Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:05,483
Okay, next room,
Same deal.
2
00:00:05,527 --> 00:00:07,485
Five seconds of
Full wide angle fog,
3
00:00:07,529 --> 00:00:10,923
Whip it around high,
Shut down both lines,
Slam the door.
4
00:00:10,967 --> 00:00:12,969
The steam should
Knock down the fire.
5
00:00:13,013 --> 00:00:15,754
Of course, we almost always
Have plenty of water
At a structure fire,
6
00:00:15,798 --> 00:00:18,148
But this is a very handy
Method if we have to
Fight a lot of fire
7
00:00:18,192 --> 00:00:20,498
With just the water
In our tank, okay?
8
00:00:20,542 --> 00:00:22,674
I'’ll tell you, when I
Was just starting out,
I worked for an old-time...
9
00:00:22,718 --> 00:00:25,068
I hear we got a new
Paramedic trainee
On this shift.
10
00:00:25,112 --> 00:00:26,896
Yeah.
11
00:00:26,939 --> 00:00:29,507
Why don'’t we see
If we can make him
Full-time cook.
12
00:00:29,551 --> 00:00:32,032
Hey, it'’s worth a try.You bet.
13
00:00:32,075 --> 00:00:33,163
...Lines back. Hello?
14
00:00:33,207 --> 00:00:34,512
[ men laughing ]
15
00:00:34,556 --> 00:00:36,471
Hello?
16
00:00:36,514 --> 00:00:38,212
I'’m gonna start giving tests
On my old-time chief stories,
17
00:00:38,255 --> 00:00:40,257
If I can'’t get your attention
Any other way.
18
00:00:40,301 --> 00:00:44,609
Sorry, cap. But chet here
Was talking about
The new paramedic trainee.
19
00:00:44,653 --> 00:00:48,091
I just thought
Maybe we can make him
Full-time cook.
20
00:00:48,135 --> 00:00:49,179
Hmm.
21
00:00:49,223 --> 00:00:51,094
Woman: sorry.
22
00:00:51,138 --> 00:00:53,096
I'’m a lousy cook.
23
00:00:57,927 --> 00:00:59,320
You, I assume,
Are the captain?
24
00:00:59,363 --> 00:01:01,235
Yeah, that'’s right.
You are the new trainee?
25
00:01:01,278 --> 00:01:02,975
That'’s right.
Karen overstreet.
26
00:01:03,019 --> 00:01:06,805
Yeah, captain stanley here.
Gentlemen, our new trainee.
27
00:01:06,849 --> 00:01:08,764
This is mike stoker there,
And marco lopez.
28
00:01:08,807 --> 00:01:10,070
Stoker, lopez.Hi.
29
00:01:10,113 --> 00:01:11,071
Stanley: that'’s chet kelly
Back there.
30
00:01:11,114 --> 00:01:12,855
Kelly.
31
00:01:12,898 --> 00:01:15,771
And these two,
You'’ll be working with.
This is roy desoto.
32
00:01:15,814 --> 00:01:16,772
Desoto.
33
00:01:16,815 --> 00:01:17,860
And john gage.
34
00:01:17,903 --> 00:01:19,209
Hi, nice to
Meet you.
35
00:01:19,253 --> 00:01:22,169
Stanley:
We'’ll finish this later.
36
00:01:22,212 --> 00:01:24,214
Welcome to station 51.
37
00:01:24,258 --> 00:01:27,217
Yeah, it'’s real nice
To have you with us.
38
00:01:28,392 --> 00:01:29,959
Where you from?
39
00:01:30,002 --> 00:01:31,047
Northern california.Oh.
40
00:01:31,091 --> 00:01:32,962
Redding.
41
00:01:33,005 --> 00:01:34,224
Fire department?
42
00:01:34,268 --> 00:01:35,443
Emergency room.
Hospital.
43
00:01:35,486 --> 00:01:36,966
Ah.
44
00:01:37,009 --> 00:01:38,359
[ clearing throat ]
45
00:01:38,402 --> 00:01:41,927
Well, I don'’t know
Where we should start.
46
00:01:41,971 --> 00:01:44,930
Well, why don'’t
We start by you
Showing me the squad.
47
00:01:44,974 --> 00:01:46,236
Yeah, well...
48
00:01:46,280 --> 00:01:49,500
Look, maybe we can
Do that in a few minutes.
49
00:01:49,544 --> 00:01:51,633
Why don'’t you grab
A cup of coffee?
50
00:01:51,676 --> 00:01:53,243
Yeah, right.
51
00:01:53,287 --> 00:01:55,245
We'’re just gonna
Go and talk to
The captain real quick,
52
00:01:55,289 --> 00:01:57,552
And we'’ll be
Right back, okay?
53
00:01:57,595 --> 00:01:59,119
See you later.Okay, see you later.
54
00:02:12,219 --> 00:02:14,395
Is anything the matter?
55
00:02:14,438 --> 00:02:15,744
No.No.
56
00:02:15,787 --> 00:02:17,137
No, no.
Everything'’s fine.
57
00:02:27,756 --> 00:02:29,366
Okay.
58
00:02:29,410 --> 00:02:31,063
Captain,
What is going on?
59
00:02:31,107 --> 00:02:32,456
Complaining?
60
00:02:32,500 --> 00:02:34,632
No, sir,
I'’m not complaining.Roy?
61
00:02:34,676 --> 00:02:36,460
Well, there'’s no problem,
Except why didn'’t you tell us?
62
00:02:36,504 --> 00:02:38,506
I didn'’t know myself till
She walked in the door.
63
00:02:38,549 --> 00:02:40,072
You know, this could get
A little complicated,
Her training with us.
64
00:02:40,116 --> 00:02:41,248
If you know
What I mean.
65
00:02:41,291 --> 00:02:42,988
I know
What you mean.
66
00:02:43,032 --> 00:02:44,207
I just got off the phone
With headquarters about that.
67
00:02:44,251 --> 00:02:46,209
And?
68
00:02:46,253 --> 00:02:49,169
Department policy
Is department policy.
That means you train her.
69
00:02:49,212 --> 00:02:50,866
But she'’s only gonna
Work half shifts,
70
00:02:50,909 --> 00:02:53,477
So that should
Uncomplicate
Some of the complications.
71
00:02:53,521 --> 00:02:55,566
If you know
What I mean.
72
00:02:59,353 --> 00:03:01,877
So, how'’s the fire biz?
73
00:03:01,920 --> 00:03:03,922
Fine.Real good.
74
00:03:03,966 --> 00:03:07,274
Do you guys usually
Have such fascinating
Conversations or is it me?
75
00:03:07,317 --> 00:03:09,450
Am I that stupefying?
76
00:03:09,493 --> 00:03:11,669
Well, it'’s kind of
Unusual, you know.
77
00:03:11,713 --> 00:03:16,196
Well, hang in there.
You might even get to like it.
78
00:03:16,239 --> 00:03:17,936
In the meantime,
79
00:03:17,980 --> 00:03:22,289
How are we going to get
Past this awkward
Preliminary phase?
80
00:03:23,290 --> 00:03:25,901
Oh, my head
Is throbbing.
81
00:03:25,944 --> 00:03:27,685
[ groaning ]
82
00:03:27,729 --> 00:03:30,384
Hey, chet,
Will you quit kidding?
83
00:03:30,427 --> 00:03:33,169
Hey, I don'’t think
He'’s kidding.
84
00:03:33,213 --> 00:03:34,823
Stay back!
85
00:03:45,355 --> 00:03:48,750
[ sirens wailing ]
86
00:05:08,873 --> 00:05:10,962
Gage! Desoto!
87
00:05:18,143 --> 00:05:21,364
I want you to see this.
It'’s a classic case...
88
00:05:23,801 --> 00:05:25,368
Ow!
89
00:05:25,412 --> 00:05:27,675
...Of pseudo
Cerebral aneurysm.
90
00:05:27,718 --> 00:05:30,678
Well, I was only just playing
A little joke on you.
91
00:05:30,721 --> 00:05:33,507
You didn'’t have to rub
A hole in my chest.
92
00:05:33,550 --> 00:05:38,120
And you didn'’t have
To try and make
A fool out of me.
93
00:05:38,163 --> 00:05:41,036
Now, will someone
Please show me
The squad?
94
00:05:41,079 --> 00:05:43,908
[ alarm sounding ]
95
00:05:43,952 --> 00:05:48,130
Dispatcher: [ on radio ]
Station 51, police request
You at unknown-type rescue.
96
00:05:48,173 --> 00:05:50,828
Mile post two
On old citrus road.
97
00:05:50,872 --> 00:05:54,049
Mile post two on
Old citrus road.
98
00:05:54,092 --> 00:05:56,051
Time out, 08:45.
99
00:05:56,094 --> 00:05:58,445
Station 51, kmg 365.
100
00:06:05,626 --> 00:06:07,976
[ sirens wailing ]
101
00:06:08,019 --> 00:06:09,717
[ horn blaring ]
102
00:07:17,654 --> 00:07:19,874
You got the james gang
Holed up in there?
103
00:07:19,917 --> 00:07:22,833
Just one old lady
With a bird gun
And a sick old man.
104
00:07:22,877 --> 00:07:26,489
It'’s a freeway eviction.
They'’re putting the new
On ramp right through here.
105
00:07:26,533 --> 00:07:28,012
The old lady faced down
The marshals,
106
00:07:28,056 --> 00:07:31,015
And they called us.
We'’ve got a standoff.
107
00:07:31,059 --> 00:07:34,105
I don'’t wanna have to
Shoot my way in there,
108
00:07:34,149 --> 00:07:37,152
And I sure don'’t
Want her shooting up
Any of my people.
109
00:07:37,195 --> 00:07:39,197
What'’s wrong
With the old man?
110
00:07:39,241 --> 00:07:41,417
I have no idea.
Are you the paramedics?
111
00:07:41,461 --> 00:07:42,940
Yeah.
112
00:07:44,202 --> 00:07:49,164
Mrs. Hurley, this is
Sergeant weeks again.
113
00:07:49,207 --> 00:07:52,167
Two nice young paramedics
Are here with me.
114
00:07:52,210 --> 00:07:56,693
They want to come inside
And take care of your husband.
115
00:07:59,130 --> 00:08:01,829
Where are they?
I don'’t see 'em.
116
00:08:01,872 --> 00:08:06,224
Okay, show yourselves, boys.
Real easy now.
117
00:08:11,099 --> 00:08:12,970
All we want to do
Is come in
118
00:08:13,014 --> 00:08:15,364
And see if we can
Do something for
Your husband, all right?
119
00:08:15,407 --> 00:08:18,715
Just don'’t try to take
The gun away from me.
120
00:08:18,759 --> 00:08:21,631
I swear, I'’m not
Afraid to use it.
121
00:08:21,675 --> 00:08:25,200
No, ma'’am. We just want to
See if we can do something
For your husband.
122
00:08:26,375 --> 00:08:27,985
All right, come on.
123
00:08:34,557 --> 00:08:36,298
Get the drug box.
124
00:08:59,756 --> 00:09:01,584
Who'’s that
With you?
125
00:09:01,628 --> 00:09:05,849
I'’m one of the
Paramedics. Do I look
Like a policeman?
126
00:09:05,893 --> 00:09:07,590
Are you a nurse?
127
00:09:08,504 --> 00:09:09,897
Yes, ma'’am. She is.
128
00:09:09,940 --> 00:09:12,247
All right. Come on.
129
00:09:27,915 --> 00:09:29,960
Would you shut
The door, please?
130
00:09:31,571 --> 00:09:34,486
Ma'’am, can you
Please not point
That gun at us?
131
00:09:34,530 --> 00:09:36,924
Just do what you
Came here to do.
132
00:09:38,665 --> 00:09:41,276
Okay. Karen,
Put on the o2.
133
00:09:51,068 --> 00:09:54,158
Pulse is 140. Respiration'’s
40 and shallow.
134
00:09:54,202 --> 00:09:55,769
Okay.
135
00:09:55,812 --> 00:09:57,205
What'’s the matter
With him?
136
00:09:57,248 --> 00:09:58,946
We don'’t know
Yet, ma'’am.
137
00:09:58,989 --> 00:10:01,209
Does he have a history
Of heart trouble?
138
00:10:01,252 --> 00:10:02,645
Is it his heart?
139
00:10:02,689 --> 00:10:04,038
Ma'’am, we don't
Really know that.
140
00:10:04,081 --> 00:10:05,822
How long has he had
Difficulty breathing?
141
00:10:05,866 --> 00:10:09,696
Two or three hours.
I didn'’t know
It was a heart attack.
142
00:10:09,739 --> 00:10:13,134
Ma'’am, we don't
Really know that.
143
00:10:15,919 --> 00:10:18,661
Rampart, this is squad 51.
How do you read me?
144
00:10:18,705 --> 00:10:20,141
[ buzzing ]
145
00:10:21,838 --> 00:10:23,884
Unit calling in,
You wanna repeat?
146
00:10:23,927 --> 00:10:25,973
Rampart,
This is squad 51.
147
00:10:26,016 --> 00:10:27,931
We have a male
In his 70s.
148
00:10:27,975 --> 00:10:32,370
He began having difficulty
Breathing about
Two or three hours ago.
149
00:10:32,414 --> 00:10:36,461
He is stuporous,
He is diaphoretic and
He'’s markedly cyanotic.
150
00:10:36,505 --> 00:10:37,985
Stand by for vital signs.
151
00:10:38,028 --> 00:10:40,074
Bp is 40 over zero.
152
00:10:42,032 --> 00:10:45,383
Rampart, vital signs
Are 40 over zero on the bp.
153
00:10:45,427 --> 00:10:48,212
Pulse is 140,
Respiration is 40 and shallow.
154
00:10:48,256 --> 00:10:50,693
No rales, but there'’s
A plural rub on the right.
155
00:10:50,737 --> 00:10:55,350
Rampart, we have no rales,
But there'’s a plural
Friction rub on the right.
156
00:10:55,393 --> 00:10:56,351
We'’ve started o2.
157
00:10:56,394 --> 00:10:58,701
Request permission
To start iv.
158
00:10:58,745 --> 00:11:02,183
10-4, 51.
Start an iv with d5w.
159
00:11:02,226 --> 00:11:04,228
Piggyback second iv
With d5w,
160
00:11:04,272 --> 00:11:07,449
Add two amps norepinephrine
And send me an ekg strip.
161
00:11:07,492 --> 00:11:08,711
Johnny: 10-4, rampart.
162
00:11:12,280 --> 00:11:14,848
Page dr. Brackett
For me, please.
163
00:11:14,891 --> 00:11:16,719
What do you want me to do?
164
00:11:16,763 --> 00:11:21,028
All right, I want
You to patch him in,
So we can send a strip.
165
00:11:22,812 --> 00:11:25,728
Okay, can you
Hear me okay?
166
00:11:25,772 --> 00:11:27,295
Sir, can you hear me?
167
00:11:27,338 --> 00:11:29,558
Do you have
Any pains anywhere?
168
00:11:29,601 --> 00:11:30,733
Here.
169
00:11:30,777 --> 00:11:33,170
Yeah? Is it a sharp pain?
170
00:11:33,214 --> 00:11:35,912
It really hurts.
171
00:11:39,176 --> 00:11:41,004
Rampart,
Victim is complaining
172
00:11:41,048 --> 00:11:44,007
Of a pleuritic pain
In his right lower chest.
173
00:11:44,051 --> 00:11:46,749
10-4, 51.
Where'’s that ekg?
174
00:11:46,793 --> 00:11:49,012
I think we'’ve got
A pulmonary embolism
Pretty well along.
175
00:11:49,056 --> 00:11:52,102
They report
Pleuritic pain.
176
00:11:54,061 --> 00:11:55,279
51, is your patient
An invalid?
177
00:11:55,323 --> 00:11:57,455
Stand by, rampart.
178
00:11:57,499 --> 00:11:59,631
Ma'’am, is your husband
An invalid?
179
00:11:59,675 --> 00:12:04,375
He has rheumatism.
He'’s hardly been out
Of his chair for a year.
180
00:12:04,419 --> 00:12:07,248
Affirmative, rampart.
He is semi-invalid.
181
00:12:07,291 --> 00:12:08,466
Are you ready
On the patches?
182
00:12:08,510 --> 00:12:09,685
Right.
183
00:12:09,729 --> 00:12:12,514
All right, stand by
For an ekg, rampart.
184
00:12:21,610 --> 00:12:24,831
Sinus tachycardia
With a rate of 120.
185
00:12:24,874 --> 00:12:27,790
Probably a right bundle
Branch block, too.
186
00:12:29,531 --> 00:12:32,577
51, you almost
Certainly have
A pulmonary embolism.
187
00:12:32,621 --> 00:12:34,971
Continue the norepinephrine,
Watch his breathing,
188
00:12:35,015 --> 00:12:37,800
And transport
As soon as possible.
189
00:12:37,844 --> 00:12:39,106
10-4, rampart.
190
00:12:39,149 --> 00:12:40,847
We have an ambulance
Out here.
191
00:12:40,890 --> 00:12:43,110
I gotta call in
The attendants.
192
00:12:45,765 --> 00:12:46,940
We'’re over here.
193
00:12:51,727 --> 00:12:53,903
Now will you
Shut the door?
194
00:12:55,035 --> 00:12:56,906
What are you
Going to do?
195
00:12:56,950 --> 00:12:59,430
Ma'’am, he hasn't
Had a heart attack,
But he'’s very sick.
196
00:12:59,474 --> 00:13:00,867
Now he'’s got to
Get to a hospital,
197
00:13:00,910 --> 00:13:02,477
You should
Come along with him.
198
00:13:02,520 --> 00:13:04,174
Oh, no. No, you'’re not
Taking him anywhere.
199
00:13:04,218 --> 00:13:06,481
And he'’s going to
Stay right here with me.
200
00:13:06,524 --> 00:13:07,699
Ma'’am, he has
A blood clot in the lung.
201
00:13:07,743 --> 00:13:09,745
It'’s very serious.
202
00:13:09,789 --> 00:13:12,052
Ma'’am, I don't think
You understand.
If this man doesn'’t...
203
00:13:12,095 --> 00:13:15,707
I understand, all right.
The police put you up to this.
204
00:13:15,751 --> 00:13:18,188
It'’s a trick to get us
Out of this house.
205
00:13:18,232 --> 00:13:19,842
Now...
206
00:13:19,886 --> 00:13:22,410
Now, you all get out of here,
Right now, and leave us alone.
207
00:13:22,453 --> 00:13:25,413
I mean it.
208
00:13:25,456 --> 00:13:27,850
You get out of here
Right now,
209
00:13:27,894 --> 00:13:31,158
Or so help me,
I'’ll use this gun.
210
00:13:38,730 --> 00:13:41,124
That is the stupidest thing
I'’ve ever heard.
211
00:13:41,168 --> 00:13:44,998
Is this house
More important to you
Than your husband'’s life?
212
00:13:46,434 --> 00:13:49,741
Ma'’am, we've lived here
For over 40 years.
213
00:13:49,785 --> 00:13:50,742
We worked to pay it off.
214
00:13:50,786 --> 00:13:52,483
Our children grew up here.
215
00:13:52,527 --> 00:13:54,442
They'’re not going to
Take this away from us.
216
00:13:54,485 --> 00:13:57,880
Oh, they will.
But they'’ll pay you for it.
217
00:13:57,924 --> 00:14:01,884
And then, you and your husband
Can go anywhere you want.
218
00:14:01,928 --> 00:14:05,714
That'’s if you still have
A husband an hour from now.
219
00:14:05,757 --> 00:14:09,196
Now put the gun down,
And stop acting
Like a fool.
220
00:14:09,239 --> 00:14:12,677
You just
Don'’t understand.
221
00:14:12,721 --> 00:14:15,985
Oh, I understand.
You'’re the one that's confused.
222
00:14:26,517 --> 00:14:28,389
[ groaning ]
223
00:14:33,089 --> 00:14:34,221
[ crying ]
224
00:14:36,092 --> 00:14:38,399
Come on,
Let'’s get in here.
225
00:15:14,957 --> 00:15:16,916
[ indistinct chattering
On police radio ]
226
00:15:31,539 --> 00:15:33,149
What do you want
Me to do?
227
00:15:33,193 --> 00:15:34,846
Why don'’t you
Carry this for me?
228
00:15:34,890 --> 00:15:37,327
Are you okay?
Anything we can do?No, we got it.
229
00:15:37,371 --> 00:15:41,592
Got a little hairy
There for a while,
But we'’re cool now.
230
00:15:41,636 --> 00:15:42,637
Come on.
231
00:15:46,423 --> 00:15:49,513
L.A., engine 51'’s available.
232
00:15:52,734 --> 00:15:53,691
Thanks, barney.
233
00:15:54,736 --> 00:15:56,694
He'’s fully
Comatose, kel,
234
00:15:56,738 --> 00:15:58,958
But his bp
Is 100 over 70.
235
00:15:59,001 --> 00:16:02,178
Carol, I want
Those arterial
Blood gases stat.
236
00:16:02,222 --> 00:16:05,573
Also, draw venous blood
For a cbc,
237
00:16:05,616 --> 00:16:08,924
Electrolytes,
Sma 12, pro-time ptt.
238
00:16:11,274 --> 00:16:13,363
He'’s got acute
Cor pulmonale.
239
00:16:13,407 --> 00:16:15,409
Right bundle branch block.
240
00:16:15,452 --> 00:16:17,280
Sinus tachycardia
With a rate of 140.
241
00:16:17,324 --> 00:16:18,978
It'’s going up.
242
00:16:19,021 --> 00:16:22,416
Bridget, let'’s
Push 7,500 units
Heparin stat,
243
00:16:22,459 --> 00:16:25,158
And then I want
5,000 units q4h.
244
00:16:25,201 --> 00:16:26,986
There'’s nothing more
We can do for him
At the moment
245
00:16:27,029 --> 00:16:29,031
But keep his bp up
And improve his oxygenation.
246
00:16:29,075 --> 00:16:30,380
Hmm.
247
00:16:30,424 --> 00:16:32,165
Carol, monitor his bp
Every 15 minutes
248
00:16:32,208 --> 00:16:33,818
And draw arterial
Blood gases again
In half an hour.
249
00:16:33,862 --> 00:16:36,212
Carol: yes, doctor.
250
00:16:36,256 --> 00:16:37,997
Roy, johnny.
251
00:16:38,040 --> 00:16:39,302
How'’s he doing?
252
00:16:39,346 --> 00:16:40,651
Well, I think
He'’s stabilized.
253
00:16:40,695 --> 00:16:42,218
We'’ve got him
On anticoagulants,
254
00:16:42,262 --> 00:16:43,567
But he'’s still
In a lot of trouble.
255
00:16:43,611 --> 00:16:46,222
We'’ll know more
In a couple of hours.
256
00:16:46,266 --> 00:16:48,311
I'’ll go tell his wife.
257
00:16:50,574 --> 00:16:52,098
She getting
Her feet wet?
258
00:16:52,141 --> 00:16:53,534
That she is.
259
00:16:53,577 --> 00:16:54,926
Kel, you'’re wanted
In radiology.
260
00:16:54,970 --> 00:16:56,493
Oh, thanks, dix.See you later, doc.
261
00:16:56,537 --> 00:16:58,234
Hey! How'’s
My girl doing?
262
00:16:58,278 --> 00:17:00,410
Not too bad.
She bailed us out of
A bad hole this morning.
263
00:17:00,454 --> 00:17:02,238
Good!
264
00:17:02,282 --> 00:17:04,414
Oh, she'’s gutsy.
I think she'’s a little
Too gutsy though.
265
00:17:04,458 --> 00:17:07,591
Well, you know,
She took a lot of flak
During training.
266
00:17:07,635 --> 00:17:09,419
She'’s might have
A little chip
On her shoulder.
267
00:17:09,463 --> 00:17:11,769
Yeah. Well, she'’s gonna
Work out just fine.
268
00:17:11,813 --> 00:17:13,641
Good.
269
00:17:13,684 --> 00:17:15,904
Maybe.
270
00:17:15,947 --> 00:17:22,302
Personally, I think
The trainees that have
Something to prove,
271
00:17:22,345 --> 00:17:24,391
They make me nervous.
272
00:17:26,132 --> 00:17:28,699
They try too hard.
273
00:17:39,145 --> 00:17:41,060
Engine must be on a run.
274
00:17:44,280 --> 00:17:45,238
Get you anything?
275
00:17:45,281 --> 00:17:46,456
Uh-uh.
276
00:18:05,084 --> 00:18:08,391
I would like an evaluation
Of this morning'’s run.
277
00:18:13,048 --> 00:18:15,790
Yeah, sure.
278
00:18:15,833 --> 00:18:19,228
We would'’ve done it
Sooner or later anyway.
279
00:18:19,272 --> 00:18:22,013
Well, first off
You found a plural rub,
That'’s very good.
280
00:18:22,057 --> 00:18:23,711
Oh, thank you.
281
00:18:25,321 --> 00:18:27,454
Okay, what
Wasn'’t so good?
282
00:18:30,152 --> 00:18:34,504
Well, you were a little
Hard on the victim'’s wife.
283
00:18:34,548 --> 00:18:37,246
She was behaving
Stupidly. Agreed?
284
00:18:37,290 --> 00:18:39,030
She was under
A lot of pressure.
285
00:18:39,074 --> 00:18:42,164
And it could
Have gone either
Way there.
286
00:18:42,208 --> 00:18:45,341
Look, we got him
Out okay. Isn'’t that
All that matters?
287
00:18:45,385 --> 00:18:49,040
What we'’re trying to say is
That you might ease up a bit.
288
00:18:49,084 --> 00:18:51,608
The three of us are going
To have to work together
For a while.
289
00:18:51,652 --> 00:18:55,264
Agreed. And that'’s
A very good point.
290
00:18:55,308 --> 00:18:59,312
So how come my first five
Minutes at the station,
291
00:18:59,355 --> 00:19:02,271
I get some clown
Pulling a phony aneurism
292
00:19:02,315 --> 00:19:03,794
While the rest of you
Just stand around
And watch?
293
00:19:05,231 --> 00:19:07,189
Is that your
Standard initiation?
294
00:19:07,233 --> 00:19:12,194
Look, sometimes when a new guy
Arrives at the station...
295
00:19:12,238 --> 00:19:16,416
No. It isn'’t
Our standard initiation.
296
00:19:17,417 --> 00:19:18,809
Thank you.
297
00:19:22,204 --> 00:19:27,253
Look, I don'’t want
Any special privileges,
298
00:19:27,296 --> 00:19:31,561
But I really don'’t want any
Special obstacles either.
299
00:19:31,605 --> 00:19:34,521
I'’m here for one reason,
To train.
300
00:19:34,564 --> 00:19:37,350
I'’m not here to win
Popularity contests
301
00:19:37,393 --> 00:19:39,134
Or to meet eligible bachelors
302
00:19:39,178 --> 00:19:43,660
Or to participate
In any fourth-grade
Firehouse humor.
303
00:19:45,314 --> 00:19:48,883
So why don'’t we all just
Go about our business? Okay?
304
00:19:48,926 --> 00:19:52,626
Okay. We'’ll all just
Go about our business.
305
00:19:54,715 --> 00:19:59,285
But our job is to be able to
Ease you into functioning
Just as well as we do
306
00:19:59,328 --> 00:20:01,243
In life-or-death
Situations.
307
00:20:01,287 --> 00:20:03,767
So you do exactly what we tell
You to do and no more.
308
00:20:03,811 --> 00:20:07,597
As soon as we see
You'’re capable, we'll let you
Have more responsibility.
309
00:20:07,641 --> 00:20:10,165
Just like any other trainee.
Is that fair enough?
310
00:20:11,993 --> 00:20:14,169
I don'’t get to act on my own
Initiative at all?
311
00:20:14,213 --> 00:20:16,258
No, not yet.
312
00:20:16,302 --> 00:20:18,173
I see.
313
00:20:18,217 --> 00:20:19,435
Fair enough?
314
00:20:19,479 --> 00:20:21,350
Just as long as
You don'’t let
315
00:20:21,394 --> 00:20:23,700
My being a woman
Enter into it.
316
00:20:24,658 --> 00:20:26,703
Look, I'’ll tell you what.
317
00:20:26,747 --> 00:20:29,924
We'’ll forget about that,
If you will.
318
00:20:29,967 --> 00:20:31,534
[ sighs ]
319
00:20:33,275 --> 00:20:35,756
[ alarm sounding ]
320
00:20:39,325 --> 00:20:44,286
Dispatcher: [ on radio ]
Squad 51, engine 37 in place
Of engine 51, injured man.
321
00:20:44,330 --> 00:20:47,463
12459 duckworth.
322
00:20:47,507 --> 00:20:49,291
1-2-4-5-9 duckworth.
323
00:20:49,335 --> 00:20:50,553
Cross street, tierra.
324
00:20:50,597 --> 00:20:52,294
Time out, 12:15.
325
00:20:52,338 --> 00:20:54,601
Squad 51. Kmg 365.
326
00:21:00,781 --> 00:21:02,870
[ sirens wailing ]
327
00:21:06,352 --> 00:21:08,223
[ monitor beeping ]
328
00:21:08,267 --> 00:21:10,181
Any change, mike?
329
00:21:10,225 --> 00:21:13,489
Not for the better, kel.
His tachycardia'’s
Still way up there.
330
00:21:13,533 --> 00:21:16,362
Had to increased the fio2
And add two amps
Of norepinephrine
331
00:21:16,405 --> 00:21:17,841
To get his
Blood pressure up.
332
00:21:17,885 --> 00:21:20,888
Let'’s just try
And keep him stabilized
333
00:21:20,931 --> 00:21:23,891
And hope the arterial
Spasm decreases.
334
00:21:23,934 --> 00:21:25,980
I'’d hate to have to resort
To an embolectomy.
335
00:21:26,023 --> 00:21:28,287
Let'’s give it
A couple more hours.
336
00:21:30,332 --> 00:21:31,420
How'’s he doing?
337
00:21:31,464 --> 00:21:32,639
Not very good.
338
00:21:42,649 --> 00:21:45,652
Look, you kids stay back
Out of the way now.
339
00:21:50,352 --> 00:21:51,875
[ siren wailing ]
340
00:22:01,189 --> 00:22:03,234
I'’m working in my yard
Over there
341
00:22:03,278 --> 00:22:05,367
When I see joe
Coming out that
Window head first.
342
00:22:05,411 --> 00:22:07,151
He was trying
To kill himself!
343
00:22:07,195 --> 00:22:10,546
Had the gas on
In there and he was
Handcuffed to a pipe.
344
00:22:10,590 --> 00:22:12,679
I'’ll go get
The cable cutters,
Get that thing off.
345
00:22:12,722 --> 00:22:14,420
What have you got?
346
00:22:14,463 --> 00:22:16,726
Attempted suicide.
You better check
The house for gas.
347
00:22:16,770 --> 00:22:18,032
Peters, johnson.
Let'’s go!
348
00:22:18,075 --> 00:22:19,816
Karen, I want you
To get vitals.
349
00:22:19,860 --> 00:22:22,732
First, I want you to
Hold his head,
I'’m gonna turn him.
350
00:22:22,776 --> 00:22:24,255
At the last minute,
He changes his mind
351
00:22:24,299 --> 00:22:26,649
And pulls loose
From the pipe.
352
00:22:26,693 --> 00:22:29,435
I guess he broke
His wrist doing it.
353
00:22:29,478 --> 00:22:30,827
Roy.
354
00:22:32,220 --> 00:22:33,395
Roy, we got a
Possible broken wrist.
355
00:22:33,439 --> 00:22:34,396
Okay.
356
00:22:34,440 --> 00:22:35,658
I'’m gonna turn him over.
357
00:22:35,702 --> 00:22:37,094
Okay, you got
His head?Yeah.
358
00:22:37,138 --> 00:22:41,229
Okay, easy does it.
One flow. All right.
359
00:22:41,272 --> 00:22:42,535
There we go.
360
00:22:42,578 --> 00:22:44,406
There we go.
361
00:22:44,450 --> 00:22:46,582
Okay, you want to
Move over here?
I'’ll get in there.
362
00:22:46,626 --> 00:22:48,062
Okay.
363
00:22:48,105 --> 00:22:50,151
Okay, you want to
Give me a hand
Over here?
364
00:22:50,194 --> 00:22:52,283
Support this wrist
For me. I'’m gonna try
To cut these off.
365
00:22:52,327 --> 00:22:55,286
Okay, don'’t, don't.
Don'’t bend it there.
366
00:23:07,168 --> 00:23:10,650
There we are.
Easy on that wrist.
367
00:23:19,876 --> 00:23:22,226
Rampart, this is squad 51.
368
00:23:22,270 --> 00:23:24,315
Go ahead, 51.
369
00:23:24,359 --> 00:23:27,797
Roy: rampart, we have
A male victim here,
About 40 years old.
370
00:23:27,841 --> 00:23:31,148
Victim dove through
A glass window to
Avoid suicide by gas.
371
00:23:31,192 --> 00:23:33,673
Victim'’s got lacerations
372
00:23:33,716 --> 00:23:36,110
On the face, the head
And the upper
Part of the body.
373
00:23:36,153 --> 00:23:39,809
He'’s got a broken wrist
On the right side.
374
00:23:39,853 --> 00:23:43,813
He'’s sluggish
And somewhat shocky.
Stand by for vitals.
375
00:23:43,857 --> 00:23:47,643
Pulse is 110.
Respiration'’s 24.
376
00:23:47,687 --> 00:23:50,167
Pupils equal and reactive.
377
00:23:50,211 --> 00:23:52,735
Roy: vitals. Pulse is 110,
Respiration'’s 24,
378
00:23:52,779 --> 00:23:54,737
And the pupils are
Equal and reactive.
379
00:23:54,781 --> 00:23:57,000
Stand by
For bp, rampart.
380
00:23:58,785 --> 00:24:02,484
Roy, correction
On the pupils.
381
00:24:02,528 --> 00:24:06,836
They'’re both reactive,
But the right eye
Is dilated.
382
00:24:06,880 --> 00:24:08,751
Roy: rampart,
Correction on the pupil.
383
00:24:08,795 --> 00:24:12,320
They'’re both reactive,
But the right pupil
Is dilated.
384
00:24:14,844 --> 00:24:17,064
[ blood pressure meter
Inflating ]
385
00:24:18,848 --> 00:24:20,415
[ air hissing ]
386
00:24:24,506 --> 00:24:28,423
Roy, we'’ve got
A little bleeding
In the ears.
387
00:24:30,991 --> 00:24:34,690
Roy: rampart, we show
A slight bleeding in the ears.
388
00:24:34,734 --> 00:24:36,039
He doesn'’t look very good.
389
00:24:36,083 --> 00:24:37,954
He was talking
A blue streak at first,
390
00:24:37,998 --> 00:24:40,522
But now his face
Looks funny.
391
00:24:40,566 --> 00:24:41,871
What do you mean?
392
00:24:41,915 --> 00:24:44,047
Kind of flat
On that side.
393
00:24:48,574 --> 00:24:50,793
Roy?
394
00:24:50,837 --> 00:24:54,405
Rampart, victim'’s speech
Has apparently deteriorated
According to a neighbor here,
395
00:24:54,449 --> 00:24:57,800
And we have a flattening
On the right nasal
Labial crease.
396
00:24:57,844 --> 00:24:59,715
[ siren wailing ]
397
00:24:59,759 --> 00:25:02,892
Joe: [ on radio ]
51, I suspect
Intracranial hemorrhage.
398
00:25:02,936 --> 00:25:05,199
Start an iv,
Half normal saline,
399
00:25:05,242 --> 00:25:06,983
And transport
As soon as possible.
400
00:25:07,027 --> 00:25:08,245
10-4, rampart.
401
00:25:11,292 --> 00:25:14,948
Get a neurosurgeon down to
The e.R. As fast as possible.
402
00:25:17,951 --> 00:25:19,605
The gas is off.
You need some help?
403
00:25:19,648 --> 00:25:22,042
Yeah, backboard
And sandbags.
404
00:25:28,831 --> 00:25:30,137
Come on, karen.
405
00:25:34,097 --> 00:25:36,404
Poor guy. His wife died
A couple of months ago.
406
00:25:36,447 --> 00:25:38,537
I guess he couldn'’t
Stand being alone.
407
00:25:38,580 --> 00:25:40,930
He had rugs and things
Stuffed under all the doors.
408
00:25:40,974 --> 00:25:43,106
And you ought to see
That pipe in there.
409
00:25:43,150 --> 00:25:44,543
He actually bent it
When he tore loose
From it.
410
00:25:44,586 --> 00:25:47,197
One of those superhuman
Strength things.
411
00:25:47,241 --> 00:25:51,158
I guess he realized
At the last minute
He was being a jerk.
412
00:25:55,249 --> 00:25:58,339
Karen, you better get going
With johnny, huh?
413
00:26:04,388 --> 00:26:05,825
Karen?
414
00:26:06,869 --> 00:26:08,349
Get going.
415
00:26:34,244 --> 00:26:35,376
Roy: doc?
416
00:26:35,419 --> 00:26:36,638
Yeah.
417
00:26:36,682 --> 00:26:37,813
How'’s our
Head injury doing?
418
00:26:37,857 --> 00:26:39,467
Well, I have him
In surgery now.
419
00:26:39,510 --> 00:26:41,643
The neurosurgeon thinks
They got him in time.
420
00:26:41,687 --> 00:26:43,906
Incidentally,
What was the mix-up on
His pupillary reactions?
421
00:26:43,950 --> 00:26:45,691
We just didn'’t
Catch it in time.
422
00:26:45,734 --> 00:26:47,649
Who'’s we?
The trainee?
423
00:26:47,693 --> 00:26:50,783
We were checking
Right behind her.
I don'’t know what happened.
424
00:26:50,826 --> 00:26:52,741
You think it was
Just first-day jitters?
425
00:26:52,785 --> 00:26:53,742
Yeah, probably.
426
00:26:53,786 --> 00:26:54,917
Yeah.
427
00:26:54,961 --> 00:26:56,049
Okay,
I'’ll see you.
428
00:26:56,092 --> 00:26:58,094
Yeah.See you later, doctor.
429
00:27:02,142 --> 00:27:03,970
We'’re ready to go.
430
00:27:11,717 --> 00:27:13,675
How'’s the bp, carol?
431
00:27:13,719 --> 00:27:15,372
Not strong. 60 over 40.
432
00:27:15,416 --> 00:27:16,722
Speed up
The norepinephrine drip.
433
00:27:16,765 --> 00:27:18,593
Right, doctor.
434
00:27:18,637 --> 00:27:21,465
The latest blood
Gases should be down
In a couple of minutes.
435
00:27:21,509 --> 00:27:25,208
That heart rate'’s
Still up there.
436
00:27:25,252 --> 00:27:26,732
How is he?
437
00:27:26,775 --> 00:27:29,386
Hanging on,
That'’s all, dix.
438
00:27:29,430 --> 00:27:31,780
Brackett wants us
To give him another hour.
439
00:27:54,977 --> 00:27:57,937
Cap, that was
A very good meal.
440
00:27:57,980 --> 00:28:00,026
You through?Mmm.
441
00:28:05,118 --> 00:28:07,120
How come she'’s so quiet
All of a sudden?
442
00:28:07,163 --> 00:28:08,730
I'’ll tell you later.
443
00:28:08,774 --> 00:28:11,428
Uh-huh. Bet you
Asked her out, huh?
444
00:28:13,561 --> 00:28:15,476
I think you did,
And I think that'’s why
She'’s so depressed.
445
00:28:15,519 --> 00:28:18,827
Because you
Were her only offer.
446
00:28:18,871 --> 00:28:21,438
Chet, you know something?
447
00:28:23,440 --> 00:28:25,138
Forget it.
448
00:28:25,181 --> 00:28:28,619
Ah, so she asked you out
And you accepted
449
00:28:28,663 --> 00:28:30,970
And that'’s why
She'’s depressed, huh?
450
00:28:31,013 --> 00:28:34,974
Will you knock it off?
Will you just knock it off?
451
00:28:35,017 --> 00:28:37,498
Oh, I know you got
Something going, pal.
452
00:28:37,541 --> 00:28:41,850
[ stuttering ]
I mean, you know, I know
When you'’re being devious.
453
00:28:41,894 --> 00:28:44,287
I read you
Like a book, gage.
454
00:28:44,331 --> 00:28:47,769
You'’re even obvious when
You'’re trying to be subtle.
455
00:28:47,813 --> 00:28:49,510
Chet...
456
00:28:49,553 --> 00:28:51,817
See, I struck
A nerve, didn'’t I?
457
00:28:51,860 --> 00:28:54,689
[ alarm sounding ]
458
00:28:54,733 --> 00:28:57,648
Dispatcher: [ on radio ]
Engine 51, trash fire.
459
00:28:57,692 --> 00:28:58,693
Karen?
460
00:28:58,737 --> 00:29:01,565
Karen, that'’s not for us.
461
00:29:01,609 --> 00:29:03,437
Sorry.
462
00:29:03,480 --> 00:29:05,656
1236 greenleaf.
Time out, 14:18.
463
00:29:05,700 --> 00:29:09,182
Stanley: engine 51.
Kmg 365.
464
00:29:12,011 --> 00:29:15,623
Hey, karen...
465
00:29:15,666 --> 00:29:18,887
How'’d you like to help me
With the dishes?
466
00:29:18,931 --> 00:29:21,194
Sure.
467
00:29:36,905 --> 00:29:39,386
The last blood gases
Show the oxygen level
To be up.
468
00:29:39,429 --> 00:29:42,824
Hmm, and his rate
Is slowing down.
469
00:29:42,868 --> 00:29:45,566
Bp is up, doctor.
105 over 60.
470
00:29:45,609 --> 00:29:47,002
Terrific.
471
00:29:47,046 --> 00:29:50,136
Maybe that arterial spasm
Is finally easing.
472
00:29:58,448 --> 00:30:00,537
Dix, call cardiac
Catheterization.
473
00:30:00,581 --> 00:30:02,104
Tell them they won'’t have
A customer after all.
474
00:30:02,148 --> 00:30:03,976
Mr. Hurley'’s
Past his crisis.
475
00:30:04,019 --> 00:30:07,544
Can you hear me?
Huh? You all right?
476
00:30:07,588 --> 00:30:09,285
He'’s conscious, kel.
477
00:30:09,329 --> 00:30:13,289
Dix, tell mrs. Hurley she can
See her husband now. Right.
478
00:30:15,814 --> 00:30:20,731
Hurley, you almost
Left me alone to grow old
By myself, didn'’t you?
479
00:30:22,298 --> 00:30:27,260
Course, the old homestead
Is going to be a freeway,
480
00:30:27,303 --> 00:30:30,045
But I'’m not about to move
To st. Petersburg
481
00:30:30,089 --> 00:30:34,833
And play gin rummy with a lot
Of blue-haired old ladies
For the rest of my life.
482
00:30:34,876 --> 00:30:36,878
Maybe I...
483
00:30:36,922 --> 00:30:41,448
I could find me a boyfriend
Like that good-looking
Young doctor there.
484
00:30:43,972 --> 00:30:49,021
But I don'’t think I could
Make the adjustment to
Such a young, handsome fellow.
485
00:30:52,763 --> 00:30:56,071
Doctor, do you suppose
You could leave us alone
For a while,
486
00:30:56,115 --> 00:30:57,986
So I could hold hands
With this old man?
487
00:30:59,858 --> 00:31:01,294
All right.
488
00:31:02,382 --> 00:31:04,514
Just for a few minutes.
489
00:31:07,126 --> 00:31:12,871
You know, hurley,
I was gonna hold out
Until they shot me dead.
490
00:31:12,914 --> 00:31:15,830
But that young woman
That came in with
The firemen this morning,
491
00:31:15,874 --> 00:31:18,137
She called me stupid.
492
00:31:18,180 --> 00:31:20,182
She was rude.
493
00:31:20,226 --> 00:31:22,097
But she was right.
494
00:31:29,888 --> 00:31:32,760
[ alarm sounding ]
495
00:31:32,803 --> 00:31:36,851
Squad 51, man down,
Corner of alvarado
And la crescenta.
496
00:31:36,895 --> 00:31:41,203
Alvarado and la crescenta.
Time out, 08:20.
497
00:31:41,247 --> 00:31:44,554
Squad 51, kmg 365.
498
00:31:49,124 --> 00:31:51,083
[ sirens wailing ]
499
00:32:26,988 --> 00:32:28,729
It'’s my uncle.
500
00:32:28,772 --> 00:32:31,471
We were on our way to breakfast,
And he just collapsed.
501
00:32:31,514 --> 00:32:33,734
There'’s no pulse or anything.
Is it too late?
502
00:32:33,777 --> 00:32:35,388
Johnny: does he have
A history of heart trouble?
503
00:32:35,431 --> 00:32:37,042
Yeah, he'’s had a bad heart
For a long time.
504
00:32:37,085 --> 00:32:38,043
Okay.
505
00:32:38,086 --> 00:32:40,001
Okay.
506
00:32:40,045 --> 00:32:41,002
Check the pulse.
507
00:32:41,046 --> 00:32:42,656
Check the pulse.
508
00:32:46,703 --> 00:32:47,748
No pulse.
509
00:32:47,791 --> 00:32:48,749
Johnny.
510
00:32:51,447 --> 00:32:53,319
O2.
511
00:32:58,977 --> 00:33:01,240
Okay, we'’re on when you
Want to check him.
512
00:33:12,512 --> 00:33:13,774
Defib.
513
00:33:19,084 --> 00:33:20,389
[ beeping ]
514
00:33:23,610 --> 00:33:26,091
One, two, three.
515
00:33:26,134 --> 00:33:27,353
Clear.
516
00:33:30,704 --> 00:33:32,358
Nothing.
517
00:33:37,102 --> 00:33:40,322
Oxygen, oxygen.
Get on the o2.
518
00:33:40,366 --> 00:33:42,977
Rampart, this is squad 51.
How do you read?
519
00:33:43,021 --> 00:33:44,587
Yeah, go ahead, 51.
520
00:33:44,631 --> 00:33:48,287
Rampart, we have a male,
Approximately 60 years old,
521
00:33:48,330 --> 00:33:50,115
Heart attack
Before we arrived.
522
00:33:50,158 --> 00:33:53,118
We'’ve started cpr.
We'’ve defibrillated once.
523
00:33:53,161 --> 00:33:57,339
Request permission to start
An iv, esophageal airway.
524
00:33:57,383 --> 00:34:01,039
Affirmative, 51.
Start an iv with d5w,
525
00:34:01,082 --> 00:34:03,737
Give him two amps bicarb,
And defibrillate again.
526
00:34:03,780 --> 00:34:05,260
10-4, rampart.
527
00:34:05,304 --> 00:34:09,569
Karen.
Karen, take over here.
Take over here, honey.
528
00:34:09,612 --> 00:34:11,788
You ready?Yeah.
529
00:34:11,832 --> 00:34:13,225
Okay, go on.
530
00:34:15,488 --> 00:34:18,795
Johnny: can you hand me
That esophageal?
531
00:34:18,839 --> 00:34:22,930
Okay. All right,
Take it off.
532
00:34:24,801 --> 00:34:28,196
This is his third
Or fourth attack.
Is he gonna die?
533
00:34:28,240 --> 00:34:30,416
Roy: not if
We can help it.
534
00:34:36,857 --> 00:34:39,816
Okay, we'’re patched in.
Lift the iv.
535
00:34:39,860 --> 00:34:41,166
[ karen panting ]
536
00:34:41,209 --> 00:34:42,341
Okay.
537
00:34:42,384 --> 00:34:44,169
Here you go.
538
00:34:44,212 --> 00:34:45,866
Okay, let'’s hit him again.
539
00:34:48,303 --> 00:34:49,783
Roy: charge.
540
00:34:54,701 --> 00:34:57,791
One, two, three.
541
00:34:57,834 --> 00:34:59,575
Clear.
542
00:35:07,888 --> 00:35:09,324
Nothing.
543
00:35:12,371 --> 00:35:15,200
51, he'’s still in v-fib.
544
00:35:15,243 --> 00:35:19,204
Administer bolus
Of 100 milligrams lidocaine,
Then defibrillate again.
545
00:35:19,247 --> 00:35:20,596
10-4, rampart.
546
00:35:42,357 --> 00:35:43,967
Lidocaine in.
547
00:35:44,011 --> 00:35:45,360
Charge.
548
00:35:45,404 --> 00:35:46,579
[ defibrillator charging ]
549
00:35:46,622 --> 00:35:50,670
Roy: one, two, three.
550
00:35:50,713 --> 00:35:52,715
Clear.
551
00:35:56,371 --> 00:35:57,503
Roy: straight line.
552
00:35:59,418 --> 00:36:00,941
Rampart, patient'’s
A straight line.
553
00:36:00,984 --> 00:36:05,598
51, push five ccs
Of 1 to 10,000
Epinephrine ic.
554
00:36:05,641 --> 00:36:10,733
Five ccs of 1 to 10,000
Epinephrine ic, rampart.
555
00:36:10,777 --> 00:36:13,649
I can'’t do this anymore.
I don'’t have any strength left.
556
00:36:13,693 --> 00:36:16,304
All right, then let me
Take over, okay?
557
00:36:16,348 --> 00:36:19,655
On three. One, two, three.
558
00:36:24,486 --> 00:36:27,489
Karen, swab him
Down here. Quick.
559
00:36:27,533 --> 00:36:29,448
[ panting ]
560
00:36:29,491 --> 00:36:32,538
Karen, quick.
Swab him down.
561
00:36:34,670 --> 00:36:37,325
Come on, give it to me.
562
00:36:55,343 --> 00:36:57,476
[ sighs ]
563
00:37:00,609 --> 00:37:03,090
And it'’s all
Your fault, huh? Here.
564
00:37:04,613 --> 00:37:06,354
Well, he'’s dead,
565
00:37:06,398 --> 00:37:10,315
And I sure didn'’t do
Very much to help
Keep him alive.
566
00:37:10,358 --> 00:37:13,492
When you left here,
You were as good
As anyone we'’ve trained.
567
00:37:13,535 --> 00:37:14,580
What happened?
568
00:37:14,623 --> 00:37:17,365
All through training
569
00:37:17,409 --> 00:37:21,282
I kept running
Into people
570
00:37:21,326 --> 00:37:25,330
Who would say that they
Didn'’t think that I could
Make it as a paramedic.
571
00:37:25,373 --> 00:37:29,247
I thought since
They hadn'’t done it
Themselves,
572
00:37:29,290 --> 00:37:33,599
That they didn'’t know
What they were
Talking about.
573
00:37:35,122 --> 00:37:38,299
Now I find that I am
At a fire station
574
00:37:38,343 --> 00:37:41,433
Where no one
Can relate to me,
575
00:37:41,476 --> 00:37:43,522
And I really am
An outsider,
576
00:37:43,565 --> 00:37:45,785
And I begin to think
That maybe there'’s
A valid reason for it.
577
00:37:45,828 --> 00:37:47,439
Well, of course,
There'’s a valid reason.
578
00:37:47,482 --> 00:37:50,442
The guys have never worked
With a girl before.
579
00:37:52,357 --> 00:37:57,013
But right from the start
I tried to get them to
Treat me like anybody else.
580
00:37:57,057 --> 00:38:00,626
But you aren'’t
Like anybody else, to them.
581
00:38:00,669 --> 00:38:04,760
I always felt
At a disadvantage.
582
00:38:06,240 --> 00:38:09,156
You know, I see myself
Turning into this
583
00:38:10,288 --> 00:38:13,813
Incredibly defensive person,
584
00:38:14,988 --> 00:38:18,600
And I don'’t know
What to do about it.
585
00:38:20,080 --> 00:38:23,823
Seems to me that
Maybe you'’re so busy
586
00:38:23,866 --> 00:38:25,651
Trying to show the firemen
You can cut it,
587
00:38:25,694 --> 00:38:29,785
That you'’re blowing
Your own self-assurance.
588
00:38:31,700 --> 00:38:34,355
Of course, if you want to,
You can always go ahead
And quit the program.
589
00:38:34,399 --> 00:38:37,706
That wouldn'’t show
Anybody anything, would it?
590
00:38:39,317 --> 00:38:42,058
It would sure prove
Something, all right.
591
00:38:46,454 --> 00:38:48,064
I see what you mean.
592
00:38:49,414 --> 00:38:52,808
You'’re okay, for a girl.
593
00:38:54,462 --> 00:38:56,638
Got to get back to work.
594
00:39:06,387 --> 00:39:07,693
Me, too.
595
00:39:09,564 --> 00:39:10,913
[ sighs ]
596
00:39:18,617 --> 00:39:20,270
So anyhow...
597
00:39:24,840 --> 00:39:28,975
How does a nice girl
Like me make a go of it
In a place like this?
598
00:39:29,018 --> 00:39:32,195
Well, it'’s like
I told you before,
You just got to be patient.
599
00:39:32,239 --> 00:39:34,328
We'’re not gonna
Have you do anything
You can'’t handle
600
00:39:34,372 --> 00:39:35,895
And we'’re there
To back you up.
601
00:39:35,938 --> 00:39:39,507
When do I learn
If I can do it on my own?
602
00:39:39,551 --> 00:39:42,162
When you have to.
603
00:39:43,859 --> 00:39:44,904
Okay.
604
00:39:44,947 --> 00:39:46,384
[ alarm sounding ]
605
00:39:52,912 --> 00:39:55,175
Station 51, engine 36,
606
00:39:55,218 --> 00:39:58,134
Engine 127,
Structure fire,
607
00:39:58,178 --> 00:40:00,136
129 east alhambra.
608
00:40:00,180 --> 00:40:03,052
Cross street, ninth.
Time out, 13:40.
609
00:40:04,402 --> 00:40:06,186
Station 51, kmg 365.
610
00:40:17,153 --> 00:40:19,025
[ sirens wailing ]
611
00:40:20,766 --> 00:40:22,245
[ horn blaring ]
612
00:40:51,013 --> 00:40:52,450
We had some
Fire upstairs
613
00:40:52,493 --> 00:40:53,842
And now I'’m not sure
About downstairs.
614
00:40:53,886 --> 00:40:55,714
Anybody still
In the house?
615
00:40:55,757 --> 00:40:58,064
Nobody'’s home
Downstairs, but my
Sister-in-law'’s upstairs.
616
00:40:58,107 --> 00:40:59,892
She'’s an invalid.Which room?
617
00:40:59,935 --> 00:41:01,502
Corner room
In the back.
618
00:41:01,546 --> 00:41:03,548
Stanley:
Okay, go bring her out.
Use your air masks.
619
00:41:03,591 --> 00:41:07,552
Smith: those are
Two separate residences.
There'’s no stairway inside.
620
00:41:07,595 --> 00:41:10,119
Okay. Kelly, you and I
Will go in there
With an inch-and-a-half.
621
00:41:10,163 --> 00:41:11,817
Stoker, as soon as
You get water to us,
622
00:41:11,860 --> 00:41:14,210
You mule a line
Back to the hydrant.Right, captain.
623
00:41:14,254 --> 00:41:16,909
Marco, grab a line, and cover
Gage and desoto over there.
624
00:41:16,952 --> 00:41:18,693
Better get the equipment.
625
00:41:18,737 --> 00:41:20,652
Drug box, biophone,
Defibrillator and o2, all right?
626
00:41:20,695 --> 00:41:22,741
Roy.Thanks.
627
00:41:22,784 --> 00:41:26,962
Info 1: [ on radio ]
Press room, engine 163 is
Requesting a tow truck
628
00:41:27,006 --> 00:41:29,138
At maywood and 71st street.
629
00:41:32,968 --> 00:41:36,581
10-4, info 1.
The press room
Has been notified.
630
00:41:36,624 --> 00:41:38,974
Hurry up.
631
00:42:02,737 --> 00:42:04,478
Move out, kids,
You'’re gonna get hurt.
632
00:42:04,522 --> 00:42:06,567
Move out.
Come on, let'’s go.
633
00:42:08,047 --> 00:42:09,614
[ dispatcher chattering
On radio ]
634
00:42:21,495 --> 00:42:24,585
Watch out, we could
Get a backdraft explosion!
635
00:43:07,454 --> 00:43:09,499
Stand back,
It'’s gonna collapse!
636
00:43:09,543 --> 00:43:11,806
Bring her around
To the window!
637
00:43:19,727 --> 00:43:22,600
Carl, you got a ladder,
Don'’t you?
638
00:43:24,689 --> 00:43:26,299
Right around here.
639
00:43:26,342 --> 00:43:29,607
Five seconds of fog,
Whip it around in there
And shut it up.
640
00:43:54,719 --> 00:43:56,459
[ siren wailing ]
641
00:44:15,565 --> 00:44:17,263
Cap, this hydrant'’s dry.
642
00:44:17,306 --> 00:44:19,482
You'’ll have to lay line
From the other hydrant.
643
00:44:43,811 --> 00:44:45,204
[ coughing ]
644
00:44:46,640 --> 00:44:49,164
Okay, hand her
Down to me, all right.
645
00:45:01,829 --> 00:45:02,743
[ groans ]
646
00:45:15,321 --> 00:45:16,626
Get the defibrillator.
647
00:45:16,670 --> 00:45:18,193
Right.
648
00:45:31,903 --> 00:45:34,819
Hey! Hey!
649
00:45:34,862 --> 00:45:35,820
Over here!
650
00:45:35,863 --> 00:45:37,604
Come on, on the double!
651
00:45:37,647 --> 00:45:40,346
Put the ladder for me!
The second floor is gone!
652
00:45:43,741 --> 00:45:44,785
[ beeping ]
653
00:45:44,829 --> 00:45:45,873
Okay, clear.
654
00:45:48,223 --> 00:45:49,790
He'’s converted.
655
00:45:58,712 --> 00:46:02,281
How you doing, dick?
Assist my men inside, will you?
656
00:46:04,065 --> 00:46:07,286
Engine 127, engine 51,
Come in and hit the attic fire.
657
00:46:07,329 --> 00:46:09,418
Truck 127, come in
And open up the roof.
658
00:46:10,289 --> 00:46:11,333
The o2.
659
00:46:11,377 --> 00:46:13,248
Yeah, I know that.
660
00:46:30,439 --> 00:46:33,791
He'’s got a pulse
And he'’s breathing
On his own.
661
00:46:39,448 --> 00:46:43,670
L.A., this is squad 51.
Respond an ambulance
To this address.
662
00:46:43,713 --> 00:46:46,455
Dispatcher: [ on radio ]
Squad 51.
663
00:46:52,287 --> 00:46:53,941
Everything'’s
Under control, cap.
664
00:46:59,947 --> 00:47:01,688
I don'’t know how...
665
00:47:05,387 --> 00:47:08,347
Well, hi.
666
00:47:08,390 --> 00:47:11,350
You should have
Seen her one-man cpr.
667
00:47:11,393 --> 00:47:13,352
It was almost
As good as mine.
668
00:47:13,395 --> 00:47:17,225
Well, if it gets close,
I'’d rather have karen do it
Every time.
669
00:47:17,269 --> 00:47:19,706
Well, just
Give me a call.
670
00:47:19,749 --> 00:47:21,882
Hey, remember,
He'’s a married man.
671
00:47:25,755 --> 00:47:29,281
[ stuttering ]
Not that I meant
Anything is...
672
00:47:29,324 --> 00:47:32,675
Theoretically speaking,
Of course, it'’s just...
673
00:47:40,335 --> 00:47:41,684
Well...
674
00:47:43,382 --> 00:47:44,687
[ mumbling ]
50465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.