All language subtitles for Emergency.S02E17.Honest.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,395 [ alarm blaring ] 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,136 Dispatcher: Station 51, 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,878 Engine 28, engine 56. 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,401 Fire and explosion. 5 00:00:10,445 --> 00:00:12,403 210 north moorpark. 6 00:00:12,447 --> 00:00:14,884 Cross street mollus. Time out 0850. 7 00:00:14,927 --> 00:00:17,147 Kmg-365. 8 00:00:30,900 --> 00:00:33,468 [ sirens blaring ] 9 00:00:46,220 --> 00:00:48,483 [ horn honks ] 10 00:01:12,420 --> 00:01:14,552 What happened?Kitchen blew up. 11 00:01:14,596 --> 00:01:16,946 Gas oven, I guess. They were remodeling the house. 12 00:01:16,989 --> 00:01:19,470 Best way to get to it Is around the back. 13 00:01:19,514 --> 00:01:22,560 Tried the living room, But it was locked. 14 00:01:22,604 --> 00:01:24,562 It's terrible in there. You can't even see in there, 15 00:01:24,606 --> 00:01:26,825 But the gas Is still hissing. 16 00:01:26,869 --> 00:01:29,567 Get the reel line Around in back. 17 00:01:29,611 --> 00:01:31,352 Is there anyone in there? 18 00:01:31,395 --> 00:01:33,049 Yeah, there's two people. Newlyweds. 19 00:01:33,093 --> 00:01:34,920 Martin noble And leslie noble. 20 00:01:34,964 --> 00:01:36,879 The rest of you, Please stay back here, All right? 21 00:01:36,922 --> 00:01:39,490 The place could go up again, All right? Please. 22 00:01:45,801 --> 00:01:48,630 You better stay back Out in the street With everybody else. 23 00:01:50,762 --> 00:01:53,113 [ gas hissing ] 24 00:01:58,161 --> 00:01:59,728 Here's somebody, cap. 25 00:01:59,771 --> 00:02:01,904 See what you can do for 'em. I'll plug the gas line. 26 00:02:01,947 --> 00:02:03,471 All right. 27 00:02:06,604 --> 00:02:09,216 Here's the other one. 28 00:02:12,567 --> 00:02:14,482 Where does it hurt? 29 00:02:14,525 --> 00:02:17,093 Doesn't hurt.Hmm? 30 00:02:17,137 --> 00:02:18,790 Just my ears ringing. 31 00:02:18,834 --> 00:02:21,880 Your ears are ringing? Well, what happened? 32 00:02:21,924 --> 00:02:24,796 Her fault.Hmm? 33 00:02:24,840 --> 00:02:26,624 Where's my wife? 34 00:02:26,668 --> 00:02:27,756 Your wife? 35 00:02:27,799 --> 00:02:30,802 Easy now. Don't try to talk. 36 00:02:30,846 --> 00:02:32,413 Martin? I don't know. 37 00:02:32,456 --> 00:02:34,154 I don't know how long It had been on. 38 00:02:34,197 --> 00:02:36,591 Maybe 10 minutes. Maybe 20. 39 00:02:36,634 --> 00:02:40,160 So I forgot it. I mean, Everybody makes mistakes. 40 00:02:40,203 --> 00:02:43,206 He was yelling so loud I didn't know What I was doing. 41 00:02:43,250 --> 00:02:45,948 All right. Save your energy for Getting better, okay? 42 00:02:45,991 --> 00:02:48,994 I'm going to need my energy To go see my lawyer. 43 00:02:49,038 --> 00:02:51,910 I thought you two Just got married. 44 00:02:51,954 --> 00:02:55,784 There's no law says That we have to set An endurance record. 45 00:02:55,827 --> 00:02:57,220 Yeah. 46 00:02:57,264 --> 00:02:58,656 Is he all right? 47 00:03:00,832 --> 00:03:03,270 Uh, yeah. Yeah, I think so. 48 00:03:03,313 --> 00:03:05,489 Oh, good. 49 00:03:05,533 --> 00:03:07,709 So I tell him A little white lie 50 00:03:07,752 --> 00:03:11,234 To spare his Delicate feelings, And what do I get? 51 00:03:11,278 --> 00:03:13,584 I'll tell you What I get. 52 00:03:13,628 --> 00:03:17,327 I get my very own Hydrogen bomb, That's what I get. 53 00:03:17,371 --> 00:03:20,112 Okay, you stay here, And I'll be right back. 54 00:03:20,156 --> 00:03:23,246 Lopez. Lopez! 55 00:03:23,290 --> 00:03:27,163 See if you can locate The main valve at The meter, will ya? 56 00:03:27,207 --> 00:03:29,426 This connection is ruptured, And I can't seal it. 57 00:03:29,470 --> 00:03:31,515 We're getting More seepage in here. 58 00:03:31,559 --> 00:03:34,518 How are the victims?Uh, not too serious. 59 00:03:34,562 --> 00:03:35,867 What you got? 60 00:03:35,911 --> 00:03:37,217 Cuts and bruises 61 00:03:37,260 --> 00:03:38,870 And singed eyebrows. 62 00:03:38,914 --> 00:03:40,611 Oh. Are you gonna Need rampart? 63 00:03:40,655 --> 00:03:42,352 I won't know until I get the vitals. 64 00:03:42,396 --> 00:03:45,050 Okay. I'll get the Biophone just in case. 65 00:03:45,094 --> 00:03:48,402 Return assisting companies. Station 51 out 20 minutes. 66 00:03:48,445 --> 00:03:50,447 What were you Arguing about? 67 00:03:50,491 --> 00:03:52,580 All along... 68 00:03:52,623 --> 00:03:55,670 She told me She loved my cigars. 69 00:03:55,713 --> 00:03:57,802 She loved the aroma. 70 00:03:59,195 --> 00:04:02,677 Then today, I overhear Her on the phone 71 00:04:02,720 --> 00:04:05,201 With her dear mother, Saying, 72 00:04:05,245 --> 00:04:08,378 "Yeah, they stink." 73 00:04:08,422 --> 00:04:09,901 When I married her, I thought she was 74 00:04:09,945 --> 00:04:11,773 The most honest Person in the world. 75 00:04:11,816 --> 00:04:13,470 All right, Just take it easy. 76 00:04:13,514 --> 00:04:15,733 Just take it easy.Take it easy? 77 00:04:15,777 --> 00:04:17,909 How can I take it easy? You know how much All this costs? 78 00:04:17,953 --> 00:04:21,739 One lousy lie, And the whole house Goes out the window. 79 00:04:21,783 --> 00:04:25,003 Hmm. I'd say it was more Than just out the window. 80 00:04:25,047 --> 00:04:27,136 Leslie: is that all You can think of? 81 00:04:27,179 --> 00:04:28,659 We almost got killed. 82 00:04:28,703 --> 00:04:31,227 Is that you, hon?Yeah. 83 00:04:31,271 --> 00:04:32,446 You all right? 84 00:04:32,489 --> 00:04:35,536 Uh-huh. I am. Are you? 85 00:04:35,579 --> 00:04:38,408 Yeah, guess so. 86 00:04:43,544 --> 00:04:45,502 I told the deputy To cancel that ambulance. 87 00:04:45,546 --> 00:04:49,419 All right. I suggest That you see your Family doctor, all right? 88 00:04:49,463 --> 00:04:51,291 Yeah, okay.All right. 89 00:04:51,334 --> 00:04:52,857 Did you get That cut off yet? 90 00:04:52,901 --> 00:04:54,598 Yeah. Marco got it From underneath. 91 00:04:54,642 --> 00:04:57,297 What happened here anyway?A lovers' quarrel. 92 00:04:57,340 --> 00:04:59,647 They forgot they'd Turned the oven on. 93 00:05:01,823 --> 00:05:04,565 Boy, times like this I'm glad I'm single. 94 00:05:07,176 --> 00:05:08,786 All right. 95 00:05:08,830 --> 00:05:11,093 So she insulted My two-dollar cigars. 96 00:05:11,136 --> 00:05:14,879 That's not the point. The point is she lied. 97 00:05:16,185 --> 00:05:17,708 Oh. 98 00:05:21,582 --> 00:05:23,975 I hope martin Will be all right. 99 00:05:24,019 --> 00:05:27,109 He got the worst of it.How's that? 100 00:05:27,152 --> 00:05:30,460 He didn't tell you? No, I guess he wouldn't. 101 00:05:30,504 --> 00:05:31,896 Tell me what? 102 00:05:31,940 --> 00:05:34,943 Well, I might have Left the gas on, 103 00:05:34,986 --> 00:05:37,075 But I sure didn't Touch it off. 104 00:05:37,119 --> 00:05:39,904 What did cause The explosion, mrs. Noble? 105 00:05:45,519 --> 00:05:47,390 Got a light? 106 00:06:03,101 --> 00:06:05,016 [ siren blaring ] 107 00:06:05,060 --> 00:06:07,454 ♪♪ 108 00:06:55,545 --> 00:06:59,027 Ah, people.What about 'em? 109 00:06:59,070 --> 00:07:01,551 Actually, I'm talking about Telling the truth. 110 00:07:01,595 --> 00:07:04,075 Those two almost Killed each other-- 111 00:07:04,119 --> 00:07:06,730 And the whole Neighborhood-- 112 00:07:06,774 --> 00:07:09,472 All because she decided To lie to him. 113 00:07:09,516 --> 00:07:12,083 She didn't exactly Lie to him. 114 00:07:12,127 --> 00:07:14,434 She just pretended To love his cigars, That's all. 115 00:07:14,477 --> 00:07:16,218 Well, she hated them, Right? 116 00:07:16,261 --> 00:07:20,744 Ah, she just tried to Not hurt his feelings, That's all. 117 00:07:20,788 --> 00:07:23,051 If she'd told him the truth In the beginning, 118 00:07:23,094 --> 00:07:24,748 It wouldn't hurt Near as much as... 119 00:07:24,792 --> 00:07:28,448 Getting themselves Blown clear through The wall, right? 120 00:07:28,491 --> 00:07:32,495 Well, am I right Or am I wrong? 121 00:07:32,539 --> 00:07:35,585 Let's stop by rampart, Pick up some supplies. 122 00:07:56,954 --> 00:07:59,522 Besides, more damage Is done in this world 123 00:07:59,566 --> 00:08:02,003 By people who are afraid to Hurt other people's feelings. 124 00:08:02,046 --> 00:08:04,440 It's just as simple As that.Could be. 125 00:08:04,484 --> 00:08:06,616 Hi, jan.Hi, johnny. 126 00:08:06,660 --> 00:08:09,358 What you gotta be Is honest, you know? 127 00:08:10,925 --> 00:08:13,275 Do you know why people Don't tell the truth?No, why? 128 00:08:13,318 --> 00:08:15,973 It's not because they're Afraid to hurt the other Person's feelings. 129 00:08:16,017 --> 00:08:18,149 They're just afraid If they do tell the truth, 130 00:08:18,193 --> 00:08:20,064 The other person Won't like 'em.No kidding? 131 00:08:20,108 --> 00:08:22,066 It's their own feelings That they're afraid for, 132 00:08:22,110 --> 00:08:23,328 Not the other person's. 133 00:08:23,372 --> 00:08:25,330 Hi. How are you?No kidding? 134 00:08:25,374 --> 00:08:27,115 What do you need?A change of subject. 135 00:08:27,158 --> 00:08:29,117 He's on An honesty kick. 136 00:08:29,160 --> 00:08:30,597 That's a relief. 137 00:08:30,640 --> 00:08:32,076 What do you mean, "That's a relief"? 138 00:08:32,120 --> 00:08:34,949 She means It's about time. 139 00:08:34,992 --> 00:08:37,125 How long has he Been like this?Half an hour. 140 00:08:37,168 --> 00:08:38,996 He was out playing In the garage with His brother, 141 00:08:39,040 --> 00:08:40,563 And all of a sudden He couldn't breathe. 142 00:08:40,607 --> 00:08:42,478 Has he been sick?No. 143 00:08:42,522 --> 00:08:44,219 Has he had diphtheria?No. 144 00:08:44,262 --> 00:08:47,004 Sore throat? The flu?No. 145 00:08:47,048 --> 00:08:49,703 Has he swallowed anything?Of course not. 146 00:08:49,746 --> 00:08:52,575 Dix, have you got A room available?We're set up in 4. 147 00:08:52,619 --> 00:08:55,012 No. Brackett's in there With a meningitis case. 148 00:08:55,056 --> 00:08:56,448 Let's try 1. 149 00:08:56,492 --> 00:08:58,189 No fever. 150 00:08:58,233 --> 00:09:00,017 His dyspnea's severe, Though. 151 00:09:00,061 --> 00:09:01,279 Could it be asthma? 152 00:09:01,323 --> 00:09:03,020 Surely you can Do something! 153 00:09:03,064 --> 00:09:04,805 We are doing something, Mrs. Epps. 154 00:09:04,848 --> 00:09:06,589 Well, you're not Doing it very fast, 155 00:09:06,633 --> 00:09:08,025 And whatever You're doing isn't Helping roderick 156 00:09:08,069 --> 00:09:09,461 To breathe any better. 157 00:09:09,505 --> 00:09:11,246 Caroline, find dr. Early For me, stat. 158 00:09:11,289 --> 00:09:13,117 Set up for A tracheotomy, 159 00:09:13,161 --> 00:09:14,858 And I want A portable x-ray. 160 00:09:14,902 --> 00:09:16,860 Dix, I can use you inside. I need an airway. 161 00:09:16,904 --> 00:09:18,862 Start him on o2, Cap him for a urinalysis 162 00:09:18,906 --> 00:09:21,343 And make a complete Workup on him. 163 00:09:38,099 --> 00:09:39,840 Hi, mike. Got a problem? 164 00:09:39,883 --> 00:09:42,233 Son's caught something I can't find in the books. 165 00:09:42,277 --> 00:09:43,887 You guys seen kel?No. 166 00:09:43,931 --> 00:09:45,976 Please tell me what's The matter with my boy. 167 00:09:46,020 --> 00:09:48,065 Is dr. Brackett up there?I've been waiting For half an hour. 168 00:09:48,109 --> 00:09:49,980 Nobody's even bothered To tell me anything. 169 00:09:50,024 --> 00:09:52,896 You have him call dr. Martin The minute he's through. 170 00:09:52,940 --> 00:09:55,072 My son can't breathe. He started coughing-- 171 00:09:55,116 --> 00:09:58,423 Have you found out anything? How is he? Why can't I see him? 172 00:09:58,467 --> 00:09:59,773 Mike? 173 00:10:01,122 --> 00:10:03,080 Joe's starting a trach.I'll be right in. 174 00:10:03,124 --> 00:10:04,647 What's happening? 175 00:10:04,691 --> 00:10:06,606 Mrs. Epps, Your son is suffering 176 00:10:06,649 --> 00:10:08,651 A laryngotracheal obstruction With hoarseness 177 00:10:08,695 --> 00:10:11,001 And severe dyspnea, And we don't know why. 178 00:10:11,045 --> 00:10:12,699 But I thought if I got Him to the hospital-- 179 00:10:12,742 --> 00:10:14,614 And at the present time He's apneic. 180 00:10:14,657 --> 00:10:16,528 I don't know What that means! 181 00:10:16,572 --> 00:10:17,878 That means he's choking To death, madam, 182 00:10:17,921 --> 00:10:19,488 And we don't know What's causing it. 183 00:10:19,531 --> 00:10:21,621 Now, if you'll excuse me. 184 00:10:24,493 --> 00:10:26,756 What did he say? 185 00:10:31,718 --> 00:10:33,284 What did he say?! 186 00:10:33,328 --> 00:10:34,938 Roddy! Roddy! 187 00:10:34,982 --> 00:10:38,638 What are they doing To you?! 188 00:10:38,681 --> 00:10:40,770 He's choking to death! 189 00:10:40,814 --> 00:10:42,946 [houtingndobbing 190 00:10:45,732 --> 00:10:49,692 Is he stable?Yeah. 191 00:10:49,736 --> 00:10:51,694 Want to get that? 192 00:10:51,738 --> 00:10:53,957 All right. Next. 193 00:10:56,394 --> 00:10:59,833 Just take your time. 194 00:11:01,748 --> 00:11:05,012 All right. Got it. Go ahead. 195 00:11:07,841 --> 00:11:09,930 How's he doing?All right. 196 00:11:17,328 --> 00:11:20,462 All right, let me Have a retractor. That's good. 197 00:11:26,381 --> 00:11:27,861 Sponge. 198 00:11:29,732 --> 00:11:32,822 Okay. All right. 199 00:11:40,177 --> 00:11:44,094 Squad 51 available. Squad 51. 200 00:11:44,138 --> 00:11:46,357 Well, go ahead. Convince me. 201 00:11:46,401 --> 00:11:49,839 Convince me That total honesty Is a good idea. 202 00:11:49,883 --> 00:11:52,276 All right, look--I understand perfectly. 203 00:11:52,320 --> 00:11:54,714 Dr. Morton in there Told that woman The plain truth 204 00:11:54,757 --> 00:11:56,454 About her son Choking to death, 205 00:11:56,498 --> 00:11:57,760 And you saw Her reaction. 206 00:11:57,804 --> 00:11:59,196 She was hysterical. 207 00:11:59,240 --> 00:12:00,458 She's a normal mother. 208 00:12:00,502 --> 00:12:02,243 She was hysterical, roy. 209 00:12:02,286 --> 00:12:05,202 She wasn't until dr. Morton Got a hold of her. 210 00:12:05,246 --> 00:12:07,378 You can't blame morton Just because she doesn't know 211 00:12:07,422 --> 00:12:09,032 How to handle The truth, roy. 212 00:12:09,076 --> 00:12:11,774 What good did he do her By being honest? 213 00:12:11,818 --> 00:12:14,908 Is she any better off Now because she knows The truth? 214 00:12:14,951 --> 00:12:16,866 I don't know. You tell me. 215 00:12:16,910 --> 00:12:19,869 Do you think she's better off With a bunch of platitudes, 216 00:12:19,913 --> 00:12:22,524 Thinking her son's Gonna be all right-- Then, zap, he dies? 217 00:12:22,567 --> 00:12:25,788 If you're holding up Dr. Morton's Bedside manner 218 00:12:25,832 --> 00:12:27,572 As an example of The beauty of truth, 219 00:12:27,616 --> 00:12:29,749 Then I think You're both nuts. 220 00:13:24,586 --> 00:13:26,109 Now, "B" shift is tuesday. 221 00:13:26,153 --> 00:13:28,068 I've got the thing Right in front of me. 222 00:13:28,111 --> 00:13:29,852 Well, let me know today, Will ya? 223 00:13:29,896 --> 00:13:32,463 If you can't do it, I gotta find somebody else. 224 00:13:32,507 --> 00:13:34,814 All right, I'll talk to you. 225 00:13:34,857 --> 00:13:37,033 Hi, roy.Hi, chet. 226 00:13:37,077 --> 00:13:38,687 Hi, john. 227 00:13:39,775 --> 00:13:41,864 What's with him? 228 00:13:41,908 --> 00:13:43,910 Unless he can tell you The absolute truth, 229 00:13:43,953 --> 00:13:45,781 He doesn't open His mouth. 230 00:13:45,825 --> 00:13:48,131 What's so dishonest About saying hi? 231 00:13:48,175 --> 00:13:51,482 Well, maybe he doesn't Feel like saying hi. 232 00:13:51,526 --> 00:13:53,658 Well, he looks Like he feels like Saying something. 233 00:13:53,702 --> 00:13:54,964 Go ahead, Say something. 234 00:13:55,008 --> 00:13:56,836 I don't expect you To understand, 235 00:13:56,879 --> 00:13:58,707 But when you condemn Honesty in someone, 236 00:13:58,750 --> 00:14:00,665 That's being ignorant. 237 00:14:00,709 --> 00:14:03,146 We've finally got An honest man. 238 00:14:03,190 --> 00:14:05,061 And when you make fun Of honesty, 239 00:14:05,105 --> 00:14:06,758 That's also Being ignorant. 240 00:14:06,802 --> 00:14:08,456 So I'm ignorant?Quite frequently. 241 00:14:08,499 --> 00:14:09,979 And you're honest?I'm tryin'. 242 00:14:10,023 --> 00:14:11,981 You couldn't accept Total honesty, john. 243 00:14:12,025 --> 00:14:14,375 Anything else Is for fools, chet. 244 00:14:14,418 --> 00:14:17,595 You wouldn't even want The whole truth, john. 245 00:14:19,902 --> 00:14:21,817 What are you Talking about? 246 00:14:21,861 --> 00:14:23,427 You know that nurse You date-- 247 00:14:23,471 --> 00:14:24,951 Jeanette or-- Is that her name? 248 00:14:24,994 --> 00:14:27,344 You know the one I mean.Yeah. 249 00:14:27,388 --> 00:14:29,520 You know what She thinks about you? 250 00:14:29,564 --> 00:14:31,696 I mean, she wouldn't Tell you what she Thinks about you, 251 00:14:31,740 --> 00:14:32,872 'cause she's kind. 252 00:14:32,915 --> 00:14:34,351 How do you know? 253 00:14:34,395 --> 00:14:36,092 I know. She told me. 254 00:14:37,311 --> 00:14:38,878 You don't even know her. 255 00:14:38,921 --> 00:14:40,183 What are you Talking about? 256 00:14:40,227 --> 00:14:41,881 Every time she Calls here for you, 257 00:14:41,924 --> 00:14:43,578 I pick up the phone And talk to her. 258 00:14:43,621 --> 00:14:45,014 We have conversations. 259 00:14:45,058 --> 00:14:48,104 You--[ alarm blares ] 260 00:14:48,148 --> 00:14:51,020 Dispatcher: squad 51, Injury in a pool. 261 00:14:51,064 --> 00:14:54,371 55760 west penrose blvd. 262 00:14:54,415 --> 00:14:58,201 55760 west penrose blvd. 263 00:14:58,245 --> 00:15:01,248 Cross street ackerman. Time out 1121. 264 00:15:01,291 --> 00:15:04,642 Station 51, ten-four. Kmg-365. 265 00:15:16,916 --> 00:15:19,614 [ siren blaring ] 266 00:15:34,977 --> 00:15:36,936 You got a minute, joe?Yeah. What for? 267 00:15:36,979 --> 00:15:38,938 A doozy. Come on. 268 00:15:40,722 --> 00:15:42,115 Oh, don't bother me, Woman. 269 00:15:42,158 --> 00:15:43,638 I have no energy To waste on you. 270 00:15:43,681 --> 00:15:45,248 Waste on me? 271 00:15:45,292 --> 00:15:47,772 You mean on Your ridiculous Medical fantasies. 272 00:15:47,816 --> 00:15:50,950 There's nothing fantastic About an imminent Heart attack. 273 00:15:50,993 --> 00:15:52,690 Oh, heart attack my foot. 274 00:15:52,734 --> 00:15:55,389 You're as sound As a block of wood-- Except in your head. 275 00:15:55,432 --> 00:15:57,782 Now, come on, neil. Let's go home while We can still afford it. 276 00:15:57,826 --> 00:16:00,176 All you ever think About is money. 277 00:16:00,220 --> 00:16:01,786 What's the problem? 278 00:16:01,830 --> 00:16:04,180 He's dizzy... He says. 279 00:16:04,224 --> 00:16:07,444 Oh, shut up. I am not. I feel that-- 280 00:16:07,488 --> 00:16:10,317 I know that I'm going To have a heart attack. 281 00:16:10,360 --> 00:16:12,884 You see what I mean? He's light-headed. 282 00:16:12,928 --> 00:16:14,538 Do you have any pain? 283 00:16:14,582 --> 00:16:15,931 Oh, plenty-- 284 00:16:15,975 --> 00:16:18,107 Not counting the one She gives me. 285 00:16:18,151 --> 00:16:21,067 I hurt right here, And all the way down My left arm. 286 00:16:21,110 --> 00:16:23,112 And lately I've had Shortness of breath, 287 00:16:23,156 --> 00:16:25,201 And sometimes My throat is sore, 288 00:16:25,245 --> 00:16:27,334 And lately I've been Feeling very weak. 289 00:16:27,377 --> 00:16:29,597 Lately means Since this morning, 290 00:16:29,640 --> 00:16:32,252 Since he woke up And remembered he turned 50 years old today-- 291 00:16:32,295 --> 00:16:34,254 The same age His father was 292 00:16:34,297 --> 00:16:36,299 When he died Of a heart attack. 293 00:16:36,343 --> 00:16:38,084 Well, he did, And I will, too. 294 00:16:38,127 --> 00:16:39,999 I know it. It runs in the family. 295 00:16:40,042 --> 00:16:42,349 That, and a few other Peculiarities. 296 00:16:42,392 --> 00:16:45,526 Just why do you think What happened to your father Is going to happen to you? 297 00:16:45,569 --> 00:16:49,269 Well, I don't know. All I know is, I hurt. 298 00:16:49,312 --> 00:16:51,010 Let's set up for an e.K.G. 299 00:16:51,053 --> 00:16:52,446 Oh, thank god. 300 00:16:52,489 --> 00:16:54,230 How much is that Going to cost? 301 00:16:54,274 --> 00:16:56,754 What's his life worth To you, ma'am? 302 00:16:56,798 --> 00:16:59,453 I'm worth more Dead to her.You shut up. 303 00:16:59,496 --> 00:17:01,368 We're not going to get Into that argument here. 304 00:17:01,411 --> 00:17:04,110 Let's not get Into any argument, okay? 305 00:17:06,286 --> 00:17:09,419 Listen, isn't that What they call "Anniversary disease"? 306 00:17:09,463 --> 00:17:11,943 I mean, I've heard about it, But I've never seen it. 307 00:17:11,987 --> 00:17:14,859 I think You have now, dix. 308 00:17:14,903 --> 00:17:17,210 [ siren blaring ] 309 00:17:31,093 --> 00:17:32,529 Hurry up. We got a real problem. 310 00:17:32,573 --> 00:17:34,401 What happened? Was he drowning? 311 00:17:34,444 --> 00:17:36,446 Yeah, that, too, But I think he also Broke his neck. 312 00:17:36,490 --> 00:17:38,100 He hit his head on The edge when he went in. 313 00:17:38,144 --> 00:17:39,710 Is he still alive?Yeah, just about. 314 00:17:39,754 --> 00:17:41,843 His heart's beating, But only about once a minute. 315 00:17:41,886 --> 00:17:43,540 All right. 316 00:18:04,257 --> 00:18:05,823 Man: What'd you stop for? 317 00:18:05,867 --> 00:18:07,695 He's not responding. 318 00:18:10,132 --> 00:18:11,351 How long ago Did this happen? 319 00:18:11,394 --> 00:18:13,004 About 20 minutes. 320 00:18:13,048 --> 00:18:14,223 Did he fall in? 321 00:18:14,267 --> 00:18:15,572 I think he jumped. 322 00:18:15,616 --> 00:18:17,226 Where's jill? She knows. 323 00:18:17,270 --> 00:18:20,360 Somebody go get Jill chandler. 103. 324 00:18:21,709 --> 00:18:23,319 All right?Yeah. 325 00:18:29,456 --> 00:18:31,762 Pupils slightly Reactive. 326 00:18:31,806 --> 00:18:33,764 Where did he Jump from? 327 00:18:33,808 --> 00:18:36,245 I think he tried to somersault Off the roof. 328 00:18:41,642 --> 00:18:43,600 I made him do it! 329 00:18:43,644 --> 00:18:46,168 Take it easy, jill. Take it easy. 330 00:18:46,212 --> 00:18:47,952 We had an argument Last night. 331 00:18:47,996 --> 00:18:50,346 He told me he could Somersault from the top Of the roof. 332 00:18:50,390 --> 00:18:53,741 I told him He was crazy. 333 00:18:53,784 --> 00:18:56,135 Andy? Andy? 334 00:18:56,178 --> 00:18:58,137 I'm sorry. 335 00:18:58,180 --> 00:19:01,966 We'd better immobilize him. He might have cervical damage. 336 00:19:02,010 --> 00:19:04,055 Did you see it happen? 337 00:19:04,099 --> 00:19:06,449 I never thought he'd Actually try to do it. 338 00:19:08,234 --> 00:19:09,800 Get me some towels And blankets. 339 00:19:09,844 --> 00:19:11,411 Yeah, sure. Right away. 340 00:19:19,636 --> 00:19:23,727 Keep him straight. Keep him straight. 341 00:19:23,771 --> 00:19:25,512 Okay. 342 00:19:27,209 --> 00:19:30,256 Keep his back As straight as you can. Straight as you can. 343 00:19:30,299 --> 00:19:33,041 All right, strap him On both sides. 344 00:19:46,010 --> 00:19:47,447 Okay. 345 00:19:48,535 --> 00:19:50,450 I've got this.All right. 346 00:19:51,712 --> 00:19:53,148 Okay. 347 00:19:54,280 --> 00:19:56,195 Okay. There we go. 348 00:20:35,451 --> 00:20:37,323 [ coughing ]Uh-oh. 349 00:20:37,366 --> 00:20:38,715 Starting to aspirate. 350 00:20:38,759 --> 00:20:41,936 We'll have to insert An esophageal. 351 00:20:41,979 --> 00:20:44,068 We can do it without Moving his head. 352 00:20:44,112 --> 00:20:45,722 Get rampart?Yeah. 353 00:20:45,766 --> 00:20:48,856 He's choking! Do something! 354 00:20:48,899 --> 00:20:51,424 Just keep him on oxygen And keep those Shoulders lowered. 355 00:20:54,340 --> 00:20:57,081 Rampart base, This is rescue 51. 356 00:20:57,125 --> 00:20:58,648 Where's his parents? 357 00:20:58,692 --> 00:21:00,694 He lives with his aunt Across the street. 358 00:21:00,737 --> 00:21:03,436 But she's at work.Rampart base, This is rescue 51. 359 00:21:03,479 --> 00:21:06,439 Uh, how much time did he Spend in the water? 360 00:21:06,482 --> 00:21:08,832 Hardly any. We brought him Right to the top. 361 00:21:10,312 --> 00:21:12,314 Dixie: rescue 51, Rampart. Go ahead. 362 00:21:12,358 --> 00:21:14,185 Right. We have A male patient, 363 00:21:14,229 --> 00:21:15,926 Approximate age, 20 years old. 364 00:21:15,970 --> 00:21:17,885 He's suffering from Water ingestion, 365 00:21:17,928 --> 00:21:21,280 Possible spinal fracture And possible head injuries. 366 00:21:21,323 --> 00:21:23,325 He was trying some Kind of a high dive. 367 00:21:23,369 --> 00:21:25,719 We have him on o2 And a backboard, 368 00:21:25,762 --> 00:21:29,026 But he's still cyanotic And unconscious. 369 00:21:29,070 --> 00:21:32,421 The vital signs Are blood pressure, 100 over 58. 370 00:21:32,465 --> 00:21:35,424 Pulse rate's 40. Respiration's shallow-- 371 00:21:35,468 --> 00:21:38,862 About five And intermittent. 372 00:21:38,906 --> 00:21:42,388 Ten-four, 51. Insert esophageal airway. 373 00:21:42,431 --> 00:21:44,346 I'll contact dr. Brackett Right away. 374 00:21:44,390 --> 00:21:46,522 Ten-four, rampart.I've got an ambulance Coming right behind me. 375 00:21:46,566 --> 00:21:48,307 Anything else I can do For you guys? 376 00:21:48,350 --> 00:21:49,699 Nah, I don't think so. Thanks. 377 00:21:49,743 --> 00:21:51,222 Anybody here See the accident? 378 00:21:51,266 --> 00:21:53,355 Yeah. He jumped Off the roof. 379 00:21:53,399 --> 00:21:55,357 Okay. I'll have To ask some questions. 380 00:21:55,401 --> 00:21:57,316 Yeah. Anything more I can do for you guys? 381 00:21:57,359 --> 00:21:58,795 No, that's it, Thanks. 382 00:21:58,839 --> 00:22:00,667 Brackett: 51, what's the delay? 383 00:22:00,710 --> 00:22:03,670 Who is that? 51, do you read? 384 00:22:05,236 --> 00:22:07,326 They're obviously Too busy to answer. 385 00:22:07,369 --> 00:22:10,329 Too busy doing what? With vital signs Like that, 386 00:22:10,372 --> 00:22:12,331 This is no time To be off the radio. 387 00:22:12,374 --> 00:22:15,812 51, this is Dr. Brackett. What's your status? 388 00:22:35,397 --> 00:22:37,704 [ siren approaching ] 389 00:22:52,414 --> 00:22:54,503 Rampart base, This is rescue 51. 390 00:22:54,547 --> 00:22:57,506 We've inserted The esophageal airway. He's now well-ventilated. 391 00:22:57,550 --> 00:22:59,465 The color is starting To come back. 392 00:22:59,508 --> 00:23:02,511 51, what makes you Think the patient Has a spinal injury? 393 00:23:02,555 --> 00:23:04,383 Well, there's No reflexes 394 00:23:04,426 --> 00:23:05,906 In either the arms Or the legs. 395 00:23:05,949 --> 00:23:07,647 Is there any Spontaneous movement 396 00:23:07,690 --> 00:23:09,213 In his arms and legs? 397 00:23:09,257 --> 00:23:10,954 That's negative, Rampart. 398 00:23:12,434 --> 00:23:14,871 51, start an I.V. With d5w, t.K.O. 399 00:23:14,915 --> 00:23:17,091 And transport As soon as you can. 400 00:23:17,134 --> 00:23:18,875 Ten-four. 401 00:23:36,153 --> 00:23:38,721 I want you to take These towels, vince, And roll 'em up. 402 00:23:38,765 --> 00:23:40,288 Okay. 403 00:23:49,993 --> 00:23:52,605 You guys are gonna Have to take it easy Taking him in, okay? 404 00:23:52,648 --> 00:23:54,650 Not too fast. 405 00:24:15,149 --> 00:24:17,586 [ sirens blaring ] 406 00:24:43,917 --> 00:24:45,832 We've eliminated All the ordinary things 407 00:24:45,875 --> 00:24:48,095 That could have happened To your son, mrs. Epps. 408 00:24:48,138 --> 00:24:50,489 Now we've got to find out More about where And what he was doing. 409 00:24:50,532 --> 00:24:52,969 I told you. He was in the garage 410 00:24:53,013 --> 00:24:54,623 With curtis, His brother. 411 00:24:54,667 --> 00:24:55,885 Doing what, exactly? 412 00:24:55,929 --> 00:24:58,888 Curtis is A freshman at u.S.C. 413 00:24:58,932 --> 00:25:01,195 He has some kind Of a laboratory Set up out there. 414 00:25:01,238 --> 00:25:03,153 This morning he was Preparing for an exam. 415 00:25:03,197 --> 00:25:05,678 What kind of a lab?What was he studying? 416 00:25:05,721 --> 00:25:07,462 I don't know. 417 00:25:07,506 --> 00:25:09,508 Where's curtis now? 418 00:25:10,683 --> 00:25:12,423 In school, I guess. 419 00:25:12,467 --> 00:25:14,513 Do you think You could reach him? It could be important. 420 00:25:14,556 --> 00:25:15,992 Roderick's illness 421 00:25:16,036 --> 00:25:17,864 Couldn't have anything To do with curtis. 422 00:25:17,907 --> 00:25:19,996 They're both very Responsible children. 423 00:25:20,040 --> 00:25:22,564 Just the same, We'd like to talk to him. 424 00:25:22,608 --> 00:25:25,741 Would you please have him Phone us or come in As soon as possible? 425 00:25:25,785 --> 00:25:28,831 Dr. Morton will assist you. Mike, use the phone In my office. 426 00:25:28,875 --> 00:25:30,093 All right. 427 00:25:35,403 --> 00:25:37,927 We're set up in 4.Yeah. 428 00:25:37,971 --> 00:25:40,539 Well, his color's better. No cyanosis now. 429 00:25:40,582 --> 00:25:42,192 Are his parents coming?No, just an aunt. 430 00:25:42,236 --> 00:25:44,107 She's at work, and we Don't know where. 431 00:25:44,151 --> 00:25:46,545 Somebody's gotta know. Try and track Her down for me. 432 00:25:46,588 --> 00:25:48,764 I'll give it a try. 433 00:25:59,427 --> 00:26:01,690 [ radio chatter ] 434 00:26:06,173 --> 00:26:08,567 Doctor, he's in custody. I'll have to stay with him. 435 00:26:08,610 --> 00:26:10,569 Can't you see He's nearly dead? 436 00:26:10,612 --> 00:26:12,875 As dead as he looks, He still tried to run when His car stopped rolling. 437 00:26:12,919 --> 00:26:15,443 He won't be running An here for a while. This way. 438 00:26:17,314 --> 00:26:20,361 What happened?An accident. Teddy had a crash. 439 00:26:20,404 --> 00:26:21,884 Who was driving?Teddy. 440 00:26:21,928 --> 00:26:23,799 He led me ten miles Through the worst streets, 441 00:26:23,843 --> 00:26:25,714 Doing 90 miles an hour On the stretches. 442 00:26:25,758 --> 00:26:27,237 It's gotta be A stolen car. 443 00:26:27,281 --> 00:26:29,239 No, it's not stolen. It's his mother's car. 444 00:26:29,283 --> 00:26:30,458 He just borrowed it. 445 00:26:30,501 --> 00:26:31,720 You'll have to Wait outside. 446 00:26:31,764 --> 00:26:33,461 He is in custody. 447 00:26:33,504 --> 00:26:35,637 We'll make him promise Not to run away... 448 00:26:35,681 --> 00:26:37,117 If he lives. 449 00:26:38,292 --> 00:26:39,989 Yeah, all right, look. 450 00:26:40,033 --> 00:26:43,123 Just tell her That her nephew andy 451 00:26:43,166 --> 00:26:45,516 Is in rampart Emergency hospital, 452 00:26:45,560 --> 00:26:48,911 And we need her Authority to start an Emergency operation. 453 00:26:48,955 --> 00:26:52,654 Oh, and tell her To call directly To dr. Brackett 454 00:26:52,698 --> 00:26:55,614 When she's free, Okay? All right. 455 00:26:55,657 --> 00:26:57,528 Okay, thank you. 456 00:26:57,572 --> 00:27:00,662 [ phone rings ] 457 00:27:00,706 --> 00:27:02,838 Rampart-- Rampart emergency. 458 00:27:02,882 --> 00:27:05,275 Fireman gage. Go ahead. 459 00:27:05,319 --> 00:27:07,451 Morton? Yeah, okay. 460 00:27:07,495 --> 00:27:09,671 Just a second. Hang on. Hang on. 461 00:27:10,716 --> 00:27:12,456 Hold. 462 00:27:12,500 --> 00:27:14,458 Excuse me. Was that your son 463 00:27:14,502 --> 00:27:16,722 That they Just brought in? 464 00:27:16,765 --> 00:27:19,115 No, I just rent a room From his mother. 465 00:27:19,159 --> 00:27:21,596 The police Called the house About the accident. 466 00:27:21,640 --> 00:27:24,294 I didn't see How old he was. 467 00:27:24,338 --> 00:27:26,253 He was only 13. 468 00:27:26,296 --> 00:27:27,907 Car accident? 469 00:27:27,950 --> 00:27:30,561 Yeah. Something I might have prevented. 470 00:27:30,605 --> 00:27:32,433 You were in the car With him? 471 00:27:32,476 --> 00:27:34,609 Oh, no. No, he was alone. 472 00:27:34,653 --> 00:27:36,002 I saw him Take the car. 473 00:27:36,045 --> 00:27:38,178 See, it belongs To his mother. 474 00:27:39,745 --> 00:27:42,095 Teddy, well-- Teddy has this habit 475 00:27:42,138 --> 00:27:44,706 Of sneaking the car out Whenever they go away. 476 00:27:44,750 --> 00:27:47,970 I've seen him do it Once or twice. 477 00:27:48,014 --> 00:27:49,798 I knew this was gonna Happen someday. 478 00:27:49,842 --> 00:27:52,105 I knew I should have Told his mother. 479 00:27:52,148 --> 00:27:54,803 But she would have Killed him, and... 480 00:27:54,847 --> 00:27:57,110 I just didn't want To interfere. 481 00:27:58,415 --> 00:27:59,634 I just didn't Have the courage 482 00:27:59,678 --> 00:28:01,331 To bring it out In the open. 483 00:28:01,375 --> 00:28:03,507 Well, that's Understandable. 484 00:28:03,551 --> 00:28:06,119 Sometimes-- 485 00:28:06,162 --> 00:28:08,164 Sometimes it's easier To pretend the truth 486 00:28:08,208 --> 00:28:11,211 Is somebody else's Responsibility. 487 00:28:14,170 --> 00:28:15,955 I think the crisis Is over, cheryl. 488 00:28:15,998 --> 00:28:18,479 Uh, dix? Morton's on the phone. 489 00:28:18,522 --> 00:28:20,524 I think he's on the phone With epps' brother. 490 00:28:20,568 --> 00:28:23,919 I think his name is Curtis or something.Oh, yeah. 491 00:28:23,963 --> 00:28:26,356 I guess The fire department Would appreciate it 492 00:28:26,400 --> 00:28:28,576 If we got back To work. 493 00:28:28,619 --> 00:28:30,012 I guess you're Gonna wait here 494 00:28:30,056 --> 00:28:31,710 Until they let you See him, huh? 495 00:28:31,753 --> 00:28:33,015 Yeah, I sure am. 496 00:28:33,059 --> 00:28:35,191 I hope everything Works out okay. 497 00:28:35,235 --> 00:28:36,802 Thanks. 498 00:28:42,851 --> 00:28:45,288 What were you talking To jeanette about? 499 00:28:45,332 --> 00:28:47,073 Nothin'. 500 00:28:47,116 --> 00:28:49,553 What chet said to you-- It's getting to you, Isn't it? 501 00:28:49,597 --> 00:28:51,468 What do you mean, man? 502 00:28:51,512 --> 00:28:54,645 You think I can't smell A put-on when I see it? 503 00:28:54,689 --> 00:28:57,431 Uh-huh.What's this--"Uh-huh"? 504 00:28:57,474 --> 00:28:59,128 A frog? 505 00:29:01,391 --> 00:29:03,654 I understand. Yes. 506 00:29:03,698 --> 00:29:05,439 Well, how-- 507 00:29:05,482 --> 00:29:09,399 How close was he To you when you did The dissection? 508 00:29:09,443 --> 00:29:11,706 Yes. Right. 509 00:29:13,621 --> 00:29:15,144 One more thing, Curtis-- 510 00:29:15,188 --> 00:29:17,930 What's the ventilation Like in your lab? 511 00:29:20,715 --> 00:29:22,151 I see. Right. 512 00:29:23,500 --> 00:29:25,285 Thanks very much. 513 00:29:26,895 --> 00:29:28,854 How did he preserve The frog? 514 00:29:28,897 --> 00:29:30,856 Formaldehyde. 515 00:29:37,950 --> 00:29:41,083 There's no change, Doctor. 516 00:29:41,127 --> 00:29:44,173 There's a change In what we found out About him. 517 00:29:46,697 --> 00:29:49,004 He's been poisoned.Poisoned? 518 00:29:49,048 --> 00:29:52,268 Formaldehyde. He's inhaled Too many fumes. 519 00:29:55,924 --> 00:29:57,534 Kid's got An allergy. 520 00:29:57,578 --> 00:29:59,623 His brother thinks It's a carryover From infancy-- 521 00:29:59,667 --> 00:30:01,364 A bronchitis Condition. 522 00:30:04,628 --> 00:30:06,282 Why didn't his mother Tell us? 523 00:30:06,326 --> 00:30:08,719 I guess she was Too shook up To mention it. 524 00:30:08,763 --> 00:30:10,765 If anything happens To him, 525 00:30:10,809 --> 00:30:13,202 It's really gonna be Rough on her. 526 00:30:13,246 --> 00:30:15,291 Dixie told me about The formaldehyde. 527 00:30:15,335 --> 00:30:18,033 It wouldn't take much To trigger a reaction. 528 00:30:18,077 --> 00:30:19,774 Fortunately, we made The right choice 529 00:30:19,818 --> 00:30:22,298 In bypassing The obstruction. 530 00:30:22,342 --> 00:30:25,127 The next thing to do Is treat the swelling Below the larynx. 531 00:30:25,171 --> 00:30:26,868 I'm gonna take another look At that film. 532 00:30:26,912 --> 00:30:28,696 Okay. 533 00:30:34,006 --> 00:30:36,835 [issing 534 00:30:54,722 --> 00:30:57,899 You're just Being stubborn. 535 00:30:57,943 --> 00:30:59,814 You're blind And insensitive. 536 00:30:59,858 --> 00:31:02,077 Plus, you're always Disagreeing with me. 537 00:31:02,121 --> 00:31:04,906 You forgot to add that I'm usually right, too. 538 00:31:04,950 --> 00:31:07,953 Yeah, well, Not in this case. 539 00:31:07,996 --> 00:31:10,912 That kid ran himself Into a wall at 90 miles an hour 540 00:31:10,956 --> 00:31:14,568 All because that girl-- Cheryl olmstead-- 541 00:31:14,611 --> 00:31:17,571 Decided to hold the truth Back from his mother. 542 00:31:17,614 --> 00:31:20,704 Well, what about Telling somebody Too much truth? 543 00:31:20,748 --> 00:31:22,619 What do you mean? 544 00:31:22,663 --> 00:31:25,927 Well, for instance, Telling your boyfriend He's a phony. 545 00:31:25,971 --> 00:31:29,888 And he believes it And jumps off A 40-foot building 546 00:31:29,931 --> 00:31:31,454 Just to prove You're wrong 547 00:31:31,498 --> 00:31:33,326 And falls On his neck. 548 00:31:33,369 --> 00:31:35,894 Plain truth, Right out in front, 549 00:31:35,937 --> 00:31:38,287 And we bring in A kid who might Never walk again. 550 00:31:38,331 --> 00:31:42,030 Yeah, well, there's always Exceptions to a rule. 551 00:31:42,074 --> 00:31:43,727 Oh, by the way, How is he? 552 00:31:43,771 --> 00:31:47,906 Apparently, his paralysis Is only temporary. 553 00:31:49,081 --> 00:31:50,430 Dispatcher: Battalion 9, 554 00:31:50,473 --> 00:31:52,214 Call research And planning. 555 00:31:52,258 --> 00:31:54,260 Squad 3, What is your status? 556 00:31:54,303 --> 00:31:56,740 Oh, there was A telephone call For you, gage. 557 00:31:56,784 --> 00:32:00,396 I said you were Out on a run. 558 00:32:00,440 --> 00:32:03,443 She didn't seem Too disappointed, though. 559 00:32:05,575 --> 00:32:08,187 Yeah. Did you have A nice chat, chet? 560 00:32:08,230 --> 00:32:11,233 Oh, yeah. That jeanette's A real nice girl, gage. 561 00:32:11,277 --> 00:32:13,061 What did y'all Talk about? 562 00:32:13,105 --> 00:32:16,108 Oh, the same-- Stuff she'd like To tell you, 563 00:32:16,151 --> 00:32:18,153 But she knows You're not up to it. 564 00:32:18,197 --> 00:32:20,329 Well, she tells me A lot, chet. 565 00:32:20,373 --> 00:32:21,896 All complimentary, I'm sure. 566 00:32:21,940 --> 00:32:23,593 Very complimentary. 567 00:32:23,637 --> 00:32:27,293 That's what I mean. She holds back all The true stuff. 568 00:32:29,556 --> 00:32:33,168 Yeah, well, you tell me About it, chet. 569 00:32:33,212 --> 00:32:35,475 What's it worth To you, gage? 570 00:32:35,518 --> 00:32:38,043 [ chuckles ] Go on. Tell me About it, chet. 571 00:32:38,086 --> 00:32:41,524 Bribe me.Uh-huh. 572 00:32:42,786 --> 00:32:45,920 Well, come to Think of this-- 573 00:32:45,964 --> 00:32:47,748 I just may Have to, uh-- 574 00:32:47,791 --> 00:32:49,532 Hey, john?Yeah? 575 00:32:49,576 --> 00:32:51,665 The specs on that Modified fog nozzle 576 00:32:51,708 --> 00:32:53,101 Are around here Someplace. 577 00:32:53,145 --> 00:32:54,624 Would you see if They're in the rec room? 578 00:32:54,668 --> 00:32:56,104 Yeah, sure. 579 00:32:56,148 --> 00:32:57,714 I'd like to tell you What she said, 580 00:32:57,758 --> 00:33:00,674 But I guess I'm A little like her-- Too kind. 581 00:33:00,717 --> 00:33:02,110 Heh. I'm gonna-- 582 00:33:02,154 --> 00:33:04,939 [larmlaring 583 00:33:10,510 --> 00:33:13,730 Dispatcher: station 51, Engine 34, engine 9. 584 00:33:13,774 --> 00:33:18,648 Structure fire. 46440 miller canyon road. 585 00:33:18,692 --> 00:33:22,000 46440 miller canyon road. 586 00:33:22,043 --> 00:33:25,742 Cross street keane. Time out 1545. 587 00:33:25,786 --> 00:33:29,224 Station 51. Kmg-365. 588 00:33:44,979 --> 00:33:47,503 [ sirens blaring ] 589 00:34:09,656 --> 00:34:12,093 [ horn honking ] 590 00:34:58,400 --> 00:35:00,750 No hydrant here, mike. We'll have to tank it. 591 00:35:00,794 --> 00:35:03,405 Chet, marco, Take an inch and a half in. 592 00:35:03,449 --> 00:35:05,103 Roy, john, Grab an inch and a half. 593 00:35:05,146 --> 00:35:06,843 Right. 594 00:35:06,887 --> 00:35:09,150 L.A., engine 51. We have a two-story house. 595 00:35:09,194 --> 00:35:10,760 Ground floor Is partially involved. 596 00:35:10,804 --> 00:35:13,241 Advise engines 34 and 9 To come straight on in. 597 00:35:13,285 --> 00:35:14,764 We need their tanks. 598 00:35:14,808 --> 00:35:16,418 Ten-four, Engine 51. 599 00:35:16,462 --> 00:35:19,682 Woman:coughing Help! 600 00:35:19,726 --> 00:35:22,120 [ coughing ] 601 00:35:24,992 --> 00:35:27,473 Whoa! Easy, easy. 602 00:35:29,301 --> 00:35:31,129 Set her down here. 603 00:35:33,870 --> 00:35:36,525 Here you go. Take some air. Take some air. 604 00:35:36,569 --> 00:35:39,615 [asps,oughs 605 00:35:39,659 --> 00:35:41,487 You've got-- You've got to help me. 606 00:35:41,530 --> 00:35:43,619 Shh. Save your breath. Save your breath. 607 00:35:43,663 --> 00:35:47,667 My son's in there. You've gotta get him. 608 00:35:47,710 --> 00:35:49,712 I'll check it out. 609 00:35:49,756 --> 00:35:52,019 His grandfather-- Upstairs! 610 00:35:52,062 --> 00:35:54,674 In the back bedroom! [ coughing ] 611 00:36:03,161 --> 00:36:04,640 You guys seen A little boy in here? 612 00:36:04,684 --> 00:36:06,468 There's nobody Down here! 613 00:36:06,512 --> 00:36:08,122 Keep your eyes open For him! 614 00:36:08,166 --> 00:36:09,819 There's a little boy In the house! 615 00:36:09,863 --> 00:36:12,170 I'm gonna take Upstairs. 616 00:36:16,565 --> 00:36:19,655 Affirmative, rampart. She's suffering from Smoke inhalation. 617 00:36:19,699 --> 00:36:22,267 There's no burns.Keep monitoring vitals. 618 00:36:22,310 --> 00:36:24,878 Keep her on 02. Let me know when you have The other victims out. 619 00:36:24,921 --> 00:36:26,358 Ten-four. 620 00:36:26,401 --> 00:36:29,056 [iren blaring ] 621 00:36:38,326 --> 00:36:40,110 Harry, I got some People trapped inside. 622 00:36:40,154 --> 00:36:42,025 I want another line Right now, and I want Your tank. 623 00:36:42,069 --> 00:36:43,375 I need your water. 624 00:37:05,005 --> 00:37:07,660 Where's gage?He's upstairs After the kid! 625 00:37:07,703 --> 00:37:10,358 These stairs Aren't gonna hold! 626 00:37:13,405 --> 00:37:16,364 Toby! Get toby! 627 00:37:16,408 --> 00:37:19,062 He's--he's in the crib. 628 00:37:19,106 --> 00:37:20,412 Can you follow me out? 629 00:37:20,455 --> 00:37:23,241 I can--I can Follow you out. 630 00:37:23,284 --> 00:37:25,155 [rying 631 00:37:27,070 --> 00:37:29,247 Come on, sweetheart. [ coughs ] 632 00:37:31,379 --> 00:37:33,947 Can you follow me out?Yeah. 633 00:37:33,990 --> 00:37:35,383 Get going. 634 00:37:35,427 --> 00:37:37,298 Stay low to the ground And follow me. 635 00:37:37,342 --> 00:37:39,257 Don't lose sight of me. 636 00:37:39,300 --> 00:37:42,129 Yeah. I'll be Right behind you. [ coughs ] 637 00:37:47,003 --> 00:37:49,310 [ coughs, gags ] 638 00:37:53,793 --> 00:37:57,666 Engine 9, take a reel line In the side and ventilate. 639 00:38:01,235 --> 00:38:04,107 [ coughing ] 640 00:38:05,326 --> 00:38:08,503 [ toby crying ] 641 00:38:09,548 --> 00:38:11,593 I need some help Over here! 642 00:38:11,637 --> 00:38:14,596 Got a man trapped inside, Carrying somebody out. Come on. 643 00:38:16,511 --> 00:38:18,992 [ crying ] 644 00:38:30,264 --> 00:38:32,092 Go! Move it! 645 00:38:42,363 --> 00:38:45,192 He'll be okay. Take care of the baby. 646 00:38:47,368 --> 00:38:49,196 Where's the other one? 647 00:38:49,239 --> 00:38:51,111 There's somebody else In there? 648 00:38:51,154 --> 00:38:52,678 The grandfather. 649 00:38:52,721 --> 00:38:54,201 He was right behind me. 650 00:38:54,244 --> 00:38:55,333 I didn't see anybody. 651 00:38:55,376 --> 00:38:56,943 He was following me. 652 00:38:56,986 --> 00:38:59,467 He can't follow you! He's blind! 653 00:39:00,468 --> 00:39:02,470 Okay, I'll go get him. 654 00:39:02,514 --> 00:39:04,516 Make it fast, roy! That fire's on the move 655 00:39:04,559 --> 00:39:07,040 Through the walls in there! 656 00:39:10,435 --> 00:39:14,482 Hey, cover me! There's somebody else Up there! 657 00:39:48,647 --> 00:39:50,518 [ coughing ] 658 00:39:52,694 --> 00:39:54,261 Here. 659 00:39:56,568 --> 00:39:58,526 The baby-- 660 00:40:07,013 --> 00:40:08,406 [rying 661 00:40:08,449 --> 00:40:10,756 Okay, come on. 662 00:40:13,367 --> 00:40:15,238 [ndistinct ] 663 00:40:15,282 --> 00:40:17,240 Come on.The baby. 664 00:40:17,284 --> 00:40:19,504 He's all right. He's all right. 665 00:40:19,547 --> 00:40:21,680 We got him out. Okay. 666 00:40:21,723 --> 00:40:23,072 Watch out a bit. 667 00:40:23,116 --> 00:40:25,161 [uttering 668 00:40:25,205 --> 00:40:28,121 [ coughs ] 669 00:40:28,164 --> 00:40:30,602 How could you Leave him in there? 670 00:40:30,645 --> 00:40:33,692 Ma'am, That was his idea. I told you that. 671 00:40:33,735 --> 00:40:35,650 He told me To get the boy, And he'd follow me. 672 00:40:35,694 --> 00:40:39,437 Knock it off, john. Roy'll get out all right. 673 00:40:43,310 --> 00:40:46,531 Walking around Or in a canvas bag? 674 00:40:48,228 --> 00:40:50,796 Okay, watch out. Watch for the side, now. 675 00:40:50,839 --> 00:40:53,538 [ groaning ]Stay close to me. 676 00:40:57,193 --> 00:40:59,500 Stay close to me. There. Step. 677 00:40:59,544 --> 00:41:01,850 There's a step. Come on.[ muttering ] 678 00:41:03,286 --> 00:41:05,637 We're almost there. All right. 679 00:41:05,680 --> 00:41:07,290 [ gasping ] 680 00:41:07,334 --> 00:41:08,944 Okay. Almost there. 681 00:41:08,988 --> 00:41:10,816 There. There we are. 682 00:41:19,564 --> 00:41:21,348 Cap? 683 00:41:21,391 --> 00:41:23,611 We're almost there. 684 00:41:23,655 --> 00:41:25,221 Easy. 685 00:41:32,838 --> 00:41:35,275 That's it. Okay. 686 00:41:35,318 --> 00:41:36,755 Woman: thank god He's all right. 687 00:41:36,798 --> 00:41:39,192 We're gonna sit down Right here. 688 00:41:40,672 --> 00:41:42,108 Roy, early's On the phone. 689 00:41:42,151 --> 00:41:43,413 He wants to know His condition. 690 00:41:43,457 --> 00:41:44,893 Comin' up. 691 00:41:47,679 --> 00:41:49,898 All right, Just lift your head. 692 00:41:57,558 --> 00:42:00,082 Gage: rampart, Color looks fair. 693 00:42:00,126 --> 00:42:02,345 We're now Administering o2. 694 00:42:02,389 --> 00:42:03,825 Stand by For vital signs. 695 00:42:03,869 --> 00:42:06,611 Pulse rate's 90.Pulse rate is 90. 696 00:42:06,654 --> 00:42:09,265 Respiration is 35. 697 00:42:09,309 --> 00:42:10,876 Any other injuries, 51? 698 00:42:10,919 --> 00:42:13,313 Any other injuries?Just some Smoke inhalation. 699 00:42:13,356 --> 00:42:15,533 Negative, rampart. Hold for b.P. 700 00:42:15,576 --> 00:42:18,797 What about The woman and the baby? Is their condition stable? 701 00:42:18,840 --> 00:42:21,016 The baby's Breathing on his own. The woman's all right. 702 00:42:21,060 --> 00:42:23,366 We're waiting on an ambulance In case you, uh, 703 00:42:23,410 --> 00:42:25,499 Want us to transport The grandfather. 704 00:42:27,153 --> 00:42:29,111 B.P. Is 160 over 110. 705 00:42:29,155 --> 00:42:31,984 Rampart, b.P. Is 160 over 110. 706 00:42:32,027 --> 00:42:33,681 Affirmative, 51. 707 00:42:33,725 --> 00:42:36,249 Keep monitoring his vitals-- Particularly his b.P.-- 708 00:42:36,292 --> 00:42:38,730 And transport when you can. Ten-four, rampart. 709 00:42:38,773 --> 00:42:41,602 Will keep you advised. 51 out. 710 00:42:42,647 --> 00:42:45,432 [ siren approaching ] 711 00:42:56,051 --> 00:42:58,488 Dispatcher: Ten-four, engine 17. 712 00:43:09,848 --> 00:43:12,764 Squad 59, Cancel your response. 713 00:43:16,463 --> 00:43:17,986 B.P.'s down to 150. 714 00:43:18,030 --> 00:43:20,641 He's a pretty Sturdy old man.He sure is. 715 00:43:20,685 --> 00:43:23,557 Granddad's 71. That's a bad time 716 00:43:23,601 --> 00:43:25,907 To build a whole new House for yourself. 717 00:43:33,001 --> 00:43:35,134 Any casualties From that fire, joe? 718 00:43:35,177 --> 00:43:38,006 One smoke inhalation Victim--an old man. 719 00:43:38,050 --> 00:43:39,704 The squad's Bringing him in. 720 00:43:39,747 --> 00:43:42,271 71 and blind, But tough, apparently. 721 00:43:42,315 --> 00:43:44,839 What about The epps case? 722 00:43:44,883 --> 00:43:46,624 Well, nothin' but trouble. 723 00:43:46,667 --> 00:43:48,364 He's sinking, and we Can't determine why. 724 00:43:48,408 --> 00:43:50,018 His mother forgot To mention 725 00:43:50,062 --> 00:43:51,933 That she gave him Some antihistamines 726 00:43:51,977 --> 00:43:53,979 Before she brought him in. That really threw us. 727 00:43:54,022 --> 00:43:55,633 Probably what Accounted for Those mucus plugs. 728 00:43:55,676 --> 00:43:57,460 Yeah, exactly. And on top of it, 729 00:43:57,504 --> 00:43:59,375 He's got a history Of mild asthma. 730 00:43:59,419 --> 00:44:01,464 If the kid survives, You'd better work On her next. 731 00:44:01,508 --> 00:44:04,511 Or mike, for hitting her Too hard with the truth. 732 00:44:04,554 --> 00:44:06,818 He might've upset her, But he didn't cause her 733 00:44:06,861 --> 00:44:09,516 To give the kid Any home remedies. 734 00:44:18,743 --> 00:44:20,832 You can Take him to 5. 735 00:44:20,875 --> 00:44:22,964 How's he been?Stable enough. 736 00:44:23,008 --> 00:44:25,184 Pressure's down To 135 over 90. 737 00:44:25,227 --> 00:44:27,012 Are these The other people You brought in? 738 00:44:27,055 --> 00:44:28,970 This is rochelle kayner And her son toby. 739 00:44:29,014 --> 00:44:30,624 How are you?I'd do a lot better 740 00:44:30,668 --> 00:44:32,452 If I knew granddad Would be all right. 741 00:44:32,495 --> 00:44:33,845 I think you can feel Very confident. 742 00:44:33,888 --> 00:44:35,890 He's in great shape For his age. 743 00:44:38,545 --> 00:44:40,547 All right. 744 00:44:40,590 --> 00:44:42,723 Thank you. 745 00:44:55,475 --> 00:44:57,564 Well, I'm afraid Roderick epps 746 00:44:57,607 --> 00:44:59,131 Got here about A half a day too late 747 00:44:59,174 --> 00:45:01,481 For any of us to be Of any help to him. 748 00:45:01,524 --> 00:45:03,091 That bad, huh? 749 00:45:03,135 --> 00:45:05,746 Worse. His mother Tried to play doctor 750 00:45:05,790 --> 00:45:08,096 Before she Brought him in. 751 00:45:08,140 --> 00:45:09,707 Hi. 752 00:45:09,750 --> 00:45:11,839 I see you ate Some smoke. 753 00:45:11,883 --> 00:45:15,016 Yeah, I ate enough To fill a barn. 754 00:45:15,060 --> 00:45:18,541 Oh, by the way, How's grandpa? 755 00:45:18,585 --> 00:45:21,719 Oh, dr. Early's pumping Some air in him now. 756 00:45:21,762 --> 00:45:23,372 He's fine. 757 00:45:23,416 --> 00:45:24,983 Good. 758 00:45:27,028 --> 00:45:28,595 Mike. 759 00:45:30,728 --> 00:45:32,730 Is everything All right, mike? 760 00:45:32,773 --> 00:45:34,732 With me it is. 761 00:45:34,775 --> 00:45:37,386 Not with mrs. Epps' Younger boy. 762 00:45:37,430 --> 00:45:39,214 Oh, yeah. How's he doing? 763 00:45:39,258 --> 00:45:41,695 He isn't. 764 00:45:45,917 --> 00:45:48,484 Come on, don't look At me like that. I didn't kill him. 765 00:45:48,528 --> 00:45:51,705 Hey, man, Nobody said you did. 766 00:45:51,749 --> 00:45:53,881 No, but your eyes do. 767 00:45:53,925 --> 00:45:57,580 Right now, my eyes Are so full of smoke 768 00:45:57,624 --> 00:45:59,539 They can't see anything. 769 00:45:59,582 --> 00:46:01,584 Come on, relax, mike. 770 00:46:01,628 --> 00:46:03,282 We all know how You feel-- 771 00:46:03,325 --> 00:46:05,545 Fighting all day to Keep that kid alive. 772 00:46:05,588 --> 00:46:08,200 If anyone's Responsible, It's his mother. 773 00:46:11,377 --> 00:46:13,422 Try to unwind, mike. 774 00:46:13,466 --> 00:46:15,511 We did the best we could. 775 00:46:15,555 --> 00:46:19,777 Yeah. Yeah. It's not easy, though. 776 00:46:21,256 --> 00:46:23,563 His mother's on the way Over right now. 777 00:46:23,606 --> 00:46:25,521 I just talked to her On the phone. 778 00:46:25,565 --> 00:46:27,828 That's really gonna Be rough on her. 779 00:46:27,872 --> 00:46:30,744 Yeah, I know it is. 780 00:46:32,050 --> 00:46:34,487 Try to give her some help, Will you, mike? 781 00:46:34,530 --> 00:46:37,185 You can use The practice. 782 00:46:40,667 --> 00:46:42,190 Sure. 783 00:46:44,323 --> 00:46:48,283 Well, are you gonna be admitted To this mini mayo clinic, 784 00:46:48,327 --> 00:46:50,372 Or are we gonna go home? 785 00:46:50,416 --> 00:46:52,505 Let's go home. 786 00:47:37,811 --> 00:47:40,379 I shouldn't have Left him in there. 787 00:47:40,422 --> 00:47:43,861 You brought out toby. That was your First priority. 788 00:47:46,951 --> 00:47:50,084 You can't rationalize Leaving a-- 789 00:47:50,128 --> 00:47:53,348 A blind old man trapped In a burning building. 790 00:47:53,392 --> 00:47:55,698 You only had two hands. 791 00:47:57,048 --> 00:47:59,441 He didn't tell me He was blind. 792 00:47:59,485 --> 00:48:02,531 I guess you'd say He lied. 793 00:48:02,575 --> 00:48:04,359 He did. 794 00:48:04,403 --> 00:48:07,101 If you ask me, it was A pretty noble lie. 795 00:48:16,937 --> 00:48:18,634 Ah, welcome back, fellas. 796 00:48:18,678 --> 00:48:21,289 Finally earning Some of that pay, huh? 797 00:48:21,333 --> 00:48:25,206 Chet, why don't you Go out and practice Parking the engine? 798 00:48:25,250 --> 00:48:28,340 What, and miss a chance At getting a phone call From jeanette? 799 00:48:28,383 --> 00:48:30,081 Now, chet, from now on, 800 00:48:30,124 --> 00:48:32,083 I'm gonna be taking My own phone calls. 801 00:48:32,126 --> 00:48:33,998 Do you understand?Sure. 802 00:48:34,041 --> 00:48:35,695 But would you like me To fill you in 803 00:48:35,738 --> 00:48:37,610 With what she's Been saying about you? 804 00:48:37,653 --> 00:48:40,221 Now, chet--suit yourself. 805 00:48:43,790 --> 00:48:45,835 All right. 806 00:48:45,879 --> 00:48:49,056 Okay, you win. What does she say? 807 00:48:49,100 --> 00:48:50,971 You really wanna know What she said? 808 00:48:51,015 --> 00:48:53,800 Yes, I really wanna know What she said. 809 00:48:53,843 --> 00:48:57,151 What do you think, roy? Do you think johnny Can handle the truth? 810 00:48:57,195 --> 00:48:59,849 Chet! 811 00:48:59,893 --> 00:49:01,590 Okay, I'll tell You the truth-- 812 00:49:01,634 --> 00:49:03,114 What she said. 813 00:49:03,157 --> 00:49:04,767 All right 814 00:49:04,811 --> 00:49:06,682 Okay. 815 00:49:09,250 --> 00:49:10,686 Nothing. 816 00:49:10,730 --> 00:49:12,688 What? 817 00:49:12,732 --> 00:49:14,212 Nothing. 818 00:49:14,255 --> 00:49:15,865 Nothing? 819 00:49:28,835 --> 00:49:32,835 ♪♪ 59082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.