All language subtitles for Emergency.S05E14.To.Buy.or.Not.to.Buy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:07,572 Hey, terrific! A new word game, huh? 2 00:00:07,616 --> 00:00:09,487 Uh-uh, he's gonna Buy a house. 3 00:00:09,531 --> 00:00:11,750 A-ha. And fungus Is a requirement? 4 00:00:11,794 --> 00:00:13,100 It's a con. 5 00:00:13,143 --> 00:00:14,492 It depends on How you use it. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,059 No, you see, It's a logic chart. 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,539 You take the good And the bad together, 8 00:00:17,582 --> 00:00:19,367 And whichever you have More of, you do. 9 00:00:19,410 --> 00:00:22,370 I'm not gonna Let you off easy, pal. 10 00:00:25,416 --> 00:00:26,548 Trees. 11 00:00:33,163 --> 00:00:34,512 Leaves. 12 00:00:34,556 --> 00:00:36,123 See what I mean? 13 00:00:36,166 --> 00:00:37,211 Yeah. 14 00:00:43,652 --> 00:00:44,827 Ah! 15 00:00:44,870 --> 00:00:49,658 Chautauqua. C-h-a-u-t-a-u-q-u-- 16 00:00:49,701 --> 00:00:51,703 This isn't A spelling bee. 17 00:00:51,747 --> 00:00:54,489 A. It's not? 18 00:00:54,532 --> 00:00:56,839 That's too bad, I've been waiting since The eighth grade 19 00:00:56,882 --> 00:00:59,581 To have somebody Ask me to spell that. What is this? 20 00:00:59,624 --> 00:01:01,278 He's going To buy a house. 21 00:01:01,322 --> 00:01:03,846 Yeah, but I don't think It's the right time. 22 00:01:03,889 --> 00:01:05,413 What do you mean, It's the wrong time? 23 00:01:05,456 --> 00:01:06,718 Interest rates Are going down. 24 00:01:06,762 --> 00:01:08,503 You got the g.I. Bill. 25 00:01:08,546 --> 00:01:09,721 Home builders Are just begging 26 00:01:09,765 --> 00:01:11,201 For people like You to come out... 27 00:01:11,245 --> 00:01:12,550 I can't see it. 28 00:01:12,594 --> 00:01:14,204 What do you mean, You can't see it? 29 00:01:14,248 --> 00:01:15,727 It's the perfect time! 30 00:01:15,771 --> 00:01:17,816 Roy. Roy, come here, Just take a look at the papers. 31 00:01:17,860 --> 00:01:19,557 Show him the paper, will you? 32 00:01:19,601 --> 00:01:21,385 Sorry. Here you can have that. 33 00:01:21,429 --> 00:01:23,561 This is the part I want. Okay, look at this, 34 00:01:23,605 --> 00:01:25,389 Look at all this. Look at all that property! 35 00:01:25,433 --> 00:01:27,435 They're just out there. They're waiting for you, roy. 36 00:01:27,478 --> 00:01:28,740 That's what I'm afraid of. 37 00:01:28,784 --> 00:01:30,742 I could pick one With my eyes closed. 38 00:01:30,786 --> 00:01:32,744 Right there. Just read that one, right there. 39 00:01:38,576 --> 00:01:42,406 Ah, "Rustic ranch... 40 00:01:42,450 --> 00:01:47,237 One half acre, Three bedrooms, Lots of trees" 41 00:01:47,281 --> 00:01:48,891 See? See what I mean? 42 00:01:48,934 --> 00:01:50,414 Yeah. Sounds good. 43 00:01:50,458 --> 00:01:52,764 There's the phone Number right there. 44 00:01:52,808 --> 00:01:54,201 Why don't you call it? 45 00:01:54,244 --> 00:01:55,637 Better yet, I'll call it. 46 00:01:55,680 --> 00:01:57,160 Well, now wait A minute. I-- 47 00:01:57,204 --> 00:01:59,336 [ alarm sounding ] 48 00:01:59,380 --> 00:02:01,556 We'll call it When we get back. 49 00:02:08,824 --> 00:02:11,261 Dispatcher: Station 51, engine 20, 50 00:02:11,305 --> 00:02:13,350 Engine 19. Battalion 13. 51 00:02:13,394 --> 00:02:16,266 Structure fire. 1911 harper avenue. 52 00:02:16,310 --> 00:02:18,529 1-9-1-1, harper avenue. 53 00:02:18,573 --> 00:02:21,837 Cross street, colfax. Time out, 09:00. 54 00:02:22,968 --> 00:02:25,449 Station 51. Kmg 365. 55 00:02:25,493 --> 00:02:26,885 [ engines starts ] 56 00:02:30,324 --> 00:02:32,195 [ siren wailing ] 57 00:03:32,516 --> 00:03:35,302 L.A., engine 51. We have a two-story Structure fire, 58 00:03:35,345 --> 00:03:37,782 Well-evolved. Let all units continue. 59 00:03:39,306 --> 00:03:40,220 Dispatcher: engine 51. 60 00:03:47,314 --> 00:03:49,272 [ sirens wailing ] 61 00:04:40,062 --> 00:04:42,456 Dispatcher: all units Responding with engine 51, 62 00:04:42,499 --> 00:04:43,761 Engine 51 reports 63 00:04:43,805 --> 00:04:45,981 A well-evolved Two-story structure. 64 00:04:56,078 --> 00:04:57,732 Engine 19, engine 51. 65 00:04:57,775 --> 00:05:00,038 Pump from the hydrant On colfax and harper. 66 00:05:00,082 --> 00:05:01,605 Dispatcher: engine 51. 67 00:05:04,086 --> 00:05:05,566 [ knocking ] 68 00:05:05,609 --> 00:05:06,828 Help! 69 00:05:09,700 --> 00:05:11,093 Johnny: hey, cap! 70 00:05:11,136 --> 00:05:13,704 There's a girl trapped On the second floor. 71 00:05:13,748 --> 00:05:16,403 L.A., engine 51. Respond An ambulance to this location. 72 00:05:16,446 --> 00:05:17,752 Dispatcher: engine 51. 73 00:05:24,976 --> 00:05:27,718 Help! Help! 74 00:05:27,762 --> 00:05:30,721 [ coughing ] 75 00:05:32,941 --> 00:05:35,465 Johnny: hey, hey! Hold on up there. Hold on. 76 00:05:35,509 --> 00:05:36,510 We'll be right up To get you. 77 00:05:36,553 --> 00:05:37,946 Just stay in there. 78 00:05:39,469 --> 00:05:41,166 Chet: the fire is moving Your way, roy. 79 00:05:41,210 --> 00:05:42,777 Right!Okay. 80 00:05:43,952 --> 00:05:45,606 Chet: all right, More pressure. 81 00:05:45,649 --> 00:05:47,956 Johnny: you gonna Put this in, cap? 82 00:06:11,545 --> 00:06:12,894 Okay, watch out! 83 00:06:17,812 --> 00:06:19,814 Engine 20, engine 51. 84 00:06:19,857 --> 00:06:20,989 Lay a line from Harper and colfax. 85 00:06:21,032 --> 00:06:23,034 Protect the west exposure. 86 00:06:42,140 --> 00:06:44,665 Chet: let's move in, marco, Give me some line. 87 00:06:52,281 --> 00:06:55,240 [ indistinct shouting ] 88 00:07:06,643 --> 00:07:08,166 Roy: here, I'll put her over Your shoulder 89 00:07:08,210 --> 00:07:10,560 Johnny: yeah, Okay, put her on. 90 00:07:10,604 --> 00:07:12,040 There she is, A little bit further up. 91 00:07:12,083 --> 00:07:13,171 There, you got her? 92 00:07:13,215 --> 00:07:15,217 All right. Yeah, I got her. 93 00:07:17,219 --> 00:07:18,916 There you go. 94 00:07:29,710 --> 00:07:31,842 Chet: watch the ceiling. 95 00:07:40,372 --> 00:07:43,332 [ sirens approaching ] 96 00:07:59,000 --> 00:08:01,132 [ muffled groaning ] 97 00:08:01,176 --> 00:08:04,179 Johnny: sweetheart, Sweetheart, it's okay, You're gonna be okay. 98 00:08:04,222 --> 00:08:06,007 Kathy! Kathy! 99 00:08:06,050 --> 00:08:07,661 What?Kathy! 100 00:08:07,704 --> 00:08:08,879 Who's kathy? 101 00:08:08,923 --> 00:08:11,229 My sister! She's still inside. 102 00:08:11,273 --> 00:08:12,579 Where? 103 00:08:12,622 --> 00:08:15,190 Upstairs. I tried to wake her up. 104 00:08:15,233 --> 00:08:17,888 All right, You stay down here, Okay? 105 00:08:17,932 --> 00:08:19,803 We got a girl upstairs. We gotta go in and get her. 106 00:08:19,847 --> 00:08:22,284 You wanna get her On a nasal cannula? 107 00:08:23,938 --> 00:08:25,113 Got it. 108 00:08:42,609 --> 00:08:44,611 Mike! 109 00:08:44,654 --> 00:08:46,221 Tell the cap we got A girl upstairs. 110 00:08:46,264 --> 00:08:47,657 We're gonna Go in after her. Right. 111 00:08:49,006 --> 00:08:50,965 [ indistinct chatter ] 112 00:09:01,715 --> 00:09:03,238 Marco, chet, back us up, 113 00:09:03,281 --> 00:09:05,066 There's another victim Upstairs, okay? 114 00:09:16,686 --> 00:09:17,818 Nobody in here. 115 00:09:17,861 --> 00:09:19,689 Kathy! 116 00:09:19,733 --> 00:09:21,996 Kathy! I've got her. 117 00:09:26,000 --> 00:09:27,436 I've got her. 118 00:09:29,481 --> 00:09:30,657 Watch it! 119 00:09:33,181 --> 00:09:35,183 Johnny: roy! 120 00:09:35,226 --> 00:09:38,229 Roy! Marco, come here, Roy's down. 121 00:09:56,900 --> 00:09:58,989 All right, Watch his legs, Watch his legs. 122 00:09:59,033 --> 00:10:00,991 Easy there, Here we go, Here we go. 123 00:10:04,212 --> 00:10:06,431 I've got the girl. I've got her. 124 00:10:11,349 --> 00:10:12,307 Roy? 125 00:10:17,921 --> 00:10:21,403 Roy: I'm okay, I'm okay. Just my leg. 126 00:10:21,446 --> 00:10:23,318 Let's get Out of here. 127 00:10:55,350 --> 00:10:56,394 Roy, are you okay? 128 00:10:56,438 --> 00:10:57,744 Yeah, I'm good. 129 00:10:57,787 --> 00:10:58,962 Are you sure?Yeah. 130 00:10:59,006 --> 00:11:00,442 Okay.Thanks. 131 00:11:05,534 --> 00:11:08,058 How's the girl?Johnny: no burns. 132 00:11:08,102 --> 00:11:10,147 She seems a bit Dehydrated though. How are you? 133 00:11:10,191 --> 00:11:12,759 Oh, fine. I bumped up my leg. 134 00:11:26,555 --> 00:11:28,992 Rampart, This is squad 51. How do you read? 135 00:11:29,036 --> 00:11:30,472 Loud and clear, 51. 136 00:11:30,515 --> 00:11:33,083 Roy: uh, rampart, we got A female victim here, 137 00:11:33,127 --> 00:11:34,345 About 13 years of age. 138 00:11:34,389 --> 00:11:36,173 A victim of smoke inhalation. 139 00:11:36,217 --> 00:11:39,263 She's unconscious. No burns, But she's a bit dehydrated. 140 00:11:39,307 --> 00:11:41,004 Stand by for vital signs. 141 00:11:42,440 --> 00:11:45,835 Dix, their moving A patient out of room 3. 142 00:11:47,489 --> 00:11:49,404 Pulse is thready at 120. 143 00:11:49,447 --> 00:11:53,103 Respiration's 13, Bp is 100 over 70. 144 00:11:53,147 --> 00:11:55,802 Rampart, bp is 100 over 70, 145 00:11:55,845 --> 00:11:59,544 The pulse is 120 and thready. The respiration is 13. 146 00:11:59,588 --> 00:12:02,069 Request permission To start an iv, rampart. 147 00:12:04,245 --> 00:12:08,118 51, start an iv with ringer's At the rate of 100 ccs a minute. 148 00:12:08,162 --> 00:12:10,512 10-4, Iv with ringer's. 149 00:12:10,555 --> 00:12:12,296 What's the matter With kathy? 150 00:12:12,340 --> 00:12:14,298 Sweetheart, She's gonna be okay. 151 00:12:14,342 --> 00:12:15,822 She's gonna be fine. 152 00:12:15,865 --> 00:12:17,954 You wanna go lie down In the ambulance? 153 00:12:17,998 --> 00:12:20,609 No! Kathy hasn't been Feeling good. 154 00:12:20,652 --> 00:12:24,091 Sweetheart, You mean today? This morning? 155 00:12:24,134 --> 00:12:27,050 No! Lots of times. 156 00:12:27,094 --> 00:12:28,965 She been taking Any medicines? 157 00:12:29,009 --> 00:12:31,098 I'm not Supposed to tell. 158 00:12:33,927 --> 00:12:34,971 Sweetheart, listen To what I'm saying. 159 00:12:35,015 --> 00:12:36,494 Rampart, Patient's sister... 160 00:12:36,538 --> 00:12:37,974 We're trying to Help kathy. 161 00:12:38,018 --> 00:12:39,846 You can tell us, okay? 162 00:12:39,889 --> 00:12:41,369 [ radio chatter ] 163 00:12:41,412 --> 00:12:43,414 I don't know. 164 00:12:43,458 --> 00:12:46,330 Has your sister Been drinking a lot Of water lately? 165 00:12:46,374 --> 00:12:50,073 Uh-huh. But she doesn't take her Shots when she's supposed to. 166 00:12:52,902 --> 00:12:54,382 It's affirmative, Rampart. 167 00:12:54,425 --> 00:12:57,254 Suspect diabetic acidosis. 168 00:12:57,298 --> 00:12:59,474 I agree. Keep the ringer's going, 169 00:12:59,517 --> 00:13:01,084 And draw blood. 170 00:13:01,128 --> 00:13:02,912 Do you have any Transportation available? 171 00:13:02,956 --> 00:13:05,654 Affirmative, rampart, We got an ambulance At the scene. 172 00:13:05,697 --> 00:13:08,178 Joe: okay, transport As soon as possible. 173 00:13:08,222 --> 00:13:09,571 10-4, rampart. 174 00:13:10,615 --> 00:13:12,226 Is kathy going to die? 175 00:13:13,357 --> 00:13:14,532 No, sweetheart, she's not. 176 00:13:14,576 --> 00:13:16,056 Not if we can help it. 177 00:13:22,976 --> 00:13:25,239 Woman: Dr. Hoffman, 64, please. 178 00:13:28,982 --> 00:13:31,201 Brackett: all right, Let's put her in here. 179 00:13:31,245 --> 00:13:32,681 Dix, joe's at The base station, 180 00:13:32,724 --> 00:13:34,204 Tell him we're in 2. 181 00:13:34,248 --> 00:13:36,206 Hey, hey, hey, You're gonna have 182 00:13:36,250 --> 00:13:38,252 Your leg seen to. Come on. 183 00:13:38,295 --> 00:13:40,384 What's the matter With you? 184 00:13:50,090 --> 00:13:51,874 Dix, get x-ray Down here. 185 00:13:51,918 --> 00:13:54,964 Tell the lab I want that blood The squad brought in, stat. 186 00:13:55,008 --> 00:13:57,532 Better get an ekg Just to be on the Safe side, too, kel. 187 00:13:57,575 --> 00:13:59,186 Diabetic coma, joe. 188 00:14:01,057 --> 00:14:02,972 Everything seems To point in That direction. 189 00:14:03,016 --> 00:14:06,541 Fortunately, She hasn't been Comatose too long. 190 00:14:06,584 --> 00:14:09,413 Well, that fire Might have Saved her life. 191 00:14:20,076 --> 00:14:22,078 You going to Put him on The sick list? 192 00:14:22,122 --> 00:14:24,820 Are you kidding? For a scratch like this? 193 00:14:24,864 --> 00:14:27,301 Is this any way to talk To an injured man. 194 00:14:29,390 --> 00:14:31,087 You forgot to sign These again. 195 00:14:31,131 --> 00:14:32,262 Yeah, I know. Sorry. 196 00:14:32,306 --> 00:14:33,742 How's the girl? 197 00:14:33,785 --> 00:14:35,613 Well, we'll know more After the lab reports. 198 00:14:35,657 --> 00:14:37,267 But she's holding her own. How's your patient doing? 199 00:14:37,311 --> 00:14:39,269 Barely holding His own. 200 00:14:39,313 --> 00:14:40,401 Oh, I see what you mean. 201 00:14:40,444 --> 00:14:42,446 Kind of glazed Around the eyes. 202 00:14:42,490 --> 00:14:44,361 Roy always has that Look around his eyes. 203 00:14:44,405 --> 00:14:47,147 Yeah, ever since I Started working with you. 204 00:14:47,190 --> 00:14:48,409 So, what's new? 205 00:14:48,452 --> 00:14:49,845 Not much. 206 00:14:49,889 --> 00:14:51,325 What do you mean, Not much? 207 00:14:51,368 --> 00:14:52,761 Roy's buying A new house. 208 00:14:52,804 --> 00:14:55,198 No wonder He looks dazed. 209 00:14:55,242 --> 00:14:57,592 I'm not exactly buying A new house. 210 00:14:57,635 --> 00:14:59,289 I'm sort of just-- I'm thinking about it. 211 00:14:59,333 --> 00:15:01,378 Yeah, well, this Is the wrong time To think about it. 212 00:15:01,422 --> 00:15:02,597 I think You're right. 213 00:15:02,640 --> 00:15:04,251 What do you mean, The wrong time? 214 00:15:04,294 --> 00:15:05,556 I was just reading in The paper the other day 215 00:15:05,600 --> 00:15:07,428 That the interest rates Are going down. 216 00:15:07,471 --> 00:15:09,343 No, not that much, And the taxes will Just eat you up. 217 00:15:09,386 --> 00:15:10,561 Well, there's a way you Can get around that. 218 00:15:10,605 --> 00:15:11,780 Yeah?How? 219 00:15:11,823 --> 00:15:13,129 You just buy A piece of property 220 00:15:13,173 --> 00:15:14,391 With a house in the back, 221 00:15:14,435 --> 00:15:15,871 And you just Rent out the house, 222 00:15:15,915 --> 00:15:17,264 And let the tenants make The payments for you. 223 00:15:17,307 --> 00:15:18,700 That's a thought.Yeah. 224 00:15:18,743 --> 00:15:20,223 Tenants will Drive you nuts. 225 00:15:20,267 --> 00:15:22,312 Both: how do you know? 226 00:15:22,356 --> 00:15:26,490 'cause I'm a tenant. What else do you need to know? 227 00:15:26,534 --> 00:15:28,623 Roy: still, if I could, You know, make a right deal... 228 00:15:28,666 --> 00:15:32,235 Right. That's exactly What you need, a deal. 229 00:15:32,279 --> 00:15:33,758 All the same, There're a lot of pitfalls. 230 00:15:33,802 --> 00:15:35,282 Like what? 231 00:15:35,325 --> 00:15:36,500 Termites. 232 00:15:36,544 --> 00:15:38,241 Termites? 233 00:15:38,285 --> 00:15:41,505 Look, the owners have To worry about that, 234 00:15:41,549 --> 00:15:43,246 Not the buyers. 235 00:15:43,290 --> 00:15:44,639 Then there's points. 236 00:15:44,682 --> 00:15:45,640 Points? 237 00:15:45,683 --> 00:15:46,858 Points? 238 00:15:46,902 --> 00:15:48,164 Points. 239 00:15:49,383 --> 00:15:50,732 Time to go to work, boys. 240 00:15:50,775 --> 00:15:52,342 Yeah, it'll be a relief. 241 00:15:52,386 --> 00:15:53,517 See you guys later. 242 00:16:23,678 --> 00:16:26,376 Squad 51 available. 243 00:16:26,420 --> 00:16:27,769 Dispatcher: squad 51. 244 00:16:27,812 --> 00:16:30,728 Boy, I envy you Buying that new house. 245 00:16:30,772 --> 00:16:32,295 Joanne'll love it. 246 00:16:32,339 --> 00:16:34,341 I haven't Told her yet. 247 00:16:34,384 --> 00:16:36,865 You haven't Told her yet? Why not? 248 00:16:36,908 --> 00:16:39,433 I figure she'd go For it in a big way. 249 00:16:39,476 --> 00:16:42,653 Yeah, well, she's The champion penny Pincher of all time. 250 00:16:42,697 --> 00:16:44,394 Save now, Save later. 251 00:16:44,438 --> 00:16:46,396 [ alarm sounding ] 252 00:16:47,832 --> 00:16:50,226 Dispatcher: Squad 51. Traffic accident. 253 00:16:50,270 --> 00:16:52,924 6244, elm drive, 254 00:16:52,968 --> 00:16:56,276 Cross street orlando. Time out, 12:10. 255 00:16:56,319 --> 00:16:57,755 Johnny: squad 51, 10-4. 256 00:16:58,887 --> 00:17:01,237 [ siren blaring ] 257 00:17:13,771 --> 00:17:16,687 Man: why did she make A signal to turn left, And then go straight? 258 00:17:16,731 --> 00:17:18,385 Well, had you been In the right lane, 259 00:17:18,428 --> 00:17:19,647 This wouldn't have Happened in the first place. 260 00:17:23,085 --> 00:17:24,391 My student's stuck. 261 00:17:24,434 --> 00:17:25,827 Yeah? Well, Mine is bleeding. 262 00:17:25,870 --> 00:17:27,611 Johnny: okay, all right. We'll take care of them. 263 00:17:27,655 --> 00:17:28,917 Roy: what we got? 264 00:17:28,960 --> 00:17:31,267 My student's Clasp is stuck. 265 00:17:33,443 --> 00:17:34,705 Ma'am, are You all right? 266 00:17:34,749 --> 00:17:35,924 Yeah.Sure? 267 00:17:35,967 --> 00:17:37,317 My seatbelt is stuck. 268 00:17:37,360 --> 00:17:38,666 Please, help me out. It won't open. 269 00:17:38,709 --> 00:17:41,364 Okay, let's see. 270 00:17:42,409 --> 00:17:43,671 Ma'am, are you hurt? 271 00:17:43,714 --> 00:17:46,456 Uh, no, I just-- 272 00:17:46,500 --> 00:17:48,589 I split my lip On the steering wheel. 273 00:17:48,632 --> 00:17:51,418 Did you hit your knee, Or anything? Did you hurt this leg? 274 00:17:51,461 --> 00:17:53,942 You had quite A head-on collision. You're pretty lucky. 275 00:17:53,985 --> 00:17:56,684 Yeah. Listen, Will you hurry Before we blow up? 276 00:17:56,727 --> 00:17:59,513 Oh, you don't have to worry About that, there's no Gasoline leak or anything. 277 00:17:59,556 --> 00:18:02,690 Are you kidding? I see cars on tv Blow up all the time. 278 00:18:02,733 --> 00:18:04,822 A scissor! Oh, be careful Of my cashmere. 279 00:18:04,866 --> 00:18:06,955 Oh, that's All right, ma'am, Just... 280 00:18:06,998 --> 00:18:08,435 You're gonna cut it. 281 00:18:08,478 --> 00:18:09,697 Well, here, help me out, Don't move so much. 282 00:18:09,740 --> 00:18:10,959 Oh! 283 00:18:12,482 --> 00:18:14,571 Will you watch it?Yeah, I, uh... 284 00:18:14,615 --> 00:18:16,095 You're gonna tear My sweater. Oh. 285 00:18:16,138 --> 00:18:19,446 Okay, now I'll Tell you what you do. 286 00:18:19,489 --> 00:18:21,535 You just hold your head All the way back, 287 00:18:21,578 --> 00:18:23,102 Just let it drop Back like that. 288 00:18:23,145 --> 00:18:25,452 Johnny: and I'm gonna Hold this over your lip. 289 00:18:25,495 --> 00:18:27,976 Okay? There we go. 290 00:18:33,938 --> 00:18:35,462 How'd this happen? 291 00:18:35,505 --> 00:18:37,899 Well, she signaled to make a Left-hand turn, 292 00:18:37,942 --> 00:18:39,901 And then she didn't make one, She went straight. 293 00:18:39,944 --> 00:18:41,076 I guess her driving instructor Here didn't want 294 00:18:41,120 --> 00:18:42,817 To try too much at once. 295 00:18:42,860 --> 00:18:45,080 Who are you kidding? You swung so wide, You were in our-- 296 00:18:45,124 --> 00:18:47,604 Listen, pal, you better go back To driving school yourself. 297 00:18:47,648 --> 00:18:49,650 And you should get into The scrap iron business. 298 00:18:49,693 --> 00:18:51,695 Hey, hey, hey Come on, you guys. 299 00:18:51,739 --> 00:18:55,046 Johnny: you should be Grateful that nobody Was seriously injured. 300 00:18:58,006 --> 00:18:59,834 Woman: you're gonna Tear my sweater. Watch those scissors. 301 00:18:59,877 --> 00:19:02,141 Roy: I'm trying To watch, ma'am. 302 00:19:02,184 --> 00:19:03,446 I'm not going to Tear your sweater. You just have to... 303 00:19:03,490 --> 00:19:05,448 It's cashmere, You know. 304 00:19:08,103 --> 00:19:09,670 Don't tear My sweater now. 305 00:19:09,713 --> 00:19:11,324 You know, This is cashmere. 306 00:19:11,367 --> 00:19:13,500 Well, you watch Those scissors.Yes, ma'am, I... 307 00:19:13,543 --> 00:19:15,632 Can't you use-- Can't you loosen It with your hands? 308 00:19:15,676 --> 00:19:17,373 If you wouldn't wiggle Around so much, 309 00:19:17,417 --> 00:19:18,505 It would be a lot easier. 310 00:19:18,548 --> 00:19:20,898 Good. Okay. 311 00:19:23,074 --> 00:19:24,380 There. 312 00:19:25,555 --> 00:19:26,643 Is it torn? 313 00:19:26,687 --> 00:19:28,471 No, I don't Think so. 314 00:19:28,515 --> 00:19:30,343 It better not be. 315 00:19:30,386 --> 00:19:32,867 Oh. Oh. 316 00:19:32,910 --> 00:19:36,610 Well, I guess You're okay. 317 00:19:43,834 --> 00:19:45,575 Let's see what does it. 318 00:19:46,576 --> 00:19:49,405 Okay, yeah. 319 00:19:49,449 --> 00:19:51,102 That's not bad at all. 320 00:19:52,452 --> 00:19:55,759 Oh, it's swelling. 321 00:19:55,803 --> 00:19:57,848 Oh, my goodness, It's swelling. 322 00:19:57,892 --> 00:20:00,155 Take it easy. That's nothing to Be alarmed about. 323 00:20:00,199 --> 00:20:03,071 Oh, yes, it is. I'm a model, 324 00:20:03,114 --> 00:20:05,987 And I'm supposed to do A lipstick commercial This week. 325 00:20:06,030 --> 00:20:07,467 Man: look at that uniform. 326 00:20:07,510 --> 00:20:08,903 What do they make you do? Service this car 327 00:20:08,946 --> 00:20:10,861 Before you take it Out this morning? 328 00:20:10,905 --> 00:20:13,560 Look, I have an idea. Why don't you... 329 00:20:13,603 --> 00:20:16,040 Why don't you put an Ice pack on, and it'll Take the swelling down, 330 00:20:16,084 --> 00:20:19,566 And you can put a little Makeup on it to, uh, Cover up the bruise. 331 00:20:19,609 --> 00:20:22,090 You just figured That out, did you? 332 00:20:22,133 --> 00:20:23,918 Is she gonna Be all right? 333 00:20:23,961 --> 00:20:25,224 Yeah, she's gonna be Fine, I think. 334 00:20:30,838 --> 00:20:33,623 Thank you. We don't need you anymore. 335 00:20:33,667 --> 00:20:36,800 I wouldn't pay too much Attention to him, martha, He's just a fireman. 336 00:20:39,107 --> 00:20:40,064 Oh. 337 00:20:42,502 --> 00:20:43,633 [ sighs ] 338 00:20:43,677 --> 00:20:45,200 Thank you. 339 00:20:45,244 --> 00:20:46,636 You're welcome. 340 00:20:53,991 --> 00:20:55,906 What's wrong, Mrs. White? 341 00:20:55,950 --> 00:20:57,821 I just want to see What he did to my Cashmere sweater. 342 00:20:57,865 --> 00:20:59,867 If I can just find My glasses. Glasses? 343 00:20:59,910 --> 00:21:01,129 You wear glasses? 344 00:21:01,172 --> 00:21:03,784 Only when I want To see something. Ah! 345 00:21:03,827 --> 00:21:06,830 I don't why I ever Took driving anyway. 346 00:21:06,874 --> 00:21:09,659 Keep them on, and let's Get out of here. 347 00:21:18,233 --> 00:21:20,453 Are you sure You're finished Over there? 348 00:21:20,496 --> 00:21:22,977 Yeah, there was Nothing seriously Wrong with her. 349 00:21:23,020 --> 00:21:26,633 Well, what do I know? I'm just a fireman. 350 00:21:26,676 --> 00:21:27,938 [ tires screeching ] 351 00:21:39,167 --> 00:21:41,822 Turn it the other way. The other way! 352 00:21:49,264 --> 00:21:51,179 What's the matter With you?! 353 00:21:52,702 --> 00:21:54,530 You mean to tell me You have no more control 354 00:21:54,574 --> 00:21:56,532 Over your driver than this? 355 00:21:56,576 --> 00:21:59,230 Move over, Will you? Move over. 356 00:21:59,274 --> 00:22:00,754 Get out of here. 357 00:22:00,797 --> 00:22:02,277 I'm really sorry.That's all right. 358 00:22:02,321 --> 00:22:04,235 I'm really sorry, I didn't mean to do it. 359 00:22:04,279 --> 00:22:05,759 Just sit over there. 360 00:22:05,802 --> 00:22:07,978 [ engine stalling ] 361 00:22:10,285 --> 00:22:12,592 See, you can't even Make the car start. 362 00:22:12,635 --> 00:22:14,202 You blame me! 363 00:22:14,245 --> 00:22:16,639 You're supposed to be The instructor, For gosh sakes. 364 00:22:52,022 --> 00:22:53,807 Ah, roy! 365 00:22:53,850 --> 00:22:56,157 Hey, I saved you A tuna fish sandwich. 366 00:22:56,200 --> 00:22:57,941 Sit down here. 367 00:22:57,985 --> 00:22:59,943 What's wrong with him? Don't he feel well? 368 00:22:59,987 --> 00:23:01,597 You can have My sandwich, here. 369 00:23:01,641 --> 00:23:03,860 Now, here, Sit down. 370 00:23:03,904 --> 00:23:06,080 You know, I was thinking About that house. 371 00:23:06,123 --> 00:23:08,125 Terrific idea! I mean, you know, 372 00:23:08,169 --> 00:23:10,650 You're coming into your Prime of your life, and... 373 00:23:10,693 --> 00:23:12,129 I think this might be A once in a-- 374 00:23:12,173 --> 00:23:14,654 Lifetime opportunity. Right? 375 00:23:14,697 --> 00:23:16,569 I'm glad you agree, John. 376 00:23:16,612 --> 00:23:18,788 Why are you so Interested in my Buying a house? 377 00:23:18,832 --> 00:23:21,269 Well, roy, you always tell me That I'm not interested 378 00:23:21,312 --> 00:23:22,923 In the welfare of the guys. 379 00:23:22,966 --> 00:23:24,141 I am? 380 00:23:24,185 --> 00:23:26,100 How are we gonna go about 381 00:23:26,143 --> 00:23:27,188 Finding you a house? 382 00:23:30,104 --> 00:23:31,584 Well... 383 00:23:31,627 --> 00:23:33,063 Well, I think, guys, 384 00:23:33,107 --> 00:23:35,239 First you got to get Some professional advice. 385 00:23:35,283 --> 00:23:38,068 Number two, you gotta have A guy that knows the ropes. 386 00:23:38,112 --> 00:23:39,896 You know, a guy with A finger on the pulse. 387 00:23:39,940 --> 00:23:41,289 Do you know what I mean?Mmm-hmm. 388 00:23:42,986 --> 00:23:47,295 Uh, can anybody tell me where I can find a roy desoto? 389 00:23:48,818 --> 00:23:49,993 I'm roy desoto. 390 00:23:50,037 --> 00:23:51,386 Roy, well, 391 00:23:51,430 --> 00:23:53,693 Alexander walcott smith, At your service. 392 00:23:53,736 --> 00:23:55,216 My old buddy chet, here, 393 00:23:55,259 --> 00:23:57,087 Tells me that you're in The market to buy a house? 394 00:23:57,131 --> 00:23:59,612 Oh! Chet, huh? 395 00:23:59,655 --> 00:24:02,789 Well, I just figured I can do you both a favor. 396 00:24:02,832 --> 00:24:04,965 Well, you're probably Just the person We're looking for then. 397 00:24:05,008 --> 00:24:06,706 Alexander: Is that right? Well, why? 398 00:24:06,749 --> 00:24:09,970 Are you thinking of Buying a house, too, uh... 399 00:24:10,013 --> 00:24:13,452 Uh, john. No, I'm not. It's him. 400 00:24:13,495 --> 00:24:15,802 We're just trying To help him out. 401 00:24:15,845 --> 00:24:17,020 You're a broker, Huh? 402 00:24:17,064 --> 00:24:19,762 I sure am, babe. The best. 403 00:24:19,806 --> 00:24:21,938 Like to look at A couple of pictures? 404 00:24:25,855 --> 00:24:27,248 Look at this Little beauty here. 405 00:24:27,291 --> 00:24:30,817 Six bedrooms, six baths, pool, 406 00:24:30,860 --> 00:24:34,081 A stable for your horses. You got any horses, john? 407 00:24:35,386 --> 00:24:38,259 Uh, not at the moment. Roy... Roy. 408 00:24:38,302 --> 00:24:40,348 Well, doesn't really matter. 409 00:24:40,391 --> 00:24:42,959 You can always make a sauna Out of the stable or something. 410 00:24:43,003 --> 00:24:45,440 Here now, this one, This one here is perfect. 411 00:24:45,484 --> 00:24:49,488 Triplex on a large lot, Built by a decorator. 412 00:24:49,531 --> 00:24:51,315 Kind of cute, isn't it? 413 00:24:51,359 --> 00:24:53,927 Hanging out on that Cliff a bit, ain't it? 414 00:24:53,970 --> 00:24:55,668 Roy. Look at This one here. 415 00:24:55,711 --> 00:24:59,280 Look! Workshop, A den... 416 00:24:59,323 --> 00:25:01,848 Yeah, that's my favorite. A great buy, great. 417 00:25:01,891 --> 00:25:03,153 Just got the listing Late last night. 418 00:25:03,197 --> 00:25:05,025 That baby is Going to move fast. 419 00:25:05,068 --> 00:25:06,853 When can you have A look at it, roy? 420 00:25:06,896 --> 00:25:08,855 I just started looking. 421 00:25:08,898 --> 00:25:10,204 I'm not really ready yet. 422 00:25:10,247 --> 00:25:11,945 Roy, the price is right. Look at that. 423 00:25:11,988 --> 00:25:16,340 Uh, no, chet. That's the taxes. 424 00:25:16,384 --> 00:25:18,342 Huh... 425 00:25:18,386 --> 00:25:21,041 Oh. Well, How much is it? 426 00:25:21,084 --> 00:25:23,086 [ chuckles ] Really, really, 427 00:25:23,130 --> 00:25:25,480 You don't want To ask that. 428 00:25:25,524 --> 00:25:27,526 First, you want to find Out all the advantages. 429 00:25:27,569 --> 00:25:28,788 First, you see. 430 00:25:28,831 --> 00:25:30,137 Oh, yeah. Well, That makes sense. 431 00:25:30,180 --> 00:25:32,269 Well, look at the trees. Look at those trees. 432 00:25:32,313 --> 00:25:35,403 Why, a man could have A regular garden of eden there. 433 00:25:35,446 --> 00:25:37,100 Huh. Those apple trees? 434 00:25:37,144 --> 00:25:38,188 What's that? 435 00:25:38,232 --> 00:25:39,973 Are those Apple trees? 436 00:25:40,016 --> 00:25:41,757 [ laughing ] 437 00:25:41,801 --> 00:25:44,194 Oh, I get it. Garden of eden. Oh, that's very good. 438 00:25:44,238 --> 00:25:47,894 Very good. Well, they're Some kind of a fruit anyway. 439 00:25:47,937 --> 00:25:49,983 The thing is, It's close to schools, 440 00:25:50,026 --> 00:25:53,726 It's close to the markets, It's low taxes. 441 00:25:53,769 --> 00:25:56,946 When do you think you can Have a look at it, roy? 442 00:25:56,990 --> 00:25:59,079 Oh, I don't know if-- 443 00:25:59,122 --> 00:26:00,776 We have tomorrow off. How about tomorrow? 444 00:26:00,820 --> 00:26:02,996 It's a great house. May as well Take a look at it. 445 00:26:03,039 --> 00:26:04,911 [ alarm sounding ] 446 00:26:04,954 --> 00:26:06,956 How about tomorrow?Good. Good. 447 00:26:07,000 --> 00:26:09,089 Thank you.See you later then. 448 00:26:09,132 --> 00:26:10,917 Chet: yeah, right. 449 00:26:10,960 --> 00:26:13,093 Dispatcher: east-bound Harbor freeway exit 450 00:26:13,136 --> 00:26:15,008 At denny and valley heart. 451 00:26:15,051 --> 00:26:19,447 East-bound harbor freeway exit At denny and valley heart. 452 00:26:19,490 --> 00:26:21,492 Time out, 15:52. 453 00:26:22,972 --> 00:26:24,974 Stanley: station 51, kmg 365. 454 00:26:33,200 --> 00:26:35,158 [ sirens wailing ] 455 00:26:46,605 --> 00:26:49,564 [ sirens blaring ] 456 00:27:40,571 --> 00:27:41,529 Hi! 457 00:27:48,797 --> 00:27:52,061 I should of made him ride In front, but he wanted to Ride in back with his dog. 458 00:27:52,105 --> 00:27:53,802 Okay, let's Just check It out here. 459 00:27:53,846 --> 00:27:55,848 Is he your son?Yes. 460 00:27:55,891 --> 00:27:56,979 Boy: have you seen feather? 461 00:27:57,023 --> 00:27:58,807 Feather? 462 00:27:58,851 --> 00:28:01,331 That's the boy's dog. They were both thrown out 463 00:28:01,375 --> 00:28:02,942 When I tried to miss That lady back there. 464 00:28:02,985 --> 00:28:04,595 Vince: John, as soon as you're free, 465 00:28:04,639 --> 00:28:06,336 Maybe you can take A look at the other driver. 466 00:28:06,380 --> 00:28:07,990 It doesn't look like too much. Just a small lump. 467 00:28:08,034 --> 00:28:11,298 All right, he's got-- Looks like a fracture. 468 00:28:11,341 --> 00:28:12,603 Can you treat it?Yeah. 469 00:28:12,647 --> 00:28:14,693 Chet, you wanna get Me a splint box? 470 00:28:14,736 --> 00:28:16,433 We gotta find feather. 471 00:28:16,477 --> 00:28:18,740 Yeah, well look, let's Just take care of this 472 00:28:18,784 --> 00:28:19,785 Wrist first, all right? 473 00:28:22,004 --> 00:28:24,790 This is john gage, ma'am, He's a paramedic. 474 00:28:24,833 --> 00:28:26,661 Hi.It's all my fault. 475 00:28:26,705 --> 00:28:28,707 I just got so confused On those causeways and-- 476 00:28:28,750 --> 00:28:30,056 It's okay. Don't worry about it. 477 00:28:30,099 --> 00:28:31,318 Is the boy all right? 478 00:28:31,361 --> 00:28:32,754 Yeah, he's gonna be fine. 479 00:28:32,798 --> 00:28:34,756 Let's take a look At you though. 480 00:28:34,800 --> 00:28:36,758 [ sirens wailing ] 481 00:28:53,993 --> 00:28:57,997 Rampart, we have a bp It's 120 over 80. Respiration's 25. 482 00:28:58,040 --> 00:28:59,738 Possible fractured wrist. 483 00:29:01,043 --> 00:29:02,784 10-4, 51. Will you transport? 484 00:29:02,828 --> 00:29:04,699 Stanley: it's affirmative, Rampart. 485 00:29:04,743 --> 00:29:06,962 Are you taking my boy To the hospital? 486 00:29:07,006 --> 00:29:10,357 Yeah, we're gonna have to. We're gonna have the doctor Set this wrist for him. 487 00:29:10,400 --> 00:29:11,967 But we've got To find feathers! 488 00:29:12,011 --> 00:29:13,795 Yeah. 489 00:29:13,839 --> 00:29:16,537 Uh, looks like we Have a second patient. 490 00:29:16,580 --> 00:29:19,105 Gonna take her in. Possible slight concussion. 491 00:29:19,148 --> 00:29:21,977 Rampart, squad 51 again. We have a second victim... 492 00:29:22,021 --> 00:29:23,544 I think we can Just walk him. 493 00:29:23,587 --> 00:29:25,459 Cancel the stretcher, Malcolm. 494 00:29:25,502 --> 00:29:27,026 Yeah, we'll just Walk him in. 495 00:29:27,069 --> 00:29:29,463 All right, easy on That wrist. There we are. Let me take it. 496 00:29:29,506 --> 00:29:31,813 Okay. 497 00:29:31,857 --> 00:29:33,641 Yeah, take it easy there. Little dizzy, huh? 498 00:29:33,684 --> 00:29:34,729 Yeah. 499 00:29:34,773 --> 00:29:36,078 Just walk slowly. 500 00:29:36,122 --> 00:29:37,993 Driving in this city Is for the birds. 501 00:29:38,037 --> 00:29:41,040 I know, ma'am. I feel The same way every Morning going to work. 502 00:29:41,083 --> 00:29:42,606 All right. 503 00:29:43,782 --> 00:29:45,435 You can sit up, Can't you? 504 00:29:45,479 --> 00:29:46,828 Uh-huh.All right. 505 00:29:46,872 --> 00:29:47,873 Get up here, All right? 506 00:29:47,916 --> 00:29:49,439 Okay. 507 00:29:53,182 --> 00:29:54,836 We're gonna take Him in to rampart. 508 00:29:54,880 --> 00:29:57,012 He's gonna be fine. Don't worry. 509 00:30:00,494 --> 00:30:02,452 Are you all right, Ma'am? 510 00:30:02,496 --> 00:30:03,889 Oh, sure. I'm fine. 511 00:30:03,932 --> 00:30:06,892 I'm really sorry About this. 512 00:30:06,935 --> 00:30:08,894 Have you seen my dog, Have you? 513 00:30:10,765 --> 00:30:12,462 He'll be all right, son. 514 00:30:12,506 --> 00:30:14,595 He has a license, Someone will find him for us. 515 00:30:14,638 --> 00:30:16,684 But we can't go To the hospital Without him. 516 00:30:16,727 --> 00:30:18,555 He might need A doctor, too. 517 00:30:18,599 --> 00:30:21,471 Look, don't worry about it. We'll look for the dog, okay? 518 00:30:22,646 --> 00:30:23,691 Would you do that? 519 00:30:23,734 --> 00:30:25,606 Sure.Sure, no problem. 520 00:30:25,649 --> 00:30:27,564 I guess you can ride Up front with the guys. 521 00:30:27,608 --> 00:30:28,957 Okay. Yeah.See you later. 522 00:30:29,001 --> 00:30:30,524 Stanley: everything Under control? 523 00:30:30,567 --> 00:30:32,178 Yeah, is it okay if we Go look for the dog? 524 00:30:32,221 --> 00:30:33,919 Yeah, sure. I'll put us available At the scene. 525 00:30:33,962 --> 00:30:34,963 All right. How do we do this? 526 00:30:35,007 --> 00:30:36,486 Well, let's split up. 527 00:30:36,530 --> 00:30:37,966 I gotta put the car Away first though. 528 00:30:38,010 --> 00:30:39,620 I'll go out here. 529 00:30:39,663 --> 00:30:40,926 We better check Over here. 530 00:30:46,845 --> 00:30:47,933 Johnny: feather! 531 00:30:50,631 --> 00:30:53,068 Johnny: here, feather. Here, feather. 532 00:30:53,112 --> 00:30:55,592 [ whistling ]Roy: here, boy! Feather! 533 00:30:55,636 --> 00:30:56,811 Feather! 534 00:30:57,856 --> 00:30:58,987 Feather! 535 00:31:00,989 --> 00:31:02,208 Nothing. 536 00:31:02,251 --> 00:31:03,557 Nothing. 537 00:31:03,600 --> 00:31:04,993 Nothing. 538 00:31:05,037 --> 00:31:07,996 Well, suppose somebody Picked him up? 539 00:31:08,040 --> 00:31:09,650 Could be. 540 00:31:09,693 --> 00:31:12,000 The thing that worries me Is he might be hurt, 541 00:31:12,044 --> 00:31:13,262 And that's why We can't find him. 542 00:31:13,306 --> 00:31:14,568 Yeah. 543 00:31:14,611 --> 00:31:15,743 Well, look, I hate to do this, 544 00:31:15,786 --> 00:31:16,962 But I gotta get Back on the streets. 545 00:31:17,005 --> 00:31:18,702 Oh, yeah. Thanks a lot. 546 00:31:18,746 --> 00:31:20,008 Okay, See you, guys. 547 00:31:20,052 --> 00:31:21,140 See you later. 548 00:31:48,254 --> 00:31:50,038 Woman: miss jones, Receptionist, please. 549 00:31:54,651 --> 00:31:56,697 Am I hurting you, Billy? 550 00:31:56,740 --> 00:32:00,092 No. It's just that Feather is too young To find his way home. 551 00:32:00,135 --> 00:32:03,617 Now don't you believe it, They have a terrific Homing instinct. 552 00:32:03,660 --> 00:32:05,184 That's true.Yeah. 553 00:32:05,227 --> 00:32:07,577 No, really! 554 00:32:09,666 --> 00:32:11,625 May I come in?Sure. 555 00:32:11,668 --> 00:32:12,756 Sure, Come on in. 556 00:32:14,106 --> 00:32:15,672 Did they find him? 557 00:32:15,716 --> 00:32:16,760 No, not yet, son. 558 00:32:16,804 --> 00:32:18,284 They'll find him. 559 00:32:18,327 --> 00:32:19,720 He died, Didn't he? 560 00:32:20,895 --> 00:32:21,765 You just Won't tell me. 561 00:32:24,812 --> 00:32:27,554 Do dogs go where people Go when they die? 562 00:32:27,597 --> 00:32:28,990 I'm sure They do, billy. 563 00:32:29,034 --> 00:32:30,339 But you don't Have to worry about that. 564 00:32:30,383 --> 00:32:32,211 We're not even certain that-- 565 00:32:32,254 --> 00:32:35,344 [ barks, whimpers ] 566 00:32:35,388 --> 00:32:36,998 Does this belong To somebody? 567 00:32:37,042 --> 00:32:38,739 Feather! 568 00:32:42,961 --> 00:32:43,962 Thanks, guys. 569 00:32:44,005 --> 00:32:45,311 It's all right. 570 00:32:45,354 --> 00:32:48,270 Hey, feather, look. I got one, too. 571 00:32:58,063 --> 00:33:01,240 You know, roy, I may have Been a little hasty, You know, about that house. 572 00:33:01,283 --> 00:33:03,764 One of our nurses made A really great buy. 573 00:33:03,807 --> 00:33:05,940 Oh, no, I don't think this is The right time to be buying-- 574 00:33:05,984 --> 00:33:09,639 Roy, that walcott house Is a great house. 575 00:33:09,683 --> 00:33:11,250 I mean, we've got a day off, 576 00:33:11,293 --> 00:33:14,905 What more perfect Time to go see it? 577 00:33:14,949 --> 00:33:16,820 I don't know.Roy. 578 00:33:18,083 --> 00:33:20,172 I guess it wouldn't hurt To take a look. 579 00:33:20,215 --> 00:33:21,651 Yeah. 580 00:33:21,695 --> 00:33:23,044 I hope you guys Work it out. 581 00:33:23,088 --> 00:33:25,264 He's with me, I'll help him out. 582 00:33:25,307 --> 00:33:27,788 Roy, look, If you don't like The walcott house, 583 00:33:27,831 --> 00:33:29,311 We can go to another Real estate man. 584 00:33:29,355 --> 00:33:31,922 A man more mature, Older, you know. 585 00:33:33,272 --> 00:33:36,884 [ dispatcher on radio] 586 00:33:41,019 --> 00:33:43,412 Joanne loved the idea Of buying that house, You know. 587 00:33:43,456 --> 00:33:45,414 So yesterday-- What are you doing With those egg shells? 588 00:33:45,458 --> 00:33:48,026 Well, the egg shells Make the coffee grounds Go down to the bottom. 589 00:33:48,069 --> 00:33:49,853 My granddaddy Taught me that. 590 00:33:49,897 --> 00:33:51,725 I thought he Was a new york Subway operator. 591 00:33:51,768 --> 00:33:54,206 He was. What about your house? 592 00:33:54,249 --> 00:33:55,946 Somebody bought it From under me. 593 00:33:55,990 --> 00:33:57,992 [ sighs ] Hey, are these things 594 00:33:58,036 --> 00:33:59,994 Supposed to sink Or float on top? Do you know? 595 00:34:00,038 --> 00:34:03,824 Why don't you ask Your granddaddy? Boy, that house! 596 00:34:03,867 --> 00:34:06,827 That house, It was the right deal. 597 00:34:06,870 --> 00:34:08,698 It was just the right deal. It was perfect. 598 00:34:09,873 --> 00:34:12,267 Good morning. Guess what? 599 00:34:12,311 --> 00:34:13,268 No thanks. 600 00:34:17,403 --> 00:34:19,361 What's wrong with... 601 00:34:21,015 --> 00:34:22,799 What are egg shells Doing in the coffee? 602 00:34:22,843 --> 00:34:25,846 The egg shells keep down The coffee grounds. 603 00:34:25,889 --> 00:34:28,066 Hmm. [ whispers ] To the bottom. 604 00:34:28,109 --> 00:34:29,806 You want some?Ah, no thanks. 605 00:34:29,850 --> 00:34:32,026 What's wrong with His highness? 606 00:34:32,070 --> 00:34:34,898 Somebody bought that house He was interested in. 607 00:34:37,118 --> 00:34:38,989 So? 608 00:34:39,033 --> 00:34:41,253 I didn't think you were Interested in it. 609 00:34:42,950 --> 00:34:44,386 I need a little bit Of time 610 00:34:44,430 --> 00:34:45,866 To just sort of Think things out. 611 00:34:45,909 --> 00:34:47,085 Is there anything Wrong with that? 612 00:34:48,390 --> 00:34:50,044 Well, no, of course not. 613 00:34:50,088 --> 00:34:51,698 But you shouldn't be so sore 614 00:34:51,741 --> 00:34:53,003 If somebody bought it Out from under you. 615 00:34:54,048 --> 00:34:55,441 I am sore! 616 00:34:55,484 --> 00:34:58,879 Yeah, I can tell that. 617 00:34:58,922 --> 00:35:02,448 But I'm gonna get over it. What were you gonna tell us? 618 00:35:02,491 --> 00:35:04,363 Oh, it can wait. 619 00:35:04,406 --> 00:35:05,712 No, man, That's okay. 620 00:35:05,755 --> 00:35:07,322 I need something To think about 621 00:35:07,366 --> 00:35:09,063 Other than what I'm thinking about. 622 00:35:09,107 --> 00:35:11,152 No, really, man, It can wait. 623 00:35:11,196 --> 00:35:13,415 Come on, gage. What are you up to? 624 00:35:13,459 --> 00:35:14,764 [ whispers ] Shut up. 625 00:35:16,897 --> 00:35:18,290 [ clears throat ] 626 00:35:20,814 --> 00:35:22,163 Uh... 627 00:35:23,817 --> 00:35:25,775 You remember yesterday? [ chuckles ] 628 00:35:25,819 --> 00:35:29,039 Of course you Remember yesterday. 629 00:35:29,083 --> 00:35:32,739 You know, I happened to be in The neighborhood of that house That you were gonna buy, 630 00:35:32,782 --> 00:35:35,263 And I just went there To check it out... 631 00:35:36,438 --> 00:35:37,961 You didn't. 632 00:35:39,441 --> 00:35:41,400 Well, I didn't Know that... 633 00:35:41,443 --> 00:35:44,098 Look, you seemed So uninterested. 634 00:35:44,142 --> 00:35:45,534 Roy, I only went there 635 00:35:45,578 --> 00:35:48,233 To check it out for you, You know? 636 00:35:48,276 --> 00:35:52,150 I just saw all those trees, And that den, 637 00:35:52,193 --> 00:35:54,413 And that workshop, And all those bedrooms, 638 00:35:54,456 --> 00:35:55,936 And I thought... 639 00:35:55,979 --> 00:35:58,939 You know, this isn't The house for roy. 640 00:35:58,982 --> 00:36:01,115 Those trees, And that den, 641 00:36:01,159 --> 00:36:03,117 That workshop, And all those bedrooms. 642 00:36:03,161 --> 00:36:06,164 It just happened to fit Your needs, right? 643 00:36:07,513 --> 00:36:10,429 Yeah, yeah. 644 00:36:10,472 --> 00:36:13,519 Roy, like you said, You'll get over it. 645 00:36:13,562 --> 00:36:15,869 Well, you know something?No, what? 646 00:36:15,912 --> 00:36:17,958 I've changed my mind. 647 00:36:18,001 --> 00:36:19,525 [ alarm sounding ] 648 00:36:21,962 --> 00:36:25,966 Dispatcher: station 51. Rescue, johnson canyon bridge. 649 00:36:26,009 --> 00:36:29,274 Approach from the bottom. Johnson canyon bridge. 650 00:36:29,317 --> 00:36:31,101 Time out, 08:07. 651 00:36:31,145 --> 00:36:33,321 Stanley: station 51. Kmg 365. 652 00:36:43,462 --> 00:36:45,594 [ siren wailing ] 653 00:37:13,579 --> 00:37:16,538 [ sirens blaring ] 654 00:37:45,350 --> 00:37:46,742 Stanley: scotty, What do you got? 655 00:37:46,786 --> 00:37:48,222 Scotty: young boy, About his age, 656 00:37:48,266 --> 00:37:50,050 Stuck up there Under the bridge. 657 00:37:50,093 --> 00:37:52,618 Rick: pete's scared, captain, You got to get him down. 658 00:37:52,661 --> 00:37:54,402 What's your name, son? 659 00:37:54,446 --> 00:37:57,231 Rick dunbar, sir. Pete's my friend. Please get him down. 660 00:37:57,275 --> 00:38:00,278 Well, let's see If we can figure Something out. Come on. 661 00:38:02,192 --> 00:38:03,629 How'd he get up there? 662 00:38:03,672 --> 00:38:06,066 His friend said he Climbed up that rope, 663 00:38:06,109 --> 00:38:07,241 Worked his way Under the pillar. 664 00:38:09,330 --> 00:38:11,158 He's got a lot of nerve, But he seems awful scared. 665 00:38:11,201 --> 00:38:12,202 He hasn't moved Since I got here. 666 00:38:12,246 --> 00:38:13,291 Incredible. 667 00:38:15,510 --> 00:38:18,600 L.A., engine 51. Respond truck 127 To this location. 668 00:38:18,644 --> 00:38:20,254 Dispatcher: engine 51. 669 00:38:20,298 --> 00:38:21,995 It's all my fault. I dared him to do it. 670 00:38:22,038 --> 00:38:23,344 You did, huh? 671 00:38:23,388 --> 00:38:25,694 Pete, this is captain stanley. 672 00:38:25,738 --> 00:38:27,783 We have a snorkel truck from The fire department coming in, 673 00:38:27,827 --> 00:38:29,698 And we'll get you Down from there. 674 00:38:29,742 --> 00:38:31,396 So just stay still, okay? 675 00:38:33,485 --> 00:38:35,182 How long do You think this Is gonna take? 676 00:38:35,225 --> 00:38:36,662 Not very long. Why? 677 00:38:36,705 --> 00:38:39,012 Well, there's something I better tell you. 678 00:38:39,055 --> 00:38:40,187 What's that? 679 00:38:40,230 --> 00:38:41,710 Pete's an epileptic. 680 00:38:43,277 --> 00:38:44,583 [ mutters ] 681 00:38:46,280 --> 00:38:47,760 Just found out The kid's an epileptic. 682 00:38:47,803 --> 00:38:49,414 We got to get up there And safety him off right now. 683 00:38:49,457 --> 00:38:51,111 We can't wait. Marco, you and mike 684 00:38:51,154 --> 00:38:52,547 Throw the extension ladder Up against the bridge. 685 00:38:52,591 --> 00:38:54,593 Chet, get on The horn to rampart, Fill them in, 686 00:38:54,636 --> 00:38:57,813 Ask them if the Situation could Trigger a grand mal. 687 00:38:57,857 --> 00:39:00,381 Truck 127, engine 51. 688 00:39:00,425 --> 00:39:02,340 When you roll in here, Do so non-code r. 689 00:39:09,564 --> 00:39:12,567 [ indistinct radio chatter ] 690 00:39:19,705 --> 00:39:21,576 Chet: rampart, This is squad 51. 691 00:39:22,882 --> 00:39:24,710 Go ahead, 51. 692 00:39:24,753 --> 00:39:27,103 Rampart, we have a climber, A young boy, and he's stuck 693 00:39:27,147 --> 00:39:30,193 Under a bridge on a span, And he's too frightened To come down. 694 00:39:30,237 --> 00:39:32,413 Possible epileptic. We want to know 695 00:39:32,457 --> 00:39:35,111 If the tension might Produce a seizure? 696 00:39:36,417 --> 00:39:38,332 Stand by, 51. I am verifying. 697 00:39:41,596 --> 00:39:42,380 Kel. 698 00:39:45,644 --> 00:39:48,864 Now, how are we Gonna do this thing? 699 00:39:48,908 --> 00:39:50,736 Well, I can go On up after him. 700 00:39:50,779 --> 00:39:53,434 All right. 701 00:39:53,478 --> 00:39:55,349 I'll tie you off on That first arch there, 702 00:39:55,393 --> 00:39:56,785 Just underneath him, All right? 703 00:39:56,829 --> 00:39:58,439 Okay, that's as good A place as any. 704 00:39:59,919 --> 00:40:01,529 Do you have the coil?Yeah. 705 00:40:03,749 --> 00:40:04,880 Let's go. 706 00:40:06,142 --> 00:40:08,144 [ indistinct radio chatter ] 707 00:40:20,679 --> 00:40:22,637 Well, here we go. 708 00:40:28,643 --> 00:40:30,906 [ alarm sounding ] 709 00:40:46,879 --> 00:40:48,881 Anyway, kel, That's the way It looks to me. 710 00:40:48,924 --> 00:40:50,273 I agree, mike. 711 00:40:50,317 --> 00:40:51,579 Go ahead and tell The squad 712 00:40:51,623 --> 00:40:53,929 To proceed with Extreme caution. 713 00:40:53,973 --> 00:40:56,932 Squad 51, approach your patient With extreme caution. 714 00:40:56,976 --> 00:40:59,500 Any sudden increase in tension Could send him into seizure. 715 00:40:59,544 --> 00:41:01,502 10-4.10-4, rampart. 716 00:41:01,546 --> 00:41:03,635 Cap! 717 00:41:03,678 --> 00:41:06,464 That's an affirmative On that seizure. 718 00:41:06,507 --> 00:41:07,900 That's what I was afraid of. 719 00:41:07,943 --> 00:41:09,815 Let's pull together A ladder, just in case. 720 00:41:19,955 --> 00:41:21,609 Seems to be okay. 721 00:41:21,653 --> 00:41:25,526 Let's just hope He took a course In knot tying. 722 00:41:25,570 --> 00:41:28,224 Yeah, well it's The fastest way up. 723 00:41:28,268 --> 00:41:29,661 When you to that Second post, 724 00:41:29,704 --> 00:41:31,358 You might have to Get a higher bight. 725 00:41:31,401 --> 00:41:32,402 Okay. 726 00:41:35,754 --> 00:41:37,625 [ radio chatter ] 727 00:42:26,456 --> 00:42:27,762 [ whimpering ] 728 00:44:06,818 --> 00:44:08,820 Pete: stay away, You'll make me fall. 729 00:44:08,863 --> 00:44:11,083 Pete, just take it easy, Okay? 730 00:44:11,126 --> 00:44:12,824 I want you to stay calm. 731 00:44:12,867 --> 00:44:16,001 I can't. I'm gonna fall. I can't let go. 732 00:44:16,044 --> 00:44:18,568 You don't understand. Get away from me! 733 00:44:23,748 --> 00:44:26,359 You're gonna be all right. You're gonna be fine. 734 00:44:26,402 --> 00:44:28,404 [ pete whimpering ] 735 00:44:28,448 --> 00:44:30,493 Just take it easy, Okay? 736 00:44:32,887 --> 00:44:39,589 Pete: stay away, stay away, I'm going to fall. 737 00:44:39,633 --> 00:44:40,982 [ sobbing ] 738 00:44:41,026 --> 00:44:42,549 Here we go. 739 00:44:42,592 --> 00:44:44,638 [ muttering ] 740 00:44:44,682 --> 00:44:48,555 See, we're gonna get You down real easy. I got a belt here. 741 00:44:48,598 --> 00:44:50,644 Peter, calm down. 742 00:44:50,688 --> 00:44:52,167 Peter! 743 00:44:55,954 --> 00:44:58,043 Johnny: peter! 744 00:44:58,086 --> 00:45:01,133 Roy, he's gone Into a seizure! 745 00:45:01,176 --> 00:45:02,917 Peter! Peter! 746 00:45:07,792 --> 00:45:10,403 [ pete groaning ] 747 00:45:10,446 --> 00:45:13,667 No, rick, you just Stay here. They got All the help they need. 748 00:45:13,711 --> 00:45:17,105 Johnny: I'm okay, but you're Gonna have to drop me. 749 00:45:17,149 --> 00:45:20,761 I can't hang on to him, He's dead weight. 750 00:45:20,805 --> 00:45:23,590 Roy: I can't bring you up. I'm going to have To let you down. 751 00:45:23,633 --> 00:45:28,073 All right, just do something, I can't hang on to him. 752 00:45:28,116 --> 00:45:30,858 [ panting ]All right. 753 00:45:53,011 --> 00:45:54,142 Hurry. 754 00:46:37,055 --> 00:46:40,101 Well, it bears repeating. That was nice work today. 755 00:46:40,145 --> 00:46:41,842 Thank you. 756 00:46:41,886 --> 00:46:44,540 How else am I gonna get Him to sell me the house? 757 00:46:44,584 --> 00:46:47,195 I'm not gonna sell You that house. 758 00:46:47,239 --> 00:46:49,241 Come on, what are You going to do 759 00:46:49,284 --> 00:46:52,679 With all those bedrooms And all those trees? 760 00:46:52,722 --> 00:46:57,292 Well, I must admit, I have had second thoughts. 761 00:47:01,035 --> 00:47:04,647 I can't sell you the house For the same price I bought it at. 762 00:47:04,691 --> 00:47:05,823 Why not? 763 00:47:08,260 --> 00:47:13,918 Appreciation, Wear and tear, Points... 764 00:47:13,961 --> 00:47:15,571 Points? 765 00:47:15,615 --> 00:47:16,834 Profit. 766 00:47:16,877 --> 00:47:18,661 Profit? Profit? 767 00:47:18,705 --> 00:47:21,621 From a friend? From a friend. 768 00:47:21,664 --> 00:47:23,884 I save his life, This is what I get. 769 00:47:23,928 --> 00:47:25,886 Yeah, you saved my life, 770 00:47:25,930 --> 00:47:28,106 But last week I saved Your life, twice. 771 00:47:28,149 --> 00:47:29,585 Once.Twice. 55207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.