All language subtitles for Emergency.S05E04.Equipment.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,938 --> 00:00:27,375 Hey! Good morning, guys. 2 00:00:27,418 --> 00:00:29,116 Your overtime shift Has just arrived. 3 00:00:29,159 --> 00:00:30,682 Hey there, johnny! 4 00:00:30,726 --> 00:00:32,597 Welcome to station 8, the House with all the action. 5 00:00:32,641 --> 00:00:35,296 All the action, huh? All the action. 6 00:00:35,339 --> 00:00:38,342 Listen, a trash fire is A really big deal to you guys. 7 00:00:38,386 --> 00:00:40,605 I'’m only here for a... For a rest. 8 00:00:40,649 --> 00:00:42,825 Yeah, well, you know about Borrowing time off, 9 00:00:42,868 --> 00:00:45,088 You gotta Pay it back. 10 00:00:45,132 --> 00:00:47,482 Like I said, Just a paid vacation. 11 00:00:49,136 --> 00:00:52,748 Hey, where'’s, uh... Where'’s stoney? 12 00:00:52,791 --> 00:00:55,490 In his office. Since We just started the shift 13 00:00:55,533 --> 00:00:58,058 He'’s probably only working On his second batch of papers. 14 00:00:58,101 --> 00:00:59,624 You know how New captains are. 15 00:00:59,668 --> 00:01:02,062 Listen, that new captain Used to be a paramedic. 16 00:01:02,105 --> 00:01:03,541 I trained With him, you know. 17 00:01:03,585 --> 00:01:06,327 Oh, which shows how Forgiving the department can be. 18 00:01:06,370 --> 00:01:07,850 They promoted Him anyway! 19 00:01:07,893 --> 00:01:09,591 [ alarm sounding ] 20 00:01:13,160 --> 00:01:16,467 Dispatcher: Squad 8 with engine 7. Unknown-type rescue, 21 00:01:16,511 --> 00:01:19,340 315 west highland terrace. 22 00:01:19,383 --> 00:01:23,692 315 highland terrace. Cross street, maywood. 23 00:01:23,735 --> 00:01:27,130 Ambulance is responding. Time out, 08:12. 24 00:01:28,044 --> 00:01:29,828 Squad 8. Kmg 356. 25 00:01:36,008 --> 00:01:38,228 [ siren wailing ] 26 00:01:40,317 --> 00:01:41,492 Captain stone. 27 00:01:41,536 --> 00:01:43,146 Fireman gage Reporting for duty, sir. 28 00:01:43,190 --> 00:01:44,582 Johnny! It'’s Good to see you. 29 00:01:44,626 --> 00:01:47,063 How you doin'’? Ooh, look at that. 30 00:01:47,107 --> 00:01:48,978 The bugles. Very impressive. 31 00:01:49,021 --> 00:01:50,240 Congratulations, Stoney. 32 00:01:50,284 --> 00:01:51,763 Well, thank you. 33 00:01:51,807 --> 00:01:54,070 Are there any more Congratulations? 34 00:01:54,114 --> 00:01:55,202 You and connie, Are you... 35 00:01:55,245 --> 00:01:56,507 Five weeks From next tuesday, 36 00:01:56,551 --> 00:01:57,726 I'’ll be a married man. 37 00:01:57,769 --> 00:01:58,596 Well, all right. 38 00:01:58,640 --> 00:02:00,250 Let'’s get Some coffee. 39 00:02:02,296 --> 00:02:04,472 How do you like Playing captain? 40 00:02:04,515 --> 00:02:07,257 Well, it'’s exciting. Lots of responsibility. 41 00:02:07,301 --> 00:02:08,824 Remember how we felt Those first few weeks 42 00:02:08,867 --> 00:02:09,912 We were paramedics? 43 00:02:09,955 --> 00:02:10,913 Uh-huh. 44 00:02:10,956 --> 00:02:12,001 Just like that. 45 00:02:12,044 --> 00:02:13,176 That'’s what I thought. 46 00:02:14,438 --> 00:02:15,918 Stoney, you miss Being a paramedic? 47 00:02:15,961 --> 00:02:17,615 More than I thought I would. 48 00:02:17,659 --> 00:02:19,400 Well, you'’re Gonna keep up 49 00:02:19,443 --> 00:02:20,923 Your certification Then, aren'’t you? 50 00:02:20,966 --> 00:02:22,316 You better Believe it. 51 00:02:22,359 --> 00:02:25,145 I worked too hard as a paramedic To just let it go. 52 00:02:25,188 --> 00:02:27,799 Besides, I want to be able To keep my eyes on you guys. 53 00:02:27,843 --> 00:02:29,801 [ alarm sounding ] 54 00:02:32,761 --> 00:02:35,807 Dispatcher: engine 8. Squad 39 in place of squad 8. 55 00:02:35,851 --> 00:02:38,332 Man unconscious At construction site. 56 00:02:38,375 --> 00:02:42,292 741 third street. Cross street, vista crest. 57 00:02:42,336 --> 00:02:43,902 Time out, 08:22. 58 00:02:44,990 --> 00:02:47,341 Engine 8. Kmg 356. 59 00:02:52,737 --> 00:02:55,740 741 third street. Take toronto to third. 60 00:03:01,006 --> 00:03:02,356 [ siren wailing ] 61 00:03:39,306 --> 00:03:41,743 Right in here. Better hurry. 62 00:03:45,399 --> 00:03:47,531 Here, guys, Let him have it. 63 00:03:47,575 --> 00:03:48,793 They'’re The fire department. 64 00:03:59,021 --> 00:04:00,240 All right. 65 00:04:00,283 --> 00:04:01,937 Okay, let'’s Lay him flat. 66 00:04:12,600 --> 00:04:13,949 Okay, what Happened here? 67 00:04:13,992 --> 00:04:15,820 He had a bad Heart attack last fall 68 00:04:15,864 --> 00:04:18,040 And he wouldn'’t lose the weight The doctor told him to. 69 00:04:18,083 --> 00:04:19,433 Well, what Happened today? 70 00:04:19,476 --> 00:04:21,957 Well, about a half hour ago, He had that pain. 71 00:04:22,000 --> 00:04:25,265 It got real bad, and he Took one of those pills.What kind of pills? 72 00:04:25,308 --> 00:04:27,745 I don'’t know. They're In his pocket there. Here? 73 00:04:27,789 --> 00:04:30,052 Yeah, he seemed to feel better, And then he passed out. 74 00:04:30,095 --> 00:04:31,532 He'’s going to be All right, isn'’t he? 75 00:04:31,575 --> 00:04:33,098 What kind Are they? 76 00:04:33,142 --> 00:04:34,578 Nitroglycerine. 77 00:04:34,622 --> 00:04:38,408 39'’s not going to be here For at least 25 minutes. 78 00:04:38,452 --> 00:04:39,931 But our squad could be Here in less than 10, 79 00:04:39,975 --> 00:04:41,150 If they'’re available. 80 00:04:41,193 --> 00:04:42,934 Oh! My chest! 81 00:04:42,978 --> 00:04:44,806 It feels like Somebody'’s crushing it. 82 00:04:44,849 --> 00:04:46,808 All right, you just Take it easy, okay? 83 00:04:46,851 --> 00:04:48,810 We'’re going to get A little air to you. 84 00:04:48,853 --> 00:04:50,681 Just take it easy. 85 00:04:50,725 --> 00:04:52,596 All right, take some Deep breaths. 86 00:04:54,163 --> 00:04:55,207 All right. 87 00:04:55,251 --> 00:04:56,208 L.A.? Engine 8. 88 00:04:56,252 --> 00:04:57,862 Dispatcher: engine 8. 89 00:04:57,906 --> 00:05:01,083 We'’re with a victim At 741 third street. 90 00:05:01,126 --> 00:05:02,780 Is squad 8 available? 91 00:05:02,824 --> 00:05:05,174 Dispatcher: Stand by, engine 8. 92 00:05:05,217 --> 00:05:06,654 I took one Of them pills... 93 00:05:06,697 --> 00:05:08,438 Dispatcher: squad 8, What is your status? 94 00:05:08,482 --> 00:05:10,571 All right, now you Just take it easy, okay? 95 00:05:10,614 --> 00:05:11,572 Dispatcher: engine 8. 96 00:05:11,615 --> 00:05:13,574 Engine 8, go ahead. 97 00:05:13,617 --> 00:05:15,445 Dispatcher: squad 8 Is not available. 98 00:05:15,489 --> 00:05:17,099 10-4, l.A. 99 00:05:17,142 --> 00:05:20,624 We won'’t have a squad here For at least 20 minutes. 100 00:05:20,668 --> 00:05:23,627 Well, cap, why don'’t We find a phone? 101 00:05:23,671 --> 00:05:24,976 Get on the phone To rampart, 102 00:05:25,020 --> 00:05:26,282 At least give '’em What we'’ve got. 103 00:05:26,326 --> 00:05:27,675 The vitals And everything. 104 00:05:27,718 --> 00:05:29,807 That'’s all we can do Until the squad arrives. 105 00:05:29,851 --> 00:05:32,723 I just hope he'’s still Around when they get here. 106 00:05:45,170 --> 00:05:48,565 [ sirens wailing ] 107 00:07:04,075 --> 00:07:05,686 [ beeping ] 108 00:07:13,041 --> 00:07:14,129 Dixie: rampart base station. 109 00:07:14,172 --> 00:07:15,522 Dix, uh, This is john gage. 110 00:07:15,565 --> 00:07:16,958 I'’ve got a heart attack Victim here. 111 00:07:17,001 --> 00:07:18,220 Stand by. 112 00:07:18,263 --> 00:07:21,702 Dr. Brackett, Base station, stat. 113 00:07:30,362 --> 00:07:33,061 I have john gage On the hot line. 114 00:07:33,104 --> 00:07:34,584 What'’ve you Got, johnny? 115 00:07:34,628 --> 00:07:35,759 Brackett. 116 00:07:35,803 --> 00:07:39,241 Uh, doc, I'’ve Got a victim, age, uh... 117 00:07:39,284 --> 00:07:41,765 51.Johnny: age 51. 118 00:07:41,809 --> 00:07:44,551 He'’s got a history of Myocardial infarction. 119 00:07:44,594 --> 00:07:46,553 He'’s conscious And he'’s coherent. 120 00:07:46,596 --> 00:07:49,164 He'’s suffering from what appears To be another attack. 121 00:07:49,207 --> 00:07:51,296 The victim is cyanotic And diaphoretic. 122 00:07:51,340 --> 00:07:53,516 He'’s complaining of Severe chest pains. 123 00:07:53,560 --> 00:07:55,823 His extremities are Cold and clammy. 124 00:07:55,866 --> 00:07:58,434 He took nitro, but no relief. We'’ve got him on 02. 125 00:07:58,478 --> 00:07:59,783 He'’s lost consciousness, Johnny. 126 00:07:59,827 --> 00:08:02,873 Uh, doc, the victim Has lost consciousness. 127 00:08:02,917 --> 00:08:06,573 All right, start an iv With d5w, administer two... 128 00:08:06,616 --> 00:08:09,576 Uh, doc, We can'’t do that. 129 00:08:09,619 --> 00:08:11,665 I'’m with engine 8, With captain stone. 130 00:08:11,708 --> 00:08:13,014 We have no squad here. 131 00:08:13,057 --> 00:08:14,668 We have no paramedic Equipment available to us. 132 00:08:14,711 --> 00:08:16,757 Well, what'’s The squad'’s eta? 133 00:08:16,800 --> 00:08:18,062 What'’s the eta? 134 00:08:18,106 --> 00:08:19,586 About 10 minutes. 135 00:08:19,629 --> 00:08:20,935 10 minutes at least. 136 00:08:20,978 --> 00:08:22,197 10 minutes? 137 00:08:22,240 --> 00:08:24,373 What'’s The victim'’s pulse? 138 00:08:24,416 --> 00:08:25,853 You got a pulse On you? 139 00:08:25,896 --> 00:08:27,811 Pulse is weak And rapid. 130. 140 00:08:27,855 --> 00:08:30,858 Uh, weak and rapid, and 130. You got respiration? 141 00:08:30,901 --> 00:08:35,036 Respiration'’s... Breathing Is shallow. 30 per minute. 142 00:08:35,079 --> 00:08:37,125 Breathing is shallow. 30 per minute. 143 00:08:37,168 --> 00:08:38,561 Johnny, no carotid. 144 00:08:38,605 --> 00:08:40,911 All right, johnny, As soon as the squad arrives, 145 00:08:40,955 --> 00:08:42,913 Start an iv With d5w, 146 00:08:42,957 --> 00:08:44,611 Administer two amps Sodium bicarb, 147 00:08:44,654 --> 00:08:46,569 And transport As soon as possible. 148 00:08:46,613 --> 00:08:47,570 10-4. 149 00:08:50,442 --> 00:08:52,444 Two of the best paramedics We'’ve ever trained, 150 00:08:52,488 --> 00:08:54,838 And we'’re all helpless. 151 00:08:54,882 --> 00:08:57,798 Well, all we can do is wait For the squad to arrive. 152 00:08:57,841 --> 00:08:59,147 [ siren wailing ] 153 00:09:01,410 --> 00:09:03,630 Is that the squad Or the ambulance? 154 00:09:03,673 --> 00:09:05,327 Johnny: ambulance. 155 00:09:08,635 --> 00:09:09,810 Yeah. 156 00:09:12,290 --> 00:09:16,773 On three. Two, three. One, two, three. 157 00:09:21,212 --> 00:09:23,084 Rampart, as soon as The squad arrives, 158 00:09:23,127 --> 00:09:26,435 We'’ll establish radio contact And send you a strip. 159 00:09:26,478 --> 00:09:28,611 [ sirens approaching ] 160 00:09:35,749 --> 00:09:37,315 You better let me Spell you. 161 00:09:37,359 --> 00:09:39,883 Johnny: on three. One, two, three. 162 00:09:42,277 --> 00:09:43,670 Squad, stoney. 163 00:09:46,150 --> 00:09:47,761 We'’ve got a full arrest. 164 00:09:47,804 --> 00:09:51,155 Gonna use your junkbox. We better step on it. 165 00:09:53,593 --> 00:09:56,421 Get the d5w started And get an airway in. 166 00:09:56,465 --> 00:09:58,946 All right.Patch him. 167 00:09:58,989 --> 00:10:00,600 Got The airway? 168 00:10:02,079 --> 00:10:03,820 Throw that Over there. 169 00:10:03,864 --> 00:10:04,821 Ah, good. 170 00:10:04,865 --> 00:10:06,040 Stone: Get the sodium bicarb 171 00:10:06,083 --> 00:10:07,781 As soon as they get The iv started. 172 00:10:15,310 --> 00:10:17,138 Got him patched in?Yeah. 173 00:10:17,181 --> 00:10:18,792 Is he All right? 174 00:10:30,760 --> 00:10:31,892 Take over. 175 00:10:36,723 --> 00:10:38,681 Johnny: v-fib.Defibrillate. 176 00:10:38,725 --> 00:10:39,943 Clear. 177 00:10:44,861 --> 00:10:45,949 Three, four. 178 00:10:45,993 --> 00:10:47,342 [ beep ] 179 00:10:50,040 --> 00:10:50,998 Still nothing. 180 00:10:51,041 --> 00:10:52,173 Again. 181 00:10:52,216 --> 00:10:55,045 Hold it. Three, four. 182 00:10:55,089 --> 00:10:56,220 [ beep ] 183 00:11:00,529 --> 00:11:04,185 Administer 5 ccs 1 to 10,000 epinephrine iv. 184 00:11:04,228 --> 00:11:05,621 Administer 5ccs epinephrine. 185 00:11:05,665 --> 00:11:07,014 Take over,three, two... 186 00:11:07,057 --> 00:11:08,580 10-4, l.A. 187 00:11:08,624 --> 00:11:11,975 10-4. Continue cpr and Transport as soon as possible. 188 00:11:12,019 --> 00:11:13,673 Stone: 10-4, rampart. 189 00:11:24,596 --> 00:11:26,468 Okay, let'’s move him. 190 00:11:26,511 --> 00:11:27,991 [ indistinct ] 191 00:11:29,993 --> 00:11:31,691 Got a backboard? 192 00:11:33,127 --> 00:11:34,998 [ indistinct ] 193 00:11:37,740 --> 00:11:40,482 Gotta get His arms now.Be careful now. 194 00:11:40,525 --> 00:11:42,266 Okay, up.Easy. 195 00:11:47,489 --> 00:11:49,796 Easy. Good, curt. 196 00:11:49,839 --> 00:11:51,798 Okay, got him? 197 00:11:51,841 --> 00:11:53,103 Ready to go? 198 00:11:53,147 --> 00:11:55,236 Watch your legs now. 199 00:11:55,279 --> 00:11:56,628 Watch the legs. 200 00:11:57,455 --> 00:11:59,240 Get up in there. 201 00:11:59,283 --> 00:12:01,242 Okay, You gonna keep it, curt? 202 00:12:01,285 --> 00:12:02,634 Okay. 203 00:12:03,940 --> 00:12:05,463 Easy, easy. 204 00:12:06,943 --> 00:12:07,901 Johnny: where'’s his iv? 205 00:12:07,944 --> 00:12:08,902 Stone: got it. 206 00:12:08,945 --> 00:12:10,338 Johnny: okay. 207 00:12:10,381 --> 00:12:11,905 Grab his iv there. 208 00:12:13,080 --> 00:12:15,647 Johnny: I got it. You keep doing cpr. 209 00:12:17,824 --> 00:12:19,913 Hey, keep That cpr going. 210 00:12:33,927 --> 00:12:36,277 [ siren wailing ] 211 00:12:36,320 --> 00:12:40,585 You know, stoney, I think we Could have held on to that guy 212 00:12:40,629 --> 00:12:43,588 If we only had the equipment Just a little bit sooner. 213 00:12:43,632 --> 00:12:45,721 Well, we did The best we could. 214 00:12:46,809 --> 00:12:49,333 Let'’s clean up.Yeah. 215 00:12:52,249 --> 00:12:53,468 Stone: bye, guys. 216 00:12:57,341 --> 00:13:00,605 L.A., engine 8'’s Available. 217 00:13:00,649 --> 00:13:01,998 Dispatcher: engine 8. 218 00:13:07,134 --> 00:13:08,962 [ siren wailing ] 219 00:13:32,376 --> 00:13:34,422 Man 1: full arrest. Number 4. 220 00:13:34,465 --> 00:13:35,858 Man 2: let'’s get him Intubated. 221 00:13:40,994 --> 00:13:42,082 Okay. 222 00:13:44,214 --> 00:13:45,563 Backboard loose. 223 00:13:47,914 --> 00:13:49,306 All right. 224 00:13:49,350 --> 00:13:51,352 Pump there. 225 00:13:51,395 --> 00:13:52,440 You got it?Ready? 226 00:13:52,483 --> 00:13:53,920 Go!Okay. 227 00:13:53,963 --> 00:13:55,835 All right, let'’s get An endotracheal tube in him. 228 00:13:55,878 --> 00:13:59,751 Mike, hook him up To the monitor.Laryngoscope. 229 00:13:59,795 --> 00:14:01,753 Dix, arterial Blood gases. 230 00:14:03,320 --> 00:14:05,061 He'’s hooked. Connected. 231 00:14:07,324 --> 00:14:08,891 Epinephrine, 1 to 10,000. 232 00:14:19,902 --> 00:14:22,600 Hold cpr. I'’m going Directly into the heart. 233 00:14:31,348 --> 00:14:32,306 I got it. 234 00:14:32,349 --> 00:14:33,481 Okay. 235 00:14:41,184 --> 00:14:42,838 Resume cpr. 236 00:14:42,882 --> 00:14:45,058 Mike, let'’s try A transthoracic pacer. 237 00:14:45,101 --> 00:14:46,494 Here you go. 238 00:14:51,455 --> 00:14:52,674 Hold cpr. 239 00:15:01,378 --> 00:15:03,511 Mike: turn it on, dix. 240 00:15:07,689 --> 00:15:08,908 Black to black. 241 00:15:10,561 --> 00:15:11,519 Thread. 242 00:15:11,562 --> 00:15:12,694 All right, Turn it on. 243 00:15:16,306 --> 00:15:17,220 It'’s on. 244 00:15:21,442 --> 00:15:23,618 No capture. He'’s gone. 245 00:15:35,499 --> 00:15:37,327 We did everything We could. 246 00:15:37,371 --> 00:15:40,156 If he'’d have gotten Help five minutes sooner, 247 00:15:40,200 --> 00:15:43,029 Just five minutes sooner, He might have made it. 248 00:15:57,652 --> 00:16:02,048 How you doing? Nothing like a day off To make a man feel good. 249 00:16:02,091 --> 00:16:04,615 Took joanne and the kids To the beach. 250 00:16:04,659 --> 00:16:08,837 A lot of ocean, a lot of sun, A lot of pretty girls. 251 00:16:11,144 --> 00:16:12,493 What'’s the matter? 252 00:16:13,798 --> 00:16:16,062 Hmm? Oh, nothin'’. 253 00:16:16,932 --> 00:16:18,238 Nothin'’? 254 00:16:23,025 --> 00:16:24,853 Worked overtime At 8'’s. 255 00:16:24,896 --> 00:16:26,072 Yeah? 256 00:16:27,073 --> 00:16:29,379 Went out On a cardiac. 257 00:16:29,423 --> 00:16:32,165 Squad wasn'’t Available. 258 00:16:32,208 --> 00:16:34,819 39'’s clear Across town. 259 00:16:37,039 --> 00:16:39,041 Did you lose The patient? 260 00:16:39,085 --> 00:16:41,957 I don'’t know. I don'’t know. 261 00:16:42,001 --> 00:16:45,047 He was in v-fib. We did everything we could. 262 00:16:45,091 --> 00:16:48,398 We just didn'’t have Any equipment. 263 00:16:48,442 --> 00:16:51,227 Yeah, I know. It happens sometimes. 264 00:16:51,271 --> 00:16:53,664 Yeah, I suppose. I guess. 265 00:16:55,101 --> 00:16:58,365 [ sighs ] It just doesn'’t Make any sense to me. 266 00:16:58,408 --> 00:17:00,932 You know, that man Is probably dead right now 267 00:17:00,976 --> 00:17:04,371 Because we just didn'’t Have the basic equipment 268 00:17:04,414 --> 00:17:06,721 That we have Right now. 269 00:17:08,766 --> 00:17:11,247 That doesn'’t Make any sense. 270 00:17:12,770 --> 00:17:14,250 [ alarm sounding ] 271 00:17:23,738 --> 00:17:28,264 Dispatcher: Station 51, station 18, Engine 54, truck 93. 272 00:17:28,308 --> 00:17:29,613 Water flow alarm, 273 00:17:29,657 --> 00:17:33,269 417 east main. Cross street, fourth. 274 00:17:33,313 --> 00:17:35,793 417 east main. 275 00:17:35,837 --> 00:17:37,665 Time out, 08:17. 276 00:17:38,709 --> 00:17:40,842 Stanley: station 51, Kmg 365. 277 00:17:47,849 --> 00:17:49,807 [ sirens wailing ] 278 00:18:22,927 --> 00:18:26,844 Stanley: Station 51 is at scene. Nothing showing. 279 00:18:26,888 --> 00:18:28,411 Dispatcher: station 51. 280 00:18:30,239 --> 00:18:31,806 Stanley: better Check this out. 281 00:18:31,849 --> 00:18:33,460 Roy, you and john Check around the front. 282 00:18:33,503 --> 00:18:35,549 Marco, go around That side. 283 00:18:35,592 --> 00:18:37,855 Chet, let'’s go up The alley. 284 00:18:42,208 --> 00:18:44,123 I still don'’t See anything. 285 00:18:44,166 --> 00:18:45,907 Take a look up there.Okay. 286 00:19:05,405 --> 00:19:08,582 Cap, I got a warm wall And a real hot door here. 287 00:19:08,625 --> 00:19:10,671 Okay, better get lines And air masks. We got a-- 288 00:19:13,239 --> 00:19:15,023 [ sirens approaching ] 289 00:19:17,852 --> 00:19:20,376 L.A., engine 51. We have A man down at this fire! 290 00:19:20,420 --> 00:19:21,725 Request an ambulance. 291 00:19:21,769 --> 00:19:23,510 This building Is now fully involved. 292 00:19:23,553 --> 00:19:25,076 Have all the other Units come on in. 293 00:19:25,120 --> 00:19:26,382 Dispatcher: station 51. 294 00:19:26,426 --> 00:19:29,342 Marco, get a line Up there. 295 00:19:29,385 --> 00:19:30,778 There we go. 296 00:19:41,354 --> 00:19:43,399 Are you burned Anywhere, chet? 297 00:19:43,443 --> 00:19:46,359 No? We'’ll check You out here. 298 00:19:46,402 --> 00:19:48,448 Okay, lay Him down. 299 00:19:56,630 --> 00:19:58,675 Check your eyes here.Pulse is 90. 300 00:19:58,719 --> 00:19:59,937 All right. 301 00:20:02,244 --> 00:20:03,941 His pupils are Responsive. 302 00:20:03,985 --> 00:20:05,421 Okay. 303 00:20:06,901 --> 00:20:08,163 How is he? 304 00:20:08,207 --> 00:20:09,773 Pretty good. Pretty lucky. 305 00:20:11,645 --> 00:20:14,343 Terrific Shock. 306 00:20:14,387 --> 00:20:15,736 Get a bp On him, johnny. 307 00:20:15,779 --> 00:20:17,955 Rampart, this is squad 51. How do you read? 308 00:20:17,999 --> 00:20:19,479 Go ahead, 51. 309 00:20:19,522 --> 00:20:21,611 Rampart, we have a fireman Down at this location. 310 00:20:21,655 --> 00:20:24,484 He'’s just got minor cuts, No lacerations. 311 00:20:24,527 --> 00:20:27,313 Stand by For vital signs. 312 00:20:27,356 --> 00:20:30,446 Pupils are responsive, Stand by for bp. 313 00:20:35,364 --> 00:20:37,410 105 over 70 bp. 314 00:20:39,150 --> 00:20:43,590 Rampart, vital signs are: Bp, 105 over 70. 315 00:20:43,633 --> 00:20:46,288 Pulse is 90, And respiration is 20. 316 00:20:46,332 --> 00:20:48,029 The pupils are responsive. 317 00:20:48,072 --> 00:20:49,987 Squad 51, 318 00:20:50,031 --> 00:20:52,947 Continue to monitor vitals and Transport as soon as possible. 319 00:20:52,990 --> 00:20:54,775 You two get on To rampart with him. 320 00:20:54,818 --> 00:20:56,472 We don'’t need A squad here at all. 321 00:20:56,516 --> 00:20:58,909 Okay.Take care, kelly. 322 00:20:58,953 --> 00:21:01,260 Johnny, you want to Go in with him? Sure. 323 00:21:01,303 --> 00:21:04,045 Okay, I'’ll take this stuff And meet you at the hospital. 324 00:21:04,088 --> 00:21:06,265 Here you go. Will you pick up My helmet and things? 325 00:21:06,308 --> 00:21:07,570 Yeah. 326 00:21:12,619 --> 00:21:16,100 Truck 93, come down the alley And open up the roof. 327 00:21:26,546 --> 00:21:28,112 [ siren wailing ] 328 00:21:42,170 --> 00:21:43,737 Room 1. 329 00:21:50,004 --> 00:21:52,180 There you go. That didn'’t hurt, did it? 330 00:21:53,660 --> 00:21:54,748 Tell her mother to bring Her back in about a week, 331 00:21:54,791 --> 00:21:55,966 Take out the stitches. 332 00:21:56,010 --> 00:21:57,751 She'’s gonna be fine. 333 00:22:06,542 --> 00:22:08,675 Johnny: okay, Up you go, chet. 334 00:22:11,330 --> 00:22:13,375 ...His eyes. 335 00:22:13,419 --> 00:22:15,377 How'’re you Feeling, chet? 336 00:22:15,421 --> 00:22:16,857 Like a fool. 337 00:22:16,900 --> 00:22:18,554 No, he'’s not talking About your personality, 338 00:22:18,598 --> 00:22:20,295 He wants to know How you feel. 339 00:22:20,339 --> 00:22:22,036 Let'’s get A bp, carol. 340 00:22:22,079 --> 00:22:23,864 And, dix, have X-ray stand by. 341 00:22:23,907 --> 00:22:25,561 I want a full Skull series. 342 00:22:25,605 --> 00:22:27,389 You don'’t need me, Do you, doc? 343 00:22:27,433 --> 00:22:28,651 No. 344 00:22:32,307 --> 00:22:35,049 He, uh... He is Going to be okay, isn'’t he? 345 00:22:35,092 --> 00:22:39,096 Listen, if he can stand your Jokes, he can stand anything. 346 00:22:39,140 --> 00:22:40,620 What joke? 347 00:22:45,886 --> 00:22:47,191 X-ray? 348 00:22:47,235 --> 00:22:49,846 Dr. Early is sending up A fireman, chet kelly. 349 00:22:49,890 --> 00:22:52,893 He needs a full skull series As quickly as possible. 350 00:22:52,936 --> 00:22:55,591 Yep, fine. Thank you. 351 00:22:55,635 --> 00:22:58,420 Dix, 139 is bringing In a 78-year-old man. 352 00:22:58,464 --> 00:23:01,597 History of asthma. Appears to have a collapsed Lung and broken ribs. 353 00:23:01,641 --> 00:23:03,120 Eta is about five minutes. 354 00:23:03,164 --> 00:23:04,426 His name is fletcher. Set up 2, will you? 355 00:23:04,470 --> 00:23:05,732 Mmm-hmm. 356 00:23:07,081 --> 00:23:08,778 Uh, doc? 357 00:23:08,822 --> 00:23:11,738 Listen, about that full arrest That we brought in... 358 00:23:11,781 --> 00:23:13,087 Yeah, flatline, Johnny. 359 00:23:13,130 --> 00:23:15,611 We did our best. You did your best. 360 00:23:17,004 --> 00:23:19,180 [ man groaning ] 361 00:23:23,576 --> 00:23:25,273 Kelly: mike, draw blood For cbc and gases. 362 00:23:25,316 --> 00:23:28,189 Mike: right. Now, chris, Bring me that ice tray. 363 00:23:29,799 --> 00:23:30,626 Easy. 364 00:23:30,670 --> 00:23:32,889 [ groaning ] 365 00:23:32,933 --> 00:23:34,587 Easy. 366 00:23:35,936 --> 00:23:37,503 Kelly: thanks, Fellas. 367 00:23:45,815 --> 00:23:49,253 Bp is 100 over 60. Respirations are 36. 368 00:23:49,297 --> 00:23:50,516 Oxygen. 369 00:23:59,176 --> 00:24:01,309 All right, I want An a.P. Of the chest, 370 00:24:01,352 --> 00:24:04,573 And tell the lab I want A report on this blood, stat. 371 00:24:05,966 --> 00:24:08,664 How did this Happen to you? 372 00:24:08,708 --> 00:24:10,361 [ groaning ] 373 00:24:10,405 --> 00:24:11,928 I-I'’ve-- 374 00:24:11,972 --> 00:24:17,847 I'’ve been a tree surgeon For almost 50 years... 375 00:24:17,891 --> 00:24:23,679 And t-today I was taking a dead Limb off an elm tree. 376 00:24:23,723 --> 00:24:26,682 Were you up in the tree, Or on a ladder? 377 00:24:27,727 --> 00:24:30,643 Well--of course On a ladder. 378 00:24:30,686 --> 00:24:31,948 [ grunts ] 379 00:24:31,992 --> 00:24:34,342 You don'’t see Any wings on me, do you? 380 00:24:34,385 --> 00:24:35,604 All right, You just relax. 381 00:24:35,648 --> 00:24:37,258 We'’re going to take Some pictures now. 382 00:24:37,301 --> 00:24:38,738 This limb Was tough 383 00:24:38,781 --> 00:24:42,829 And--and it started B-bouncing, 384 00:24:42,872 --> 00:24:46,049 And I guess I hadn'’t Tied that ladder. 385 00:24:46,093 --> 00:24:51,533 And then, next thing I knew, that-that limb... 386 00:24:51,577 --> 00:24:53,970 Okay, malcolm, Let'’s ease him in. 387 00:24:54,014 --> 00:24:55,929 Fletcher: bounced me--ow!-- Right over... 388 00:24:55,972 --> 00:24:58,975 Easy, easy.[ groaning ] 389 00:24:59,019 --> 00:25:01,282 All right, Get him up. Good. 390 00:25:02,805 --> 00:25:05,112 All right. This side. 391 00:25:07,114 --> 00:25:08,855 All right, now you Just take it easy. 392 00:25:08,898 --> 00:25:10,030 We'’ll be right back. 393 00:25:15,688 --> 00:25:18,125 When I get back there, I'’m gonna... 394 00:25:19,909 --> 00:25:23,565 Tie some Dynamite to that... 395 00:25:23,609 --> 00:25:25,567 Yeah, well, There'’s broken ribs, 396 00:25:25,611 --> 00:25:28,352 I'’m pretty sure there's A 50 percent pneumothorax. 397 00:25:29,702 --> 00:25:31,965 Malcolm, those films Are a rush, huh? 398 00:25:36,143 --> 00:25:39,363 Mr. Fletcher? Mr. Fletcher. 399 00:25:41,061 --> 00:25:43,933 Have you ever had Any lung trouble besides asthma? 400 00:25:47,328 --> 00:25:49,417 Nah...Not yet. 401 00:25:51,985 --> 00:25:55,205 Fletcher: it'’s not My eyes, doc. 402 00:25:55,249 --> 00:25:58,774 It--it'’s my chest That hurts. 403 00:25:58,818 --> 00:26:00,123 Please don'’t talk. 404 00:26:01,560 --> 00:26:03,562 [ groaning ] 405 00:26:03,605 --> 00:26:05,564 Normal? Normal. 406 00:26:05,607 --> 00:26:09,611 Mr. Fletcher, I want you To breathe as deeply as you can. 407 00:26:09,655 --> 00:26:10,786 Come on, deep. 408 00:26:10,830 --> 00:26:12,788 Doctor, he has A p02 of 44, 409 00:26:12,832 --> 00:26:16,966 A pc02 of 60, And a ph of 7.38. 410 00:26:20,056 --> 00:26:22,145 Looks like his whole Left lung is collapsed. 411 00:26:22,189 --> 00:26:23,843 Probably Three broken ribs. 412 00:26:23,886 --> 00:26:25,366 Severe Bronchospasm. 413 00:26:25,409 --> 00:26:27,629 Check on those x-rays, Will you, dix? 414 00:26:27,673 --> 00:26:30,458 His pulse Is 130 and weak. 415 00:26:30,501 --> 00:26:32,286 Mike, let'’s go in With a chest tube. 416 00:26:32,329 --> 00:26:34,114 We'’ve got to re-expand That collapsed lung. 417 00:26:35,681 --> 00:26:37,987 Got the x-ray. 418 00:26:49,390 --> 00:26:50,783 Pneumothorax. 419 00:26:50,826 --> 00:26:52,436 Multiple Rib fractures. 420 00:26:52,480 --> 00:26:56,179 No wonder he has pain And trouble breathing. 421 00:26:56,223 --> 00:26:58,094 Nurse: here'’s the gloves, Doctor.Thank you. 422 00:27:00,923 --> 00:27:02,229 These gloves Never do work. 423 00:27:04,231 --> 00:27:06,059 He'’s unconscious, kell. 424 00:27:08,583 --> 00:27:09,497 Scalpel. 425 00:27:14,720 --> 00:27:16,373 All right, hold him Steady, mike. 426 00:27:18,245 --> 00:27:20,900 We gotta reinflate that lung Or we might lose him. 427 00:27:22,510 --> 00:27:24,164 Retractor. 428 00:27:42,225 --> 00:27:44,184 Looks better. 429 00:27:44,227 --> 00:27:45,838 You wanna get This to the lab? 430 00:27:45,881 --> 00:27:47,013 Sure. 431 00:27:49,406 --> 00:27:52,148 Doesn'’t...Hurt So much. 432 00:27:52,192 --> 00:27:54,716 Yeah, well you'’re A tough one, mr. Fletcher. 433 00:27:54,760 --> 00:27:57,806 I'’m betting on you, Not that elm tree. 434 00:27:57,850 --> 00:27:59,373 [ groaning ] 435 00:28:08,861 --> 00:28:10,732 Hey, cap!Hello, john. 436 00:28:10,776 --> 00:28:13,387 I just got off the phone With sarah, the duty nurse. 437 00:28:13,430 --> 00:28:15,650 She said chet'’s Gonna be fine, 438 00:28:15,694 --> 00:28:18,087 But they'’re going to have To keep him for observation Till the morning. 439 00:28:18,131 --> 00:28:19,567 Glad to hear He'’s all right. 440 00:28:19,610 --> 00:28:22,178 We'’ll have a replacement Here in an hour or so. 441 00:28:23,876 --> 00:28:25,051 You havin'’ Fun, cap? 442 00:28:25,094 --> 00:28:26,705 Oh, yeah. This is a lot of fun. 443 00:28:26,748 --> 00:28:29,272 Why don'’t you grab a towel And have some fun yourself? 444 00:28:29,316 --> 00:28:31,144 [ alarm sounding ] 445 00:28:34,364 --> 00:28:37,541 Dispatcher: engine 8, Squad 51 in place of squad 8. 446 00:28:37,585 --> 00:28:41,894 Child down, 11155 lemon grove. 447 00:28:41,937 --> 00:28:44,418 11155 lemon grove. 448 00:28:44,461 --> 00:28:48,204 Cross street, brighton. Time out, 14:58. 449 00:28:48,248 --> 00:28:50,598 Stanley: squad 51, Kmg 365. 450 00:28:52,426 --> 00:28:54,428 [ siren wailing ] 451 00:29:38,777 --> 00:29:40,735 Cap, what we got? 452 00:29:40,779 --> 00:29:43,216 Got a fall victim. Breathing is labored. 453 00:29:43,259 --> 00:29:45,087 Are you The mother?Yes, yes, I am. 454 00:29:45,131 --> 00:29:47,786 When he fell, I didn'’t Think it was too serious, 455 00:29:47,829 --> 00:29:49,352 But he can'’t Move his legs. 456 00:29:49,396 --> 00:29:51,528 He can'’t move His legs? No. 457 00:29:51,572 --> 00:29:53,487 Stone: pulse is 70.All right. 458 00:29:55,358 --> 00:29:58,622 I'’ve checked him over, There'’s no apparent Signs of trauma. 459 00:29:58,666 --> 00:30:00,973 All right. Get A respiration on him here. 460 00:30:01,016 --> 00:30:02,278 Pupils are responsive. 461 00:30:02,322 --> 00:30:04,367 Pupils are responsive? 462 00:30:04,411 --> 00:30:06,369 Yeah, we got A respiration of 20.Johnny: 20? 463 00:30:06,413 --> 00:30:08,154 Yeah, stand by for bp. 464 00:30:09,285 --> 00:30:11,592 How old'’s the boy?He'’s 8. 465 00:30:11,635 --> 00:30:14,116 Uh, rampart, this is squad 51. How do you read? 466 00:30:14,160 --> 00:30:15,726 Squad 51, go ahead. 467 00:30:15,770 --> 00:30:20,514 Rampart, we have a young boy, 8 years old. He fell. 468 00:30:20,557 --> 00:30:23,909 And, uh, apparently He can'’t move his legs. 469 00:30:23,952 --> 00:30:25,693 Stand by for bp. 470 00:30:25,736 --> 00:30:27,434 85 over 45. 471 00:30:27,477 --> 00:30:29,828 Rampart, Bp is 85 over 45. 472 00:30:29,871 --> 00:30:32,178 The pulse is 70. Respiration is 20, 473 00:30:32,221 --> 00:30:33,570 And the pupils Are responsive. 474 00:30:33,614 --> 00:30:35,964 Start an iv, Lactated ringer'’s. 475 00:30:36,008 --> 00:30:37,836 Got it. 10-4, rampart. 476 00:30:37,879 --> 00:30:39,663 Cap, you wanna give me A hand on this, please? 477 00:30:39,707 --> 00:30:42,405 Oh, yeah, you know, He said his legs felt weak, 478 00:30:42,449 --> 00:30:43,972 But I just thought He was worn out 479 00:30:44,016 --> 00:30:47,367 From the camping trip His father took him on. 480 00:30:47,410 --> 00:30:48,890 He said his legs Were weak. 481 00:30:48,934 --> 00:30:51,937 Uh, rampart. Additional History on the young boy. 482 00:30:51,980 --> 00:30:53,895 Mother says that 483 00:30:53,939 --> 00:30:56,289 He was complaining Of weakness in his legs. 484 00:30:56,332 --> 00:31:00,206 51, ascertain if the victim has Had his polio immunization. 485 00:31:00,249 --> 00:31:01,511 [ sirens approaching ] 486 00:31:01,555 --> 00:31:03,339 Oh, yes, he'’s had All his shots. 487 00:31:03,383 --> 00:31:04,732 Affirmative, Rampart. 488 00:31:24,534 --> 00:31:26,885 Joe: 51, transport as Soon as possible. 489 00:31:26,928 --> 00:31:28,669 10-4, rampart. 490 00:31:28,712 --> 00:31:31,324 Gonna get an iv going here, And we'’ll transport. 491 00:31:43,945 --> 00:31:46,469 Yeah, thanks. 492 00:31:46,513 --> 00:31:48,602 Okay, see you later.Back at the squad. 493 00:32:04,270 --> 00:32:06,576 Okay, stoney, See you later. 494 00:32:06,620 --> 00:32:08,013 Oh, johnny?Yeah. 495 00:32:08,056 --> 00:32:10,929 That heart patient We worked on the other day... 496 00:32:10,972 --> 00:32:13,670 He flatlined when we got him To the hospital. 497 00:32:13,714 --> 00:32:16,064 Brackett said he gave it The whole shot. 498 00:32:16,108 --> 00:32:17,979 All right, see you later. 499 00:32:18,023 --> 00:32:19,459 All right. See you later. 500 00:32:28,903 --> 00:32:31,950 Any change in The vitals, mike?No. 501 00:32:31,993 --> 00:32:34,604 Every symptom For acute polio from a patient 502 00:32:34,648 --> 00:32:36,389 Whose mother insists He had his shots. 503 00:32:36,432 --> 00:32:38,565 Maybe it'’s A bad vaccine? 504 00:32:38,608 --> 00:32:41,568 Faulty memory By the mother? Or guilt? 505 00:32:41,611 --> 00:32:43,918 She says pediatric clinic Treats her son, 506 00:32:43,962 --> 00:32:47,791 And they'’re about the best In town, you know.That'’s true. 507 00:32:47,835 --> 00:32:50,969 I got a call in to them. They'’re checking their Records right now. 508 00:32:51,012 --> 00:32:52,622 The original report Said he'’d fallen, 509 00:32:52,666 --> 00:32:55,408 So I'’m gonna double-check His skull series. 510 00:32:55,451 --> 00:32:56,975 [ intercom buzzing ] 511 00:32:57,018 --> 00:32:58,498 Must be my call. 512 00:33:00,543 --> 00:33:01,892 This is dr. Early. 513 00:33:03,242 --> 00:33:05,722 Well, look, would you Confirm this address for me? 514 00:33:05,766 --> 00:33:10,292 Right. And you say he'’s been Immunized for poliomyelitis? 515 00:33:10,336 --> 00:33:12,860 How recently? 516 00:33:12,903 --> 00:33:17,256 Is there any possibility That vaccine could be Outdated or defective? 517 00:33:17,299 --> 00:33:18,953 Yeah. 518 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 Okay, thank you Very much, doctor. 519 00:33:22,870 --> 00:33:24,654 The clinic confirms The immunization. 520 00:33:24,698 --> 00:33:26,308 It was four years ago. 521 00:33:26,352 --> 00:33:29,529 And he'’s had His booster. 522 00:33:29,572 --> 00:33:32,271 And there are no case Histories of vaccine failure. 523 00:33:32,314 --> 00:33:33,446 Hmm. 524 00:33:35,361 --> 00:33:37,667 Joe.Yeah. 525 00:33:37,711 --> 00:33:40,496 I think I Found something. 526 00:33:40,540 --> 00:33:41,802 Look right here. 527 00:33:44,892 --> 00:33:47,155 Looks like Some kind of a tick. 528 00:33:47,199 --> 00:33:50,593 Mike, could you get me A scalpel and a test tube? 529 00:33:50,637 --> 00:33:52,117 Got a match, dix? 530 00:33:52,160 --> 00:33:53,640 Yeah. 531 00:34:00,734 --> 00:34:04,172 You know, if you scrape it, You don'’t get it all. 532 00:34:04,216 --> 00:34:05,869 But ticks Don'’t like heat. 533 00:34:08,524 --> 00:34:09,830 There you go. 534 00:34:13,834 --> 00:34:15,575 I'’m going to take this To the lab myself. 535 00:34:29,371 --> 00:34:30,677 Johnny: hey! 536 00:34:30,720 --> 00:34:32,940 Hey, I'’ve got an idea. 537 00:34:32,983 --> 00:34:35,290 I'’ve got A sensational ide--ohh! 538 00:34:35,334 --> 00:34:38,032 I'’ve got an idea. What do you Think about this? 539 00:34:38,076 --> 00:34:40,774 What do you think That we have a... 540 00:34:40,817 --> 00:34:44,125 A-a dinner or something For kelly when he gets back. 541 00:34:44,169 --> 00:34:46,954 You know, like, "Welcome home from The hospital, kelly." 542 00:34:46,997 --> 00:34:49,435 Roy: how About a cake? 543 00:34:49,478 --> 00:34:51,001 A cake! 544 00:34:51,045 --> 00:34:53,526 Yeah, a cake Could do it. 545 00:34:53,569 --> 00:34:57,530 Yeah, have a fire truck On it and just say, "Welcome back, kelly." 546 00:34:57,573 --> 00:35:02,143 That'’s a great idea. I'’m gonna go call The deli right now. 547 00:35:02,187 --> 00:35:05,494 You know, I never thought I'’d miss that guy, but I do. 548 00:35:05,538 --> 00:35:07,235 I think. 549 00:35:07,279 --> 00:35:10,543 [ alarm sounding ] 550 00:35:17,071 --> 00:35:21,684 Dispatcher: station 51, Engine 116, engine 8, truck 127. 551 00:35:21,728 --> 00:35:25,819 Structure fire, 1192 sixth avenue. 552 00:35:25,862 --> 00:35:28,735 1192 Sixth avenue. 553 00:35:28,778 --> 00:35:32,130 Cross street, olympic. Time out, 16:12. 554 00:35:32,173 --> 00:35:34,306 Stanley: station 51. Kmg 365. 555 00:35:34,349 --> 00:35:36,264 [ siren wailing ] 556 00:35:48,711 --> 00:35:50,235 Joe: how is he?Much better. 557 00:35:50,278 --> 00:35:52,759 His pulse, respiration and blood Pressure are almost normal. 558 00:35:52,802 --> 00:35:54,978 What happened? He was so sick. 559 00:35:55,022 --> 00:35:57,242 You see, bobby Picked up a tick, 560 00:35:57,285 --> 00:36:00,375 And this particular type of tick Duplicates poliomyelitis, 561 00:36:00,419 --> 00:36:03,117 From the weakness in the legs To the respiratory problems. 562 00:36:03,161 --> 00:36:05,075 He must have gotten it When he was backpacking. 563 00:36:05,119 --> 00:36:06,729 That'’s a good Possibility. 564 00:36:06,773 --> 00:36:08,166 You see, When I removed the tick, 565 00:36:08,209 --> 00:36:10,733 Why, the poison stopped Entering his system. 566 00:36:10,777 --> 00:36:12,561 So, his body should Return to normal. 567 00:36:12,605 --> 00:36:14,215 When can I Take him home? 568 00:36:14,259 --> 00:36:16,391 I'’d like to keep him Overnight for observation. 569 00:36:16,435 --> 00:36:19,699 But by tomorrow, he'’ll Be ready to go camping again. 570 00:36:22,223 --> 00:36:24,007 [ siren wailing ] 571 00:36:51,600 --> 00:36:54,212 Fireman [ on radio ]: Engine 51, engine 8. Where do you want us? 572 00:36:54,255 --> 00:36:56,170 Stanley [ on radio ]: Engine 8, engine 51. 573 00:36:56,214 --> 00:36:58,390 Lay a dual reverse From the northeast Corner to the hydrant. 574 00:36:58,433 --> 00:36:59,347 Fireman: 10-4. 575 00:37:02,176 --> 00:37:04,526 Hey, are you the boss?That'’s right, What happened? 576 00:37:04,570 --> 00:37:07,268 I'’m not exactly sure. I just bought the place A couple of weeks ago. 577 00:37:07,312 --> 00:37:09,052 Is anybody still Inside of there? 578 00:37:09,096 --> 00:37:10,837 I'’m not sure, Everything happened so fast. 579 00:37:10,880 --> 00:37:12,578 Okay, you check with Your people and you make sure. 580 00:37:12,621 --> 00:37:14,580 If there'’s any doubt, Let me know. Okay. 581 00:37:14,623 --> 00:37:17,278 Marco, grab an inch-and-a-half. We'’re going inside. 582 00:37:17,322 --> 00:37:19,976 Engine 116, engine 51. Bring your crew, 583 00:37:20,020 --> 00:37:22,240 And help us man some lines In the front of the building. 584 00:37:22,283 --> 00:37:25,895 Truck 127, ladder the front Of the building and ventilate. 585 00:37:25,939 --> 00:37:27,332 Let'’s go, marc. 586 00:37:38,560 --> 00:37:40,170 [ man groaning ] 587 00:37:40,214 --> 00:37:41,955 All right, Watch the hose. 588 00:37:43,478 --> 00:37:45,001 Come on, easy. 589 00:37:45,045 --> 00:37:47,003 Okay, now you'’re Gonna lay down easy. 590 00:37:47,047 --> 00:37:49,310 Easy, easy, There we go. 591 00:37:49,354 --> 00:37:51,312 Johnny, want to Get the equipment? 592 00:37:51,356 --> 00:37:52,879 Yeah, okay. 593 00:37:52,922 --> 00:37:54,315 [ both groaning ] 594 00:37:54,359 --> 00:37:57,275 Easy, come on, Take it easy. 595 00:37:58,841 --> 00:38:00,408 Stanley: hey, stoney, Just so you know, 596 00:38:00,452 --> 00:38:02,280 They'’ve changed the whole Floor plan of this place 597 00:38:02,323 --> 00:38:04,325 Since we inspected It last. Oh, no. 598 00:38:04,369 --> 00:38:05,979 I'’ve got my men Around the side. 599 00:38:06,022 --> 00:38:07,589 They got Their lines laid. 600 00:38:07,633 --> 00:38:09,896 Why don'’t you go in And check it out?Okay. 601 00:38:12,551 --> 00:38:15,293 He'’s got a bad gash Over here, in his leg. 602 00:38:15,336 --> 00:38:18,252 Look'’s like he's lost About 1,000 ccs. 603 00:38:23,692 --> 00:38:25,303 How you Making out? 604 00:38:25,346 --> 00:38:28,175 Well, we'’re gonna need An ambulance, cap. 605 00:38:28,218 --> 00:38:29,350 L.A., engine 51. 606 00:38:29,394 --> 00:38:30,917 Dispatcher: go ahead, Engine 51. 607 00:38:30,960 --> 00:38:32,310 L.A., respond me An ambulance, 608 00:38:32,353 --> 00:38:34,355 Also an additional Engine and squad. 609 00:38:34,399 --> 00:38:36,270 Kelly: 51, this is rampart. Go ahead. 610 00:38:36,314 --> 00:38:39,926 Rampart, we have two victims At a fire, both unconscious. 611 00:38:39,969 --> 00:38:42,058 51, go ahead with the vitals On the first victim. 612 00:38:42,102 --> 00:38:44,278 First victim has a gash In his thigh, 613 00:38:44,322 --> 00:38:47,455 He'’s lost about 1000 ccs of blood. Stand by. 614 00:38:47,499 --> 00:38:50,371 He'’s cold and clammy, He'’s ashen in color. 615 00:38:50,415 --> 00:38:51,938 Stand by for vitals. 616 00:38:52,852 --> 00:38:53,940 Dispatcher: engine 11, 617 00:38:53,983 --> 00:38:56,072 Squad 39 in place of squad 8. 618 00:38:56,116 --> 00:38:59,554 Structure fire, 1192 sixth avenue. 619 00:38:59,598 --> 00:39:01,382 Cross street, olympic. 620 00:39:01,426 --> 00:39:06,822 1192 sixth avenue. Time out, 16:24. 621 00:39:08,955 --> 00:39:10,565 Rampart, uh, First victim. 622 00:39:10,609 --> 00:39:13,351 We'’ve got the bleeding Under control now. 623 00:39:13,394 --> 00:39:16,092 He'’s male, About 35 years old. 624 00:39:16,136 --> 00:39:18,356 His extremities Are cold and clammy. 625 00:39:18,399 --> 00:39:21,184 He'’s ashen in color. Stand by for bp. 626 00:39:21,228 --> 00:39:23,709 Get a pulse On him, too. 627 00:39:23,752 --> 00:39:26,842 Bp is 60, systolic By palpation. 628 00:39:28,627 --> 00:39:30,324 Pulse is 150 and thready. 629 00:39:30,368 --> 00:39:33,196 Okay, 60 by palpation? Yeah. 630 00:39:33,240 --> 00:39:37,723 Rampart, vital signs. Systolic bp, 60 by palpation. 631 00:39:37,766 --> 00:39:39,551 150 and thready. 632 00:39:39,594 --> 00:39:42,597 51, start an iv With ringer'’s lactate, 633 00:39:42,641 --> 00:39:44,904 Immobilize and transport As soon as possible. 634 00:39:44,947 --> 00:39:47,167 10-4, rampart. Stand by. 635 00:39:47,210 --> 00:39:48,777 [ siren approaching ] 636 00:39:48,821 --> 00:39:51,345 We got the other Ambulance here. Oh, good. 637 00:40:02,095 --> 00:40:03,444 He'’s got third degree burns On both of his legs. 638 00:40:03,488 --> 00:40:06,447 Rampart, second victim Has third degree burns 639 00:40:06,491 --> 00:40:07,317 On both of his legs. 640 00:40:07,361 --> 00:40:09,319 Transport Immediately, 51. 641 00:40:09,363 --> 00:40:11,147 10-4, rampart. 642 00:40:11,191 --> 00:40:12,148 Everything Under control? 643 00:40:12,192 --> 00:40:14,324 Uh, pretty Much, cap. 644 00:40:14,368 --> 00:40:17,937 We'’re gonna run Out of equipment 645 00:40:17,980 --> 00:40:19,765 If we don'’t get some Relief pretty quick. 646 00:40:19,808 --> 00:40:21,244 Got another Squad coming. 647 00:40:21,288 --> 00:40:23,464 8'’s not available, But we'’re getting 39. 648 00:40:23,508 --> 00:40:24,422 39?Yeah. 649 00:40:24,465 --> 00:40:25,945 That'’s a long Way away. 650 00:40:25,988 --> 00:40:27,555 Boy, I hope They get here pretty quick, 651 00:40:27,599 --> 00:40:29,557 These guys have Got to be transported. 652 00:40:31,211 --> 00:40:33,561 Okay, let'’s bring That in over here, huh? 653 00:40:43,876 --> 00:40:45,530 Hey, I-I checked With my foreman, 654 00:40:45,573 --> 00:40:47,793 And everybody Who'’s outside.Yeah? 655 00:40:47,836 --> 00:40:50,186 Well, it looks like Nobody saw willie. 656 00:40:50,230 --> 00:40:51,971 He'’s the janitor. Nobody saw him come out. 657 00:40:52,014 --> 00:40:53,755 Any idea where He might be? 658 00:40:53,799 --> 00:40:55,540 I don'’t know.Roy. 659 00:40:57,542 --> 00:41:00,153 Ht to ht 51. I'’m going inside, Looking for a victim. 660 00:41:00,196 --> 00:41:01,937 Come to the north side And take over. 661 00:41:01,981 --> 00:41:03,243 Dispatcher: 10-4. 662 00:41:09,902 --> 00:41:11,381 Can'’t see A thing! 663 00:41:18,519 --> 00:41:19,912 All right. 664 00:41:19,955 --> 00:41:21,087 Watch yourself. 665 00:41:27,136 --> 00:41:29,225 Yeah, What is it?I didn'’t tell him, 666 00:41:29,269 --> 00:41:31,314 Uh, I make fireworks In there. 667 00:41:31,358 --> 00:41:33,447 Fireworks! You better get Out of here. 668 00:41:33,491 --> 00:41:35,362 Hey, clear That whole area! 669 00:41:35,405 --> 00:41:38,496 There'’s fireworks Inside that building. 670 00:41:38,539 --> 00:41:41,586 Gage! Can you Spring loose? 671 00:41:41,629 --> 00:41:42,587 Johnny: yeah. 672 00:41:45,764 --> 00:41:46,982 What'’s up? 673 00:41:49,507 --> 00:41:51,509 We'’ll pull in The two-and-a-half. 674 00:41:51,552 --> 00:41:53,641 There are explosives Inside. Okay. 675 00:41:59,604 --> 00:42:02,258 [ explosions ] 676 00:42:23,671 --> 00:42:25,151 Nothing'’s here, roy. 677 00:42:46,302 --> 00:42:49,131 Cap! Cap, I found him! 678 00:42:51,830 --> 00:42:54,006 [ rumbling ] 679 00:43:06,671 --> 00:43:08,629 [ explosions continue ] 680 00:43:10,544 --> 00:43:11,676 Cap! 681 00:43:37,397 --> 00:43:38,964 Hey, cap! Over here. 682 00:43:39,007 --> 00:43:41,531 Are you all right?Yeah, I'’m fine, Thanks. 683 00:43:42,663 --> 00:43:44,012 Come on.Easy. 684 00:43:44,056 --> 00:43:45,710 Give me a hand. 685 00:43:47,015 --> 00:43:48,538 Come on, Let'’s get out of here. 686 00:43:50,062 --> 00:43:52,107 Put him over Your shoulder. 687 00:43:58,070 --> 00:43:59,462 [ explosions Continue ] 688 00:44:12,954 --> 00:44:15,087 [ sirens wailing ] 689 00:44:30,929 --> 00:44:32,147 Got him? 690 00:44:40,373 --> 00:44:42,244 [ distant explosion ] 691 00:44:42,288 --> 00:44:45,030 Johnny: rampart, This is squad 51, How do you read me? 692 00:44:45,073 --> 00:44:46,596 Kelly: this is rampart, Go ahead. 693 00:44:46,640 --> 00:44:48,686 Johnny: rampart, We have two victims... 694 00:44:51,123 --> 00:44:52,733 Grab that. 695 00:44:52,777 --> 00:44:53,995 I'’ll grab this side. 696 00:44:54,039 --> 00:44:55,605 Ready, go. 697 00:45:00,915 --> 00:45:02,351 Okay, easy now. 698 00:45:02,395 --> 00:45:03,875 Just grab That side. 699 00:45:10,533 --> 00:45:13,058 And lock. Got it? 700 00:45:13,101 --> 00:45:14,668 Yeah, okay. 701 00:45:16,931 --> 00:45:19,455 Thanks, cap. We'’ll ride in with him. 702 00:45:23,242 --> 00:45:24,547 Okay. 703 00:45:38,997 --> 00:45:40,520 Okay, go on. 704 00:45:46,439 --> 00:45:50,965 [ sighs ] Now let'’s see if we can Get this fire knocked down. 705 00:45:51,009 --> 00:45:52,662 Thanks for helping There, stoney. 706 00:45:52,706 --> 00:45:55,491 Well, I just happened To be at the right place At the right time. 707 00:45:55,535 --> 00:45:58,973 You know, if I was Running things, 708 00:45:59,017 --> 00:46:02,194 I think I'’d scrounge up Every piece of paramedic Equipment I could find. 709 00:46:02,237 --> 00:46:05,588 I don'’t ever want to be 25 minutes away From equipment again. 710 00:46:10,289 --> 00:46:12,334 Roy: hey!Hey! How you doin'’? 711 00:46:12,378 --> 00:46:13,814 Fine. How About yourself?Pretty good. 712 00:46:13,858 --> 00:46:15,468 You'’re looking okay. How do you feel? 713 00:46:15,511 --> 00:46:17,035 Well, I still hear Some fireworks, 714 00:46:17,078 --> 00:46:19,124 But otherwise, I'’m fine.[ laughs ] Good. 715 00:46:19,167 --> 00:46:20,952 Man: what'’s in the box? 716 00:46:20,995 --> 00:46:23,345 Oh, uh, it'’s for him. 717 00:46:23,389 --> 00:46:26,784 It'’s for you.Oh, all right, wow. 718 00:46:26,827 --> 00:46:28,698 Thought you might Like that.Well, thank you. 719 00:46:28,742 --> 00:46:29,699 It'’s okay. 720 00:46:29,743 --> 00:46:31,397 Why don'’t you Open it for me? 721 00:46:31,440 --> 00:46:32,746 You want me To open it?Yeah. 722 00:46:32,790 --> 00:46:33,834 Well, sure. 723 00:46:33,878 --> 00:46:34,792 All right. 724 00:46:37,055 --> 00:46:40,362 Johnny: oop. Get that off... 725 00:46:40,406 --> 00:46:42,060 Then we'’ll... 726 00:46:42,103 --> 00:46:45,324 Pull this one. Okay. 727 00:46:50,285 --> 00:46:51,765 Can'’t you hurry it up? 728 00:46:54,768 --> 00:46:57,423 Johnny: I'’m working As fast as I can. 729 00:46:58,424 --> 00:46:59,817 Who is he? 730 00:47:05,910 --> 00:47:07,433 Okay. 731 00:47:12,830 --> 00:47:16,442 Roy: "Welcome back, Kelly." 732 00:47:16,485 --> 00:47:19,967 [ chuckles ] Y-you know how that Happened, don'’t you? 733 00:47:20,011 --> 00:47:21,403 I mean, uh, when-- 734 00:47:21,447 --> 00:47:24,842 When kelly was hurt, He--he took two days off, 735 00:47:24,885 --> 00:47:27,148 And we went to give it To him, and he wasn'’t... 736 00:47:27,192 --> 00:47:28,715 Who'’s kelly? 737 00:47:38,638 --> 00:47:40,553 Looks pretty good, Though. 52595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.