All language subtitles for Emergency.S02E21.Audit.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,355 --> 00:00:10,053 Hey, you know, you were Right about that game. 2 00:00:10,097 --> 00:00:12,316 I owe you four bits. 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,015 Oh. Thanks. 4 00:00:16,625 --> 00:00:19,323 Is there something Bothering you? 5 00:00:23,197 --> 00:00:25,286 I think I'm in trouble. 6 00:00:26,548 --> 00:00:28,245 I got that a couple Of weeks ago 7 00:00:28,289 --> 00:00:30,204 And forgot about it. 8 00:00:30,247 --> 00:00:32,554 I was lying there In bed this morning-- 9 00:00:32,597 --> 00:00:35,339 You know how there's Something always Hanging over you, 10 00:00:35,383 --> 00:00:37,472 Something you should Be worrying about? 11 00:00:37,515 --> 00:00:40,605 Well, when I got up This morning, it hit me. 12 00:00:40,649 --> 00:00:43,391 I've gotta go to The internal revenue Service tomorrow. 13 00:00:43,434 --> 00:00:46,307 Well, they're only Gonna audit you. It's no big deal. 14 00:00:46,350 --> 00:00:48,831 No big deal? 15 00:00:48,874 --> 00:00:51,964 Roy, this is The internal Revenue service. 16 00:00:52,008 --> 00:00:54,880 Well, you make it sound Like the big, bad wolf. 17 00:00:54,924 --> 00:00:57,579 It's nothing To worry about. 18 00:00:58,667 --> 00:01:00,364 Oh, yeah. When you go there, 19 00:01:00,408 --> 00:01:02,279 Don't tell them about That four bits I gave you. 20 00:01:02,323 --> 00:01:03,933 They'll be all over you. 21 00:01:03,976 --> 00:01:05,978 Oh, it's bob hope now. 22 00:01:06,022 --> 00:01:10,287 Well, you know, the reviews Said it was a bad movie. 23 00:01:10,331 --> 00:01:12,202 But there was Nothing else around, 24 00:01:12,246 --> 00:01:15,684 So we went and we saw it. 25 00:01:16,902 --> 00:01:18,556 Johnny? 26 00:01:23,561 --> 00:01:25,085 Johnny? 27 00:01:38,185 --> 00:01:40,012 There's nothing In here about it. 28 00:01:40,056 --> 00:01:42,754 They don't even Give me a hint what They got me on. 29 00:01:42,798 --> 00:01:44,756 They haven't got you On anything yet! 30 00:01:44,800 --> 00:01:46,889 But they wanna see me! Right here. 31 00:01:46,932 --> 00:01:49,326 They wanna see me With my records. 32 00:01:49,370 --> 00:01:52,242 Look, this is just A routine audit. 33 00:01:52,286 --> 00:01:53,678 They send These things out 34 00:01:53,722 --> 00:01:55,376 To a certain number Of people. 35 00:01:55,419 --> 00:01:58,118 It's a spot check. 36 00:01:58,161 --> 00:01:59,597 Yeah?Yeah. 37 00:01:59,641 --> 00:02:01,860 Come on, let's get Some work done. 38 00:02:01,904 --> 00:02:03,471 How can you be So sure? 39 00:02:03,514 --> 00:02:05,560 I got audited Three years ago. 40 00:02:05,603 --> 00:02:06,909 You-- 41 00:02:08,780 --> 00:02:10,739 Wait a minute. You did?Yeah. 42 00:02:10,782 --> 00:02:12,654 Well, what happened?They asked me Some questions. 43 00:02:12,697 --> 00:02:14,612 I showed 'em My records. We shook hands. 44 00:02:14,656 --> 00:02:16,614 Zip. That's all There was to it. 45 00:02:16,658 --> 00:02:18,355 That's all There was to it? 46 00:02:18,399 --> 00:02:21,445 Yep, half an hour, In and out, no sweat. 47 00:02:21,489 --> 00:02:23,055 Well, Maybe there's-- 48 00:02:23,099 --> 00:02:24,883 Maybe everything's Gonna be all right, Then. 49 00:02:24,927 --> 00:02:28,104 That's what I've been trying To tell you all morning. 50 00:02:28,148 --> 00:02:29,627 Huh. 51 00:02:29,671 --> 00:02:30,889 Huh. 52 00:02:30,933 --> 00:02:33,849 [ alarm blaring ] 53 00:02:33,892 --> 00:02:39,028 Dispatcher: Squad 51, man injured, 1906 north hillside. 54 00:02:39,071 --> 00:02:42,858 1906 north hillside. Cross street garvey. 55 00:02:42,901 --> 00:02:44,686 Time out 0923. 56 00:02:44,729 --> 00:02:48,255 Squad 51, Kmg-365. 57 00:03:00,919 --> 00:03:03,400 [ siren blaring ] 58 00:03:34,736 --> 00:03:37,391 [ radio chatter ] 59 00:03:44,702 --> 00:03:47,923 [ doorbell rings ][ man moaning ] 60 00:03:47,966 --> 00:03:50,578 Oh! He's right Inside here. 61 00:03:54,103 --> 00:03:56,540 [ groaning ] 62 00:03:56,584 --> 00:03:57,846 Let's take a look At you, huh? 63 00:03:57,889 --> 00:03:59,717 What seems to be The trouble? 64 00:03:59,761 --> 00:04:01,719 Who are you?It's all right. 65 00:04:01,763 --> 00:04:03,199 I don't want you!Don't worry. 66 00:04:03,243 --> 00:04:04,374 I want a doctor! 67 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 We're firemen-- 68 00:04:05,897 --> 00:04:07,725 Where's that ambulance? I told you! 69 00:04:07,769 --> 00:04:09,771 I need a doctor In a hospital! 70 00:04:09,814 --> 00:04:11,555 All right, look, We're paramedics. 71 00:04:11,599 --> 00:04:13,122 I think we can Help you. 72 00:04:13,165 --> 00:04:15,733 You want to help me? Get me an ambulance. 73 00:04:15,777 --> 00:04:18,432 There's one on the way. Now, what's wrong With your head? 74 00:04:18,475 --> 00:04:20,608 [ chuckles ] What's wrong with my head? 75 00:04:20,651 --> 00:04:23,306 It hurts! Ooh. 76 00:04:23,350 --> 00:04:24,742 Do you mind If we take a look at it? 77 00:04:24,786 --> 00:04:27,571 No! There's nothing You can do. 78 00:04:27,615 --> 00:04:30,095 I need a doctor In a hospital. 79 00:04:30,139 --> 00:04:32,054 Were you In an accident? 80 00:04:32,097 --> 00:04:33,664 Ohh. 81 00:04:33,708 --> 00:04:36,232 [ sighs ] Was he in an accident? 82 00:04:36,276 --> 00:04:39,322 He said he was Hit on the head. That's all I know. 83 00:04:39,366 --> 00:04:41,106 Does he live here? 84 00:04:41,150 --> 00:04:44,414 Oh, no. I heard This pounding on the door 85 00:04:44,458 --> 00:04:46,373 About minutes ago, 86 00:04:46,416 --> 00:04:47,722 And then there was All this yelling. 87 00:04:47,765 --> 00:04:49,898 He said that he was hurt 88 00:04:49,941 --> 00:04:52,030 And that he wanted To come in. 89 00:04:52,074 --> 00:04:53,902 And, I mean, I'm here all alone, 90 00:04:53,945 --> 00:04:55,469 And I didn't want To let him in. 91 00:04:55,512 --> 00:04:57,253 You can understand That, can't you? 92 00:04:57,297 --> 00:05:00,778 And then it sounded like He fell, so I opened the door, 93 00:05:00,822 --> 00:05:03,781 And, uh, there he was, On the porch. 94 00:05:03,825 --> 00:05:05,870 Unconscious?Uh-huh. 95 00:05:05,914 --> 00:05:09,221 And then I brought him in here As best I could and-- 96 00:05:09,265 --> 00:05:12,268 I mean, I don't even know His name or anything. 97 00:05:12,312 --> 00:05:15,140 [ groaning ]What's your name? 98 00:05:15,184 --> 00:05:16,925 John welman. 99 00:05:16,968 --> 00:05:19,275 How old are you, Mr. Welman? 100 00:05:19,319 --> 00:05:21,016 38. 101 00:05:22,147 --> 00:05:23,584 Where do you live? 102 00:05:23,627 --> 00:05:25,412 Green gate apartments. 103 00:05:25,455 --> 00:05:27,152 Rampart, This is rescue 51. 104 00:05:27,196 --> 00:05:28,589 [ moans ] 105 00:05:28,632 --> 00:05:30,460 Go ahead, 51. 106 00:05:30,504 --> 00:05:32,462 We have a male, 38 years old. 107 00:05:32,506 --> 00:05:34,943 Approximately 155, 160 pounds. 108 00:05:34,986 --> 00:05:36,597 He's been struck On the head. 109 00:05:36,640 --> 00:05:38,990 He's complaining Of severe pain. 110 00:05:39,034 --> 00:05:41,079 He's just lost consciousness. He won't let us examine him, 111 00:05:41,123 --> 00:05:42,559 Says he wants a doctor. 112 00:05:42,603 --> 00:05:44,692 Yeah, he's got A minor swelling 113 00:05:44,735 --> 00:05:46,520 On the back of his head. 114 00:05:46,563 --> 00:05:48,696 His pupils are normal And reactive. 115 00:05:48,739 --> 00:05:51,655 Rampart, There's a minor swelling In the back of his head. 116 00:05:51,699 --> 00:05:54,266 Pupils are normal and reactive. There's no bleeding. 117 00:05:54,310 --> 00:05:56,704 There's no other apparent Signs of injuries. 118 00:05:56,747 --> 00:05:59,663 Respiration's 25. 119 00:05:59,707 --> 00:06:02,492 Okay. B.P.'s 90 over 40. 120 00:06:02,536 --> 00:06:04,538 B.P. Is 90 over 40. 121 00:06:04,581 --> 00:06:07,149 Pulse is, uh, 50. 122 00:06:07,192 --> 00:06:09,020 Pulse rate is 50. 123 00:06:09,064 --> 00:06:11,588 51, do you have An ambulance At the location? 124 00:06:11,632 --> 00:06:14,374 [ siren blaringaffirmative. They just arrived. 125 00:06:14,417 --> 00:06:16,767 Transport as soon As possible. 126 00:06:23,208 --> 00:06:25,036 [ siren blaring ] 127 00:06:25,080 --> 00:06:26,908 ♪♪ 128 00:07:16,653 --> 00:07:18,350 Ow. Ow. 129 00:07:18,394 --> 00:07:20,048 This is where You were hit? 130 00:07:20,091 --> 00:07:22,833 Yeah. Yeah. Ow! 131 00:07:28,230 --> 00:07:31,886 Blood pressure's 120 over 68, 132 00:07:31,929 --> 00:07:34,671 Pulse 72, 133 00:07:34,715 --> 00:07:36,456 Respiration's 18. 134 00:07:37,761 --> 00:07:39,633 Were you hit Anyplace else? 135 00:07:39,676 --> 00:07:42,244 I don't think so. 136 00:07:42,287 --> 00:07:44,072 What it was-- I was in the park, 137 00:07:44,115 --> 00:07:45,769 And these kids, You know- 138 00:07:45,813 --> 00:07:47,423 Look straight ahead, Please. 139 00:07:47,467 --> 00:07:48,859 Teenagers, they were. 140 00:07:48,903 --> 00:07:50,687 Started hassling me, Pushing me around. 141 00:07:50,731 --> 00:07:52,254 I didn't want To make any trouble, 142 00:07:52,297 --> 00:07:54,386 So I just started To walk away from them, 143 00:07:54,430 --> 00:07:57,999 And the next thing you know, I'm laying on the ground. 144 00:07:59,130 --> 00:08:00,871 Were you knocked out? 145 00:08:00,915 --> 00:08:03,526 But good. 146 00:08:03,570 --> 00:08:07,356 Mr. Welman, I want you To follow my finger With your eyes. 147 00:08:08,575 --> 00:08:11,316 No, no. Keep your head Straight, please. 148 00:08:18,323 --> 00:08:20,587 How long were you out? 149 00:08:20,630 --> 00:08:24,895 Five, ten minutes. I don't know for sure. 150 00:08:36,211 --> 00:08:38,082 Do you know what They hit you with? 151 00:08:38,126 --> 00:08:39,910 Yeah, one of them Was carrying a stick, 152 00:08:39,954 --> 00:08:41,999 Like a two-by-four, Couple of feet long. 153 00:08:43,131 --> 00:08:44,741 I just got myself Across the street 154 00:08:44,785 --> 00:08:47,962 To this house, And I told the woman To get me a-- 155 00:08:49,659 --> 00:08:51,487 Let's get him Back down. 156 00:09:00,583 --> 00:09:02,324 Still regular. 157 00:09:02,367 --> 00:09:04,631 [ighs 158 00:09:04,674 --> 00:09:06,589 How bad am I? 159 00:09:06,633 --> 00:09:08,809 We're still trying To find out. 160 00:09:08,852 --> 00:09:12,247 Ohh. It's bad. I know that. 161 00:09:12,290 --> 00:09:14,336 Just take it easy And don't worry. 162 00:09:14,379 --> 00:09:17,252 Mr. Welman, What did it feel like 163 00:09:17,295 --> 00:09:18,819 When you started To pass out? 164 00:09:18,862 --> 00:09:21,604 Uh...Nothin'. 165 00:09:23,040 --> 00:09:25,390 You just blacked out, Just like that? 166 00:09:25,434 --> 00:09:28,219 Mm-hmm. Right. 167 00:09:29,481 --> 00:09:31,875 Dix, I want An echoencephalogram. 168 00:09:31,919 --> 00:09:34,661 Are you On any medication? 169 00:09:34,704 --> 00:09:36,401 No. 170 00:09:36,445 --> 00:09:37,838 Have you had Any illness? 171 00:09:37,881 --> 00:09:39,274 Any problems Lately? 172 00:09:39,317 --> 00:09:42,103 Well, uh, my right leg And my hand-- 173 00:09:42,146 --> 00:09:43,844 They've been Bothering me. 174 00:09:43,887 --> 00:09:45,454 Bothering you how? 175 00:09:45,497 --> 00:09:49,545 They feel heavy, like, You know, sort of numb. 176 00:09:49,589 --> 00:09:50,894 Any tingling? 177 00:09:50,938 --> 00:09:54,376 Uh, no. Mm-mm. 178 00:09:54,419 --> 00:09:57,814 When did you first Become aware of This numbness? 179 00:09:57,858 --> 00:10:00,208 Uh, it's hard to say. 180 00:10:00,251 --> 00:10:02,906 A couple of weeks ago, Maybe. 181 00:10:10,348 --> 00:10:12,437 Listen, are you sure You didn't make a mistake 182 00:10:12,481 --> 00:10:14,222 On welman's pressure, His pulse? 183 00:10:14,265 --> 00:10:15,832 I'm positive. 184 00:10:15,876 --> 00:10:18,661 That's funny. Everything I got was normal. 185 00:10:18,705 --> 00:10:21,577 Well, some people snap back In a hurry, dix. 186 00:10:21,621 --> 00:10:23,100 Yeah, I suppose. 187 00:10:23,144 --> 00:10:24,754 Hey, you're gonna be Audited, huh? 188 00:10:24,798 --> 00:10:26,060 Yeah. 189 00:10:26,103 --> 00:10:27,583 Well, that's too bad. 190 00:10:27,627 --> 00:10:29,759 It's just a routine Spot check. 191 00:10:29,803 --> 00:10:32,936 Well, what are they Checking for? More money, right? 192 00:10:32,980 --> 00:10:35,025 Exactly. 193 00:10:35,069 --> 00:10:38,768 One of the doctors had The same kind of notice. Poor guy. 194 00:10:38,812 --> 00:10:42,250 Dix, it took me 20 minutes to Get him calmed down. 195 00:10:42,293 --> 00:10:44,078 Oh, forget I even Mentioned it. 196 00:10:44,121 --> 00:10:45,732 Wait a minute. "Poor guy"? 197 00:10:45,775 --> 00:10:47,255 What happened to him? 198 00:10:47,298 --> 00:10:49,649 Well, they had him Come back 199 00:10:49,692 --> 00:10:51,520 Five or six different Times, you know, 200 00:10:51,563 --> 00:10:53,696 Checking into all of His records, all that. 201 00:10:53,740 --> 00:10:56,699 Well, did it cost him Anything extra? 202 00:10:56,743 --> 00:10:58,570 Dix. 203 00:10:58,614 --> 00:11:00,616 Oh, sorry. 204 00:11:00,660 --> 00:11:02,618 [ sighs ] 205 00:11:05,752 --> 00:11:08,319 [ whispers ] 206 00:11:12,236 --> 00:11:14,543 Here. Take these, Will you? 207 00:11:17,677 --> 00:11:20,636 $2,300?! 208 00:11:26,337 --> 00:11:28,949 This isn't going To hurt, is it? 209 00:11:28,992 --> 00:11:31,125 You won't feel A thing. 210 00:11:47,794 --> 00:11:49,665 This will give us An indication 211 00:11:49,709 --> 00:11:51,754 If there's any swelling Of the tissues 212 00:11:51,798 --> 00:11:54,017 Inside your skull. 213 00:12:10,817 --> 00:12:13,384 And there doesn't Seem to be. 214 00:12:13,428 --> 00:12:15,691 [ chuckles ] Well, that's good, Isn't it? 215 00:12:15,735 --> 00:12:18,389 Well, at least we know One thing that isn't wrong. 216 00:12:18,433 --> 00:12:21,175 [ groans ]Are you still in pain? 217 00:12:21,218 --> 00:12:24,004 You better believe it. 218 00:12:24,047 --> 00:12:26,702 Mr. Welman, I want you to take Hold of my fingers 219 00:12:26,746 --> 00:12:28,835 And squeeze. 220 00:12:28,878 --> 00:12:30,662 Bear down real hard. 221 00:12:30,706 --> 00:12:32,186 [ grunts ] 222 00:12:33,753 --> 00:12:35,276 Okay. 223 00:12:39,280 --> 00:12:42,326 You're right-handed?Mm-hmm. 224 00:12:42,370 --> 00:12:44,241 Dix, let's get him X-rayed. 225 00:12:44,285 --> 00:12:45,634 Full skull series? 226 00:12:45,677 --> 00:12:47,636 Yeah, as soon as possible. 227 00:12:50,900 --> 00:12:53,642 Full skull series, huh? 228 00:13:03,260 --> 00:13:06,263 2,300 bucks? 229 00:13:07,787 --> 00:13:10,877 That's what she said. 2,300 bucks. 230 00:13:10,920 --> 00:13:13,836 A doctor is in A different tax Bracket than you are. 231 00:13:13,880 --> 00:13:16,970 You're not gonna Get ripped off for That amount of money. 232 00:13:17,013 --> 00:13:20,669 [ sighs ] Even $100 would hurt. 233 00:13:20,712 --> 00:13:23,019 Yeah, but a doctor Has a lot of Questionable items. 234 00:13:23,063 --> 00:13:25,500 He's got Office overhead. He's got expenses-- 235 00:13:25,543 --> 00:13:27,241 Entertainment And whatnot. 236 00:13:27,284 --> 00:13:29,025 You've got a real Cut-and-dried return, 237 00:13:29,069 --> 00:13:30,592 So stop worrying. 238 00:13:30,635 --> 00:13:33,247 I'll still be glad when Tomorrow's over with. 239 00:13:33,290 --> 00:13:35,292 That makes two of us. 240 00:13:45,476 --> 00:13:47,304 Follow me, please. Over there. 241 00:13:47,348 --> 00:13:48,915 Well, what's The problem, ma'am? 242 00:13:48,958 --> 00:13:50,655 What's the--ma'am? 243 00:14:04,147 --> 00:14:07,063 It's terrible-- A little baby left Out here like that. 244 00:14:07,107 --> 00:14:09,283 You know he's cold. 245 00:14:09,326 --> 00:14:11,328 [hattering 246 00:14:11,372 --> 00:14:13,809 Excuse me. Excuse me. 247 00:14:13,853 --> 00:14:15,071 He hasn't stirred! 248 00:14:15,115 --> 00:14:16,594 It's disgraceful! 249 00:14:16,638 --> 00:14:18,640 He's been locked in there For over an hour. 250 00:14:18,683 --> 00:14:20,250 I think something's Wrong with him. 251 00:14:20,294 --> 00:14:21,773 Certainly something's Wrong with him. 252 00:14:21,817 --> 00:14:23,688 He's unconscious. 253 00:14:25,168 --> 00:14:27,692 Well?Well? 254 00:14:28,911 --> 00:14:30,391 Uh... 255 00:14:32,697 --> 00:14:34,699 I just happened To glance at him 256 00:14:34,743 --> 00:14:38,442 As I was on my way Into the market, And it struck me-- 257 00:14:38,486 --> 00:14:40,967 There is something Very odd about that child. 258 00:14:41,010 --> 00:14:42,664 [ knocking on window ] 259 00:14:42,707 --> 00:14:45,841 Yeah. Does anyone know Who owns this car? 260 00:14:45,885 --> 00:14:47,669 Then when I finished My shopping-- 261 00:14:47,712 --> 00:14:49,801 And that took Over an hour-- I looked again, 262 00:14:49,845 --> 00:14:52,152 And the poor thing's Still lying there. 263 00:14:52,195 --> 00:14:53,893 He hasn't moved. 264 00:14:56,156 --> 00:14:57,287 Well? 265 00:14:57,331 --> 00:14:58,810 He's unconscious. 266 00:14:58,854 --> 00:15:00,290 You can tell. 267 00:15:00,334 --> 00:15:02,684 It's locked.They're all locked! 268 00:15:02,727 --> 00:15:04,164 We tried. 269 00:15:04,207 --> 00:15:05,730 What do you think? 270 00:15:05,774 --> 00:15:07,428 I suppose We could go around 271 00:15:07,471 --> 00:15:09,343 And have this License number paged. 272 00:15:09,386 --> 00:15:11,214 Well, you gotta Do something! 273 00:15:11,258 --> 00:15:12,824 But that's gonna Take a while. 274 00:15:12,868 --> 00:15:14,914 There are a lot Of stores here. 275 00:15:16,524 --> 00:15:18,178 The roof is hot. 276 00:15:18,221 --> 00:15:20,658 I think maybe the heat Might have built up inside. 277 00:15:20,702 --> 00:15:22,922 Lord knows how long He's been lying in there, 278 00:15:22,965 --> 00:15:24,706 Broiling in the sun. 279 00:15:24,749 --> 00:15:27,187 Roy, I think we should Get him out of there. 280 00:15:27,230 --> 00:15:30,016 Wonderful idea. 281 00:15:30,059 --> 00:15:34,281 Yeah, there's A coat hanger in that Rear compartment. 282 00:15:34,324 --> 00:15:36,544 I'll get on the phone. 283 00:15:41,027 --> 00:15:43,029 L.A., this is squad 51. 284 00:15:43,072 --> 00:15:46,858 We have a baby trapped In a car at 7217 west vail. 285 00:15:46,902 --> 00:15:48,556 We're handling it. It's in a parking lot, 286 00:15:48,599 --> 00:15:50,340 So we won't need Any assistance. 287 00:15:50,384 --> 00:15:52,255 But better contact The police department. 288 00:15:52,299 --> 00:15:56,520 Dispatcher: ten-four, Squad 51. Time 1246. 289 00:15:56,564 --> 00:15:59,480 Gage: Excuse me. Excuse me. 290 00:16:02,744 --> 00:16:05,660 This wing window-- There's no give in it. 291 00:16:05,703 --> 00:16:08,358 All right. We'll Try it here, then. 292 00:16:11,448 --> 00:16:13,276 Okay. I'm through. 293 00:16:17,411 --> 00:16:18,847 Dang! 294 00:16:18,890 --> 00:16:20,980 It's a good thing You got an honest job. 295 00:16:21,023 --> 00:16:23,634 You'd never make A living stealing cars. 296 00:16:25,593 --> 00:16:28,465 Don't you have an ax? Break a window or something. 297 00:16:28,509 --> 00:16:30,990 No, we'd rather Do it this way. 298 00:16:32,992 --> 00:16:34,428 Can I try it? 299 00:16:34,471 --> 00:16:36,821 Will you just-- I can do it. 300 00:16:44,742 --> 00:16:47,745 [lickdid it. 301 00:16:51,445 --> 00:16:54,622 Okay. Let's take A look at you now. 302 00:16:54,665 --> 00:16:57,103 Come on. It's not That hot in here. 303 00:16:57,146 --> 00:16:59,409 [ crying ] 304 00:16:59,453 --> 00:17:02,456 Let's take a look at ya.Is he all right? 305 00:17:02,499 --> 00:17:07,069 He doesn't have a fever. He seems to be fine. 306 00:17:07,113 --> 00:17:09,289 Ah, he was Just asleep. 307 00:17:09,332 --> 00:17:11,247 That's a relief. 308 00:17:11,291 --> 00:17:13,684 [ crying continues ] 309 00:17:20,778 --> 00:17:23,129 What do we do now? 310 00:17:23,172 --> 00:17:26,045 I think we'd better Get him calmed down. 311 00:17:27,872 --> 00:17:30,092 That's no job For a bachelor. 312 00:17:30,136 --> 00:17:31,789 Let me-- Let me take him. 313 00:17:31,833 --> 00:17:35,315 There you are. There. 314 00:17:35,358 --> 00:17:37,099 He's just hungry. 315 00:17:37,143 --> 00:17:39,101 So am I. 316 00:17:39,145 --> 00:17:41,060 And wet. 317 00:17:43,714 --> 00:17:46,108 You know, uh, When they're hungry, 318 00:17:46,152 --> 00:17:50,373 You can rock 'em until, Uh, your arms fall off. 319 00:17:50,417 --> 00:17:52,767 [ crying continues ] 320 00:17:56,031 --> 00:17:57,598 Hey! You! 321 00:18:00,079 --> 00:18:03,604 What are you doing With him? My baby! 322 00:18:03,647 --> 00:18:07,999 Oh. Who are you?! How did you get him? 323 00:18:08,043 --> 00:18:10,045 Uh, well, We're firemen, ma'am, 324 00:18:10,089 --> 00:18:11,873 And we saw him lying Here in the car. 325 00:18:11,916 --> 00:18:14,136 What did you do? You broke into my car? 326 00:18:14,180 --> 00:18:17,574 We thought he was sick.You had no right 327 00:18:17,618 --> 00:18:21,622 To break into my car And take my baby! 328 00:18:21,665 --> 00:18:23,885 You see, we were just Trying to help, ma'am. 329 00:18:23,928 --> 00:18:26,975 Well, I'd like to tell you That I'm perfectly capable 330 00:18:27,018 --> 00:18:29,891 Of taking care Of my own child. 331 00:18:29,934 --> 00:18:32,546 I don't need you To meddle in my business! 332 00:18:32,589 --> 00:18:35,810 Now, get out of here!Okay, ma'am. 333 00:18:35,853 --> 00:18:38,073 Aww, you poor baby. 334 00:18:38,117 --> 00:18:42,077 Some people got a lot of Nerve around here! 335 00:18:42,121 --> 00:18:44,123 Oh, baby. 336 00:18:52,131 --> 00:18:56,396 Normal e.E.G., And nothing shows On the x-rays. 337 00:18:57,875 --> 00:18:59,529 We're on teaching Rounds, mr. Welman, 338 00:18:59,573 --> 00:19:01,140 If you don't mind. 339 00:19:01,183 --> 00:19:04,404 Uh, no. Go right ahead. Be my guest. 340 00:19:04,447 --> 00:19:06,319 Maybe one of you fellas Can figure out 341 00:19:06,362 --> 00:19:07,885 What's wrong with me. 342 00:19:07,929 --> 00:19:10,192 Can you raise Your head, please? 343 00:19:10,236 --> 00:19:12,716 Oh. [ chuckling ] 344 00:19:12,760 --> 00:19:14,414 Does your head still hurt? 345 00:19:14,457 --> 00:19:18,896 Yeah, it seems A little better, though. 346 00:19:18,940 --> 00:19:20,550 Thank you. 347 00:19:20,594 --> 00:19:22,291 Not much of a bump. 348 00:19:22,335 --> 00:19:23,988 He's blacked out Twice. 349 00:19:24,032 --> 00:19:26,948 And once while I was pounding on That woman's door. 350 00:19:26,991 --> 00:19:29,124 Three times. There's no warning. 351 00:19:29,168 --> 00:19:30,995 It's instantaneous. 352 00:19:31,039 --> 00:19:33,041 Mr. Welman, Would you, uh-- 353 00:19:33,084 --> 00:19:35,565 Would you mind getting up And taking a few steps for us? 354 00:19:35,609 --> 00:19:37,959 Sure, doc. Whatever you want. 355 00:19:42,659 --> 00:19:44,139 Thank you. 356 00:19:50,754 --> 00:19:52,713 That'll be fine. 357 00:20:01,635 --> 00:20:03,637 [ sighs ] 358 00:20:04,942 --> 00:20:06,596 This problem with Your right side-- 359 00:20:06,640 --> 00:20:08,250 Has it been Getting any worse? 360 00:20:08,294 --> 00:20:11,732 I'd say so. Yeah. 361 00:20:11,775 --> 00:20:14,430 Echoencephalograph shows No midline displacement? 362 00:20:14,474 --> 00:20:18,086 Like I said, There's many puzzling Aspects to this case. 363 00:20:18,129 --> 00:20:20,784 Kinda got you stumped, Huh, doc? 364 00:20:20,828 --> 00:20:24,092 Don't you worry about it. We'll get it sorted out. 365 00:20:24,135 --> 00:20:26,225 Mike, you're presenting On the next one. 366 00:20:26,268 --> 00:20:28,618 Listen, if there's anything Else you want to ask me, 367 00:20:28,662 --> 00:20:30,664 I'd be more than happy To cooperate. 368 00:20:30,707 --> 00:20:32,883 Thank you. 369 00:20:32,927 --> 00:20:34,668 What do you do Next, doctor? 370 00:20:34,711 --> 00:20:38,062 A spinal tap, About a half an hour. 371 00:20:44,504 --> 00:20:46,288 I see what you mean. 372 00:20:46,332 --> 00:20:48,812 Not only that. This doesn't Check out, either. 373 00:20:52,294 --> 00:20:54,470 Kel, did you Discharge welman? 374 00:20:54,514 --> 00:20:56,167 No. Why do you ask? 375 00:20:56,211 --> 00:20:58,300 He's not in his room, His clothes are gone. 376 00:20:58,344 --> 00:21:00,215 I'll be right back. 377 00:21:10,443 --> 00:21:12,575 Take a look Around the floor. 378 00:21:17,276 --> 00:21:19,190 Hospital security. 379 00:21:21,236 --> 00:21:23,891 Sergeant, this is Dr. Brackett in emergency. 380 00:21:23,934 --> 00:21:25,893 One of my patients Just walked out on me. 381 00:21:25,936 --> 00:21:28,722 He may have A severe head injury. 382 00:21:28,765 --> 00:21:31,681 Well, within The past ten minutes or so. 383 00:21:31,725 --> 00:21:35,250 John welman-- 38, about 5'10", 384 00:21:35,294 --> 00:21:37,034 Weighs about 160. 385 00:21:37,078 --> 00:21:39,036 He's wearing khaki Trousers, I think. 386 00:21:39,080 --> 00:21:41,343 [ radio chatter ] 387 00:21:41,387 --> 00:21:43,998 Yeah, dick, I'll tell Captain stanley. 388 00:21:48,829 --> 00:21:51,310 Hey, roy?Yeah? 389 00:21:52,963 --> 00:21:55,357 How many guys questioned you At the I.R.S.? 390 00:21:55,401 --> 00:21:57,577 One. 391 00:21:57,620 --> 00:22:00,797 One? Is that all? 392 00:22:02,625 --> 00:22:05,672 Huh. Well, That's not bad, is it? 393 00:22:10,807 --> 00:22:12,896 Hey, roy?Yeah? 394 00:22:12,940 --> 00:22:14,724 Just one more question. 395 00:22:14,768 --> 00:22:16,900 Okay. Let's hope so. 396 00:22:16,944 --> 00:22:21,165 These guys--they're Pretty sharp, huh? 397 00:22:21,209 --> 00:22:23,385 Mm-hmm. That's their job. 398 00:22:23,429 --> 00:22:25,169 It'd be just my luck 399 00:22:25,213 --> 00:22:28,042 To get a real eager beaver On this one. 400 00:22:28,085 --> 00:22:30,261 Look, you made out An honest return, right? 401 00:22:30,305 --> 00:22:32,786 Of course I made out An honest return. 402 00:22:32,829 --> 00:22:35,528 I think I got it right. 403 00:22:35,571 --> 00:22:38,008 Well, then what's Your problem? 404 00:22:39,140 --> 00:22:41,751 [ chuckles ] That's right. 405 00:22:41,795 --> 00:22:43,753 What's my problem? 406 00:22:43,797 --> 00:22:45,929 Everything's gonna be All right. 407 00:22:47,322 --> 00:22:50,325 Hey, gage, did you Read this article? 408 00:23:02,729 --> 00:23:06,950 "County employee Indicted for Tax evasion." 409 00:23:15,045 --> 00:23:17,657 Can they put you in jail? 410 00:23:35,457 --> 00:23:37,111 Take it easy. 411 00:23:42,159 --> 00:23:44,771 You want me to wait, Don't you? 412 00:23:44,814 --> 00:23:46,642 No, I guess not. 413 00:23:46,686 --> 00:23:48,949 How are you Gonna get back? 414 00:23:48,992 --> 00:23:50,951 We'll get a lift Somewhere. 415 00:23:50,994 --> 00:23:52,648 Man, that don't Make sense. 416 00:23:52,692 --> 00:23:55,042 It's all right. Thanks for the lift. 417 00:24:15,671 --> 00:24:17,847 She needs To see a doctor. 418 00:24:17,891 --> 00:24:19,458 Are you in labor? 419 00:24:19,501 --> 00:24:21,938 No, I just can't seem To catch my breath. 420 00:24:21,982 --> 00:24:24,463 If you'll just Sit down here. 421 00:24:26,203 --> 00:24:28,249 She gonna have to wait? 422 00:24:28,292 --> 00:24:31,252 No, I'll get somebody Right away with A wheelchair. 423 00:24:42,698 --> 00:24:45,222 Oh, I can't breathe. 424 00:24:45,266 --> 00:24:47,486 All right, I got you. 425 00:24:49,966 --> 00:24:52,099 Better make it A little higher. 426 00:24:55,319 --> 00:24:58,409 Is that okay?Yeah. 427 00:24:58,453 --> 00:25:02,283 I've had to sit up The past few nights. 428 00:25:02,326 --> 00:25:04,372 You can't breathe Lying down? 429 00:25:04,415 --> 00:25:07,767 No. Last night I almost passed out, 430 00:25:07,810 --> 00:25:10,247 So I told george. 431 00:25:10,291 --> 00:25:13,512 That's your husband?Yeah. 432 00:25:13,555 --> 00:25:16,123 We talked about it, And we both agreed 433 00:25:16,166 --> 00:25:18,168 That I gotta See a doctor. 434 00:25:18,212 --> 00:25:21,432 You're, what-- About seven months Pregnant? 435 00:25:21,476 --> 00:25:22,782 Just about. 436 00:25:22,825 --> 00:25:25,828 And you haven't Seen a doctor yet? 437 00:25:25,872 --> 00:25:28,875 Now, please, Don't hassle me about it. 438 00:25:28,918 --> 00:25:31,660 I won't. I promise. 439 00:25:31,704 --> 00:25:33,749 115 over 70. 440 00:25:33,793 --> 00:25:37,144 When did you first notice This shortness of breath? 441 00:25:37,187 --> 00:25:41,104 It's been coming on, like, About ten days, maybe. 442 00:25:41,148 --> 00:25:43,367 Ten days? You should have Come in sooner. 443 00:25:43,411 --> 00:25:47,110 Well, I thought It would go away. 444 00:25:47,154 --> 00:25:49,591 God, I'm so scared. 445 00:25:49,635 --> 00:25:51,506 Now, now. 446 00:25:52,725 --> 00:25:54,465 Not of me, I hope. 447 00:25:58,731 --> 00:26:01,081 No. 448 00:26:01,124 --> 00:26:04,867 George and I wanted to have The baby by ourselves. 449 00:26:08,175 --> 00:26:10,133 You mean, no doctor, No hospital? 450 00:26:10,177 --> 00:26:12,919 No, nothing like that. 451 00:26:12,962 --> 00:26:15,878 Nothing artificial. Just naturally. 452 00:26:18,664 --> 00:26:20,448 I see. 453 00:26:22,102 --> 00:26:24,321 It can really be A very meaningful, 454 00:26:24,365 --> 00:26:27,150 Very beautiful experience For a couple. 455 00:26:28,543 --> 00:26:31,241 And george was pre-med Before he quit. 456 00:26:31,285 --> 00:26:33,026 Shh. 457 00:26:38,597 --> 00:26:41,687 Did you have Rheumatic fever when You were a child? 458 00:26:41,730 --> 00:26:43,950 I don't think so. 459 00:26:43,993 --> 00:26:45,560 Your parents Never mentioned it? 460 00:26:46,953 --> 00:26:49,608 No. I had the usual Things, you know. 461 00:26:49,651 --> 00:26:52,088 You've been Normally active Most of your life? 462 00:26:52,132 --> 00:26:53,524 I'd say so. 463 00:26:53,568 --> 00:26:55,657 Shortness of breath Hasn't interfered? 464 00:26:55,701 --> 00:26:58,921 Oh, no. I hike and I ski 465 00:26:58,965 --> 00:27:01,271 And I work out In the garden. 466 00:27:03,273 --> 00:27:06,973 Dix, let's do A 12-lead e.K.G. 467 00:27:17,070 --> 00:27:19,376 Good morning. I'm dr. Early. 468 00:27:19,420 --> 00:27:21,248 What seems to be The trouble? 469 00:27:21,291 --> 00:27:24,730 Ohh. I got this pain In my stomach. 470 00:27:24,773 --> 00:27:26,906 Ohh! Lots of pain. 471 00:27:26,949 --> 00:27:29,517 [ groaning ] 472 00:27:29,560 --> 00:27:32,128 Not only do I have This pain in my stomach, 473 00:27:32,172 --> 00:27:34,827 But I have trouble Keeping things down. 474 00:27:34,870 --> 00:27:36,655 You been vomiting?Uh-huh. 475 00:27:36,698 --> 00:27:39,222 And lots of times I bring up blood. 476 00:27:39,266 --> 00:27:41,050 How long has this Been going on? 477 00:27:41,094 --> 00:27:43,183 Uh, about a week, now. 478 00:27:43,226 --> 00:27:45,402 I haven't got Any strength. 479 00:27:45,446 --> 00:27:48,623 What's his pressure?120 over 70. 480 00:27:50,059 --> 00:27:52,061 Pulse is good. 481 00:27:52,105 --> 00:27:54,237 Do you feel weak Right now, mister... 482 00:27:54,281 --> 00:27:56,805 Wells.Gilbert wells. 483 00:27:56,849 --> 00:28:00,330 You're darn right. I could hardly drag Myself down here. 484 00:28:00,374 --> 00:28:02,593 Will you show me Where the pain is? 485 00:28:02,637 --> 00:28:06,902 [ groaning ] Right here. 486 00:28:06,946 --> 00:28:10,079 Ohh! Ow! 487 00:28:10,123 --> 00:28:11,602 Is this Sensitive here? 488 00:28:11,646 --> 00:28:14,693 What have I been Telling you? It hurts! 489 00:28:14,736 --> 00:28:16,259 [ sighs ] 490 00:28:16,303 --> 00:28:19,175 That doesn't feel So bad there. 491 00:28:19,219 --> 00:28:21,874 Let's get A c.B.C. On him. 492 00:28:21,917 --> 00:28:23,614 Do you have Any other symptoms? 493 00:28:23,658 --> 00:28:26,487 Isn't that enough? What more do you want? 494 00:28:26,530 --> 00:28:28,445 Take it easy, mr. Wells.Take it easy?! 495 00:28:28,489 --> 00:28:31,318 I brought myself Over here this morning, 496 00:28:31,361 --> 00:28:34,930 And they kept me Waiting out there, And waiting. 497 00:28:34,974 --> 00:28:36,627 They could see I was sick. 498 00:28:36,671 --> 00:28:38,455 We've been a little Jammed up. 499 00:28:38,499 --> 00:28:39,935 When did you eat last? 500 00:28:39,979 --> 00:28:41,720 Around 7:00. 501 00:28:41,763 --> 00:28:44,984 What did you have?Cereal and milk. 502 00:28:45,027 --> 00:28:46,594 I like juice And coffee, too, 503 00:28:46,637 --> 00:28:48,770 But they double me Right up. 504 00:28:48,814 --> 00:28:50,424 Were you in pain then? 505 00:28:50,467 --> 00:28:55,124 No. It hit me around 9:00, maybe, 9:15. 506 00:28:55,168 --> 00:28:56,778 Have you brought up Any blood this morning? 507 00:28:56,822 --> 00:29:00,564 Mm-hmm! More than usual. It scared me. 508 00:29:00,608 --> 00:29:02,958 That's when I said To myself, 509 00:29:03,002 --> 00:29:05,395 "Gil, Quit fooling around. 510 00:29:05,439 --> 00:29:07,702 You belong In the hospital." 511 00:29:12,315 --> 00:29:15,101 [ monitor beeping ] 512 00:29:35,382 --> 00:29:37,558 Mrs. Barton... 513 00:29:37,601 --> 00:29:39,952 One of your Heart valves Have been damaged. 514 00:29:39,995 --> 00:29:42,650 It's called Mitral stenosis. 515 00:29:42,693 --> 00:29:44,652 Undoubtedly, you had Rheumatic fever 516 00:29:44,695 --> 00:29:47,089 When you were a child And nobody caught it. 517 00:29:47,133 --> 00:29:49,657 Now, to put it In its simplest terms, 518 00:29:49,700 --> 00:29:53,356 Your heart isn't Quite up to the added Burden of a pregnancy. 519 00:29:53,400 --> 00:29:55,402 There'll have to be Some changes made. 520 00:29:55,445 --> 00:29:57,317 For one thing, Forget any idea 521 00:29:57,360 --> 00:29:59,623 Of your husband Trying to deliver The baby. 522 00:30:02,365 --> 00:30:05,238 Well, just between us, 523 00:30:05,281 --> 00:30:07,762 I wasn't too wild About that part. 524 00:30:07,806 --> 00:30:09,590 Then I think the Best thing is for you 525 00:30:09,633 --> 00:30:11,331 To stay here At the hospital. 526 00:30:11,374 --> 00:30:13,986 Oh, I'm not sure About that. 527 00:30:14,029 --> 00:30:16,031 Well, I am. Very sure. 528 00:30:16,075 --> 00:30:18,207 You're going To need constant Medical supervision 529 00:30:18,251 --> 00:30:20,383 For the next couple Of months at least. 530 00:30:21,907 --> 00:30:25,127 Oh, I knew it. 531 00:30:25,171 --> 00:30:28,957 Oh, I've been So scared of-- 532 00:30:29,001 --> 00:30:30,524 Well, you should be. 533 00:30:30,567 --> 00:30:32,874 We're gonna make A lot more tests. 534 00:30:32,918 --> 00:30:34,920 But I'm practically Certain right now 535 00:30:34,963 --> 00:30:37,183 That you can complete Your pregnancy Successfully. 536 00:30:37,226 --> 00:30:39,663 It's george. He-- 537 00:30:43,189 --> 00:30:45,017 Are you afraid of him? 538 00:30:45,060 --> 00:30:47,497 No, not of him. 539 00:30:47,541 --> 00:30:52,067 It's just--I know how much He was counting on this. 540 00:30:53,808 --> 00:30:55,941 You know, it-- 541 00:30:55,984 --> 00:30:59,248 It was really nice For a while, 542 00:30:59,292 --> 00:31:01,163 Cutting back To the basics 543 00:31:01,207 --> 00:31:05,037 And doing everything Ourselves. 544 00:31:05,080 --> 00:31:07,604 It's really very simple And quiet. 545 00:31:07,648 --> 00:31:09,215 Serene. 546 00:31:09,258 --> 00:31:11,478 Really very nice. 547 00:31:14,089 --> 00:31:16,396 But having a baby-- 548 00:31:16,439 --> 00:31:18,920 That's, like, for real. 549 00:31:18,964 --> 00:31:21,401 For me, anyway. 550 00:31:21,444 --> 00:31:23,403 But george, I-- 551 00:31:23,446 --> 00:31:25,187 I don't know. He-- 552 00:31:25,231 --> 00:31:28,060 Have you talked It over with him? 553 00:31:28,103 --> 00:31:29,191 [ sighs ] 554 00:31:29,235 --> 00:31:31,977 Yeah, I've tried. 555 00:31:32,020 --> 00:31:35,241 But I know How he feels. 556 00:31:35,284 --> 00:31:37,678 And I haven't come out In just so many words, 557 00:31:37,721 --> 00:31:42,248 But, well, george is Very rigidly structured. 558 00:31:42,291 --> 00:31:44,946 I mean, he talks About consistency 559 00:31:44,990 --> 00:31:47,122 In our lifestyle And all that. 560 00:31:47,166 --> 00:31:49,472 Well, I would have Gone through with it. 561 00:31:49,516 --> 00:31:52,562 I really didn't want To let him down. 562 00:31:53,650 --> 00:31:55,435 Is he still Outside, dix? 563 00:31:55,478 --> 00:31:57,437 Yeah. He said he'd wait. 564 00:31:57,480 --> 00:32:01,180 Doctor, It's important to him. 565 00:32:01,223 --> 00:32:03,660 You don't know How hard he's worked. 566 00:32:05,488 --> 00:32:09,884 Well, unfortunately The campout's over. 567 00:32:17,892 --> 00:32:20,939 And I should prepare You for the fact that, In all probability, 568 00:32:20,982 --> 00:32:23,028 Your wife May not be able to Have another child 569 00:32:23,071 --> 00:32:25,900 Without Heart surgery. 570 00:32:25,944 --> 00:32:27,815 [ exhales ] 571 00:32:27,858 --> 00:32:29,425 Does she know that? 572 00:32:29,469 --> 00:32:30,818 Well, I think She suspects. 573 00:32:30,861 --> 00:32:32,820 I haven't told her Anything. 574 00:32:32,863 --> 00:32:34,865 She's pretty upset As it is. 575 00:32:34,909 --> 00:32:37,912 Yeah, I can imagine. 576 00:32:40,567 --> 00:32:42,525 She's gonna have to stay In the hospital? 577 00:32:42,569 --> 00:32:44,527 I'm afraid so. 578 00:32:45,659 --> 00:32:47,835 That's gonna take A lot of money. 579 00:32:47,878 --> 00:32:50,446 Yes, it is. 580 00:32:50,490 --> 00:32:53,145 Well, that changes Everything, man. 581 00:32:53,188 --> 00:32:55,321 All our plans-- 582 00:32:55,364 --> 00:32:57,540 Just finished. 583 00:33:00,500 --> 00:33:02,284 Can I see her, doctor? 584 00:33:02,328 --> 00:33:04,417 Well, that all depends 585 00:33:04,460 --> 00:33:06,288 On what you want to Talk to her about. 586 00:33:06,332 --> 00:33:08,508 More than anything She's worried about How you'll take this. 587 00:33:08,551 --> 00:33:10,466 And if you're gonna Reproach her-- 588 00:33:10,510 --> 00:33:13,426 Oh, there's no way, Doctor. 589 00:33:13,469 --> 00:33:15,602 I mean, it's one thing to Talk about having a baby 590 00:33:15,645 --> 00:33:17,430 When you're months off. 591 00:33:17,473 --> 00:33:19,606 But when it gets close-- 592 00:33:19,649 --> 00:33:21,521 I'm not sure I could have handled it. 593 00:33:21,564 --> 00:33:23,871 In fact, I know I couldn't have. 594 00:33:23,914 --> 00:33:26,178 So I'm not gonna lay Anything on her head. 595 00:33:26,221 --> 00:33:29,007 Okay, let's go Tell her that. 596 00:33:33,054 --> 00:33:34,664 Good morning. 597 00:33:37,667 --> 00:33:40,757 Well?Well what? 598 00:33:40,801 --> 00:33:42,368 Well, how'd you Make out? 599 00:33:42,411 --> 00:33:44,413 Down at the internal Revenue service. 600 00:33:44,457 --> 00:33:45,980 Oh, that. 601 00:33:46,024 --> 00:33:48,852 Keeps us up half the night Last shift 602 00:33:48,896 --> 00:33:52,334 With his I.R.S. Phobia, And he says, "Oh, that." 603 00:33:53,683 --> 00:33:56,034 They didn't find Anything wrong, did they? 604 00:33:56,077 --> 00:33:57,731 Oh, yeah, There was a mistake. 605 00:33:57,774 --> 00:34:00,342 See, I didn't loop The top of my 9. 606 00:34:00,386 --> 00:34:01,909 It made it look Like a 4. 607 00:34:01,952 --> 00:34:04,651 Well, it's either 5 bucks Or 50 bucks. 608 00:34:04,694 --> 00:34:07,088 50.Oh, that hurts. 609 00:34:07,132 --> 00:34:09,003 Oh, not me. It was in their favor, 610 00:34:09,047 --> 00:34:10,874 But when they checked My taxes again, 611 00:34:10,918 --> 00:34:15,618 It turned out that They owed me $4.72. 612 00:34:17,881 --> 00:34:19,709 See? I told you Not to worry. 613 00:34:19,753 --> 00:34:21,581 Oh, I wasn't worried. 614 00:34:21,624 --> 00:34:23,148 What do you mean, You weren't worried? 615 00:34:23,191 --> 00:34:24,932 You were paralyzed. 616 00:34:24,975 --> 00:34:28,414 Oh, come on now. I might have been A little concerned, 617 00:34:28,457 --> 00:34:31,286 But I certainly Wasn't paralyzed. 618 00:34:37,075 --> 00:34:38,946 What's to eat? 619 00:34:47,346 --> 00:34:49,435 Got room for A weary body In here, kel? 620 00:34:49,478 --> 00:34:52,786 Sure, joe. Come on in and sit down. 621 00:34:52,829 --> 00:34:55,136 Been one of those Mornings, huh? 622 00:34:55,180 --> 00:34:56,572 Yeah. Frantic. 623 00:34:56,616 --> 00:34:58,835 Yeah, same here. 624 00:34:58,879 --> 00:35:00,968 I got kind of A funny one, kel. 625 00:35:01,011 --> 00:35:02,448 Oh? 626 00:35:02,491 --> 00:35:05,712 It puzzles me. It's a male, Late thirties. 627 00:35:05,755 --> 00:35:09,150 Presents severe Upper abdominal pain And weakness. 628 00:35:09,194 --> 00:35:11,196 Claims he's been Bringing up blood For a week. 629 00:35:11,239 --> 00:35:14,373 But everything's normal-- Vitals, blood count. 630 00:35:14,416 --> 00:35:16,505 And I can't find anything In the x-ray. 631 00:35:16,549 --> 00:35:19,421 His name wouldn't be Welman, by any chance, Would it? 632 00:35:19,465 --> 00:35:20,814 No. 633 00:35:20,857 --> 00:35:22,642 Well, could he Be faking? 634 00:35:22,685 --> 00:35:24,861 It occurred to me. That's the puzzler. 635 00:35:24,905 --> 00:35:27,821 I tried to aspirate him, And he gagged in the tube. 636 00:35:27,864 --> 00:35:29,997 And there was No question about it-- 637 00:35:30,040 --> 00:35:31,999 He threw up blood. 638 00:35:32,042 --> 00:35:33,783 Hmm. 639 00:35:35,089 --> 00:35:36,569 Who's welman? 640 00:35:36,612 --> 00:35:40,312 Some phony that came in A couple of days ago. 641 00:35:40,355 --> 00:35:42,052 Claimed a head injury. 642 00:35:42,096 --> 00:35:44,446 There were a lot of Inconsistent symptoms. 643 00:35:44,490 --> 00:35:48,189 Stayed around For about four hours And then just left. 644 00:35:48,233 --> 00:35:50,322 I notified the police, And, as it turns out, 645 00:35:50,365 --> 00:35:51,845 They've got a file On him. 646 00:35:51,888 --> 00:35:53,673 He's a professional Patient. 647 00:35:53,716 --> 00:35:55,805 Dixie checked our Records, and, as it is, 648 00:35:55,849 --> 00:35:58,068 He's been at rampart Four times in The last year. 649 00:35:58,112 --> 00:35:59,679 Five, including The other day. 650 00:35:59,722 --> 00:36:01,376 I'm gonna post His picture. 651 00:36:01,420 --> 00:36:03,378 Good idea. 652 00:36:08,078 --> 00:36:11,386 Is it possible to fake Gastric bleeding? 653 00:36:12,909 --> 00:36:14,172 Yeah. 654 00:36:14,215 --> 00:36:15,869 Make that six, kel. 655 00:36:15,912 --> 00:36:17,740 He's right down the hall. 656 00:36:26,271 --> 00:36:29,535 Dispatcher: station 51, Engine 7, truck 34. 657 00:36:29,578 --> 00:36:34,540 Man trapped at The construction site, 1210 east evans. 658 00:36:34,583 --> 00:36:37,151 1210 east evans. 659 00:36:37,195 --> 00:36:39,675 Cross street blake. Time out 111o. 660 00:36:39,719 --> 00:36:42,417 [ sirens wailing ] 661 00:36:56,910 --> 00:36:59,521 Well, how are you Feeling, mr. Welman? 662 00:37:01,175 --> 00:37:04,396 Miserable. Hey, when are you gonna Do something for me? 663 00:37:04,439 --> 00:37:06,224 The way you people Are organized, 664 00:37:06,267 --> 00:37:08,182 I could die and you Wouldn't even know it. 665 00:37:08,226 --> 00:37:09,879 Why'd you run out On me the other day? 666 00:37:09,923 --> 00:37:12,055 I felt better. So I left. 667 00:37:12,099 --> 00:37:13,709 Whatever you did Worked. 668 00:37:13,753 --> 00:37:16,146 I didn't do anything. I examined you. 669 00:37:16,190 --> 00:37:18,279 Hey, would you take care Of my stomach? 670 00:37:18,323 --> 00:37:19,976 Because he's not Doing me any good. 671 00:37:20,020 --> 00:37:21,413 Why don't you Come off it, welman? 672 00:37:21,456 --> 00:37:23,284 Yeah, knock it off, Welman. 673 00:37:23,328 --> 00:37:24,546 You've been in half The hospitals In this county 674 00:37:24,590 --> 00:37:26,069 In the past Two years. 675 00:37:26,113 --> 00:37:28,420 [ chuckling ] 676 00:37:30,291 --> 00:37:32,685 You were gettin' on to me, Weren't ya? 677 00:37:34,556 --> 00:37:37,559 When you looked at my hand, It all at once hit me-- 678 00:37:37,603 --> 00:37:39,431 I should have Scratched it, 679 00:37:39,474 --> 00:37:41,128 Put a little Cigarette burn on it. 680 00:37:41,171 --> 00:37:42,695 Mm-hmm. And your Right shoe 681 00:37:42,738 --> 00:37:44,740 Should have had A little more Unusual wear. 682 00:37:44,784 --> 00:37:47,352 You're the sharpest I've bumped into yet. 683 00:37:47,395 --> 00:37:50,050 You know, I had one guy Going for 11 days. 684 00:37:50,093 --> 00:37:53,271 I mean, a real big specialist. Had him climbing the walls. 685 00:37:53,314 --> 00:37:57,187 Man, ha ha! That was beautiful. 686 00:37:57,231 --> 00:37:58,711 Is that the game-- Fooling doctors? 687 00:37:58,754 --> 00:38:02,236 It's a kick. And I like hospitals. 688 00:38:02,280 --> 00:38:05,848 People looking after ya, Fussin' all over ya. 689 00:38:05,892 --> 00:38:08,764 It's a-okay, doc. 690 00:38:08,808 --> 00:38:11,332 Taking doctors Away from people Who really need care? 691 00:38:11,376 --> 00:38:13,900 Oh, they're better off Without 'em. 692 00:38:13,943 --> 00:38:15,684 I was a medic in the army. 693 00:38:15,728 --> 00:38:17,991 Oh? Is that How you learned 694 00:38:18,034 --> 00:38:20,602 To manipulate Your pulse and Blood pressure? 695 00:38:20,646 --> 00:38:22,735 [ chuckles ] 696 00:38:22,778 --> 00:38:26,347 Ah, doctors. 697 00:38:26,391 --> 00:38:28,393 Struttin' around In white coats 698 00:38:28,436 --> 00:38:30,786 Like they got the last word On everything. 699 00:38:30,830 --> 00:38:33,136 "Corporal, hurry up With that specimen! 700 00:38:33,180 --> 00:38:35,269 Get this down to the lab On the double." 701 00:38:35,313 --> 00:38:37,315 "Yes, sir!" 702 00:38:39,012 --> 00:38:41,797 Pompous idiots! Uh-huh. 703 00:38:41,841 --> 00:38:46,324 A couple of guys Were gonna write me up In the medical journals. 704 00:38:46,367 --> 00:38:50,719 [ chuckles ] If they could ever figure out What was wrong with me. 705 00:38:53,505 --> 00:38:56,116 Well, I think I'll be on my way. 706 00:38:56,159 --> 00:38:59,380 I, uh--I'd like you To stick around A little longer. 707 00:38:59,424 --> 00:39:01,948 You can't keep me. I haven't broken any law. 708 00:39:01,991 --> 00:39:03,471 That's right, But, uh... 709 00:39:03,515 --> 00:39:05,734 I'd like to have you Examined further. 710 00:39:08,041 --> 00:39:10,391 No spinal taps. I don't dig 'em. 711 00:39:10,435 --> 00:39:12,393 No, that's not What I had in mind. 712 00:39:12,437 --> 00:39:14,526 Have you ever seen A psychiatrist?No! 713 00:39:14,569 --> 00:39:16,354 Well, I think You should. 714 00:39:16,397 --> 00:39:19,922 Psychiatrist? Hmm. 715 00:39:19,966 --> 00:39:23,012 [aughs 716 00:39:23,056 --> 00:39:27,408 Yeah. Yeah. That might be Very interesting. 717 00:39:29,410 --> 00:39:31,630 [ sighs ] I'll arrange it. 718 00:39:33,066 --> 00:39:35,198 Yeah, you do that, doc. 719 00:39:35,242 --> 00:39:37,244 [ laughing ] 720 00:39:37,287 --> 00:39:41,074 Psychiatrist. Huh. Yeah. 721 00:39:42,380 --> 00:39:44,599 I don't know how much good Psychiatry will do. 722 00:39:44,643 --> 00:39:46,601 Still, I'll bet He had a really Weird childhood. 723 00:39:46,645 --> 00:39:48,429 Well, if he didn't, I bet he comes up with one 724 00:39:48,473 --> 00:39:51,389 Before I get A psychiatrist to him. 725 00:39:53,347 --> 00:39:55,697 [ sirens wailing ] 726 00:40:15,587 --> 00:40:17,371 He's down there!What happened? 727 00:40:17,415 --> 00:40:19,068 We were pouring cement In the basement, 728 00:40:19,112 --> 00:40:20,461 And one of The forms broke. 729 00:40:20,505 --> 00:40:22,115 Okay, let's Take a look. 730 00:40:26,772 --> 00:40:28,469 Here's the form! 731 00:40:30,123 --> 00:40:32,821 Okay, you're all right. Come on up and get Some fresh air. 732 00:40:32,865 --> 00:40:34,257 How many hurt? 733 00:40:34,301 --> 00:40:36,129 Just milt here. 734 00:40:36,172 --> 00:40:38,000 He thinks his left leg Is broken, 735 00:40:38,044 --> 00:40:40,960 And the right one's got one of Those rods going through it. 736 00:40:41,003 --> 00:40:43,353 We can't get at him until We get this muck out of here. 737 00:40:43,397 --> 00:40:45,573 How long?We're almost there. 738 00:40:47,314 --> 00:40:49,447 Desoto: looks like you got Yourself in a bind. 739 00:40:49,490 --> 00:40:51,231 Rampart. Rescue 51. 740 00:40:51,274 --> 00:40:54,321 Marco, see if you can Get one of their Hoses up in here. 741 00:40:55,670 --> 00:40:58,107 This is rampart emergency. Go ahead, 51. 742 00:40:58,151 --> 00:41:02,285 Rampart, we have a man trapped At a construction site. 743 00:41:02,329 --> 00:41:05,419 Possible broken leg. Maybe some other injuries. 744 00:41:05,463 --> 00:41:08,466 He's inaccessible right now. Please stand by. 745 00:41:08,509 --> 00:41:11,251 Ten-four, 51. Standing by. 746 00:41:16,212 --> 00:41:18,519 Hey, look! 747 00:41:20,869 --> 00:41:22,741 That's fixin' to go. 748 00:41:22,784 --> 00:41:24,482 All right, you men, Over here on the double. 749 00:41:24,525 --> 00:41:26,440 Let's get this thing Shored up. 750 00:41:27,615 --> 00:41:30,009 Come on. Let me have One of those braces. 751 00:41:30,052 --> 00:41:31,706 Over here. 752 00:41:35,493 --> 00:41:37,582 [ siren blaring ] 753 00:41:56,731 --> 00:41:58,733 All right, That's enough. 754 00:42:00,518 --> 00:42:02,476 Let me have A look here. 755 00:42:05,914 --> 00:42:08,221 Cap, we're gonna need The bolt cutters And a hacksaw. 756 00:42:08,264 --> 00:42:09,918 You got it. Kelly? 757 00:42:11,877 --> 00:42:13,835 Captain, talk to you A minute? 758 00:42:13,879 --> 00:42:15,228 Sure. 759 00:42:15,271 --> 00:42:17,360 Brackett: Rescue 51. 760 00:42:18,536 --> 00:42:20,450 Rescue 51. Go ahead. 761 00:42:20,494 --> 00:42:22,191 51, start an I.V. With d5w, 762 00:42:22,235 --> 00:42:24,542 And let me know As soon as you Get him free. 763 00:42:24,585 --> 00:42:26,848 D5w. Ten-four. 764 00:42:43,561 --> 00:42:45,301 What's the situation? 765 00:42:45,345 --> 00:42:47,129 His left leg's broken. 766 00:42:47,173 --> 00:42:49,567 He's got a rod Through his right leg About yea thick. 767 00:42:49,610 --> 00:42:51,612 We're gonna have to cut that From top and bottom. 768 00:42:51,656 --> 00:42:53,222 How long is that Gonna take? 769 00:42:53,266 --> 00:42:56,443 A while. He's all tangled up Underneath there. 770 00:42:59,098 --> 00:43:01,535 Hey, milt.Yeah? 771 00:43:01,579 --> 00:43:03,711 Look, milt, you're Stuck in there Pretty good. 772 00:43:03,755 --> 00:43:05,887 I got the whole crew On the other side Of this thing 773 00:43:05,931 --> 00:43:08,411 Trying to strip The form, relieve The pressure. 774 00:43:08,455 --> 00:43:10,326 Come on, lou, That's gonna take time. 775 00:43:10,370 --> 00:43:13,678 And what you're Doin' on this side-- It's mickey mouse. 776 00:43:13,721 --> 00:43:15,636 Yeah. 777 00:43:15,680 --> 00:43:18,291 There's another way to Get you out of there. 778 00:43:21,468 --> 00:43:23,601 Milt: right. 779 00:43:27,300 --> 00:43:29,476 Take off my leg. 780 00:43:29,519 --> 00:43:32,479 [ form creaking ] 781 00:43:36,135 --> 00:43:38,528 Can you guys give me Something to ease the pain? 782 00:43:38,572 --> 00:43:40,443 Now, wait a minute. Wait a minute. 783 00:43:40,487 --> 00:43:43,098 Milt, look, man, We can't make that decision. 784 00:43:43,142 --> 00:43:45,840 Can't we put a cofferdam Up here or something? 785 00:43:45,884 --> 00:43:48,887 Look, there's 60 yards Of concrete up there. 786 00:43:48,930 --> 00:43:51,672 When that thing lets go, It's gonna wipe This place clean. 787 00:43:51,716 --> 00:43:55,981 How long will that hold?I won't guarantee you Longer than right now. 788 00:43:57,156 --> 00:43:59,201 Look, I don't know 789 00:43:59,245 --> 00:44:00,550 How much time I have left, 790 00:44:00,594 --> 00:44:01,987 But I want those years. 791 00:44:02,030 --> 00:44:04,816 I'm gonna get on the phone To the hospital. 792 00:44:09,081 --> 00:44:11,344 [ creaking continues ] 793 00:44:14,782 --> 00:44:17,132 Rampart base, This is rescue 51. 794 00:44:17,176 --> 00:44:18,786 Go ahead, 51. 795 00:44:18,830 --> 00:44:21,484 Rampart, we have A problem here. 796 00:44:21,528 --> 00:44:25,184 I have a victim With a reinforcing rod Through his right leg. 797 00:44:25,227 --> 00:44:27,403 He's in immediate danger Of concrete falling 798 00:44:27,447 --> 00:44:31,320 And trapping him in Before we can cut that rod. 799 00:44:31,364 --> 00:44:35,237 Removal of the leg May be necessary To keep him alive. 800 00:44:35,281 --> 00:44:36,978 He's given us permission. 801 00:44:37,022 --> 00:44:39,285 Ten-four, 51. I understand. 802 00:44:39,328 --> 00:44:40,678 Joe--I'll go. 803 00:44:40,721 --> 00:44:42,331 Dix, get me An ambulance. 804 00:44:42,375 --> 00:44:44,203 51, what's the location? 805 00:44:44,246 --> 00:44:46,031 1210 east evans. 806 00:44:51,340 --> 00:44:53,778 51, dr. Early's On his way. 807 00:45:02,090 --> 00:45:03,962 The doctor's on his way. 808 00:45:04,005 --> 00:45:07,705 That's gonna Take time, too. 809 00:45:07,748 --> 00:45:10,011 I'll work on the rod. 810 00:45:17,584 --> 00:45:19,455 [ loud cracking ] 811 00:45:19,499 --> 00:45:21,675 [ rumbling ] 812 00:45:36,124 --> 00:45:40,563 Okay, doc, I think You'd better go ahead With this thing. 813 00:45:40,607 --> 00:45:43,784 I'm gonna give you A shot here. 814 00:45:43,828 --> 00:45:46,091 It will take A couple minutes. 815 00:45:49,790 --> 00:45:51,923 A couple of minutes. 816 00:45:56,666 --> 00:45:59,582 You really don't want To do this thing, do ya? 817 00:45:59,626 --> 00:46:01,759 No. 818 00:46:01,802 --> 00:46:04,022 Friend, I wouldn't either. 819 00:46:05,850 --> 00:46:07,808 How long will it take? 820 00:46:07,852 --> 00:46:10,550 Oh, not too long. 821 00:46:12,595 --> 00:46:14,597 Well, look at it This way-- 822 00:46:14,641 --> 00:46:16,861 I don't dance. I don't bowl. 823 00:46:16,904 --> 00:46:19,602 All I do is Sit around all day. 824 00:46:20,865 --> 00:46:22,910 Got a strong union. 825 00:46:22,954 --> 00:46:25,608 Maybe I'll get A desk job. 826 00:46:29,134 --> 00:46:31,527 Look, I'll be Right back. 827 00:46:38,621 --> 00:46:41,146 [ creaking continues ] 828 00:46:44,149 --> 00:46:46,368 Rampart base, This is rescue 51. 829 00:46:46,412 --> 00:46:48,588 Is there any word On dr. Early? 830 00:46:48,631 --> 00:46:51,112 He left about Five minutes ago. 831 00:46:52,679 --> 00:46:54,812 Rampart, we're Running out of time. 832 00:46:54,855 --> 00:46:58,293 This man wants me To take off his leg. 833 00:46:58,337 --> 00:46:59,817 What am I gonna do? 834 00:46:59,860 --> 00:47:02,428 51, I can't Advise you on that. 835 00:47:02,471 --> 00:47:03,951 Nobody can. 836 00:47:03,995 --> 00:47:06,040 Whatever you do, You've got to decide. 837 00:47:07,825 --> 00:47:09,565 I understand. 838 00:47:09,609 --> 00:47:11,350 Ten-four, rampart. 839 00:47:11,393 --> 00:47:13,134 [ beams cracking ] 840 00:47:23,753 --> 00:47:25,320 You got any feeling In this leg? 841 00:47:25,364 --> 00:47:27,888 No, I don't. Look, I know what I'm talking about. 842 00:47:27,932 --> 00:47:31,283 This thing is gonna go, So let's get it over with! 843 00:47:32,806 --> 00:47:35,330 I got it! 844 00:47:35,374 --> 00:47:37,071 He should be clear now. 845 00:47:37,115 --> 00:47:39,639 Desoto: great! Let's get outta here! 846 00:47:39,682 --> 00:47:41,684 Chet! 847 00:47:44,122 --> 00:47:45,558 Give him a hand In there. 848 00:47:45,601 --> 00:47:47,168 Ow! 849 00:47:47,212 --> 00:47:49,779 Easy, now. Watch your step. Watch it. 850 00:47:49,823 --> 00:47:51,869 Hold it. Hold it. 851 00:47:53,696 --> 00:47:55,742 There. Okay. 852 00:48:01,313 --> 00:48:03,054 Wait a minute. 853 00:48:06,144 --> 00:48:09,364 Okay. Watch his leg! Watch his leg! 854 00:48:09,408 --> 00:48:13,020 Okay. Okay, on three. 855 00:48:13,064 --> 00:48:15,588 All right, let's go. Easy. 856 00:48:19,940 --> 00:48:22,029 [ rumbling ] 857 00:48:29,428 --> 00:48:32,213 Sure glad that was you Back there, not me. 858 00:48:32,257 --> 00:48:33,519 Thanks. 859 00:48:33,562 --> 00:48:35,608 Just being honest. 860 00:48:52,190 --> 00:48:54,932 What were you Gonna do back there? 861 00:48:58,457 --> 00:48:59,893 I don't know. 862 00:49:03,331 --> 00:49:06,030 I really don't know. 863 00:49:09,598 --> 00:49:11,905 Squad 51 available. 864 00:49:11,949 --> 00:49:13,951 Dispatcher: Squad 51. 865 00:49:30,445 --> 00:49:34,445 ♪♪ 60843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.