All language subtitles for Emergency.S05E12.On.Camera.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,787 Dispatcher [ over radio ]: ...10, cancel your response. 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,093 I'’m paula hughes 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,312 With people who make the news. 4 00:00:08,356 --> 00:00:10,488 The mobile Intensive care team 5 00:00:10,532 --> 00:00:11,794 Of squad 51, 6 00:00:11,837 --> 00:00:14,536 Paramedics john gage 7 00:00:14,579 --> 00:00:16,146 And roy desoto. 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,192 We'’ll be following them 9 00:00:18,235 --> 00:00:20,368 And the firefighters Of station 51 10 00:00:20,411 --> 00:00:23,458 As they respond to typical Emergency calls 11 00:00:23,501 --> 00:00:27,201 And perform their valuable Services to our community. 12 00:00:27,244 --> 00:00:29,072 Okay, george. Save it. 13 00:00:32,858 --> 00:00:35,296 When do we get '’em Playing checkers? 14 00:00:35,339 --> 00:00:37,254 Not today'’s firefighters, George. 15 00:00:37,298 --> 00:00:38,864 They'’re actionguys. 16 00:00:38,908 --> 00:00:39,952 Right, fellas? 17 00:00:39,996 --> 00:00:42,303 Uh, yeah. Right. In fact, uh, 18 00:00:42,346 --> 00:00:44,870 Some of our rescues-- Uh, when they call for '’em, 19 00:00:44,914 --> 00:00:46,481 We see quite a bit of action. 20 00:00:46,524 --> 00:00:48,744 And from what I hear, You see quite a bit of action 21 00:00:48,787 --> 00:00:49,745 Off-duty, too... 22 00:00:53,096 --> 00:00:55,664 Like motorcycling, Hang-gliding, 23 00:00:55,707 --> 00:00:57,709 Skydiving-- That sort of thing? 24 00:00:57,753 --> 00:00:58,928 Yeah, well, uh-- 25 00:00:58,971 --> 00:01:01,800 Me, personally-- I, uh, go rock climbing, 26 00:01:01,844 --> 00:01:03,150 Hiking... 27 00:01:03,193 --> 00:01:05,326 That'’s what I mean. It'’s real macho. 28 00:01:05,369 --> 00:01:07,371 Maybe we could get some, 29 00:01:07,415 --> 00:01:09,460 Uh, pictures of you Lifting weights later. 30 00:01:09,504 --> 00:01:11,897 Sure, why not? We got a good physical Fitness program 31 00:01:11,941 --> 00:01:13,290 Here at the station.Uh... 32 00:01:13,334 --> 00:01:15,597 Yeah, I know--you have To take regular tests. 33 00:01:16,641 --> 00:01:18,252 Right now, I'’d like to get 34 00:01:18,295 --> 00:01:20,732 Some shots of the equipment That you carry, 35 00:01:20,776 --> 00:01:22,212 Like the, uh, biocom, 36 00:01:22,256 --> 00:01:24,214 And the jaws of, uh, life. 37 00:01:24,258 --> 00:01:25,911 Oh, you been Doing your homework, huh? 38 00:01:25,955 --> 00:01:26,956 [ chuckles ]Right. 39 00:01:26,999 --> 00:01:28,479 I have to keep sharp For my job, 40 00:01:28,523 --> 00:01:30,699 Just like you guys have To build muscles for yours. 41 00:01:30,742 --> 00:01:32,309 Miss hughes? 42 00:01:32,353 --> 00:01:33,745 Can I see you For a minute, please? 43 00:01:33,789 --> 00:01:34,877 Sure, captain. 44 00:01:34,920 --> 00:01:36,313 Excuse me, fellas. 45 00:01:44,713 --> 00:01:46,715 Ah, she sure looks good. 46 00:01:46,758 --> 00:01:50,588 Huh. She looks as good In person as she does on tv. 47 00:01:50,632 --> 00:01:52,851 She ought to. She won three gold medals 48 00:01:52,895 --> 00:01:54,462 In the olympics for swimming. 49 00:01:54,505 --> 00:01:57,378 You know, she reminds me Of a p.E. Teacher I once had. 50 00:01:57,421 --> 00:01:58,944 Yeah, I know. I got a feeling 51 00:01:58,988 --> 00:02:01,208 She thinks we'’re nothing But a bunch of he-men, you know? 52 00:02:01,251 --> 00:02:02,644 Yeah, well, So does my mother. 53 00:02:02,687 --> 00:02:04,167 You know, she thinks That all firefighters 54 00:02:04,211 --> 00:02:06,256 Are, uh, mucho macho. 55 00:02:06,300 --> 00:02:07,257 [ chuckling ] 56 00:02:07,301 --> 00:02:08,258 Well you have to admit, 57 00:02:08,302 --> 00:02:09,955 We are in good shape. 58 00:02:09,999 --> 00:02:11,261 Yeah, I know. But, uh, 59 00:02:11,305 --> 00:02:12,480 There'’s more to it Than just brawns. 60 00:02:12,523 --> 00:02:14,177 I mean... We got some brains, too. 61 00:02:14,221 --> 00:02:15,352 [ chuckles ] 62 00:02:16,484 --> 00:02:17,441 What'’s the matter with him? 63 00:02:17,485 --> 00:02:18,790 I don'’t know. 64 00:02:18,834 --> 00:02:20,749 Okay, I got your clearances For ya. 65 00:02:20,792 --> 00:02:23,447 You take one, and I'’ll keep a Couple copies for myself, here. 66 00:02:23,491 --> 00:02:24,970 Now, you can ride In the squad, 67 00:02:25,014 --> 00:02:26,668 But you'’re gonna have To follow in your own car. 68 00:02:26,711 --> 00:02:28,452 So pleaseobey All the traffic laws 69 00:02:28,496 --> 00:02:30,280 And the speed regulations, Okay? 70 00:02:30,324 --> 00:02:31,412 You know the district? 71 00:02:31,455 --> 00:02:32,674 I'’ll probably beat ya there. 72 00:02:32,717 --> 00:02:34,284 Now don'’t feel like You have to. 73 00:02:34,328 --> 00:02:36,460 Now there'’s to be no filming On private property 74 00:02:36,504 --> 00:02:37,809 Or of any victims Being treated. 75 00:02:37,853 --> 00:02:39,202 We can'’t have Their privacy violated 76 00:02:39,246 --> 00:02:40,377 Without their permission, Okay? 77 00:02:40,421 --> 00:02:41,813 Don'’t worry, captain. 78 00:02:41,857 --> 00:02:43,467 We'’ve been thoroughly Briefed downtown.Good. 79 00:02:43,511 --> 00:02:46,470 [ alarm blaring ] 80 00:02:46,514 --> 00:02:49,169 Dispatcher [ on p.A. ]: Squad 51, man unconscious. 81 00:02:49,212 --> 00:02:51,083 874 culver. 82 00:02:51,127 --> 00:02:53,129 Cross-street, 3rd ave. 83 00:02:53,173 --> 00:02:54,957 874 culver. 84 00:02:55,000 --> 00:02:56,393 Time out, 8:20. 85 00:02:56,437 --> 00:02:59,091 Stanley: Squad 51, kmg 365. 86 00:02:59,135 --> 00:03:00,919 [ engine starts ] 87 00:03:05,141 --> 00:03:07,099 ♪ 88 00:03:07,143 --> 00:03:09,232 [ siren blaring ] 89 00:03:23,681 --> 00:03:24,987 Oh! 90 00:03:25,030 --> 00:03:26,858 Oh, hurry, please! 91 00:03:26,902 --> 00:03:28,730 Okay. Just hold on. Just a minute. 92 00:03:34,170 --> 00:03:36,825 What do we got?It'’s my son. I heard a crash, 93 00:03:36,868 --> 00:03:39,915 And I found him on the floor. He'’s unconscious. 94 00:03:41,351 --> 00:03:42,657 A science student, huh? 95 00:03:42,700 --> 00:03:44,528 Well, it started out As a hobby, 96 00:03:44,572 --> 00:03:46,922 And the first thing we knew, There wasn'’t room for the car. 97 00:03:50,752 --> 00:03:52,188 Got a pulse. 98 00:03:52,232 --> 00:03:53,276 Is he all right? 99 00:03:53,320 --> 00:03:54,669 We don'’t know yet, ma'am. 100 00:03:55,757 --> 00:03:56,975 [ grunts ] 101 00:03:57,019 --> 00:03:58,281 [ sighs ] 102 00:03:59,282 --> 00:04:00,936 What'’s his name?Gary. 103 00:04:02,242 --> 00:04:03,678 Looks like he just fainted. 104 00:04:06,158 --> 00:04:08,291 Rampart, this is squad 51. 105 00:04:10,293 --> 00:04:11,599 Go ahead, 51. 106 00:04:11,642 --> 00:04:14,036 Rampart, we got a, uh, Male victim here. 107 00:04:14,079 --> 00:04:15,472 Age...19. 108 00:04:15,516 --> 00:04:17,474 Age 19. Uh... 109 00:04:17,518 --> 00:04:18,954 Victim is diaphoretic 110 00:04:18,997 --> 00:04:20,303 And he'’s, uh-- 111 00:04:20,347 --> 00:04:21,565 He'’s breathing very rapid. 112 00:04:21,609 --> 00:04:23,263 Stand by for vital signs. 113 00:04:23,306 --> 00:04:24,916 Pulse is 110. 114 00:04:24,960 --> 00:04:27,310 Respirations 24 and rapid. 115 00:04:27,354 --> 00:04:28,529 Pulse is 110. 116 00:04:28,572 --> 00:04:30,095 Respiration is 24, 117 00:04:30,139 --> 00:04:31,271 Rapid. 118 00:04:31,314 --> 00:04:33,098 The patient is responsive To pain, 119 00:04:33,142 --> 00:04:35,536 And he'’s starting to regain A little consciousness. 120 00:04:37,755 --> 00:04:38,669 Johnny? 121 00:04:40,149 --> 00:04:41,368 Johnny. 122 00:04:43,152 --> 00:04:45,415 There'’s a snake behind you. Don'’t move. 123 00:04:51,943 --> 00:04:53,075 Brackett [ on radio ]: Go ahead, 51. 124 00:04:54,859 --> 00:04:55,991 Go ahead, 51. 125 00:05:00,212 --> 00:05:02,171 [ sirens blaring ] 126 00:05:02,214 --> 00:05:04,304 ♪ 127 00:05:52,526 --> 00:05:54,310 [ hisses ]Roy: stand still. 128 00:05:54,354 --> 00:05:56,312 Hey, gary, hold still. 129 00:05:56,356 --> 00:05:57,574 Gary, hold still. 130 00:05:57,618 --> 00:05:59,446 Don'’t move. Hold still. 131 00:06:08,368 --> 00:06:09,891 51, do you read me? 132 00:06:14,504 --> 00:06:16,985 51, this is rampart. Go ahead. 133 00:06:21,859 --> 00:06:22,904 Don'’t move. 134 00:06:24,732 --> 00:06:25,907 Don'’t know what Could'’ve happened. 135 00:06:25,950 --> 00:06:27,735 They were coming In loud and clear. 136 00:06:29,214 --> 00:06:31,521 Brackett [ on radio ]: 51, we'’ll stand by. 137 00:06:43,272 --> 00:06:45,405 [ panting ] 138 00:06:47,189 --> 00:06:48,538 [ whimpers ] 139 00:06:48,582 --> 00:06:50,453 Oh.Johnny: hey, gary. 140 00:06:50,497 --> 00:06:51,976 Gary, hold still. 141 00:07:02,944 --> 00:07:03,858 All right. 142 00:07:05,773 --> 00:07:07,557 We got something To put him in? 143 00:07:07,601 --> 00:07:09,037 Oh, here'’s a bag. 144 00:07:13,781 --> 00:07:14,956 [ sighs ] 145 00:07:24,705 --> 00:07:25,880 All right. 146 00:07:25,923 --> 00:07:26,924 [ mutters ] Bit anywhere. 147 00:07:26,968 --> 00:07:27,969 Check for a mark. 148 00:07:29,318 --> 00:07:30,450 I don'’t get it. 149 00:07:31,320 --> 00:07:32,452 Nothin'’ over here. 150 00:07:32,495 --> 00:07:33,583 Nothin'’? 151 00:07:34,541 --> 00:07:36,107 Nothin'’ down on the pants. 152 00:07:36,151 --> 00:07:38,849 Gary, can you hear me? 153 00:07:38,893 --> 00:07:39,937 Gary! 154 00:07:39,981 --> 00:07:42,462 Gary, were you bitten By a snake? 155 00:07:42,505 --> 00:07:44,333 Roy, there it is. 156 00:07:44,376 --> 00:07:46,857 Yeah, don'’t Look like too-- 157 00:07:46,901 --> 00:07:47,989 It'’s enough. 158 00:07:48,032 --> 00:07:49,164 Snake. 159 00:07:49,207 --> 00:07:50,165 Get some cold packs.[ indistinct ] 160 00:07:50,208 --> 00:07:51,514 All right. Just relax. 161 00:07:51,558 --> 00:07:53,124 [ weakly ] Snake. 162 00:07:53,168 --> 00:07:54,169 [ panting ] 163 00:07:54,212 --> 00:07:55,300 Snake bit me. 164 00:07:55,344 --> 00:07:56,606 All right. Just calm down. 165 00:07:56,650 --> 00:07:58,782 Calm down. Take it easy, okay? 166 00:07:58,826 --> 00:08:00,915 I thought I had him, But he bit me. 167 00:08:00,958 --> 00:08:03,308 Gary, take it easy. Calm down, okay? 168 00:08:03,352 --> 00:08:04,440 Just settle down.[ panting ] 169 00:08:04,484 --> 00:08:06,050 Gary, settle down. 170 00:08:06,094 --> 00:08:08,357 Rampart, this is squad 51. 171 00:08:08,400 --> 00:08:09,793 Go ahead, 51. 172 00:08:09,837 --> 00:08:11,621 Rampart, we ran Into a little trouble here. 173 00:08:11,665 --> 00:08:13,754 Sorry for the delay. Our victim'’s been bitten 174 00:08:13,797 --> 00:08:15,146 By an unknown-type snake. 175 00:08:15,190 --> 00:08:16,931 51, when was he bitten? 176 00:08:16,974 --> 00:08:17,801 Uh... 177 00:08:17,845 --> 00:08:20,021 About 10 or 15 minutes ago. 178 00:08:20,064 --> 00:08:23,677 Are there any signs of tissue Destruction or symptoms From the patient? 179 00:08:23,720 --> 00:08:25,113 It'’s affirmative, rampart. 180 00:08:25,156 --> 00:08:28,290 Uh, he was bitten On the left forearm. 181 00:08:28,333 --> 00:08:30,161 Uh, he has a... 182 00:08:30,205 --> 00:08:31,598 Slight swelling there. 183 00:08:31,641 --> 00:08:33,687 We'’ve applied a tourniquet And cold pack. 184 00:08:35,340 --> 00:08:36,951 51, start an I.V. 185 00:08:36,994 --> 00:08:39,083 With 500 cc'’s d5w 186 00:08:39,127 --> 00:08:40,868 In the opposite arm t.K.O. 187 00:08:40,911 --> 00:08:43,174 Uh, transport As soon as possible. 188 00:08:43,218 --> 00:08:46,264 Uh, 51, did anybody Get a good look at that snake? 189 00:08:46,308 --> 00:08:48,266 Roy: we have The snake, rampart. 190 00:08:48,310 --> 00:08:50,530 10-4. Transport snake also. 191 00:08:50,573 --> 00:08:52,357 10-4, rampart. 192 00:08:52,401 --> 00:08:53,881 Dix, we'’re gonna Need a herpetologist 193 00:08:53,924 --> 00:08:56,013 To make an identification On that snake. 194 00:08:57,058 --> 00:08:58,015 Okay? 195 00:09:03,760 --> 00:09:05,588 Roy: all ready. Let'’s clear the way here. 196 00:09:05,632 --> 00:09:07,198 We got a patient Coming through. 197 00:09:07,242 --> 00:09:09,200 Thank you.Gary: what'’s gonna Happen to me? 198 00:09:09,244 --> 00:09:10,419 Am I gonna be all right? 199 00:09:10,462 --> 00:09:12,029 Johnny: gonna be fine. You'’ll be okay. 200 00:09:12,073 --> 00:09:13,944 You don'’t happen to know what Kind of snake bit you, do you? 201 00:09:13,988 --> 00:09:16,120 No. I'’ve been trying To figure it out. 202 00:09:16,164 --> 00:09:18,601 It--it didn'’t have any rattles Or anything. 203 00:09:18,645 --> 00:09:20,516 Nah?Now don'’t worry, darling. 204 00:09:20,560 --> 00:09:21,735 I'’ll just get the car. 205 00:09:21,778 --> 00:09:23,432 I'’ll be right there. 206 00:09:26,914 --> 00:09:29,612 Ah, I thought you were gonna Get here before us, george. 207 00:09:29,656 --> 00:09:31,048 I would'’ve. 208 00:09:31,092 --> 00:09:33,181 Would'’ve--only I got A ticket for speeding. 209 00:09:33,224 --> 00:09:36,663 Well, couldn'’t have filmed here, Anyway--private property. 210 00:09:36,706 --> 00:09:38,969 Take it easy next time. Okay, buddy? 211 00:09:41,668 --> 00:09:43,017 Where are you going now? 212 00:09:43,060 --> 00:09:44,061 [ siren blaring ] 213 00:09:44,105 --> 00:09:45,410 I gotta see a man 214 00:09:45,454 --> 00:09:47,108 About a snake. 215 00:09:49,327 --> 00:09:50,938 [ grunts ]I'’ll meet you at the station. 216 00:09:52,287 --> 00:09:53,462 Okay? 217 00:09:55,943 --> 00:09:57,727 Woman [ on p.A. ]: Emergency in one. 218 00:09:57,771 --> 00:09:59,686 Emergency in one. 219 00:10:02,645 --> 00:10:03,994 Wait here. I'’ll be right back. 220 00:10:05,082 --> 00:10:06,562 Hey, are you Gonna leave me here 221 00:10:06,606 --> 00:10:07,694 Holding a...? 222 00:10:25,102 --> 00:10:26,016 [ mutters ] 223 00:10:30,281 --> 00:10:31,587 Now keep your arm low. 224 00:10:31,631 --> 00:10:33,023 [ grunts ] 225 00:10:34,111 --> 00:10:35,547 All right. 226 00:10:35,591 --> 00:10:37,811 All right, gary-- You take it easy, okay? 227 00:10:37,854 --> 00:10:39,726 We'’re gonna take Good care of you, okay? 228 00:10:39,769 --> 00:10:41,728 All right. See you later.Okay. Thank you. Thank you. 229 00:10:44,121 --> 00:10:45,035 Johnny. 230 00:10:46,907 --> 00:10:48,125 Hi. I'’m dr. Brackett. 231 00:10:48,169 --> 00:10:50,388 Hi.Had a tangle with a snake, huh? 232 00:10:50,432 --> 00:10:52,086 He was pretty fast. 233 00:10:52,129 --> 00:10:54,654 Yeah, well, A lot of professionals Have found that out. 234 00:10:55,785 --> 00:10:57,526 The paramedics Said you didn'’t know 235 00:10:57,569 --> 00:10:58,658 What kind of a snake it was. 236 00:10:58,701 --> 00:11:01,661 I-I picked it up Out on the desert. 237 00:11:01,704 --> 00:11:03,271 It sort of looked Like a rattler. 238 00:11:04,620 --> 00:11:06,883 Dix, would you get A lab man up here? 239 00:11:06,927 --> 00:11:10,191 I want a c.B.C., And a pro time, And a platelet count. 240 00:11:10,234 --> 00:11:13,237 Also, get me a snake bite kit With a suction device. 241 00:11:13,281 --> 00:11:16,501 I wanna do a skin test For horse serum sensitivity. 242 00:11:16,545 --> 00:11:19,635 Tell the lab I want those Blood tests every four hours. 243 00:11:19,679 --> 00:11:20,767 All right. 244 00:11:21,681 --> 00:11:23,030 Puffing up a little. 245 00:11:28,383 --> 00:11:30,559 Dixie: yeah, okay, sure. 246 00:11:30,602 --> 00:11:32,430 Thank you. Bye. 247 00:11:32,474 --> 00:11:34,737 Excuse me. I'’m paula hughes. 248 00:11:34,781 --> 00:11:36,130 Oh, yeah, I recognize you. 249 00:11:36,173 --> 00:11:38,219 You'’re filming The paramedics today, right? 250 00:11:38,262 --> 00:11:40,221 Yeah. Well, you must Be dixie mccall.Yeah. 251 00:11:40,264 --> 00:11:42,527 Well, they told me that You know everything. 252 00:11:42,571 --> 00:11:44,268 [ chuckles ]Yeah. 253 00:11:44,312 --> 00:11:46,706 Paula, you about ready?Yeah, I'’ll--I'll Be right with you. 254 00:11:46,749 --> 00:11:49,491 Johnny: okay.I thought maybe that you Would know what to do with this. 255 00:11:49,534 --> 00:11:51,493 Okay. I'’ll see you later.Yeah. 256 00:11:51,536 --> 00:11:52,668 Paula: excuse me. 257 00:11:58,239 --> 00:11:59,675 Yuck! 258 00:12:08,771 --> 00:12:10,033 [ sighs ] 259 00:12:10,077 --> 00:12:11,992 When we finish showing This equipment, uh, 260 00:12:12,035 --> 00:12:14,211 I'’d like to get Into the weight-lifting. 261 00:12:14,255 --> 00:12:15,560 Sure. 262 00:12:15,604 --> 00:12:17,606 Marco, what do you do In your off-duty time? 263 00:12:17,649 --> 00:12:19,347 Well, I like to ski When my schedule permits it, 264 00:12:19,390 --> 00:12:21,871 And I also belong to A semi-pro soccer team. 265 00:12:21,915 --> 00:12:23,090 It'’s catching on, You know? 266 00:12:23,133 --> 00:12:25,179 I know, I love it. I played some myself. 267 00:12:26,441 --> 00:12:28,399 Oh, yeah? Huh.Paula: yeah. 268 00:12:28,443 --> 00:12:30,227 Oh, you know, you ought To check this guy out. 269 00:12:30,271 --> 00:12:32,055 He'’s a great Deep sea fisherman. 270 00:12:32,099 --> 00:12:34,449 Yeah, me and my brother go out Shark fishing quite a bit. 271 00:12:34,492 --> 00:12:38,583 Hmm. You know, the more I hear about the fantastic Things you guys do, 272 00:12:38,627 --> 00:12:41,021 The more I think We ought to do a whole Show on your hobbies. 273 00:12:41,064 --> 00:12:42,892 Could be pretty exciting.Johnny: yeah. Yeah, right. 274 00:12:42,936 --> 00:12:44,851 Chet: that'’s a good idea.Yeah, well, there'’s a guy On b shift 275 00:12:44,894 --> 00:12:46,940 That likes to hunt With his bow and arrows. 276 00:12:46,983 --> 00:12:49,290 Yeah, that'’s right.Yeah, and then there'’s A guy over on station 15, 277 00:12:49,333 --> 00:12:51,074 He'’s...A, uh, mountain climber?Yeah. Phil. 278 00:12:51,118 --> 00:12:53,773 Went up to yosemite, Climbed, what was it? El capitan? 279 00:12:53,816 --> 00:12:55,122 Yeah, right, el cap. 280 00:12:55,165 --> 00:12:56,776 Yeah. Got hung up there For three nights. 281 00:12:56,819 --> 00:12:58,429 He had to sleep in a sling. 282 00:12:58,473 --> 00:13:00,257 Yeah, well he got stuck Up there for three nights. 283 00:13:00,301 --> 00:13:02,694 [ paula scoffs ]That sounds better all the time. 284 00:13:02,738 --> 00:13:04,522 Do you guys dig football? 285 00:13:04,566 --> 00:13:06,655 Oh, yeah.Are you kidding? 286 00:13:07,569 --> 00:13:08,657 Well, I was thinking, 287 00:13:08,700 --> 00:13:09,876 If, uh, you help me out On the job, 288 00:13:09,919 --> 00:13:11,094 I could maybe Promote some tickets 289 00:13:11,138 --> 00:13:13,227 For the usc-ucla Game saturday. 290 00:13:13,270 --> 00:13:15,925 Oh, wow, that'’d be great.Are you kidding? The uc-- 291 00:13:15,969 --> 00:13:18,145 Great. We have a lot of clout Down at the stadium. 292 00:13:18,188 --> 00:13:20,843 Yeah, well, look, Anything we can do, Just ask us. 293 00:13:20,887 --> 00:13:22,584 Johnny: yeah, right.Paula: super. 294 00:13:22,627 --> 00:13:25,108 Yeah, you know, uh, there'’re Some other things we do, too. 295 00:13:25,152 --> 00:13:27,371 Yeah. Um, george, 296 00:13:27,415 --> 00:13:28,720 How does this layout look? 297 00:13:31,375 --> 00:13:34,465 I'’ll start it, and then I'’ll bring you two In for questions. 298 00:13:34,509 --> 00:13:36,467 Right, okay. What are you doing? 299 00:13:36,511 --> 00:13:39,427 We'’re in the station, too...She said us two. 300 00:13:39,470 --> 00:13:41,472 You can answer her questions. We'’re all here. 301 00:13:41,516 --> 00:13:43,126 George: hold it. 302 00:13:51,482 --> 00:13:52,396 Sorry. 303 00:13:53,484 --> 00:13:54,964 That hand bar is flashing. 304 00:13:55,008 --> 00:13:57,967 I gotta dull it down some. 305 00:13:58,011 --> 00:14:01,318 Wait a minute, I just polished that. 306 00:14:02,363 --> 00:14:03,451 That'’s showbiz. 307 00:14:07,194 --> 00:14:10,153 Sorry, guys. Think about the tickets. 308 00:14:10,197 --> 00:14:12,416 Oh, yeah. Oh, yeah. Tickets. 309 00:14:12,460 --> 00:14:14,288 Think about the tickets. 310 00:14:14,331 --> 00:14:16,246 [ alarm blaring ] 311 00:14:17,378 --> 00:14:18,901 Dispatcher [ on p.A. ]: Station 51, 312 00:14:18,945 --> 00:14:20,250 Man trapped At the steam plant. 313 00:14:20,294 --> 00:14:23,906 8463 jamison. Cross-street, adams. 314 00:14:23,950 --> 00:14:26,517 8463 jamison. 315 00:14:26,561 --> 00:14:28,041 Time out, 10:14. 316 00:14:28,955 --> 00:14:31,218 Station 51, kmg 365. 317 00:14:33,960 --> 00:14:36,136 [ sirens wailing ] 318 00:14:36,179 --> 00:14:38,094 ♪ 319 00:14:51,716 --> 00:14:53,675 [ sirens wailing ] 320 00:14:53,718 --> 00:14:55,677 ♪ 321 00:15:05,992 --> 00:15:08,646 [ indistinct chattering ]What'’s the problem? 322 00:15:08,690 --> 00:15:10,083 That is. 323 00:15:10,126 --> 00:15:12,607 Dispatcher [ on radio ]: Unknown-type rescue, 315-- 324 00:15:12,650 --> 00:15:14,696 I didn'’t know he was up there Till I saw this woman 325 00:15:14,739 --> 00:15:17,307 Taking pictures of him From across the fence there. 326 00:15:17,351 --> 00:15:19,092 You know anything About this, miss? 327 00:15:19,135 --> 00:15:20,963 I told him it Was a stupid idea, 328 00:15:21,007 --> 00:15:22,704 But he wants To be a stuntman. 329 00:15:22,747 --> 00:15:23,966 That man up there? 330 00:15:24,010 --> 00:15:26,316 Yeah. He read about A movie they'’re making. 331 00:15:26,360 --> 00:15:28,840 And so, he'’s practicing "High work," he calls it. 332 00:15:28,884 --> 00:15:30,973 I'’m supposed to Take pictures of him. 333 00:15:31,017 --> 00:15:33,193 Uh, ma'’am, you think maybe I could look through there? 334 00:15:33,236 --> 00:15:34,759 Sure. 335 00:15:34,803 --> 00:15:35,717 Thank you. 336 00:15:37,110 --> 00:15:38,415 Dispatcher [ on radio ]: Repair 13, 337 00:15:38,459 --> 00:15:40,722 Emergency repair Requested on... 338 00:15:43,246 --> 00:15:44,726 Yeah... 339 00:15:44,769 --> 00:15:46,380 Looks like He'’s tied himself 340 00:15:46,423 --> 00:15:48,643 Onto that I-beam Right up above him. 341 00:15:48,686 --> 00:15:50,688 He'’s not tied up there. He'’s handcuffed. 342 00:15:50,732 --> 00:15:51,863 He'’s what? 343 00:15:51,907 --> 00:15:53,343 Handcuffed! 344 00:15:53,387 --> 00:15:56,390 He wants to climb down that way As part of the stunt. 345 00:15:57,565 --> 00:15:59,480 Well, he'’s still Got his arms... 346 00:15:59,523 --> 00:16:01,482 He'’s still got his arms Around that I-beam. 347 00:16:01,525 --> 00:16:03,049 [ chuckling ] That'’s right. 348 00:16:03,092 --> 00:16:05,399 Errol flynn forgot that When he put the cuffs on. 349 00:16:05,442 --> 00:16:07,009 You got a key? 350 00:16:07,053 --> 00:16:09,664 He wouldn'’t know What to do with it If he did. 351 00:16:09,707 --> 00:16:13,798 He'’s the kind of a guy Who would stumble over the White line of a crosswalk. 352 00:16:13,842 --> 00:16:15,539 Life belts, And a spare one for him. 353 00:16:15,583 --> 00:16:17,802 Block and tackle And lifelines. 354 00:16:17,846 --> 00:16:19,543 Here you go. Oh, ma'’am, 355 00:16:19,587 --> 00:16:21,589 Uh, that outfit he'’s got on, 356 00:16:21,632 --> 00:16:23,199 What kind of a movie Is he making? 357 00:16:23,243 --> 00:16:26,246 What else? The cat burglar Strikes again. 358 00:16:26,289 --> 00:16:27,725 Oh. 359 00:16:34,906 --> 00:16:36,865 Let'’s get a shot From down here. 360 00:16:37,997 --> 00:16:39,737 I'’ll narrate over it later. 361 00:17:13,815 --> 00:17:15,556 Johnny: Hey, you'’re okay, okay? 362 00:17:15,599 --> 00:17:16,948 Are you all right? 363 00:17:16,992 --> 00:17:19,038 Man: yeah, yeah.Okay, you'’re not hurt? 364 00:17:19,081 --> 00:17:20,300 No.Okay. 365 00:17:20,343 --> 00:17:21,779 Johnny: here comes the line. 366 00:17:21,823 --> 00:17:23,999 Man: which line?Johnny: the reel. 367 00:17:27,524 --> 00:17:28,830 More slack! 368 00:17:41,451 --> 00:17:42,844 Roy: how'’s he doing? 369 00:17:42,887 --> 00:17:44,976 Johnny: he'’s doing okay. He'’s not hurt. 370 00:17:46,369 --> 00:17:49,068 How he got himself In this mess, I'’ll never know. 371 00:18:02,733 --> 00:18:04,344 Watch the block here. 372 00:18:05,258 --> 00:18:07,129 That'’s it.Got it? 373 00:18:07,173 --> 00:18:08,435 I got the block.[ mutters ] 374 00:18:13,048 --> 00:18:15,094 Okay. Here it goes. 375 00:18:19,185 --> 00:18:20,360 [ grunting ] 376 00:18:20,403 --> 00:18:21,535 Need any help? 377 00:18:21,578 --> 00:18:23,014 No, I got it. 378 00:18:39,030 --> 00:18:41,772 All right, You can undo it. All right. 379 00:18:41,816 --> 00:18:43,774 Just hang on now.Man: just get it off. 380 00:18:45,863 --> 00:18:49,519 There we go. All right. All right, take him down. 381 00:18:49,563 --> 00:18:51,739 All right, Take him on down. 382 00:19:16,372 --> 00:19:18,069 I sure hope we got that. 383 00:19:18,113 --> 00:19:20,594 Gage and desoto were Taking quite a risk. 384 00:19:21,421 --> 00:19:22,596 That'’s their job. 385 00:19:23,684 --> 00:19:25,686 Don'’t you worry. I got it. 386 00:19:26,774 --> 00:19:28,515 That'’s my job. 387 00:19:31,866 --> 00:19:34,564 Woman [ on p.A. ]: dr. Baker, Outside call, please. 388 00:19:34,608 --> 00:19:37,219 Dr. Baker, Outside call, please. 389 00:19:37,263 --> 00:19:38,568 How you doing? 390 00:19:38,612 --> 00:19:40,483 I guess I'’m all right. 391 00:19:40,527 --> 00:19:41,832 What'’s the story, doctor? 392 00:19:41,876 --> 00:19:44,357 Well, the herpetologist Identified the snake 393 00:19:44,400 --> 00:19:45,967 As a baby mojave rattler. 394 00:19:46,010 --> 00:19:48,274 Too young to have rattles, But still plenty dangerous. 395 00:19:48,317 --> 00:19:50,493 You gonna give me something For it pretty soon? 396 00:19:50,537 --> 00:19:52,930 Right now. We just had to be certain 397 00:19:52,974 --> 00:19:54,889 You weren'’t allergic To the antivenin. 398 00:19:54,932 --> 00:19:58,588 I'’ve heard about people Selling venom to labs. 399 00:19:58,632 --> 00:20:01,069 Thought I could Make some extra money. 400 00:20:02,113 --> 00:20:03,593 Did you know venom Had to be taken 401 00:20:03,637 --> 00:20:05,900 Under sterile conditions To be of any use? 402 00:20:05,943 --> 00:20:07,467 Now he tells me. 403 00:20:07,510 --> 00:20:10,470 Yeah. Just be glad You'’re still around To hear it. 404 00:20:11,471 --> 00:20:12,994 I'’ll drop in later. 405 00:20:13,037 --> 00:20:14,169 Thank you. 406 00:20:20,567 --> 00:20:23,570 Now remember, we just Wanna show an average meal Here at the station. 407 00:20:23,613 --> 00:20:26,964 It'’s average, but kelly's Been combing his moustache For half an hour. 408 00:20:27,008 --> 00:20:28,792 Since when do We have place mats? 409 00:20:28,836 --> 00:20:30,272 We never had Place mats before. 410 00:20:30,316 --> 00:20:32,013 Well, you do now. 411 00:20:32,056 --> 00:20:34,798 Now, just go ahead and eat, And don'’t pay any attention To us, 412 00:20:34,842 --> 00:20:37,366 And just your regular Shop talk, okay? 413 00:20:37,410 --> 00:20:39,238 Okay. Pass the lasagna. 414 00:20:39,281 --> 00:20:41,501 Oh, come on, marco, What'’s with the parsley? 415 00:20:41,544 --> 00:20:43,154 You can'’t hide this stuff. 416 00:20:43,198 --> 00:20:44,155 [ chuckling ] 417 00:20:47,202 --> 00:20:50,118 A typical meal here At station 51 418 00:20:50,161 --> 00:20:51,424 Finds the firefighters 419 00:20:51,467 --> 00:20:54,383 Enjoying a kind Of rough-and-ready camaraderie, 420 00:20:54,427 --> 00:20:57,168 Talking about their work, Sports, 421 00:20:57,212 --> 00:20:59,040 And action-filled hobbies. 422 00:21:00,302 --> 00:21:02,783 Did you see that Outdoor sculpture exhibit 423 00:21:02,826 --> 00:21:04,175 At the county museum? 424 00:21:05,481 --> 00:21:07,657 Uh... Yeah, I did. I did. 425 00:21:07,701 --> 00:21:09,093 That was real good. I liked it. 426 00:21:09,137 --> 00:21:10,443 It was, wasn'’t it?Cut it, george. 427 00:21:10,486 --> 00:21:11,531 Fellas... 428 00:21:11,574 --> 00:21:13,707 [ alarm blaring ] 429 00:21:29,679 --> 00:21:31,072 Dispatcher [ on p.A.]: Station 51. 430 00:21:31,115 --> 00:21:32,943 Station 49. Station 15. 431 00:21:32,987 --> 00:21:36,469 Tanker 17. Copter 14 with crew 33. 432 00:21:36,512 --> 00:21:39,036 Tractor 11. Battalion 14. 433 00:21:39,080 --> 00:21:42,866 Brush fire, hillside park, Upper picnic area. 434 00:21:42,910 --> 00:21:45,869 Hillside park, Upper picnic area. 435 00:21:45,913 --> 00:21:47,784 Time out, 12:47. 436 00:21:47,828 --> 00:21:49,917 Stanley: Station 51, kmg 365. 437 00:21:50,744 --> 00:21:52,659 [ horn honking ] 438 00:21:55,749 --> 00:21:58,099 [ sirens wailing ] 439 00:22:09,197 --> 00:22:12,331 Dispatcher [ on radio ]: Camps 42 and 43. Camp 11-1. 440 00:22:12,374 --> 00:22:15,682 Camp 12-1. Brush fire with station 51. 441 00:22:15,725 --> 00:22:18,728 Hillside park, Upper picnic area. 442 00:22:18,772 --> 00:22:20,295 Time out, 12:50. 443 00:22:29,522 --> 00:22:30,914 [ indistinct ] Smoke over there. 444 00:22:30,958 --> 00:22:32,176 Okay, why don'’t you Guys stay down here, 445 00:22:32,220 --> 00:22:34,309 Out of the way, all right?Okay. 446 00:22:34,353 --> 00:22:36,311 ♪ 447 00:23:03,120 --> 00:23:06,863 L.A., engine 51. We have a barbeque fire. Cancel other units. 448 00:23:06,907 --> 00:23:08,299 Dispatcher [ on radio ]: All units 449 00:23:08,343 --> 00:23:10,737 Responding with Station 51, cancel. 450 00:23:16,003 --> 00:23:18,048 See if anybody'’s In that van. 451 00:23:22,357 --> 00:23:24,664 Hello? Fire department. 452 00:23:27,971 --> 00:23:30,104 Hey, anybody in here? 453 00:23:32,019 --> 00:23:33,977 Uh, your barbeque Pit'’s on, uh... 454 00:23:34,021 --> 00:23:36,023 It'’s, uh...Fire. 455 00:23:56,260 --> 00:23:59,481 You get many calls Like that, that don'’t Amount to much? 456 00:23:59,525 --> 00:24:01,440 Not enough, Unfortunately. 457 00:24:02,658 --> 00:24:04,355 We'’d rather get Calls than not, 458 00:24:04,399 --> 00:24:06,880 Especially when it Might be a brush fire. 459 00:24:13,582 --> 00:24:15,149 [ dog barking ] 460 00:24:20,154 --> 00:24:22,025 Uh, engine 51, This is squad 51. 461 00:24:22,069 --> 00:24:24,071 Cap, we'’d like To check that out. 462 00:24:25,246 --> 00:24:26,552 Stanley [ on radio ]: Engine 51, 463 00:24:26,595 --> 00:24:27,727 We'’re right behind you. 464 00:24:32,427 --> 00:24:34,342 [ barking continues ] 465 00:24:58,235 --> 00:24:59,541 Cap.Yeah. 466 00:24:59,585 --> 00:25:01,456 Looks like he'’s unconscious. 467 00:25:01,500 --> 00:25:04,285 Sure don'’t see Any way to get the rigs Down there, do you? 468 00:25:04,328 --> 00:25:05,286 I don'’t. 469 00:25:06,592 --> 00:25:08,724 Hmm?Guess we'’ll have to. 470 00:25:08,768 --> 00:25:11,118 Clear this fence, Kelly.Okay. 471 00:25:17,646 --> 00:25:20,823 L.A., engine 51. We have a boy over A cliff on ridge road, 472 00:25:20,867 --> 00:25:24,523 South of the upper Picnic area, hillside park. Request an ambulance. 473 00:25:24,566 --> 00:25:27,569 That'’s ridge road, South of the upper Picnic area, hillside park. 474 00:25:27,613 --> 00:25:30,311 Johnny, has he moved at all?Dispatcher [ on radio ]: Engine 51. 475 00:25:31,617 --> 00:25:33,314 Has he moved at all?I don'’t know if he did. 476 00:25:34,402 --> 00:25:35,838 Mike, why don'’t You back the rig up, 477 00:25:35,882 --> 00:25:37,797 Get it here so we can Use the eyes in the front. 478 00:25:47,894 --> 00:25:49,330 Okay, I'’m gonna throw. 479 00:25:51,637 --> 00:25:52,551 Watch it. 480 00:26:26,541 --> 00:26:27,716 Oh. 481 00:26:27,760 --> 00:26:29,109 Get over here with the camera. 482 00:26:34,114 --> 00:26:35,855 It'’s pretty soft. 483 00:26:35,898 --> 00:26:38,031 Maybe we should just Go off to the side down here 484 00:26:38,074 --> 00:26:39,859 And then, uh, Traverse across.Okay. 485 00:26:39,902 --> 00:26:41,164 Okay? 486 00:27:34,435 --> 00:27:35,871 Roy: okay, I'’m knotted in here. 487 00:27:35,915 --> 00:27:37,046 Okay. 488 00:27:37,090 --> 00:27:38,918 Roy: okay, bring it down. 489 00:27:52,018 --> 00:27:54,585 All right, Lower the stokes. 490 00:28:07,686 --> 00:28:08,643 Easy! 491 00:28:10,776 --> 00:28:12,299 Bring it down easy. 492 00:28:13,430 --> 00:28:15,302 Johnny: Watch that big rock there. 493 00:28:17,043 --> 00:28:19,088 All right, yeah, Now I got it. 494 00:28:19,132 --> 00:28:21,264 [ muttering ] 495 00:28:23,092 --> 00:28:24,615 Okay. 496 00:28:24,659 --> 00:28:26,617 [ grunting ] 497 00:28:35,322 --> 00:28:38,717 We'’re sure not gonna get The stokes up here with them Guiding it from below. 498 00:28:38,760 --> 00:28:40,544 Yeah. Well why don'’t we Bring them all up together? 499 00:28:40,588 --> 00:28:42,155 We'’re gonna have to, Unless you 500 00:28:42,198 --> 00:28:43,722 Want to knock the mountain Down on top of them. 501 00:28:44,810 --> 00:28:45,854 Hey, guys, we'’re gonna 502 00:28:45,898 --> 00:28:47,464 Bring all three up at once! 503 00:28:48,335 --> 00:28:49,684 Stand by, stoker! 504 00:29:08,921 --> 00:29:09,835 Easy! 505 00:29:22,848 --> 00:29:23,849 Easy. 506 00:29:59,232 --> 00:30:00,842 Chet, we'’re gonna Need some oxygen. 507 00:30:00,886 --> 00:30:02,801 We can'’t film This, george. 508 00:30:17,990 --> 00:30:19,513 Equal and responsive. 509 00:30:23,038 --> 00:30:24,561 [ buzzing ] 510 00:30:28,000 --> 00:30:30,045 Roy [ on radio ]: Rampart, this is squad 51. 511 00:30:30,089 --> 00:30:31,742 Go ahead, 51. 512 00:30:31,786 --> 00:30:34,876 Rampart, we got a male victim Here, about 14 years of age. 513 00:30:34,920 --> 00:30:37,705 He has a hematoma On the left occipital area. 514 00:30:37,748 --> 00:30:40,142 He'’s unconscious, Responsive to some pain. 515 00:30:40,186 --> 00:30:43,624 The pupils are equal And responsive. Stand by for vital signs. 516 00:30:43,667 --> 00:30:46,496 Dixie [ on radio ]: 10-4, 51.Pulse is 96 and regular. 517 00:30:46,540 --> 00:30:49,891 Respiration Is 20 and labored. 518 00:30:50,805 --> 00:30:52,502 Pulse is 96 and regular. 519 00:30:52,546 --> 00:30:53,939 Respiration is 20 And labored. 520 00:30:53,982 --> 00:30:55,375 Stand by for b.P. 521 00:31:12,783 --> 00:31:13,654 110 over 70. 522 00:31:13,697 --> 00:31:15,961 B.P. Is 110 over 70, Rampart. 523 00:31:16,004 --> 00:31:18,528 Will you check his tendon Reflexes for me, 51? 524 00:31:18,572 --> 00:31:19,878 Roy: stand by. 525 00:31:22,793 --> 00:31:25,013 Get these shoes And socks off here. 526 00:31:26,362 --> 00:31:27,494 Yeah. 527 00:31:29,931 --> 00:31:32,586 Positive on the right.Positive. 528 00:31:34,675 --> 00:31:37,199 Rampart, he'’s Responding briskly. 529 00:31:37,243 --> 00:31:40,420 He'’s got a positive babinski On the right foot. 530 00:31:40,463 --> 00:31:42,552 Sounds like a possible Cerebral concussion 531 00:31:42,596 --> 00:31:44,511 With increased Intracranial pressure. 532 00:31:44,554 --> 00:31:46,426 Are there any other Signs of bodily injury? 533 00:31:46,469 --> 00:31:47,906 That'’s negative, rampart. 534 00:31:47,949 --> 00:31:51,561 Okay, 51, start an I.V. With normal saline t.K.O. 535 00:31:51,605 --> 00:31:53,563 We don'’t want to give him Any extra volume. 536 00:31:53,607 --> 00:31:55,391 Normal saline t.K.O. 537 00:31:55,435 --> 00:31:56,740 Dixie, see who'’s on call 538 00:31:56,784 --> 00:31:57,916 For neurosurgery. 539 00:31:59,091 --> 00:32:00,614 Transport as quickly As possible, 51. 540 00:32:00,657 --> 00:32:02,703 We'’ll have a neurosurgeon Standing by. 541 00:32:02,746 --> 00:32:04,444 Roy: 10-4, rampart. 542 00:32:04,487 --> 00:32:06,011 He'’s gonna need Parental permission 543 00:32:06,054 --> 00:32:08,056 If they'’re gonna Treat him at the hospital. 544 00:32:08,100 --> 00:32:10,624 That'’s right. Cap, he doesn'’t have A wallet or anything. 545 00:32:14,541 --> 00:32:16,412 Hey, what about his dog, On his tags? 546 00:32:16,456 --> 00:32:19,415 It'’s worth a try. Chet, come on, Let'’s a hold of that dog. 547 00:32:19,459 --> 00:32:22,027 Let'’s get this, george, It'’s good human interest. 548 00:32:25,813 --> 00:32:27,597 Come here. Come on. 549 00:32:28,468 --> 00:32:29,948 Paula: come here, boy! 550 00:32:29,991 --> 00:32:31,775 Stanley: come on. Give us a hand here. 551 00:32:31,819 --> 00:32:33,821 Come here, come here. 552 00:32:33,864 --> 00:32:35,779 [ dog barking ][ indistinct clamoring ] 553 00:32:38,130 --> 00:32:39,740 Paula: come here, boy. Come here, boy.Come on. 554 00:32:39,783 --> 00:32:41,829 Paula: come here, boy.Stanley: come on, pooch. 555 00:32:45,485 --> 00:32:46,660 Stanley: come on. 556 00:32:47,748 --> 00:32:49,489 Come on, boy.Come here, boy. 557 00:32:49,532 --> 00:32:50,664 Come on. 558 00:32:55,016 --> 00:32:56,235 Come on, boy. 559 00:32:56,278 --> 00:32:57,192 Stanley: you got him? 560 00:32:59,020 --> 00:33:01,762 Come here, boy. Come on. Come on. 561 00:33:02,937 --> 00:33:05,940 Okay. Come on. Come here, boy. 562 00:33:07,811 --> 00:33:10,162 Come here. Come on, buddy. 563 00:33:10,205 --> 00:33:13,121 Oh, yeah, don'’t run up on him.Here, boy. Here, boy. 564 00:33:13,165 --> 00:33:14,383 Here, boy. 565 00:33:14,427 --> 00:33:16,472 Here. Come on, come on, Come on, come on. 566 00:33:16,516 --> 00:33:17,821 Ah. 567 00:33:17,865 --> 00:33:19,171 Captain, he'’s Got a license. 568 00:33:20,433 --> 00:33:21,477 You certainly Have the touch. 569 00:33:21,521 --> 00:33:23,044 [ chuckles ] 570 00:33:33,663 --> 00:33:34,795 Room three. 571 00:33:40,583 --> 00:33:42,020 Joe: all right, Let'’s get him in here. 572 00:33:46,546 --> 00:33:48,243 Dix, is that portable X-ray unit on its way? 573 00:33:48,287 --> 00:33:49,853 Right behind me, joe. 574 00:33:49,897 --> 00:33:51,942 Dr. Landimer'’s Standing by. 575 00:33:51,986 --> 00:33:54,032 The boy'’s parents Been notified? 576 00:33:54,075 --> 00:33:55,337 Well, when I left, 577 00:33:55,381 --> 00:33:57,122 They were still trying To find out who he is. 578 00:33:57,165 --> 00:34:00,516 Ready? On three. One, two, three. 579 00:34:00,560 --> 00:34:01,909 [ mutters ] 580 00:34:01,952 --> 00:34:02,910 [ grunts ] 581 00:34:05,391 --> 00:34:09,308 You know, every kid Should have some form Of I.D. On him. 582 00:34:09,351 --> 00:34:12,093 You can bring up that Point on your tv show. 583 00:34:12,137 --> 00:34:15,053 Hey, that'’s not a bad idea-- I'’ll check it out See what happens. 584 00:34:19,013 --> 00:34:22,538 I want a full skull And cervical spine series, And e.M.I. Scan. 585 00:34:22,582 --> 00:34:24,801 I want to see Those pictures as soon As possible, okay? 586 00:34:24,845 --> 00:34:27,717 Doctor, they found The boy'’s mother. The police just telephoned. 587 00:34:27,761 --> 00:34:29,589 Do you want them To bring her over? 588 00:34:29,632 --> 00:34:32,809 I think we can save some time If we get permission To treat first by phone. 589 00:34:32,853 --> 00:34:35,377 Dix, you get on an extension. I'’ll need a second person Listening 590 00:34:35,421 --> 00:34:36,552 To verify the conversation. 591 00:34:36,596 --> 00:34:37,901 [ intercom buzzes ] 592 00:34:40,948 --> 00:34:42,732 Hello, this is dr. Early. 593 00:34:43,603 --> 00:34:44,908 Yes, put her on. 594 00:34:51,132 --> 00:34:53,613 Well, it'’s really too early To make a definite prognosis. 595 00:34:53,656 --> 00:34:55,745 He'’s had a severe blow To his head, 596 00:34:55,789 --> 00:34:57,878 But his vital signs Are strong. 597 00:34:57,921 --> 00:35:00,315 All we need is your oral Permission to start treatment. 598 00:35:01,969 --> 00:35:04,406 Yeah, that'’s fine. We can go ahead then. 599 00:35:04,450 --> 00:35:06,147 So, you just have the Officer bring you over, 600 00:35:06,191 --> 00:35:07,801 And we'’ll get word to you As soon as possible. 601 00:35:08,671 --> 00:35:10,238 You'’re welcome. 602 00:35:10,282 --> 00:35:12,980 Look, and don'’t be worried, He'’s going to be okay. 603 00:35:14,460 --> 00:35:16,157 Dixie, did you get that? 604 00:35:16,201 --> 00:35:17,115 Confirmed. 605 00:35:18,116 --> 00:35:19,900 That was the boy'’s mother. 606 00:35:19,943 --> 00:35:21,771 They have an okay To go ahead and treat him. 607 00:35:21,815 --> 00:35:23,382 Good.Where'’s paula? 608 00:35:23,425 --> 00:35:25,645 Oh, she and george Went and took the dog To the vet. 609 00:35:25,688 --> 00:35:26,907 Oh, good. 610 00:35:26,950 --> 00:35:28,256 How'’s the filming coming? 611 00:35:28,300 --> 00:35:29,692 Not bad--not bad at all. 612 00:35:29,736 --> 00:35:31,433 You know What she wants to do? 613 00:35:31,477 --> 00:35:32,913 She wants to do A special show 614 00:35:32,956 --> 00:35:35,524 On just what firefighters Do on our off time. 615 00:35:35,568 --> 00:35:36,873 Me, included. 616 00:35:37,744 --> 00:35:39,224 Can they show that on tv? 617 00:35:41,835 --> 00:35:44,751 You know what I'’m talking about, You know, like... 618 00:35:44,794 --> 00:35:46,361 Action stuff-- Stuff like that. 619 00:35:46,405 --> 00:35:48,320 I don'’t think That'’s such a good idea. 620 00:35:49,408 --> 00:35:50,583 Well, why not? 621 00:35:50,626 --> 00:35:51,975 '’cause people Get the wrong idea 622 00:35:52,019 --> 00:35:53,977 About firefighters sometimes. 623 00:35:54,021 --> 00:35:55,805 I mean, we do a lot Of physical stuff. 624 00:35:55,849 --> 00:35:59,244 That'’s fine, But there'’s more to it Than just that. 625 00:35:59,287 --> 00:36:00,375 Like what? 626 00:36:00,419 --> 00:36:02,769 Well, like the time You wrote the poetry 627 00:36:02,812 --> 00:36:04,074 For the girl That broke her leg. 628 00:36:04,118 --> 00:36:06,555 Yeah, that'’s right, I forgot about that. 629 00:36:06,599 --> 00:36:08,340 Of course, she was 21. 630 00:36:10,255 --> 00:36:11,908 Yeah--I mean, We got firemen 631 00:36:11,952 --> 00:36:14,302 That are musicians, Firemen that are artists-- 632 00:36:14,346 --> 00:36:17,000 That paramedic that Directs a little theater In his off time. 633 00:36:17,044 --> 00:36:18,741 That'’s right. 634 00:36:18,785 --> 00:36:20,656 [ scoffs ]You'’re right. 635 00:36:20,700 --> 00:36:22,049 I forgot about that. 636 00:36:22,876 --> 00:36:24,269 Yeah, I-I suppose 637 00:36:24,312 --> 00:36:26,227 If we do do it paula'’s way, It will be one-sided. 638 00:36:26,271 --> 00:36:28,229 There'’s no doubt about that.Yeah. 639 00:36:28,273 --> 00:36:29,578 The athletic side, 640 00:36:29,622 --> 00:36:31,580 '’cause that's what Paula'’s interested in. 641 00:36:31,624 --> 00:36:34,017 I mean, what bothers me Is that a few million people 642 00:36:34,061 --> 00:36:37,804 Are going to get a distorted Impression of what firemen Are all about. 643 00:36:39,588 --> 00:36:41,416 [ sighs ]You'’re right. 644 00:36:41,460 --> 00:36:43,375 Well, do something about it. 645 00:36:45,028 --> 00:36:46,943 ♪ 646 00:37:03,743 --> 00:37:05,832 You guys better hurry up-- They'’re coming. 647 00:37:05,875 --> 00:37:07,703 Marco: slow '’em down. We'’re not quite ready yet. 648 00:37:07,747 --> 00:37:10,358 Slow '’em down, right. Slow '’em down. 649 00:37:10,402 --> 00:37:11,881 [ both yell ] 650 00:37:11,925 --> 00:37:14,101 Hi, how you doing?I'’m okay. 651 00:37:14,144 --> 00:37:16,364 Excuse me.That'’s quite all right. 652 00:37:16,408 --> 00:37:18,845 You know, [ stammering ] What did your producer 653 00:37:18,888 --> 00:37:21,021 Think about the film?Couldn'’t be better. 654 00:37:21,064 --> 00:37:22,675 They liked the film that George took in earlier, 655 00:37:22,718 --> 00:37:24,067 And they might Even use it tonight. 656 00:37:24,111 --> 00:37:25,547 Okay, good deal. Sounds good. 657 00:37:25,591 --> 00:37:27,723 Oh, and they even liked the idea Of the feature story 658 00:37:27,767 --> 00:37:30,291 On the crazy things You guys do on your time off. 659 00:37:30,335 --> 00:37:33,860 Great, great. Well, that'’s What I--that'’s what I wanted To talk to you about. 660 00:37:33,903 --> 00:37:36,471 You know, about The crazy things we do. 661 00:37:36,515 --> 00:37:39,735 [ clears throat ]You know, we thought We'’d show you things 662 00:37:39,779 --> 00:37:41,824 That told the wholestory. 663 00:37:41,868 --> 00:37:43,913 You know, not just One side of the story. 664 00:37:43,957 --> 00:37:47,090 Oh, right, I was hoping To get some more footage On the weightlifting. 665 00:37:47,134 --> 00:37:48,744 Oh, yeah, we were Gonna do that, too, 666 00:37:48,788 --> 00:37:50,093 But why don'’t you Just go on in there 667 00:37:50,137 --> 00:37:51,834 And see what I'’m talking about. 668 00:37:51,878 --> 00:37:53,271 Hi.Hi. 669 00:37:53,314 --> 00:37:55,403 Uh, we wanted to show you Some of our hobbies. 670 00:37:55,447 --> 00:37:58,101 This is a helicopter Made by a guy on c shift. 671 00:37:58,145 --> 00:38:00,234 He'’s won a lot of awards.Hmm. 672 00:38:00,278 --> 00:38:01,931 It'’s nice, isn't it?Yeah, very nice. 673 00:38:01,975 --> 00:38:05,326 And these are some things I threw together-- 674 00:38:05,370 --> 00:38:08,329 Pots and things. I even built my own Kiln and wheel. 675 00:38:08,373 --> 00:38:09,896 This usually hangs In the reception room. 676 00:38:09,939 --> 00:38:11,724 It was done by A fireman in station 18. 677 00:38:11,767 --> 00:38:14,422 He'’s even got some hanging In the museum of industry. 678 00:38:14,466 --> 00:38:16,685 Paula: hmm. I can see why. It'’s very good. 679 00:38:16,729 --> 00:38:18,165 But, fellows, you know... 680 00:38:18,208 --> 00:38:19,732 Listen, you know, When I have the time, 681 00:38:19,775 --> 00:38:21,647 I like to do Decorative tin work. 682 00:38:21,690 --> 00:38:25,128 Just like my grandfather Used to do in mexico. Yeah, look. 683 00:38:25,172 --> 00:38:27,348 It'’s very pretty.Yeah. 684 00:38:27,392 --> 00:38:29,785 I'’ve got sort of An odd situation here. 685 00:38:29,829 --> 00:38:33,093 I-I collect Antique barbed wire. 686 00:38:33,136 --> 00:38:34,747 Chet: it'’s... 687 00:38:34,790 --> 00:38:37,097 Nice, huh?It'’s very interesting. 688 00:38:38,751 --> 00:38:39,926 Hmm. 689 00:38:39,969 --> 00:38:42,668 Oh, I like these. Who did these? 690 00:38:42,711 --> 00:38:44,147 Well, uh... 691 00:38:45,018 --> 00:38:47,325 I kind of...You did? 692 00:38:47,368 --> 00:38:49,022 How about this, george? You like that? 693 00:38:49,065 --> 00:38:51,459 Did you do that?Yeah. 694 00:38:51,503 --> 00:38:52,982 [ chuckles ] 695 00:38:53,026 --> 00:38:55,071 Paula: well, where did All these things come from? 696 00:38:55,115 --> 00:38:56,856 Made some calls around-- 697 00:38:56,899 --> 00:38:59,772 From some of the other Stations--got them Out of the lockers. 698 00:38:59,815 --> 00:39:00,903 Some from home. 699 00:39:00,947 --> 00:39:02,252 Johnny: yeah, You see, when things 700 00:39:02,296 --> 00:39:04,342 Get kind of rough Around the station, 701 00:39:04,385 --> 00:39:05,995 You know, we like to Blow off a little steam, 702 00:39:06,039 --> 00:39:08,868 So we go home, we do Kind of crazy things. 703 00:39:08,911 --> 00:39:10,478 Just like Other folks.Yeah. 704 00:39:10,522 --> 00:39:12,350 Yeah. We got--we got a lot Of other things, too, 705 00:39:12,393 --> 00:39:14,003 We could have brought in, Could have showed you. 706 00:39:14,047 --> 00:39:16,005 [ alarm blaring ] 707 00:39:17,572 --> 00:39:19,357 Dispatcher [ on p.A. ]: Station 51... 708 00:39:19,400 --> 00:39:21,184 I'’ll tell you-- Tell you about it later.Paula: okay. 709 00:39:21,228 --> 00:39:22,925 1247 commerce street. 710 00:39:22,969 --> 00:39:25,406 Cross street, michigan. 711 00:39:25,450 --> 00:39:27,713 1247 commerce. 712 00:39:27,756 --> 00:39:29,976 Time out, 16:45. 713 00:39:31,064 --> 00:39:33,458 Station 51, kmg 365. 714 00:39:35,547 --> 00:39:37,462 [ engine starts ] 715 00:39:42,249 --> 00:39:44,382 [ sirens wailing ] 716 00:39:44,425 --> 00:39:46,384 ♪ 717 00:40:04,314 --> 00:40:06,273 [ sirens wailing ] 718 00:40:06,316 --> 00:40:08,754 ♪ 719 00:40:12,888 --> 00:40:14,542 There'’s a guy trapped Underneath that truck, 720 00:40:14,586 --> 00:40:16,588 And somebody already Got burned trying To drag him out. 721 00:40:16,631 --> 00:40:18,720 Thank you. Two inch and a half. 722 00:40:18,764 --> 00:40:20,940 I want a protective fog For you two guys. 723 00:40:20,983 --> 00:40:22,550 Johnny: got it-- 724 00:40:22,594 --> 00:40:26,206 L.A., engine 51. We have a tar pot fire And man trapped. 725 00:40:26,249 --> 00:40:28,904 Respond a full First alarm assignment And ambulance. 726 00:40:28,948 --> 00:40:30,776 Dispatcher [ on radio ]: 51. 727 00:40:35,607 --> 00:40:38,218 Dispatcher [ on radio ]: Engine 41, engine 236. 728 00:40:38,261 --> 00:40:39,480 [ indistinct ] 51, 729 00:40:39,524 --> 00:40:41,351 1247 commerce street. 730 00:40:41,395 --> 00:40:42,570 Cross-street, michigan. 731 00:40:42,614 --> 00:40:44,920 Time out, 15:55. 732 00:40:44,964 --> 00:40:48,184 I'’m all right, Just get phil out. I'’m all right. 733 00:40:49,925 --> 00:40:52,711 Hey! Hey, you! Can you Move this equipment? 734 00:40:52,754 --> 00:40:53,712 Yeah, yeah, Right away. 735 00:40:53,755 --> 00:40:56,192 [ indistinct chattering ] 736 00:40:57,803 --> 00:41:00,153 Well, this ought to give us A few rating points! 737 00:41:07,465 --> 00:41:09,989 Stanley: okay, we'’re gonna Go up in here. Let'’s go. 738 00:41:11,120 --> 00:41:12,861 [ indistinct shouting ] 739 00:41:13,949 --> 00:41:15,777 Are they really Going in there? 740 00:41:15,821 --> 00:41:18,911 It'’s their job, george, And yours is to get us Some film. 741 00:41:19,781 --> 00:41:22,001 [ indistinct chattering ] 742 00:41:34,317 --> 00:41:36,189 [ yelling ]Man: yeah! 743 00:41:44,414 --> 00:41:46,982 Oh, he'’s got bad Tar burns all over him. 744 00:41:48,680 --> 00:41:50,159 Hold fog. 745 00:41:50,203 --> 00:41:52,031 Get him On the shoulder?Yeah. 746 00:41:54,990 --> 00:41:56,557 Okay, we'’re Coming through.Okay. 747 00:41:56,601 --> 00:41:58,037 [ indistinct chattering ] 748 00:41:59,429 --> 00:42:01,040 Come on around. 749 00:42:01,083 --> 00:42:02,694 Hit it, marco. 750 00:42:02,737 --> 00:42:06,088 Get that thing back from here! This propane tank could blow! 751 00:42:06,132 --> 00:42:07,176 That the last one? 752 00:42:07,220 --> 00:42:08,177 Yeah. 753 00:42:11,398 --> 00:42:12,573 Stanley: in here, marco. 754 00:42:12,617 --> 00:42:13,705 Roy: okay. 755 00:42:20,450 --> 00:42:23,584 Cool the tank. I'’m gonna go for the valve. 756 00:42:25,499 --> 00:42:28,154 [ stanley shouts indistinctly ] It'’s going to explode! Get out of here! 757 00:42:28,197 --> 00:42:30,373 Didn'’t you hear me? Come on, get out of here. 758 00:42:30,417 --> 00:42:31,549 Get out of here! 759 00:43:05,626 --> 00:43:06,758 Man: okay. 760 00:43:09,804 --> 00:43:11,458 [ indistinct muttering ] 761 00:43:11,501 --> 00:43:12,894 Need some help? 762 00:43:12,938 --> 00:43:13,939 No. 763 00:43:39,355 --> 00:43:40,922 [ buzzing ] 764 00:43:43,925 --> 00:43:46,275 Roy [ on radio ]: Rampart, this is squad 51. 765 00:43:46,319 --> 00:43:47,755 Go ahead, 51. 766 00:43:47,799 --> 00:43:49,409 Rampart, we got A male victim here, 767 00:43:49,452 --> 00:43:50,671 About 34 years of age. 768 00:43:50,715 --> 00:43:52,891 He'’s got tar burns On the back, 769 00:43:52,934 --> 00:43:55,633 Shoulders and arms. He'’s in extreme pain. 770 00:43:56,764 --> 00:43:58,723 51, can you estimate The burned area 771 00:43:58,766 --> 00:44:00,072 And type of burns On the victim? 772 00:44:00,115 --> 00:44:01,943 Uh, about 20 percent Of the body. 773 00:44:01,987 --> 00:44:04,206 Uh, it'’s hard to tell 774 00:44:04,250 --> 00:44:06,208 What kind of burns he'’s got. He'’s got tar all over him. 775 00:44:06,252 --> 00:44:08,646 I'’d say they're second- And third-degree burns. 776 00:44:08,689 --> 00:44:11,649 We'’ve got a sterile sheet Applied, and also, uh, fluid. 777 00:44:11,692 --> 00:44:13,259 51, what are the vitals? 778 00:44:13,302 --> 00:44:15,261 B.P. Is 140 over 80. 779 00:44:16,828 --> 00:44:17,959 Pulse is 120. 780 00:44:18,003 --> 00:44:20,570 Respiration is 24 and rapid. 781 00:44:20,614 --> 00:44:22,790 Uh, rampart, the, uh, 782 00:44:22,834 --> 00:44:24,792 B.P. Is 140 over 80. 783 00:44:24,836 --> 00:44:28,361 The pulse is 120. The respirations Are 24 and rapid. 784 00:44:29,754 --> 00:44:32,278 51, start an I.V. With normal saline. 785 00:44:32,321 --> 00:44:36,325 Give him 75 milligrams Of meperidine I.V. To ease the pain. 786 00:44:36,369 --> 00:44:37,849 Transport immediately. 787 00:44:37,892 --> 00:44:39,154 I.V. Normal saline, 788 00:44:39,198 --> 00:44:41,896 75 milligrams of, Uh, meperidine. 789 00:44:41,940 --> 00:44:43,811 Rampart, we'’ve got An additional victim 790 00:44:43,855 --> 00:44:45,639 With just minor burns On his hands. 791 00:44:45,683 --> 00:44:47,685 He'’ll be accompanying the other Victim into the hospital. 792 00:44:48,816 --> 00:44:50,209 Brackett [ on radio ]: 10-4, 51. 793 00:44:58,478 --> 00:44:59,522 Ooh--contained, captain? 794 00:44:59,566 --> 00:45:00,828 Oh, yeah, We were lucky. 795 00:45:00,872 --> 00:45:02,308 How does something Like that get started? 796 00:45:02,351 --> 00:45:03,831 Well, everybody'’s Quitting in a hurry. 797 00:45:03,875 --> 00:45:05,267 It'’s the end of the day. 798 00:45:05,311 --> 00:45:06,225 Yeah. 799 00:45:11,491 --> 00:45:13,058 Are they gonna Be all right? 800 00:45:13,101 --> 00:45:15,800 Well, one guy Ain'’t hurt too bad, 801 00:45:15,843 --> 00:45:18,019 But the other guy'’s Got some bad burns. 802 00:45:18,063 --> 00:45:19,542 They'’ve got a good Burn ward at rampart. 803 00:45:19,586 --> 00:45:20,674 He should be okay. 804 00:45:20,718 --> 00:45:21,849 Yeah. 805 00:45:21,893 --> 00:45:23,372 You guys Were really great. 806 00:45:23,416 --> 00:45:25,723 Thank you, we'’re Just doing our job. 807 00:45:25,766 --> 00:45:28,551 That'’s what george has been Telling me all day. 808 00:45:28,595 --> 00:45:30,292 It went way beyond Doing a job. 809 00:45:30,336 --> 00:45:33,469 If anything happens to me, I just hope you and gage Get there first. 810 00:45:33,513 --> 00:45:34,470 Oh, thank you. 811 00:45:36,255 --> 00:45:38,213 Oh, hey, we'’ve got To get our film in. 812 00:45:38,257 --> 00:45:40,389 Uh, we'’ll call you When it goes on the air, okay? 813 00:45:40,433 --> 00:45:42,391 All right, yeah.Thanks--yeah-- Thanks a lot. 814 00:45:42,435 --> 00:45:43,697 Okay, I'’ll look forward To seeing it. 815 00:45:43,741 --> 00:45:45,307 Okay. 816 00:45:45,351 --> 00:45:46,395 [ grunts ] 817 00:45:46,439 --> 00:45:48,006 So long.Bye-bye. 818 00:45:48,049 --> 00:45:49,964 ♪ 819 00:45:57,929 --> 00:45:59,104 No, that'’s great. 820 00:45:59,147 --> 00:46:00,496 [ chuckles ] 821 00:46:00,540 --> 00:46:02,847 No, I'’m s--I'm sure We could work something out. 822 00:46:03,804 --> 00:46:05,284 No, that-- [ stammering ] 823 00:46:05,327 --> 00:46:08,026 No, I-I-I mean, that'’s what-- That'’s what I want-- 824 00:46:08,069 --> 00:46:09,592 You know, That'’s what we wanted. 825 00:46:09,636 --> 00:46:11,899 We just wanted to show you We'’re just like everybody else. 826 00:46:12,857 --> 00:46:14,467 Yeah. No, That'’d be fine. 827 00:46:15,685 --> 00:46:17,470 Okay, all right, I-I'’ll tell them, 828 00:46:17,513 --> 00:46:18,863 And thanks for calling. 829 00:46:18,906 --> 00:46:20,125 Okay. Bye-bye. 830 00:46:22,605 --> 00:46:24,782 Huh. What did she say? 831 00:46:25,695 --> 00:46:27,132 Not much. 832 00:46:27,175 --> 00:46:29,612 Said we'’re gonna be On the 11:00 news tonight. 833 00:46:29,656 --> 00:46:31,092 All right.All right. 834 00:46:31,136 --> 00:46:32,137 Hey... 835 00:46:32,180 --> 00:46:33,442 What are you Gonna work out? 836 00:46:33,486 --> 00:46:35,270 Oh, just a few things. 837 00:46:35,314 --> 00:46:36,097 [ chuckles ] 838 00:46:36,141 --> 00:46:38,143 Like...What few things? 839 00:46:39,100 --> 00:46:40,232 Well, I might as well 840 00:46:40,275 --> 00:46:42,103 Let you guys in on it, huh?Yeah. 841 00:46:42,147 --> 00:46:44,410 Miss paula hughes Of the news Was so impressed 842 00:46:44,453 --> 00:46:47,195 With all the hobbies That, uh, we showed her,mm-hmm. 843 00:46:47,239 --> 00:46:50,938 That she'’s going to try To get the station to sponsor An arts and crafts show 844 00:46:50,982 --> 00:46:52,679 For firefighters only. 845 00:46:52,722 --> 00:46:55,116 On the level?Yep. Yeah. 846 00:46:55,160 --> 00:46:56,683 On the level.That'’s incredible. 847 00:46:56,726 --> 00:46:59,512 A-and the--the benefits Will go to the firemen'’s fund. 848 00:46:59,555 --> 00:47:02,297 All right. Listen, The one thing I want to know 849 00:47:02,341 --> 00:47:03,908 Is did--did she Get the tickets? 850 00:47:04,996 --> 00:47:06,127 Yeah, she got six tickets, 851 00:47:06,171 --> 00:47:07,346 Enough for all of us. 852 00:47:07,389 --> 00:47:10,740 Six tickets To the usc-ucla game? 853 00:47:10,784 --> 00:47:14,222 Well, not exactly. Uh... 854 00:47:15,093 --> 00:47:16,877 She--she was so impressed, 855 00:47:16,921 --> 00:47:19,880 You know, By the cultural interests... 856 00:47:19,924 --> 00:47:21,142 Uh... 857 00:47:21,186 --> 00:47:23,362 That we'’d displayed That, uh, 858 00:47:23,405 --> 00:47:26,408 Well, she got six tickets For the opera For saturday night. 859 00:47:28,062 --> 00:47:29,890 All: the opera?! 860 00:47:38,377 --> 00:47:40,335 ♪ 61887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.