00:44:40,895 --> 00:44:43,811 And we've got six liters of 02 On him for smoke inhalation. 664 00:44:43,855 --> 00:44:45,334 Pulse is 100. 665 00:44:45,378 --> 00:44:48,773 Respiration is 12. Standby for bp. 666 00:44:48,816 --> 00:44:50,644 10-4. 667 00:44:50,688 --> 00:44:52,690 Bp is 100 over 80. 668 00:44:52,733 --> 00:44:55,997 All right, rampart, Bp is 100 over 80. 669 00:45:10,490 --> 00:45:13,406 All right, 10-4, rampart. Iv with normal saline. 670 00:45:32,164 --> 00:45:34,470 Ambulance is here. How we doing? 671 00:45:34,514 --> 00:45:35,820 Looks like He's gonna be okay. 672 00:45:35,863 --> 00:45:37,691 Luckily he'd almost made it to 673 00:45:37,735 --> 00:45:39,432 The window when we got there. 674 00:45:39,475 --> 00:45:41,608 La, engine 51. This fire is under control. 675 00:45:41,651 --> 00:45:43,044 Dispatcher: engine 51. 676 00:45:43,088 --> 00:45:44,872 Listen, I'm terribly sorry About your house, 677 00:45:44,916 --> 00:45:46,569 But there was really Nothing we could do. 678 00:45:46,613 --> 00:45:48,658 Oh, I don't care About my house, 679 00:45:48,702 --> 00:45:52,140 I'm just grateful that My husband's gonna be all right. 680 00:45:52,184 --> 00:45:54,664 I never thought that You'd get him out alive. 681 00:45:54,708 --> 00:45:56,884 Well, I'm sure they never Had any doubts. 682 00:45:56,928 --> 00:45:57,885 Did you? 683 00:46:01,236 --> 00:46:02,194 You ready? 684 00:46:02,237 --> 00:46:03,195 Yeah. 685 00:46:15,903 --> 00:46:18,166 Roy: anyway, I finally Got the dog calmed down. 686 00:46:18,210 --> 00:46:19,733 He doesn't run Underneath the bed 687 00:46:19,777 --> 00:46:21,082 Every time I look at him. 688 00:46:21,126 --> 00:46:22,823 I went over And got the neighbors 689 00:46:22,867 --> 00:46:24,564 A couple of new goldfish. 690 00:46:24,607 --> 00:46:26,784 Johnny: you know something? I'm wondering how dix did. 691 00:46:26,827 --> 00:46:28,873 Roy: I'm not looking forward To seeing her today. 692 00:46:28,916 --> 00:46:30,831 Johnny: why? You don't have Anything to feel guilty about. 693 00:46:30,875 --> 00:46:32,615 Roy: yeah, I do. 694 00:46:32,659 --> 00:46:34,792 Feeling so happy that she's Got him instead of me. 695 00:46:38,012 --> 00:46:39,709 You survived. 696 00:46:40,754 --> 00:46:41,799 Survived what? 697 00:46:41,842 --> 00:46:44,627 You survived eddie. 698 00:46:47,848 --> 00:46:49,632 What about him? 699 00:46:50,677 --> 00:46:51,765 Where is he? 700 00:46:53,158 --> 00:46:54,594 Over there. 701 00:46:54,637 --> 00:46:57,858 Eddie, say hello To the boys. 702 00:46:57,902 --> 00:46:59,164 Yes, ma'am. 703 00:47:01,819 --> 00:47:04,560 Hello, mr. Desoto. 704 00:47:04,604 --> 00:47:05,823 Hello, mr. Gage. 705 00:47:05,866 --> 00:47:07,955 It's okay. 706 00:47:07,999 --> 00:47:10,479 And thank you both For all your help. 707 00:47:10,523 --> 00:47:12,525 Eddie, I think It's about time 708 00:47:12,568 --> 00:47:13,831 You meet your daddy In the lobby. 709 00:47:13,874 --> 00:47:14,832 Yes, ma'am. 710 00:47:19,271 --> 00:47:20,838 How did you do that? 711 00:47:22,056 --> 00:47:23,971 Same way I handle Joe and kel. 50048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.