Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,294 --> 00:00:35,122
That's funny.
2
00:00:35,165 --> 00:00:37,646
Boot hasn't even
Touched his food.
3
00:00:37,689 --> 00:00:40,562
There must be something
Wrong with him.
Where is he?
4
00:00:40,605 --> 00:00:42,868
He was around here
About an hour ago.
5
00:00:42,912 --> 00:00:44,174
You sure?
6
00:00:44,218 --> 00:00:45,610
Yeah, I'm sure.
7
00:00:45,654 --> 00:00:47,395
He slobbered all over me.
8
00:00:47,438 --> 00:00:50,833
Maybe he got shut in
The storeroom by accident.
9
00:00:50,876 --> 00:00:52,617
Huh?
10
00:00:53,792 --> 00:00:55,185
Yeah.
11
00:00:57,753 --> 00:00:59,624
[ man whistles ]
12
00:01:03,193 --> 00:01:05,413
[ whistling continues ]
13
00:01:05,456 --> 00:01:07,067
Hey, cap,
You seen boot?
14
00:01:07,110 --> 00:01:09,069
Not recently, john.
15
00:01:10,592 --> 00:01:12,637
Boot.
16
00:01:12,681 --> 00:01:14,639
He just wouldn't
Wander off.
17
00:01:14,683 --> 00:01:16,641
Yeah, not on an empty
Stomach, he wouldn't.
18
00:01:16,685 --> 00:01:18,469
[ whistles ]
Boot.
19
00:01:18,513 --> 00:01:21,081
He doesn't seem
To be in there.
20
00:01:21,124 --> 00:01:24,084
Come on, boy. Let's go.
Let's go, boy.
21
00:01:24,127 --> 00:01:25,737
Come on.
Come on. Come on.
22
00:01:25,781 --> 00:01:28,436
[ whistling ]
Come on.
23
00:01:30,873 --> 00:01:33,267
Well, he's gotta
Be someplace.
24
00:01:33,310 --> 00:01:35,138
Yeah, but where?
25
00:01:35,182 --> 00:01:37,401
Come on,
Give us a hand.
26
00:01:37,445 --> 00:01:40,535
[oftly
Hey, boot, come on, boy.
27
00:01:40,578 --> 00:01:43,364
Did you check
Under the bed?
28
00:01:43,407 --> 00:01:45,844
No.That's it, come on.
29
00:02:08,215 --> 00:02:09,651
Here he is.
30
00:02:11,000 --> 00:02:13,437
Come here, boot.
Come on.
31
00:02:13,481 --> 00:02:15,396
Come on.What's with him?
32
00:02:15,439 --> 00:02:18,616
[ alarm blaring ]
33
00:02:18,660 --> 00:02:21,445
Dispatcher:
Squad 51 , an accident.
34
00:02:21,489 --> 00:02:25,232
6723 1/4 south beech,
Apartment 8.
35
00:02:25,275 --> 00:02:30,019
6723 1/4 south beech,
Apartment 8.
36
00:02:30,062 --> 00:02:33,022
Cross street maple.
Time out 1234.
37
00:02:33,065 --> 00:02:36,156
Squad 51,
Ten-four. Kmg-365.
38
00:02:36,199 --> 00:02:38,506
[ engine starts ]
39
00:02:42,336 --> 00:02:44,555
[ siren wailing ]
40
00:03:03,313 --> 00:03:05,750
[ siren wailing ]
41
00:03:05,794 --> 00:03:07,883
♪♪
42
00:03:44,659 --> 00:03:46,400
[ siren wailing ]
43
00:04:13,209 --> 00:04:15,820
Apartment 8.
Here it is.
44
00:04:20,956 --> 00:04:22,871
[ doorbell rings ]
45
00:04:23,959 --> 00:04:25,700
Let's try the back.
46
00:04:35,231 --> 00:04:37,146
[ woman groans ]Fire department!
47
00:04:37,189 --> 00:04:38,626
Yes, yes, it's locked,
48
00:04:38,669 --> 00:04:41,281
But I think
The window's open.
49
00:04:46,938 --> 00:04:49,332
Hi.Hi. Are you hurt?
50
00:04:49,376 --> 00:04:52,030
Oh, no, but I'm
Kinda caught here.
51
00:04:52,074 --> 00:04:53,771
Listen, I dialed you
With a fork.
52
00:04:53,815 --> 00:04:56,121
Good thinking.
Hey, how'd this happen?
53
00:04:56,165 --> 00:04:58,776
Well, I just bent over
To see how it was coming,
54
00:04:58,820 --> 00:05:00,300
And it grabbed me.
55
00:05:00,343 --> 00:05:02,040
Hmm.Oh.
56
00:05:02,084 --> 00:05:03,955
You wanna cut the hair?No, no, no.
57
00:05:03,999 --> 00:05:08,046
Not tonight.
I'm expecting company tonight.
It's a special occasion.
58
00:05:08,090 --> 00:05:10,222
These things mostly
Come apart for cleaning.
59
00:05:10,266 --> 00:05:12,877
Oh, and I just
Had it done.What?
60
00:05:12,921 --> 00:05:14,531
My hair.Oh, your hair.
61
00:05:14,575 --> 00:05:17,795
But it's a special occasion.
This fella I met--bob--
62
00:05:17,839 --> 00:05:20,624
A very nice guy from
The office--is coming
Over this evening.
63
00:05:20,668 --> 00:05:22,800
Oh, well--with his mother.
64
00:05:22,844 --> 00:05:24,367
At 7:00.
65
00:05:24,411 --> 00:05:26,456
I'm making...
[peaks french
66
00:05:26,500 --> 00:05:29,894
That's boned leg of lamb
In a puff pasty crust,
67
00:05:29,938 --> 00:05:32,810
Baked in a 350-degree oven
For two hours.
68
00:05:32,854 --> 00:05:34,812
That sounds great.
69
00:05:34,856 --> 00:05:36,945
Thanks. Farci.Who?
70
00:05:36,988 --> 00:05:39,600
That's the stuffing,
Goes inside the leg of lamb
71
00:05:39,643 --> 00:05:41,079
Where the bone was.
72
00:05:41,123 --> 00:05:44,126
Oh.Yeah. Oh.
73
00:05:44,169 --> 00:05:46,476
This all sounds
Rather difficult.
74
00:05:46,520 --> 00:05:48,260
Well, bob likes hamburger,
75
00:05:48,304 --> 00:05:50,045
But with his mother
Coming and all,
You understand.
76
00:05:50,088 --> 00:05:52,134
Oh, yeah, I gotcha.
77
00:05:52,177 --> 00:05:55,398
There.Oh, thank you.
78
00:05:55,442 --> 00:05:57,269
I think some of it got
Ground up in there.
79
00:05:57,313 --> 00:05:59,707
Too much,
Do you think?
80
00:05:59,750 --> 00:06:01,404
Well, you're right.
81
00:06:01,448 --> 00:06:03,058
And this is
A special evening.
82
00:06:03,101 --> 00:06:04,886
I want everything
To go just perfectly.
83
00:06:04,929 --> 00:06:06,278
So I guess I'd better
Start all over.
84
00:06:06,322 --> 00:06:08,324
You're okay otherwise?Yes.
85
00:06:08,368 --> 00:06:10,500
Thank you, boys,
So much.
86
00:06:10,544 --> 00:06:12,372
Ciao.
87
00:06:12,415 --> 00:06:14,286
Oh.
88
00:06:14,330 --> 00:06:16,985
Okay, well, look.
Good luck on that.
89
00:06:17,028 --> 00:06:19,204
You know, if you're
Gonna do this again,
90
00:06:19,248 --> 00:06:20,989
I'd tie your hair
Back out of the way--
91
00:06:21,032 --> 00:06:23,208
Yes, I will. Bye.
92
00:06:23,252 --> 00:06:24,993
Here. Can you get it?Okay, I got it.
93
00:06:25,036 --> 00:06:26,298
All right. Bye-bye.
94
00:06:26,342 --> 00:06:27,952
Be careful.I will.
95
00:06:27,996 --> 00:06:29,867
Bye, thank you.
96
00:06:34,481 --> 00:06:36,221
Ooh. Ooh.
97
00:06:40,008 --> 00:06:43,011
I sure wish we knew
What was wrong with boot.
98
00:06:43,054 --> 00:06:44,447
Look, will you
Stop worrying?
99
00:06:44,491 --> 00:06:46,841
It's probably
Nothing much.
100
00:06:46,884 --> 00:06:48,625
Your dog ever do that?
101
00:06:48,669 --> 00:06:51,106
Sometimes he gets
A little finicky.
102
00:06:51,149 --> 00:06:53,456
No, no, this is more
Than finicky.
103
00:06:53,500 --> 00:06:55,937
The trouble is.
A dog can't tell you
What's going on,
104
00:06:55,980 --> 00:06:57,460
What he feels
Or how he hurts.
105
00:06:57,504 --> 00:07:00,028
I know. It might be
Something serious.
106
00:07:04,859 --> 00:07:06,817
Squad 51 , available.
107
00:07:06,861 --> 00:07:08,993
Squad 51.
108
00:07:12,127 --> 00:07:14,434
♪♪
109
00:07:18,438 --> 00:07:20,570
I still wish
I knew what was
Wrong with boot.
110
00:07:20,614 --> 00:07:24,226
So do I, but there's
Not much we can do
About that right now.
111
00:07:25,445 --> 00:07:27,359
I got an idea.
Why don't we, uh,
112
00:07:27,403 --> 00:07:29,797
Stop by the hospital
On our way in?
113
00:07:29,840 --> 00:07:32,321
That's okay with me.All right.
114
00:07:32,364 --> 00:07:35,759
Squad 51, 10-8 to
Rampart emergency.
115
00:07:35,803 --> 00:07:37,587
Squad 51.
116
00:07:39,720 --> 00:07:41,765
Dix, do you know
Anything about dogs?
117
00:07:41,809 --> 00:07:43,506
Yeah, I heard
Boots is sick.
118
00:07:43,550 --> 00:07:45,377
We don't really know.
It's just that he won't eat,
119
00:07:45,421 --> 00:07:47,031
And he doesn't have
Any energy.
120
00:07:47,075 --> 00:07:48,424
I've got a couple
Of goldfish.
121
00:07:48,468 --> 00:07:50,252
That isn't gonna do
Anybody any good.
122
00:07:50,295 --> 00:07:51,862
There must be something
Wrong with him,
123
00:07:51,906 --> 00:07:53,255
Because we've
Tried to--
124
00:07:53,298 --> 00:07:55,605
Dr. Early.Dix, don't bother him.
125
00:07:55,649 --> 00:07:57,520
You know boot?Yeah, the dog
At the station.
126
00:07:57,564 --> 00:07:58,869
He's sick.
127
00:07:58,913 --> 00:08:00,175
That's too bad.
What's wrong?
128
00:08:00,218 --> 00:08:03,004
He's listless,
Lack of appetite.
129
00:08:03,047 --> 00:08:04,484
Sounds like he got out
And ate something.
130
00:08:04,527 --> 00:08:06,529
No, we always keep him
Pretty close to us.
131
00:08:06,573 --> 00:08:08,139
That's what mine does.
He goes out
132
00:08:08,183 --> 00:08:09,576
And roots around
In somebody's garbage.
133
00:08:09,619 --> 00:08:12,013
What did you do?Took him to a vet.
134
00:08:12,056 --> 00:08:13,536
That's the problem.
I don't think
135
00:08:13,580 --> 00:08:15,538
There's gonna be
A veterinarian's
Office open.
136
00:08:15,582 --> 00:08:18,236
This is sunday.
We gotta do something.
137
00:08:18,280 --> 00:08:20,238
Mike, come here
A minute.
138
00:08:20,282 --> 00:08:23,633
We have to find
Somebody that knows
Something about dogs.
139
00:08:23,677 --> 00:08:25,505
Listen, did you feel
His nose?
140
00:08:25,548 --> 00:08:27,898
Feel his nose?
Did you feel
His nose?
141
00:08:27,942 --> 00:08:30,161
We didn't feel
His nose.
142
00:08:30,205 --> 00:08:32,729
Loss of appetite.Has it had its shots?
143
00:08:32,773 --> 00:08:35,906
Why should I have
To feel the nose?
144
00:08:35,950 --> 00:08:37,168
Has he been wormed?
145
00:08:37,212 --> 00:08:40,781
He's not really our dog.
146
00:08:40,824 --> 00:08:43,435
If you guys are
Gonna do it right,
Take his temperature.
147
00:08:43,479 --> 00:08:45,394
Did you take
His temperature?How do you do that?
148
00:08:45,437 --> 00:08:47,570
I don't know.How am I supposed
To know?
149
00:08:47,614 --> 00:08:50,921
Listen, this is
A little out of my line.
150
00:08:50,965 --> 00:08:52,270
Do you have
Any thoughts?
151
00:08:52,314 --> 00:08:54,272
I know.
That's what I'm--
152
00:08:54,316 --> 00:08:56,840
Tonsillitis.
You open his mouth--
153
00:08:56,884 --> 00:08:59,277
If we're gonna have a formal
Consultation about this dog,
154
00:08:59,321 --> 00:09:02,411
I can't make a diagnosis
Until I see the patient.
155
00:09:02,454 --> 00:09:04,369
Look, look, look.
We didn't make--
156
00:09:04,413 --> 00:09:06,415
We didn't mean
To make a big deal
Out of this.
157
00:09:06,458 --> 00:09:09,200
Let's face it. I don't think
We're gonna be any help.
158
00:09:09,244 --> 00:09:12,464
If he doesn't improve,
I think you should
Take him to the vet's.
159
00:09:12,508 --> 00:09:14,597
I think the vet's is
The best idea I've heard yet.
160
00:09:14,641 --> 00:09:16,207
Thanks a lot,
You guys.
161
00:09:16,251 --> 00:09:19,297
We gotta go.
Okay? See ya.
162
00:09:19,341 --> 00:09:20,647
Uh, feel his nose.Oh, yeah, his nose.
163
00:09:20,690 --> 00:09:22,474
What do you mean,
Feel his nose?
164
00:09:22,518 --> 00:09:24,346
You're supposed to
Take his temperature.
165
00:09:24,389 --> 00:09:27,001
This is a hospital--
A dog?
166
00:09:37,359 --> 00:09:40,536
[ whines ]It feels wet and moist.
167
00:09:42,016 --> 00:09:43,278
Feels all right.
168
00:09:43,321 --> 00:09:44,932
It's nothin',
For pete's sake.
169
00:09:44,975 --> 00:09:46,977
You should've seen
Him this morning
When we came on.
170
00:09:47,021 --> 00:09:50,372
He was all over me.
Spankin'-clean
Pants on, too.
171
00:09:50,415 --> 00:09:52,374
He's sure not
Very lively now.
172
00:09:53,723 --> 00:09:56,421
Well, let's see
What he does with this.
173
00:09:59,990 --> 00:10:02,514
[ whines ]
174
00:10:02,558 --> 00:10:04,212
Well, go on, boy,
Dig in.
175
00:10:04,255 --> 00:10:08,172
That's the best
Hamburger you can get.
176
00:10:08,216 --> 00:10:09,696
We're having it
For lunch.
177
00:10:09,739 --> 00:10:11,959
Maybe we'd better not
Eat it, either.
178
00:10:12,002 --> 00:10:16,659
If he won't
Touch this,
He's sick.
179
00:10:16,703 --> 00:10:18,356
Well, john?
180
00:10:18,400 --> 00:10:20,184
Don't look at me.
I don't know.
181
00:10:20,228 --> 00:10:21,838
Come on. You guys
Are the paramedics.
182
00:10:21,882 --> 00:10:23,100
Do something.
183
00:10:23,144 --> 00:10:25,015
You've got a dog,
Desoto.
184
00:10:25,059 --> 00:10:27,322
That doesn't make me
An expert.
185
00:10:27,365 --> 00:10:30,673
[alarm blaring ]
186
00:10:30,717 --> 00:10:34,372
Dispatcher: station 51,
Engine 95, phone 27.
187
00:10:34,416 --> 00:10:36,592
Traffic accident,
A woman trapped,
188
00:10:36,636 --> 00:10:39,290
Gasoline tanker involved.
189
00:10:39,334 --> 00:10:42,859
Van buren and north hill.
Van buren and north hill.
190
00:10:42,903 --> 00:10:44,339
Time out 0918.
191
00:10:44,382 --> 00:10:47,472
Station 51, ten-four.
Kmg-365.
192
00:10:47,516 --> 00:10:49,344
[ engine starts ]
193
00:11:02,052 --> 00:11:04,576
[ sirens wailing ]
194
00:11:50,579 --> 00:11:53,234
Get 2 1/2-inch lines.
One on the left,
One on the right.
195
00:11:53,277 --> 00:11:54,757
Wash this down.
196
00:11:54,801 --> 00:11:56,628
He's loaded with gas.
Better take it easy.
197
00:11:56,672 --> 00:11:58,761
There's a woman pinned
Underneath there.
198
00:11:58,805 --> 00:12:01,633
Engine 51, no fire
At the present time,
199
00:12:01,677 --> 00:12:03,592
But we do have
An injured person to remove.
200
00:12:03,635 --> 00:12:06,595
You can return truck 127,
But we do need an ambulance.
201
00:12:06,638 --> 00:12:09,380
All responding units
Out 45 minutes.
202
00:12:29,226 --> 00:12:31,663
I disconnected
The battery, cap.Yeah.
203
00:12:35,319 --> 00:12:38,235
Get me a compress,
A big one.
204
00:12:41,064 --> 00:12:42,805
What do you think, john?
Can we get her out?
205
00:12:42,849 --> 00:12:44,764
I don't know yet, cap.
206
00:12:45,852 --> 00:12:47,679
How bad is she?
207
00:12:47,723 --> 00:12:49,377
All right, come on.
Back out of the way.
208
00:12:49,420 --> 00:12:51,248
It's not my fault.
I swear to god.
209
00:12:51,292 --> 00:12:53,294
Come on back.
Out of the way.
210
00:12:53,337 --> 00:12:55,296
Get me out.
Please get me out.
211
00:12:55,339 --> 00:12:59,126
We're going to.
Are you hurt any place
Else beside your leg?
212
00:12:59,169 --> 00:13:00,692
I don't know.
213
00:13:00,736 --> 00:13:02,782
You take it easy.
We'll get you out.
214
00:13:02,825 --> 00:13:05,697
Ohh. Oh, my god.
215
00:13:09,876 --> 00:13:11,660
Cap, she's really
Pinned in there.
216
00:13:11,703 --> 00:13:13,662
We're gonna have to
Cut her out someway.
217
00:13:13,705 --> 00:13:15,664
Maybe I can back
The rig off of her.
218
00:13:15,707 --> 00:13:17,666
Vince, please,
Keep him outta there.
219
00:13:17,709 --> 00:13:19,450
Buddy, one spark and
This whole thing
Will go up.
220
00:13:19,494 --> 00:13:20,930
Stand back.
Come on.
221
00:13:20,974 --> 00:13:23,280
That's my truck,
And I'm concerned.
222
00:13:23,324 --> 00:13:25,456
Right? You know?
223
00:13:29,939 --> 00:13:31,854
How you doin'?
224
00:13:31,898 --> 00:13:34,074
Look, we're gonna
Have to get this
Car outta here.
225
00:13:34,117 --> 00:13:36,206
I'll get rampart.
226
00:13:44,475 --> 00:13:46,869
Rampart,
This is rescue 51.
227
00:13:46,913 --> 00:13:49,785
This is rampart emergency.
Go ahead, 51.
228
00:13:49,829 --> 00:13:51,700
Rampart, we have
A traffic accident.
229
00:13:51,743 --> 00:13:54,790
One victim,
Female, about 23.
230
00:13:54,834 --> 00:13:57,445
She has a deep cut
On her left leg.
A lot of bleeding.
231
00:13:57,488 --> 00:13:59,316
I think an artery's
Been nicked.
232
00:13:59,360 --> 00:14:00,709
Are any of these
Tires flat?
233
00:14:00,752 --> 00:14:02,580
That might give us
Some clearance.
234
00:14:02,624 --> 00:14:04,147
Chet, you still got
Those pliers?
235
00:14:04,191 --> 00:14:07,411
B.P., 80 over 40.
Can we manage an I.V.?
236
00:14:07,455 --> 00:14:08,760
We can try.
237
00:14:08,804 --> 00:14:10,414
Rampart,
Request I.V.,
238
00:14:10,458 --> 00:14:12,025
Ringer's lactate.
239
00:14:12,068 --> 00:14:13,809
Can't you do something?
240
00:14:13,853 --> 00:14:15,985
We will.
241
00:14:16,029 --> 00:14:17,552
Am I gonna be all right?
242
00:14:17,595 --> 00:14:19,815
Yeah, we're gonna
Take good care of you.
243
00:14:21,121 --> 00:14:22,862
[ air hissing ]
244
00:14:25,125 --> 00:14:27,214
51, go ahead with
The ringer's lactate.
245
00:14:27,257 --> 00:14:29,477
Ten-four, rampart.
246
00:14:29,520 --> 00:14:31,566
51, is the patient
In much pain?
247
00:14:31,609 --> 00:14:33,611
Affirmative, rampart.
248
00:14:33,655 --> 00:14:36,876
Give her m.S.
Five milligrams I.V.
249
00:14:36,919 --> 00:14:39,922
Ten-four. M.S.
Five milligrams I.V.
250
00:14:47,103 --> 00:14:49,453
[ radio chatter ]
251
00:14:59,681 --> 00:15:01,552
This is gonna sting
A little.
252
00:15:06,557 --> 00:15:08,864
Cap, we're gonna have
To get her outta here.
253
00:15:08,908 --> 00:15:10,605
I know. John,
Bring the squad over here.
254
00:15:10,648 --> 00:15:12,389
We'll run a towline
From the squad to the car
255
00:15:12,433 --> 00:15:14,130
And haul it out that way.
256
00:15:14,174 --> 00:15:17,090
We'll give it a shot, roy.
257
00:15:17,133 --> 00:15:18,265
Don't leave me.
258
00:15:18,308 --> 00:15:20,006
I'm gonna stay
With ya.
259
00:15:22,922 --> 00:15:25,925
Dispatcher: squad 6,
Change your assignment.
260
00:15:25,968 --> 00:15:30,059
Maternity case.
Engine 53's area.
261
00:15:30,103 --> 00:15:32,627
27615 suzy lane.
262
00:15:32,670 --> 00:15:34,411
[ continues, indistinct ]
263
00:15:34,455 --> 00:15:37,153
[ towline clattering ]
264
00:15:37,197 --> 00:15:39,939
Okay, let's have
The foam!
265
00:15:50,862 --> 00:15:52,473
Okay, john, take it away.
266
00:15:52,516 --> 00:15:55,955
Take it away, john.
Slow and easy.
267
00:15:55,998 --> 00:15:59,480
Let's go. Easy.
268
00:15:59,523 --> 00:16:01,699
Easy.
269
00:16:03,049 --> 00:16:05,355
All right, keep going.
270
00:16:07,270 --> 00:16:09,359
Keep her goin'.
271
00:16:20,718 --> 00:16:23,547
Miss?
Miss, I'm sorry.
272
00:16:23,591 --> 00:16:25,462
Come on. Give 'em some
Room to work, okay?
273
00:16:25,506 --> 00:16:27,029
Give 'em some room to work.
Come on.
274
00:16:27,073 --> 00:16:28,988
She gonna be
All right?Come on back.
275
00:16:29,031 --> 00:16:31,468
I mean, she just
Smiled at me.
276
00:16:31,512 --> 00:16:33,601
She's a real
Nice girl.
277
00:16:33,644 --> 00:16:36,778
She's a real
Pretty girl, too.
278
00:16:36,821 --> 00:16:39,737
Is she gonna be
All right?
279
00:16:42,610 --> 00:16:45,700
[ jack clicking ]
280
00:16:48,094 --> 00:16:50,139
She gonna be
All right?
281
00:16:51,445 --> 00:16:53,360
Is she?Step back, please.
282
00:16:53,403 --> 00:16:55,057
No, I'm concerned
About her.
283
00:16:55,101 --> 00:16:56,711
Because if she
Doesn't pull through,
284
00:16:56,754 --> 00:16:58,365
I don't know what
I'm gonna do.
285
00:16:58,408 --> 00:17:00,584
Know what I mean?
286
00:17:00,628 --> 00:17:02,978
Okay, let's
Slide her out.
287
00:17:10,116 --> 00:17:12,596
Respiration is normal.
Pulse, 100.
288
00:17:12,640 --> 00:17:14,990
B.P. Is 100 over 60.
289
00:17:15,034 --> 00:17:18,080
51, transport
As soon as possible.
290
00:17:18,124 --> 00:17:20,039
Ten-four, rampart.
291
00:17:21,953 --> 00:17:23,694
Look, is she
Gonna be all right?
292
00:17:23,738 --> 00:17:25,174
Yeah, she's gonna
Be all right.
293
00:17:25,218 --> 00:17:27,437
Oh, boy.
294
00:17:27,481 --> 00:17:29,091
You know how
This thing happened?
295
00:17:29,135 --> 00:17:30,788
I mean,
This wasn't my fault.
296
00:17:30,832 --> 00:17:33,400
This was her fault.
She was speeding.
297
00:17:33,443 --> 00:17:35,706
My truck went through
The intersection.
It was free.
298
00:17:35,750 --> 00:17:38,013
And then, all of
A sudden, she comes
Like a bat out of hell
299
00:17:38,057 --> 00:17:39,536
And rams
Right into me.
300
00:17:39,580 --> 00:17:41,103
This is all
Her fault.
301
00:17:41,147 --> 00:17:42,844
She was the one
That was speeding.
302
00:17:42,887 --> 00:17:44,628
I bet she doesn't
Even have insurance,
303
00:17:44,672 --> 00:17:47,979
A kid like that.
Crazy broad.
304
00:17:51,505 --> 00:17:53,594
[ sirens wailing ]
305
00:18:15,877 --> 00:18:18,140
Dad! Come on, dad!
306
00:18:18,184 --> 00:18:20,099
Just try and make it
To the door.
307
00:18:28,933 --> 00:18:30,587
Will someone in here
Give me a hand?
308
00:18:30,631 --> 00:18:31,849
What's the trouble?It's my dad.
309
00:18:31,893 --> 00:18:33,242
I gotta get him
To a doctor.
310
00:18:33,286 --> 00:18:35,114
Has he been hurt?He just passed out.
311
00:18:35,157 --> 00:18:37,028
Where is he, outside?In the car.
Please hurry.
312
00:18:37,072 --> 00:18:39,596
Take it easy.
We'll have somebody
Right away.
313
00:18:42,730 --> 00:18:45,559
What have you got?I don't know.
314
00:18:45,602 --> 00:18:47,082
His pulse is 125.
315
00:18:47,126 --> 00:18:48,823
His pressure
Is 100 over 60.
316
00:18:48,866 --> 00:18:51,478
We've done a crit
On him. It's 30.
317
00:18:51,521 --> 00:18:52,827
Probable internal
Bleeding.
318
00:18:52,870 --> 00:18:55,656
Who brought him in?His son.
319
00:19:00,356 --> 00:19:03,229
Any indication
Of a fall or accident?
320
00:19:03,272 --> 00:19:04,665
Not that I can see.
321
00:19:04,708 --> 00:19:06,232
The son said he started
To keel over.
322
00:19:06,275 --> 00:19:08,190
They were in a restaurant
Having lunch.
323
00:19:08,234 --> 00:19:10,975
Got him into the car,
He passed out cold
On the way here.
324
00:19:11,019 --> 00:19:13,108
Let's get him typed,
Cross-matched, stat.
325
00:19:13,152 --> 00:19:15,328
Then I want
To start him on
Four units of blood.
326
00:19:15,371 --> 00:19:16,938
Right.
327
00:19:21,769 --> 00:19:24,075
Is the son still here?
328
00:19:24,119 --> 00:19:26,208
Their name's
Herrold.
329
00:19:39,134 --> 00:19:41,092
I called stewart on
The "B" shift at home.
330
00:19:41,136 --> 00:19:42,877
He said boot
Was okay yesterday.
331
00:19:42,920 --> 00:19:45,358
Running around,
Ate everything.
No problems.
332
00:19:45,401 --> 00:19:47,142
I just took him out
A few minutes ago.
333
00:19:47,186 --> 00:19:49,057
He walks around all right
And everything,
334
00:19:49,100 --> 00:19:51,015
But he just wanted
To come right back in.
335
00:19:51,059 --> 00:19:52,756
Doesn't have any pep.
336
00:19:55,106 --> 00:19:56,717
What's his temperature?
337
00:19:56,760 --> 00:19:59,241
A little over 101.
338
00:19:59,285 --> 00:20:01,765
There you are.
He's running a fever.
339
00:20:01,809 --> 00:20:03,898
Maybe.
We don't even know
340
00:20:03,941 --> 00:20:06,422
What a dog's normal
Temperature is.
341
00:20:06,466 --> 00:20:08,032
Paramedics.
342
00:20:08,076 --> 00:20:10,165
I told you
You should've called a vet.
343
00:20:16,693 --> 00:20:18,652
Mr. Herrold?
344
00:20:21,132 --> 00:20:22,656
I'm dr. Brackett.How's dad?
345
00:20:22,699 --> 00:20:24,179
We're still
Examining him.
346
00:20:24,223 --> 00:20:25,876
Has anything happened
To your father
347
00:20:25,920 --> 00:20:27,835
In, oh,
The past 24 hours?
348
00:20:27,878 --> 00:20:29,706
Say, a fall?No.
349
00:20:29,750 --> 00:20:32,709
Any kind of accident?Mm-mm.
350
00:20:32,753 --> 00:20:34,233
Has he been
Sick recently?
351
00:20:34,276 --> 00:20:36,017
No, dad will tell you
He hasn't been sick
352
00:20:36,060 --> 00:20:38,759
A day in his life.
Well--
353
00:20:38,802 --> 00:20:40,456
Anything at all.
354
00:20:40,500 --> 00:20:42,284
A couple of
Years ago,
355
00:20:42,328 --> 00:20:45,156
He had this indigestion,
This stomach bug.
356
00:20:45,200 --> 00:20:47,724
But he threw it off.
That's what he'll tell ya.
357
00:20:47,768 --> 00:20:49,422
Who's his doctor?
358
00:20:49,465 --> 00:20:51,685
Oh, gee.
359
00:20:51,728 --> 00:20:53,382
Well, it was
Just a thought.
360
00:20:53,426 --> 00:20:55,297
He's never had any reason
To see a doctor.
361
00:20:55,341 --> 00:20:57,778
He plays handball
And tennis, the whole bit.
362
00:20:57,821 --> 00:20:59,606
We jog every morning,
The two of us,
363
00:20:59,649 --> 00:21:01,303
Except when his knee
Bothers him.
364
00:21:01,347 --> 00:21:03,523
An old football thing,
Like the past week.
365
00:21:03,566 --> 00:21:06,221
But he's just such
In great shape,
I didn't expect it.
366
00:21:06,265 --> 00:21:07,875
That's why
It shook me up.
367
00:21:07,918 --> 00:21:10,965
Well, we'll see
What we can do.
368
00:21:11,008 --> 00:21:13,315
I think the doctor's
Name is meier.
369
00:21:13,359 --> 00:21:15,317
M-e-I-e-r. Jonathan.
370
00:21:15,361 --> 00:21:16,971
I think it's
Over in westwood.
371
00:21:17,014 --> 00:21:18,842
Good. Thanks.
372
00:21:28,374 --> 00:21:29,810
Son any help?
373
00:21:29,853 --> 00:21:31,333
No. According to him,
374
00:21:31,377 --> 00:21:33,814
His father's a tower
Of strength.
375
00:21:33,857 --> 00:21:36,164
Might be a peptic ulcer.
376
00:21:36,207 --> 00:21:38,906
It might be.
The only thing
We know for sure
377
00:21:38,949 --> 00:21:41,082
Is that he's
Hemorrhaging
Somewhere.
378
00:21:41,125 --> 00:21:43,519
I've gone over him
Very carefully.
379
00:21:43,563 --> 00:21:45,216
E.K.G. Looks good.
380
00:21:45,260 --> 00:21:47,610
The only thing that
I could find...
381
00:21:47,654 --> 00:21:49,264
Are these bruises.
382
00:21:49,308 --> 00:21:51,310
I think I'll put down
An n.G. Tube
383
00:21:51,353 --> 00:21:53,921
And see if there's any
Blood in the stomach.
384
00:21:55,401 --> 00:21:56,967
I don't know.
385
00:21:57,011 --> 00:21:58,882
Interesting,
Though, huh?
386
00:21:58,926 --> 00:22:01,058
I'll be right back.
387
00:22:44,188 --> 00:22:47,409
I'd like to speak
To dr. Meier, please.
388
00:22:47,453 --> 00:22:49,542
No, I don't want him
To call me back.
389
00:22:49,585 --> 00:22:52,022
This is dr. Brackett from
Rampart general hospital.
390
00:22:52,066 --> 00:22:55,417
I have an emergency
Involving one of
Dr. Meier's patients.
391
00:22:55,461 --> 00:22:58,942
I'd appreciate it if you
Could put me on hold
And try to locate him.
392
00:22:58,986 --> 00:23:00,814
Thank you.
393
00:23:10,693 --> 00:23:14,349
Do you have him on
Any other medication?
394
00:23:16,003 --> 00:23:18,397
No, at the moment,
We don't have a clue.
395
00:23:20,224 --> 00:23:23,532
All right, dr. Meier.
Thank you. Bye.
396
00:23:36,110 --> 00:23:39,287
Womann.A.:
Dr. Early. Dr. Early...
397
00:23:39,330 --> 00:23:41,637
Administrator's office.
398
00:23:50,733 --> 00:23:52,082
How's he doing?
399
00:23:52,126 --> 00:23:53,693
His pressure's up.
He's coming around.
400
00:23:53,736 --> 00:23:56,478
You found blood
In his stomach.How'd you know?
401
00:23:56,522 --> 00:23:59,829
He's been on warfarin
For two years.
402
00:23:59,873 --> 00:24:01,788
His own doctor will be here
In about an hour.
403
00:24:01,831 --> 00:24:03,050
Warfarin?
404
00:24:03,093 --> 00:24:05,226
Only five milligrams
A day.
405
00:24:05,269 --> 00:24:07,010
Heart, hmm?
406
00:24:07,054 --> 00:24:09,099
Myocardial infarct,
Small one.
407
00:24:09,143 --> 00:24:12,494
Hmm. Probably wouldn't
Account for the bleeding
408
00:24:12,538 --> 00:24:14,670
Unless he'd been taking
Some additional
Medication.
409
00:24:14,714 --> 00:24:16,716
I went
Through his clothes
410
00:24:16,759 --> 00:24:18,544
To see if he was
Carrying any medicine.
411
00:24:18,587 --> 00:24:20,633
This would
Account for it.
412
00:24:22,112 --> 00:24:24,550
Let's do a pro-time
Right away.
413
00:24:26,552 --> 00:24:30,251
Mr. Herrold?
Mr. Herrold?
414
00:24:31,513 --> 00:24:33,297
I'm dr. Morton.
415
00:24:34,603 --> 00:24:36,692
Have you been
Taking aspirin?
416
00:24:37,998 --> 00:24:39,956
What for,
Headaches?
417
00:24:40,000 --> 00:24:42,350
[ sighs ]
418
00:24:42,393 --> 00:24:45,527
My knee acts up
Every now and then.
419
00:24:45,571 --> 00:24:47,790
How many do you
Take a day?
420
00:24:49,879 --> 00:24:53,230
Eight. Ten.
421
00:24:53,274 --> 00:24:54,667
And for the past
Few days,
422
00:24:54,710 --> 00:24:57,278
You've been feeling
Very weak?
423
00:24:57,321 --> 00:24:59,193
What's wrong?
424
00:24:59,236 --> 00:25:01,021
These, mr. Herrold.
425
00:25:01,064 --> 00:25:03,110
They irritate
The lining of
Your stomach.
426
00:25:03,153 --> 00:25:07,331
And since you're taking
An anticoagulant--
Warfarin--
427
00:25:07,375 --> 00:25:09,769
You bleed easily.
428
00:25:09,812 --> 00:25:11,988
And you've been bleeding
Through your stomach.
429
00:25:12,032 --> 00:25:16,123
Didn't your doctor
Tell you not
To take aspirin?
430
00:25:16,166 --> 00:25:17,951
Yeah, I guess so.
431
00:25:17,994 --> 00:25:19,474
Why didn't you
Listen to him?
432
00:25:19,518 --> 00:25:22,521
Gotta keep moving.
You can't sit still.
433
00:25:22,564 --> 00:25:25,785
You...Gotta keep up.
434
00:25:25,828 --> 00:25:27,656
With what?
435
00:25:29,397 --> 00:25:31,965
Dix, let's get
The results of
His pro-time.
436
00:25:32,008 --> 00:25:34,141
Then vitamin k1.
437
00:25:34,184 --> 00:25:36,186
I'll go tell his son.
438
00:25:36,230 --> 00:25:38,188
Doctor?
439
00:25:39,233 --> 00:25:40,582
Yeah?
440
00:25:40,626 --> 00:25:42,802
Do you have to tell him?
441
00:25:42,845 --> 00:25:45,674
I think it's about time.
Don't you?
442
00:25:59,340 --> 00:26:01,690
[oud clattering ]
443
00:26:23,451 --> 00:26:25,322
Hey.
444
00:26:26,672 --> 00:26:28,499
Hey, he must be
Feeling better.
445
00:26:28,543 --> 00:26:29,762
Good boy!Hey, boot!
446
00:26:29,805 --> 00:26:31,546
No, no,
Leave him alone.
447
00:26:31,590 --> 00:26:33,592
[ phone ringing ]
448
00:26:33,635 --> 00:26:36,856
Cap, if that's for me,
I'm outside.
449
00:26:36,899 --> 00:26:38,901
L.A. County
Fire department.
Captain stanley.
450
00:26:38,945 --> 00:26:40,947
How many vets
Did you call?Two.
451
00:26:40,990 --> 00:26:44,080
They were waiting on
The answering service
To call them now.
452
00:26:44,124 --> 00:26:46,300
Huh, I guess not.
453
00:26:50,957 --> 00:26:52,915
He's not looking
Any better.
454
00:26:52,959 --> 00:26:55,962
[ alarm blaring ]
455
00:26:56,005 --> 00:26:57,790
Dispatcher:
Squad 51 , an accident.
456
00:26:57,833 --> 00:27:01,794
6723 1/4 south beech,
Apartment 8.
457
00:27:01,837 --> 00:27:06,450
6723 1/4 south beech,
Apartment 8.
458
00:27:06,494 --> 00:27:09,671
Cross street maple.
Time out 1554.
459
00:27:09,715 --> 00:27:12,935
Squad 51, ten-four.
Kmg-365.
460
00:27:19,115 --> 00:27:21,640
[ siren wailing ]
461
00:28:08,599 --> 00:28:10,689
[ doorbell rings ]
462
00:28:22,831 --> 00:28:25,704
Fire department.I know. It's locked.
463
00:28:25,747 --> 00:28:27,880
I know, the window.
464
00:28:38,020 --> 00:28:41,937
Hello again.
What happened?
465
00:28:41,981 --> 00:28:45,724
I just put my fingers in
To taste the dip
466
00:28:45,767 --> 00:28:47,551
And pow--it grabbed me.
467
00:28:49,031 --> 00:28:51,207
Is there a button
To release these blades?
468
00:28:51,251 --> 00:28:54,863
Button? I don't know.
I only bought all this
Stuff yesterday.
469
00:28:54,907 --> 00:28:56,604
Well...
470
00:28:58,562 --> 00:29:02,175
Oh! Oh!Watch yourself!
Watch it! Ah!
471
00:29:02,218 --> 00:29:06,005
All right, here.
Let's get some
Cold water on it.
472
00:29:06,048 --> 00:29:07,789
All right.
473
00:29:07,833 --> 00:29:09,443
Ohh!
474
00:29:09,486 --> 00:29:11,227
You're having quite a time
With this dinner, aren't you?
475
00:29:11,271 --> 00:29:13,012
I'm beginning to think
The whole thing
476
00:29:13,055 --> 00:29:14,753
Is a little
Too ambitious.
477
00:29:14,796 --> 00:29:16,580
I mean, I don't
Usually cook.
478
00:29:16,624 --> 00:29:19,061
T.V. Dinners,
Frozen stuff, okay.
479
00:29:19,105 --> 00:29:22,499
But, with bob's
Mother coming
Tonight and all--
480
00:29:22,543 --> 00:29:24,937
There.Oh. Oh!
481
00:29:24,980 --> 00:29:29,419
It doesn't look
Like you have any
Broken skin there.
482
00:29:29,463 --> 00:29:31,073
No. Thank you.
483
00:29:31,117 --> 00:29:32,727
Can you wriggle those
Fingers all right?
484
00:29:32,771 --> 00:29:34,816
Yeah.
Thank you very much.
485
00:29:34,860 --> 00:29:37,993
Here. I think this
Hand's all right.
486
00:29:38,037 --> 00:29:41,301
Oh, thanks, thanks.
You know, I failed home ec.
487
00:29:41,344 --> 00:29:43,564
Oh, sorry.
488
00:29:43,607 --> 00:29:46,610
But I thought
Just this once--
489
00:29:46,654 --> 00:29:49,352
Yeah. Maybe you should
Have something delivered.
490
00:29:49,396 --> 00:29:52,486
Oh, well, I only
Have a souffle
And a salad left.
491
00:29:52,529 --> 00:29:54,705
And I think I might
Just make it.
492
00:29:54,749 --> 00:29:56,577
You know, this all
Smells pretty good.
493
00:29:56,620 --> 00:29:59,101
Oh, thank you.
494
00:29:59,145 --> 00:30:01,495
And, you know,
I think his
Mother drinks.
495
00:30:01,538 --> 00:30:03,410
Oh, sorry.
496
00:30:03,453 --> 00:30:05,281
I'll tell you what.
497
00:30:05,325 --> 00:30:07,806
Why don't you
Try mai tais?
They never fail.
498
00:30:07,849 --> 00:30:10,678
Hey, good idea.
I think I will.
499
00:30:10,721 --> 00:30:13,202
Well, okay, we'll--
500
00:30:13,246 --> 00:30:15,422
Thank you.All right.
501
00:30:15,465 --> 00:30:17,554
Oh, here.
502
00:30:19,121 --> 00:30:21,428
Well, good-bye.
Good luck on the thing.
503
00:30:21,471 --> 00:30:24,518
Thank you so much.
Yeah, bye.
504
00:30:28,000 --> 00:30:29,653
Oh.
505
00:31:02,382 --> 00:31:03,949
Joe.
506
00:31:03,992 --> 00:31:06,125
I, uh--
I got a problem.
507
00:31:06,168 --> 00:31:08,518
It might be right
Up your alley.Shoot.
508
00:31:08,562 --> 00:31:10,694
Uh, male,
24 years old.
509
00:31:10,738 --> 00:31:12,566
No function
In his right arm.
510
00:31:12,609 --> 00:31:14,611
All his tests
Came back normal.
511
00:31:14,655 --> 00:31:16,396
There's no
Physical problem.
512
00:31:16,439 --> 00:31:18,964
I finally got it
Out of him what
The difficulty is.
513
00:31:19,007 --> 00:31:21,923
He's into one of
Those occult groups.
514
00:31:21,967 --> 00:31:24,621
Do you feel up
To lifting a curse?
515
00:31:26,972 --> 00:31:28,538
Thanks.
516
00:31:37,852 --> 00:31:39,810
Don't you tell me
There's nothing
Wrong with me.
517
00:31:39,854 --> 00:31:41,160
I'm not planning to.
518
00:31:41,203 --> 00:31:42,813
I told that other guy
I don't--
519
00:31:42,857 --> 00:31:44,685
Whatever his name is.What does he know?
520
00:31:44,728 --> 00:31:46,513
There's not a thing
You can do for me.
521
00:31:46,556 --> 00:31:47,993
Probably not.
522
00:31:48,036 --> 00:31:51,126
This is beyond your
So-called science.
523
00:31:51,170 --> 00:31:53,912
But I've lifted
Curses before.
524
00:31:53,955 --> 00:31:55,696
I betcha I can get
Rid of this one.
525
00:31:55,739 --> 00:31:58,829
Are you puttin' me on?No.
526
00:31:58,873 --> 00:32:00,744
Do you feel any pain?
527
00:32:00,788 --> 00:32:02,050
Uh-uh.
528
00:32:03,225 --> 00:32:06,054
Hey, do you believe?
529
00:32:07,926 --> 00:32:10,754
I don't believe.
I know.
530
00:32:12,060 --> 00:32:13,888
If there's
Not much pain,
531
00:32:13,932 --> 00:32:15,716
Couldn't be
Much of a curse.
532
00:32:15,759 --> 00:32:18,066
You are putting me on.
533
00:32:22,505 --> 00:32:24,986
Feel that?Uh-uh.
534
00:32:26,553 --> 00:32:28,207
Just what I thought.
535
00:32:29,556 --> 00:32:31,210
It's a dissociative
Curse.
536
00:32:31,253 --> 00:32:32,907
I never heard of it.
537
00:32:32,951 --> 00:32:35,779
You're a novice.
538
00:32:35,823 --> 00:32:37,912
Look...
539
00:32:37,956 --> 00:32:40,045
I charge $15.
540
00:32:40,088 --> 00:32:41,960
It'll go on your
Bill as a lab fee.
541
00:32:42,003 --> 00:32:43,700
Now, do you want me
To lift the curse?
542
00:32:43,744 --> 00:32:45,876
Can you?
543
00:32:45,920 --> 00:32:48,009
Well, a human agency
Put it there.
544
00:32:48,053 --> 00:32:50,359
A human agency
Can get rid of it.
545
00:32:50,403 --> 00:32:52,361
Logical?
546
00:32:52,405 --> 00:32:55,451
Okay. Go ahead.
547
00:32:55,495 --> 00:32:57,932
Now, I gotta be very
Careful. Understand?
548
00:32:57,976 --> 00:33:00,413
And I'll need your
Complete cooperation.
549
00:33:00,456 --> 00:33:02,371
You got it.Okay.
550
00:33:03,982 --> 00:33:07,811
Take a deep breath.[ inhales ]
551
00:33:07,855 --> 00:33:10,945
Okay, let it out.[ exhales ]
552
00:33:10,989 --> 00:33:14,079
In.[ inhales ]
553
00:33:15,819 --> 00:33:18,300
Out.[ exhales ]
554
00:33:19,867 --> 00:33:23,479
In.[ inhales ]
555
00:33:23,523 --> 00:33:26,091
Out.[ exhales ]
556
00:33:26,134 --> 00:33:30,008
In.[ inhales ]
557
00:33:37,015 --> 00:33:38,799
Doctor.Oh.
558
00:33:38,842 --> 00:33:40,801
[ exhales ]
559
00:33:42,324 --> 00:33:44,848
Now you should be
Feeling a little dizzy.
560
00:33:44,892 --> 00:33:47,068
Tell me when you feel
A tingling sensation
561
00:33:47,112 --> 00:33:48,809
In both your hands
And feet.
562
00:33:48,852 --> 00:33:50,637
I can feel it.In both hands?
563
00:33:50,680 --> 00:33:52,682
Yes.Good, we're progressing.
564
00:33:53,596 --> 00:33:55,903
That's cold.Right.
565
00:33:55,946 --> 00:33:57,774
And when
The warmth returns,
566
00:33:57,818 --> 00:33:59,863
You'll be able to
Move both your hand
567
00:33:59,907 --> 00:34:01,996
And your arm. Okay?
568
00:34:04,042 --> 00:34:05,826
Here, drink this.
569
00:34:07,045 --> 00:34:09,830
No, no, no, no.
Your right hand.
570
00:34:09,873 --> 00:34:12,354
Don't be frightened.
The curse is gone.
571
00:34:25,672 --> 00:34:27,717
You're right.
572
00:34:29,893 --> 00:34:32,070
It's gone!
573
00:34:42,471 --> 00:34:44,734
Doc?
574
00:34:44,778 --> 00:34:48,216
How do you stop this?
575
00:34:50,088 --> 00:34:52,177
Very impressive.
576
00:34:52,220 --> 00:34:54,048
You may be in
The wrong profession.
577
00:34:54,092 --> 00:34:55,876
Have mask and rattle,
Will travel.
578
00:34:55,919 --> 00:34:57,834
[ giggles ]
579
00:35:01,751 --> 00:35:05,015
Could you have
Dr. Garrison call me
When he comes in?
580
00:35:05,059 --> 00:35:07,627
Please.
It's very important.
581
00:35:07,670 --> 00:35:09,890
Thank you.
582
00:35:09,933 --> 00:35:13,937
Mites, mange, scabies,
583
00:35:13,981 --> 00:35:18,725
Vitamin deficiency,
Hereditary bone problems.
584
00:35:18,768 --> 00:35:20,118
Roundworm!
585
00:35:20,161 --> 00:35:22,076
Extension
8318, please.
586
00:35:22,120 --> 00:35:25,471
Heartworm?
95% fatal.
587
00:35:25,514 --> 00:35:27,864
There's very little heartworm
In california.
588
00:35:27,908 --> 00:35:29,823
Dix? John gage.
589
00:35:29,866 --> 00:35:32,956
No, I haven't any idea.
590
00:35:33,000 --> 00:35:35,611
But I'll try and find out
And call you back.
591
00:35:35,655 --> 00:35:38,832
No, no problem.
Okay, bye.
592
00:35:47,971 --> 00:35:50,148
[ knocking ]Come in.
593
00:35:50,191 --> 00:35:53,063
Sorry to break in.What's the problem?
594
00:35:53,107 --> 00:35:55,240
Well, offhand,
Do any of you guys know
595
00:35:55,283 --> 00:35:57,503
What a dog's
Normal temperature is?
596
00:35:57,546 --> 00:35:59,244
Oh, not again,
Dix.
597
00:35:59,287 --> 00:36:01,246
The boys having trouble
With boot again?
598
00:36:01,289 --> 00:36:04,336
Yeah, he's running 101.
That seemed kinda high to me.
599
00:36:04,379 --> 00:36:06,164
I told 'em to go see
A veterinarian.
600
00:36:06,207 --> 00:36:07,774
Well, they haven't
Been able to get one.
601
00:36:07,817 --> 00:36:10,037
The hospital
Library's probably
Got it somewhere.
602
00:36:10,080 --> 00:36:11,299
I could go
Take a look.
603
00:36:11,343 --> 00:36:13,214
They're really
Worried about him.
604
00:36:13,258 --> 00:36:15,477
Don't get involved.
Believe me.
605
00:36:15,521 --> 00:36:18,437
Well, there's no harm in giving
A little information, is there?
606
00:36:18,480 --> 00:36:21,091
Dix, it might take time
To dig it out.
607
00:36:21,135 --> 00:36:24,617
And if it comes up
The dog's got a temperature,
What's the next step?
608
00:36:24,660 --> 00:36:27,446
Diagnose and prescribe
For him?True.
609
00:36:27,489 --> 00:36:30,405
He's right, dix.
It's not in our
Bailiwick.
610
00:36:30,449 --> 00:36:33,365
Well, which is all
Very logical and sensible.
611
00:36:33,408 --> 00:36:35,193
Thanks a bunch.
612
00:36:41,242 --> 00:36:43,331
Hey, johnny,
Are you in there?
613
00:36:45,594 --> 00:36:47,596
Johnny, how's he doin'?
614
00:36:47,640 --> 00:36:49,729
Well, not much better.
615
00:36:49,772 --> 00:36:51,644
Sure wish there was
Some way we could--
616
00:36:51,687 --> 00:36:54,342
[ alarm blaring ]
617
00:36:54,386 --> 00:36:58,825
Dispatcher:
Station 51 , engine 9,
Engine 122.
618
00:36:58,868 --> 00:37:02,916
Stove fire,
6723 1/4 south beech,
Apartment 8.
619
00:37:02,959 --> 00:37:04,570
Sounds like her.Yeah.
620
00:37:04,613 --> 00:37:08,487
6723 1/4 south beech,
Apartment 8.
621
00:37:08,530 --> 00:37:12,230
Cross street maple.
Time out 1832.
622
00:37:17,800 --> 00:37:20,325
[ sirens wailing ]
623
00:38:12,638 --> 00:38:14,335
Forget the reel line.
We don't need it.
624
00:38:14,379 --> 00:38:17,164
But we'll need
The smoke injector.
625
00:38:17,207 --> 00:38:19,340
[ woman coughing ]
626
00:38:19,384 --> 00:38:21,386
You can return
The other units.
627
00:38:21,429 --> 00:38:23,126
Is it okay
If I come in now?
628
00:38:23,170 --> 00:38:24,737
Yeah.
629
00:38:24,780 --> 00:38:27,566
Are you okay?Yeah.
630
00:38:27,609 --> 00:38:29,872
Do you all need me
For anything?
631
00:38:29,916 --> 00:38:31,396
[aughs no.
632
00:38:31,439 --> 00:38:33,311
Oh, good.
633
00:38:34,790 --> 00:38:38,925
You know, bob's a nice guy.
Really nice.
634
00:38:38,968 --> 00:38:43,364
But he's all hung up on this
Home cooking bit. So tough.
635
00:38:43,408 --> 00:38:45,018
Now, here's the address
636
00:38:45,061 --> 00:38:46,802
Of a peachy restaurant
Down the street.
637
00:38:46,846 --> 00:38:49,675
If a guy and an old lady
Show up, give it to 'em.
638
00:38:49,718 --> 00:38:52,634
Otherwise,
Just stick it on the door.
639
00:38:54,854 --> 00:38:58,336
Hey, wait a minute.
Should I tell them
To meet you there?
640
00:38:58,379 --> 00:39:03,863
No. I'm going to
The movies to unwind...
641
00:39:03,906 --> 00:39:06,344
And eat popcorn.
642
00:39:22,185 --> 00:39:25,101
Oh, dix. If you're
Going to the library--
643
00:39:25,145 --> 00:39:27,103
I am.Don't bother.
644
00:39:27,147 --> 00:39:30,019
A dog's normal temperature
Is 101 1/2.
645
00:39:30,063 --> 00:39:32,282
You're a pussycat.
646
00:39:32,326 --> 00:39:35,198
Of course. But don't
Tell them I told you so.
647
00:39:35,242 --> 00:39:37,026
No.
648
00:39:37,070 --> 00:39:38,985
[ explosion ]
649
00:39:39,028 --> 00:39:40,769
What's that?
650
00:40:04,010 --> 00:40:05,359
Where'd you put the note?
651
00:40:05,403 --> 00:40:06,969
I left it
On the front door.
652
00:40:07,013 --> 00:40:09,102
I figure that way
They won't be
Able to miss it.
653
00:40:09,145 --> 00:40:11,670
[ radio beeping,
Alarm blaring ]
654
00:40:20,722 --> 00:40:22,855
Dispatcher:
Engine 95, station 51,
655
00:40:22,898 --> 00:40:26,075
Engine 16, truck 8
And battalion 14.
656
00:40:26,119 --> 00:40:29,165
An explosion and fire
At rampart general hospital.
657
00:40:29,209 --> 00:40:34,127
Rampart and fremont.
Rampart and fremont.
Building 8-k.
658
00:40:34,170 --> 00:40:35,694
8-k's the lab,
Isn't it?
659
00:40:35,737 --> 00:40:38,044
Immunology, I think.
660
00:40:38,087 --> 00:40:40,350
[ siren wailing ]
661
00:40:56,454 --> 00:40:59,239
Kel, security said
There were people in the lab.
662
00:40:59,282 --> 00:41:01,720
I'll take mike with me
To see what we've got.
663
00:41:01,763 --> 00:41:04,679
If we have anything serious,
We'll send 'em back to you.
664
00:41:04,723 --> 00:41:07,465
Mike, you go with me.
665
00:41:33,839 --> 00:41:36,755
Dix, we'll handle the minor
Causalities over there.
666
00:41:36,798 --> 00:41:38,321
Mike, let's get 'em
Sorted out.
667
00:41:38,365 --> 00:41:40,628
Bring the blankets
Over here!
668
00:41:42,238 --> 00:41:43,501
Dispatcher:
Station 127,
669
00:41:43,544 --> 00:41:44,937
Station 36,
Battalion 7.
670
00:41:44,980 --> 00:41:47,548
Oh, my god! My god,
What happened?
671
00:41:47,592 --> 00:41:49,768
Just take it easy.
Where do you hurt?
672
00:41:51,030 --> 00:41:53,293
Dix, she goes
To emergency, too.
673
00:41:53,336 --> 00:41:55,469
You're not hurt badly,
So you'll be all right.
674
00:41:55,513 --> 00:41:56,775
Just go with us.
675
00:41:56,818 --> 00:42:00,474
I'm all right.Let's just make sure.
676
00:42:21,930 --> 00:42:24,672
Dr. Frye, how many
People were in there?
677
00:42:24,716 --> 00:42:26,674
Usually on a sunday
There's nobody there,
678
00:42:26,718 --> 00:42:29,677
But tonight there were
Some other doctors
679
00:42:29,721 --> 00:42:32,158
And some people from
A couple of drug firms.
680
00:42:32,201 --> 00:42:35,291
How many?Taking them through
On sort of a--
681
00:42:35,335 --> 00:42:37,511
How many were in there?11.
682
00:42:37,555 --> 00:42:41,297
Including you?Uh, no.
683
00:42:41,341 --> 00:42:44,605
Guard, check and see
How many people got out.Right.
684
00:42:44,649 --> 00:42:47,521
There should be 12,
Understand?
685
00:42:47,565 --> 00:42:50,916
Uh, dr. Karmer was
Just going into lab 2.
686
00:42:50,959 --> 00:42:53,048
I think when he turned
On the lights--
687
00:42:53,092 --> 00:42:55,703
Were there any infectious
Cultures in there?No.
688
00:42:55,747 --> 00:42:58,140
Anything toxic?No, no.
689
00:42:58,184 --> 00:42:59,751
All my records.
690
00:42:59,794 --> 00:43:01,622
All right,
Don't worry about them.
691
00:43:01,666 --> 00:43:03,450
Just take it easy
Right now.
692
00:43:03,493 --> 00:43:07,410
Carol!
Take him over there.
693
00:43:08,237 --> 00:43:10,588
[ sirens wailing ]
694
00:43:21,860 --> 00:43:23,644
Dr. Brackett,
You need us?
695
00:43:23,688 --> 00:43:25,298
No, we're okay.
696
00:43:25,341 --> 00:43:27,343
Can you do anything
About the records
In there?
697
00:43:27,387 --> 00:43:28,518
All right.
698
00:43:28,562 --> 00:43:29,911
John. Cap.
699
00:43:29,955 --> 00:43:31,783
There's some important
Records in there.
700
00:43:31,826 --> 00:43:33,959
Okay, right.
Salvage covers.
701
00:43:45,448 --> 00:43:47,233
Records.
702
00:43:47,276 --> 00:43:49,409
All my records.
703
00:43:49,452 --> 00:43:52,368
Just sit still.
704
00:43:52,412 --> 00:43:55,458
4 1/2 years' work!
705
00:44:23,486 --> 00:44:25,793
[ radio chatter ]
706
00:44:54,517 --> 00:44:56,563
Hey, doc.Yeah?
707
00:44:56,606 --> 00:44:58,652
Hey, I counted.
11 got out.
708
00:44:58,696 --> 00:44:59,827
All right.
709
00:44:59,871 --> 00:45:01,655
There's still
One in there.
710
00:45:01,699 --> 00:45:03,265
You can wait.
711
00:45:03,309 --> 00:45:05,398
Listen, there's
Still a guy inside.You sure?
712
00:45:05,441 --> 00:45:07,095
Yes.This man's burned.
713
00:45:07,139 --> 00:45:08,836
Stay with him.
714
00:45:14,537 --> 00:45:17,105
Kel! Kel!
715
00:45:21,153 --> 00:45:22,894
Come on, man.
Let's go get him.
716
00:45:22,937 --> 00:45:25,723
All right,
We're doing it.
We're doing it.
717
00:45:25,766 --> 00:45:29,204
Hey, come on, you just
Stay out here.
718
00:45:29,248 --> 00:45:31,293
Just stay out here.
719
00:45:36,385 --> 00:45:38,910
Dispatcher: engine 15,
Truck and squad 20.
720
00:45:38,953 --> 00:45:41,782
Cave-in, two men trapped.
721
00:45:41,826 --> 00:45:44,219
[ continues, indistinct ]
722
00:46:13,901 --> 00:46:17,209
Captain meeker, have 16
Shut down and pick up.
723
00:46:17,252 --> 00:46:19,864
I'm making you
Available at scene.
724
00:46:40,275 --> 00:46:41,799
Over here!
725
00:46:55,464 --> 00:46:57,858
Don't wait.
Go, go, go, go, go!
726
00:46:57,902 --> 00:47:00,078
Battalion 14,
I am requesting
727
00:47:00,121 --> 00:47:02,907
A routine arson
And cause investigation.
728
00:47:02,950 --> 00:47:05,692
Do they know
What caused it?
729
00:47:05,735 --> 00:47:09,870
There's no way of telling
Till they finish
The investigation.
730
00:47:09,914 --> 00:47:11,611
Nobody's in
Really bad shape.
731
00:47:11,654 --> 00:47:13,091
Could have been
A lot worse.
732
00:47:13,134 --> 00:47:14,919
We saved as much
Of that paper stuff.
733
00:47:14,962 --> 00:47:16,659
I don't know how much
Of it was important.
734
00:47:16,703 --> 00:47:18,009
I'll tell dr. Frye.
735
00:47:18,052 --> 00:47:19,706
It should ease
His mind.
736
00:47:19,749 --> 00:47:22,100
Oh, dix, about boot--
Thank you.
737
00:47:22,143 --> 00:47:23,710
Anytime.
738
00:47:23,753 --> 00:47:25,799
Listen, dix...
739
00:47:25,843 --> 00:47:27,975
If the dog doesn't
Have a temperature,
740
00:47:28,019 --> 00:47:29,847
What could be
Wrong with him?
741
00:47:29,890 --> 00:47:31,892
I don't know, johnny.
742
00:47:31,936 --> 00:47:34,590
Dix,
Like the man said,
743
00:47:34,634 --> 00:47:36,766
It's not
In our bailiwick.
744
00:47:37,985 --> 00:47:39,944
You guys better get a vet.
745
00:47:39,987 --> 00:47:42,555
Yeah. Come on.See ya, guys.
746
00:47:42,598 --> 00:47:44,078
See ya.
747
00:48:00,225 --> 00:48:02,880
[ footsteps approaching ]
748
00:48:06,622 --> 00:48:09,234
[ boot whining ]
749
00:48:10,539 --> 00:48:12,498
Look at that.
He didn't touch
A bit of it.
750
00:48:12,541 --> 00:48:14,282
Hmm.
751
00:48:17,111 --> 00:48:19,244
Come on, boot.
What's wrong with you?
752
00:48:19,287 --> 00:48:21,420
You've got everybody
In the station
Worried about you.
753
00:48:21,463 --> 00:48:23,726
Here. Come on.
754
00:48:25,511 --> 00:48:28,688
Well, how about that?
755
00:48:28,731 --> 00:48:30,472
What was wrong with him?
756
00:48:30,516 --> 00:48:33,475
When he jumped on you
This morning--
757
00:48:33,519 --> 00:48:35,173
He slobbered
All over me.
758
00:48:35,216 --> 00:48:37,044
What'd you do to him?Nothing.
759
00:48:37,088 --> 00:48:38,916
Did you hit him?I didn't hit him.
760
00:48:38,959 --> 00:48:40,526
I yelled at him a little.
761
00:48:40,569 --> 00:48:42,049
Well, that's what did it.
762
00:48:42,093 --> 00:48:44,138
See, he figured
You were sore at him.
763
00:48:44,182 --> 00:48:46,749
You gotta be kidding.You don't understand.
764
00:48:46,793 --> 00:48:49,230
Boot is
A very sensitive dog.
765
00:48:49,274 --> 00:48:51,972
You mean I'm supposed
To let this little animal
766
00:48:52,016 --> 00:48:53,756
Crawl all over me
Every morning?
767
00:48:53,800 --> 00:48:55,889
Chet, there are people
Who would give
Their right arm
768
00:48:55,933 --> 00:48:58,718
For the love and
Devotion of a good dog.
769
00:48:58,761 --> 00:49:00,763
You're darn right.
770
00:49:02,330 --> 00:49:04,637
I guess I could
Get used to it.
771
00:49:04,680 --> 00:49:06,900
All right.
772
00:49:06,944 --> 00:49:11,165
Just once every morning.
That's all.
773
00:49:11,209 --> 00:49:13,385
Right?
774
00:49:26,572 --> 00:49:30,572
♪♪
54146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.