Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,656 --> 00:00:06,658
[ clanking ]
2
00:00:06,702 --> 00:00:10,358
Hey, roy, hand me
That three-quarter,
Will ya?
3
00:00:11,707 --> 00:00:13,274
Roy?
4
00:00:23,327 --> 00:00:27,070
[ gargling ]
5
00:00:32,641 --> 00:00:35,209
[ gargling ]
6
00:00:38,951 --> 00:00:40,605
[ gargling ]
7
00:00:42,390 --> 00:00:44,870
Sounds like the
Percussion section
Of a rock group.
8
00:00:44,914 --> 00:00:49,701
What?An't a guy gargle
Around here without
Being hassled?
9
00:00:49,745 --> 00:00:51,486
Gargle--is that
What you were doing?
10
00:00:51,529 --> 00:00:53,183
Huh. With salt, yet.
11
00:00:53,227 --> 00:00:55,359
What do you expect me
To use?Ayonnaise?
12
00:00:55,403 --> 00:00:56,969
Hey, that'd be
Kind of different.
13
00:00:57,013 --> 00:00:58,884
My mother used to
Make me gargle
With vinegar
14
00:00:58,928 --> 00:01:01,191
And soybean oil when
I had a sore throat.
15
00:01:01,235 --> 00:01:02,540
Who said I had
A sore throat?
16
00:01:02,584 --> 00:01:04,542
What are you getting
So defensive about?
17
00:01:04,586 --> 00:01:06,892
If you don't
Have a sore throat,
What are you gargling for?
18
00:01:06,936 --> 00:01:08,155
I like to gargle, okay?
19
00:01:08,198 --> 00:01:09,373
Look, if you
Got a problem,
20
00:01:09,417 --> 00:01:10,505
Let me have a look.
21
00:01:10,548 --> 00:01:12,159
Oh, no. Don't start doing
22
00:01:12,202 --> 00:01:13,812
That paramedic number on me.
23
00:01:13,856 --> 00:01:15,945
There's nothing to see.
Go work on the squad,
24
00:01:15,988 --> 00:01:17,860
Finish the squad. I'll come out
And join you in a minute.
25
00:01:17,903 --> 00:01:20,080
I'm finished.
Now, come on.
Let me have a look.
26
00:01:20,123 --> 00:01:21,733
Just let me look
Down your throat.
27
00:01:21,777 --> 00:01:24,997
I told you there's
Nothing to see.
28
00:01:25,041 --> 00:01:28,175
Can't a guy gargle around
This place for no reason?
29
00:01:28,218 --> 00:01:30,655
Nobody gargles for
No reason, right?
30
00:01:30,699 --> 00:01:33,223
He's hiding something,
And something serious.
31
00:01:33,267 --> 00:01:36,966
That's right.[ alarm blaring ]
32
00:01:37,009 --> 00:01:39,577
Dispatcher: squad 51,
Possible heart case.
33
00:01:39,621 --> 00:01:43,277
Mammoth studios,
3100 korbel canyon boulevard.
34
00:01:43,320 --> 00:01:45,757
3100 korbel canyon boulevard.
35
00:01:45,801 --> 00:01:49,152
Nearest cross street
Hollywood freeway.
Time out 1410.
36
00:01:49,196 --> 00:01:53,200
Squad 51, ten-four.
Kmg-36s.
37
00:01:59,206 --> 00:02:00,903
I'll get the door.
38
00:02:06,213 --> 00:02:08,780
[ siren blaring ]
39
00:02:27,625 --> 00:02:29,801
Officer on speaker:
Follow me.
40
00:02:39,420 --> 00:02:41,422
Park to the left.
41
00:02:54,609 --> 00:02:56,219
What took you so long?
42
00:02:56,263 --> 00:02:58,090
Where's the patient?Inside.
43
00:02:58,134 --> 00:03:00,180
Follow me. Hurry.
44
00:03:06,403 --> 00:03:08,666
In here.You fellas doctors?
45
00:03:08,710 --> 00:03:10,755
We're paramedics.
You wanna get out
Of the way, please?
46
00:03:10,799 --> 00:03:13,497
Para-what?! Boris,
I thought I told you
To get me a doctor.
47
00:03:13,541 --> 00:03:15,238
I couldn't locate one!
48
00:03:15,282 --> 00:03:16,979
This is the best
I could do fast.
49
00:03:17,022 --> 00:03:18,850
The best you could do was
A para-something-or-other?
50
00:03:18,894 --> 00:03:20,504
We'll have a doctor
On the phone.
51
00:03:20,548 --> 00:03:22,289
Just stay out of
The way, please.
52
00:03:22,332 --> 00:03:23,855
You gonna use
A remote control now?
53
00:03:23,899 --> 00:03:25,596
For my star,
That's not good enough.
54
00:03:25,640 --> 00:03:27,859
Right now, that's all
He's got goin' for him.
55
00:03:27,903 --> 00:03:29,296
Cy.
56
00:03:29,339 --> 00:03:33,561
[ grunts, groans ]
Oh, my chest.
57
00:03:33,604 --> 00:03:37,608
Wh-where am I?
58
00:03:37,652 --> 00:03:39,784
Easy, mister.
Don't try to talk.
59
00:03:40,698 --> 00:03:42,309
How'd this happen?
60
00:03:42,352 --> 00:03:43,962
Suppose you tell me,
Medicine man.
61
00:03:44,006 --> 00:03:45,355
Were you here
When he passed out?
62
00:03:45,399 --> 00:03:46,704
I've been with him
63
00:03:46,748 --> 00:03:48,053
Since the company
Broke for lunch.
64
00:03:48,097 --> 00:03:49,229
Will you
Do something
65
00:03:49,272 --> 00:03:50,317
And stop
Asking questions?
66
00:03:50,360 --> 00:03:51,709
Cy!
67
00:03:51,753 --> 00:03:53,320
We were just
Finishing lunch,
68
00:03:53,363 --> 00:03:55,713
Having coffee,
When ray felt some pain
69
00:03:55,757 --> 00:03:58,194
Around his
Nose and his eyes.
70
00:03:58,238 --> 00:04:02,024
And then his chest
Started to hurt.
71
00:04:02,067 --> 00:04:03,852
And now he doesn't
Know where he is.
72
00:04:03,895 --> 00:04:08,683
Yeah. Ray got all confused,
Disoriented, you know?
73
00:04:08,726 --> 00:04:10,467
That's about
The whole story.
74
00:04:10,511 --> 00:04:11,903
Is there any history
Of heart trouble,
75
00:04:11,947 --> 00:04:13,470
Anything else
You might know of?
76
00:04:13,514 --> 00:04:14,863
He's got a history
Of nothing.
77
00:04:14,906 --> 00:04:17,257
Get to it and stop
Asking questions.
78
00:04:17,300 --> 00:04:18,780
E.K.G.'s ready.
79
00:04:18,823 --> 00:04:20,738
All right.
How old is he?
80
00:04:20,782 --> 00:04:22,262
What's that got
To do with it?
81
00:04:22,305 --> 00:04:23,524
I haven't got time
To tell you.
82
00:04:23,567 --> 00:04:26,091
How old is he?Around 46.
83
00:04:26,135 --> 00:04:29,094
Rampart base,
This is rescue 51.
84
00:04:29,138 --> 00:04:31,706
Rampart base,
This is rescue 51.
85
00:04:31,749 --> 00:04:33,534
51, this is rampart.
Go ahead.
86
00:04:33,577 --> 00:04:35,318
Rampart, we have
A male patient,
87
00:04:35,362 --> 00:04:37,581
Caucasian,
Approximate age 46.
88
00:04:37,625 --> 00:04:39,670
He's suffering from pains
In the chest.
89
00:04:39,714 --> 00:04:42,586
He's got sinus pressure,
Mental confusion.
90
00:04:42,630 --> 00:04:44,414
The vitals seem normal.
91
00:04:44,458 --> 00:04:46,329
Blood pressure
Is 120 over 70.
92
00:04:46,373 --> 00:04:47,765
Pulse rate is 80.
93
00:04:47,809 --> 00:04:49,376
51, can you
Send me a strip?
94
00:04:49,419 --> 00:04:51,682
Stand by, rampart.
95
00:05:03,215 --> 00:05:07,307
Lead two.All right, rampart.
This will be lead two.
96
00:05:07,350 --> 00:05:09,744
[ whirring ]
97
00:05:20,320 --> 00:05:22,583
51, the e.K.G.
Appears normal.
98
00:05:22,626 --> 00:05:24,454
Start an I.V. With d5w
99
00:05:24,498 --> 00:05:26,456
And transport
As soon as possible.
100
00:05:26,500 --> 00:05:28,850
Ten-four, rampart.
101
00:05:31,635 --> 00:05:33,376
Well, what's wrong
With him?
102
00:05:33,420 --> 00:05:34,986
We don't know that yet.
103
00:05:35,030 --> 00:05:36,379
You're shooting
A needle into him,
104
00:05:36,423 --> 00:05:37,467
And you don't
Know yet?
105
00:05:37,511 --> 00:05:38,729
It's just a precaution.
106
00:05:38,773 --> 00:05:40,122
Precaution
Against what?
107
00:05:40,165 --> 00:05:41,645
Against the possibility
108
00:05:41,689 --> 00:05:43,168
That he may need
Medication later
109
00:05:43,212 --> 00:05:44,648
And we won't be able to
Get it into him.
110
00:05:44,692 --> 00:05:46,694
Here. Hold this, please.
111
00:05:47,869 --> 00:05:49,479
Look, I'll go to
The hospital with him.
112
00:05:49,523 --> 00:05:50,785
You keep things
Rolling here.
113
00:05:50,828 --> 00:05:52,482
I'm a director,
Not a magician.
114
00:05:52,526 --> 00:05:55,267
That's our star
Stretched out there.
115
00:05:55,311 --> 00:05:57,444
Well, laying there,
He's no good to
Either one of us.
116
00:05:57,487 --> 00:05:59,924
Now, you shoot
Around him.
117
00:05:59,968 --> 00:06:01,491
Okay.
118
00:06:01,535 --> 00:06:03,667
Okay, move out of
The way here.
119
00:06:03,711 --> 00:06:05,713
Okay. Let's bring it in.
120
00:06:16,376 --> 00:06:18,203
[ siren blaring ]
121
00:06:18,247 --> 00:06:20,423
♪♪
122
00:07:19,656 --> 00:07:21,876
You two can sure
Make things happen
Around here.
123
00:07:21,919 --> 00:07:23,181
What do you mean?
124
00:07:23,225 --> 00:07:24,487
We have a lobby
Full of newsmen
125
00:07:24,531 --> 00:07:26,054
And raymond boyd
Fans out there.
126
00:07:26,097 --> 00:07:28,448
Word spreads fast.
127
00:07:28,491 --> 00:07:30,798
I just heard.
How is he?
128
00:07:30,841 --> 00:07:32,713
No change.
129
00:07:32,756 --> 00:07:34,976
[ chuckles ]
Looks like
One of those fans
130
00:07:35,019 --> 00:07:36,934
Is on the hospital
Staff, doc.
131
00:07:36,978 --> 00:07:40,111
There you go again.
She shows a little sincere
Professional concern,
132
00:07:40,155 --> 00:07:41,765
You make something
Out of it.
133
00:07:41,809 --> 00:07:44,072
Just an experienced
Observation, that's all.
134
00:07:44,115 --> 00:07:45,769
I'll bet.Speaking of observation,
135
00:07:45,813 --> 00:07:47,467
Have you had
Your throat looked at?
136
00:07:47,510 --> 00:07:50,121
You should really
Let me look at it.
137
00:07:50,165 --> 00:07:52,428
Brackett: oh, dix,
Have x-ray set up
138
00:07:52,472 --> 00:07:54,952
For a skull series,
Will ya?
139
00:07:54,996 --> 00:07:57,520
Yeah. Right away.
140
00:07:57,564 --> 00:08:00,349
Vitals normal.
E.K.G. Looks good.
141
00:08:00,392 --> 00:08:02,394
It's got me, kel.
142
00:08:02,438 --> 00:08:04,701
Exactly my diagnosis.
143
00:08:04,745 --> 00:08:06,964
Let's get
Those tests started.
144
00:08:07,008 --> 00:08:09,271
[ groaning ]
145
00:08:11,186 --> 00:08:12,492
Where am I?
146
00:08:12,535 --> 00:08:14,885
Rampart emergency
Hospital.
147
00:08:14,929 --> 00:08:18,106
Easy, now. You're
In no condition
To be getting up.
148
00:08:18,149 --> 00:08:20,630
What am I doing here?
149
00:08:20,674 --> 00:08:23,677
We haven't quite
Got that figured out.
150
00:08:23,720 --> 00:08:25,417
How do you feel now?
151
00:08:25,461 --> 00:08:28,812
Weak. Numb all over.
152
00:08:28,856 --> 00:08:31,032
What about
Your head?
153
00:08:32,250 --> 00:08:34,731
I wish it weren't there.
154
00:08:34,775 --> 00:08:37,212
It's splitting.
155
00:08:37,255 --> 00:08:39,519
Uh-huh?
156
00:08:39,562 --> 00:08:42,130
Does that tell you
Something?
157
00:08:42,173 --> 00:08:44,132
No, not really.
158
00:08:44,175 --> 00:08:45,655
We're gonna run
A few tests
159
00:08:45,699 --> 00:08:47,178
After you've
Had some rest.
160
00:08:47,222 --> 00:08:48,876
We'll know
More then.
161
00:08:48,919 --> 00:08:51,618
You'll give it to me straight,
Right, doc?
162
00:08:51,661 --> 00:08:54,838
There isn't
Any other way.
163
00:08:54,882 --> 00:08:56,927
Then let's get on with it.
164
00:08:56,971 --> 00:09:00,496
Cy's probably in his office
Having kittens right now.
165
00:09:00,540 --> 00:09:02,585
No, uh...
Your producer
166
00:09:02,629 --> 00:09:05,327
Is in my office
Having kittens.
167
00:09:07,634 --> 00:09:09,766
Put him
In observation 2.
168
00:09:26,609 --> 00:09:29,873
Oh, great healers.
Look who's back
From the wars.
169
00:09:29,917 --> 00:09:32,484
Hey, boot!
Come here, boy!
170
00:09:32,528 --> 00:09:35,879
Yeah. How are ya? Huh?
How you doin'?
171
00:09:35,923 --> 00:09:37,359
Well, what was
The diagnosis?
172
00:09:37,402 --> 00:09:39,013
According
To the captain,
173
00:09:39,056 --> 00:09:41,058
The vet said he
Had a tick buried
Behind his ear.
174
00:09:41,102 --> 00:09:45,367
Oh, yeah? Huh.
You hurt, boy?
175
00:09:45,410 --> 00:09:47,064
Doesn't seem any worse
For the wear.
176
00:09:47,108 --> 00:09:48,544
He's an amazing
Hound dog.
177
00:09:48,588 --> 00:09:50,590
It took some
Tricky surgery.Yeah?
178
00:09:50,633 --> 00:09:52,461
Yeah. About
36 bucks' worth.
179
00:09:52,504 --> 00:09:54,071
Uh-oh. Gaff time.
180
00:09:54,115 --> 00:09:56,160
How badly
Are we damaged?
181
00:09:56,204 --> 00:09:58,815
Well, let's see.
Three shifts...
182
00:09:58,859 --> 00:10:02,166
Six men a shift.
That's a total of 18.
183
00:10:02,210 --> 00:10:06,823
And 18 into 36 is--
184
00:10:10,131 --> 00:10:12,655
Two.Two bucks apiece, yeah.
185
00:10:12,699 --> 00:10:15,745
Well, it's well
Worth it for boot.
186
00:10:15,789 --> 00:10:18,095
Right, boy. Huh?
187
00:10:18,139 --> 00:10:19,401
Happy to chip in.
188
00:10:19,444 --> 00:10:21,055
Yeah. Just don't ask us
189
00:10:21,098 --> 00:10:22,622
To chip in on your bill.
190
00:10:22,665 --> 00:10:24,101
My bill?
191
00:10:24,145 --> 00:10:25,537
You do have insurance,
Don't you?
192
00:10:25,581 --> 00:10:28,279
Oh, back on that kick again.
193
00:10:28,323 --> 00:10:30,325
You don't?I do have medical insurance,
194
00:10:30,368 --> 00:10:32,022
And I don't need it.
195
00:10:32,066 --> 00:10:33,676
Listen to the man, chet.
196
00:10:33,720 --> 00:10:35,939
Sounds like a case
Of the frights.Scared to death.
197
00:10:35,983 --> 00:10:38,289
Why don't the both of you
Go out and play in the freeway?
198
00:10:38,333 --> 00:10:40,640
[aughs
199
00:10:40,683 --> 00:10:43,251
Uh, gage?
Two bucks.
200
00:10:44,426 --> 00:10:46,733
Hmm. Like I said,
It's worth it.
201
00:10:46,776 --> 00:10:48,169
Yeah.
202
00:10:51,781 --> 00:10:53,740
I was going over
These equipment lists.
203
00:10:53,783 --> 00:10:55,437
Did you guys ever
Find a replacement
204
00:10:55,480 --> 00:10:56,917
For that leaky
Oxygen valve?
205
00:10:56,960 --> 00:10:58,570
Yeah, the day
Before yesterday.
206
00:10:58,614 --> 00:11:00,268
I sent the old one
Back to s&t.
207
00:11:00,311 --> 00:11:03,314
Are you all right?Yeah. Yeah. Sure.
208
00:11:04,707 --> 00:11:06,796
Sure I am. Why?It just looked to me
209
00:11:06,840 --> 00:11:09,364
As if you were having
A hard time swallowing
That pop.
210
00:11:09,407 --> 00:11:12,715
[learshroat
Oh. It's the carbonation.
211
00:11:12,759 --> 00:11:15,196
You sure?Yeah. Yeah, I'm sure.
212
00:11:15,239 --> 00:11:18,329
You know, desoto,
If you nip that kind
Of thing in the bud,
213
00:11:18,373 --> 00:11:19,766
You save yourself
A lot of sick days off,
214
00:11:19,809 --> 00:11:21,376
And you save me a lot
Of paperwork.
215
00:11:21,419 --> 00:11:23,334
If something's really
Wrong with you,
216
00:11:23,378 --> 00:11:24,858
I want you to take care
Of yourself.
217
00:11:24,901 --> 00:11:26,511
Dispatcher:
Engine 15,
218
00:11:26,555 --> 00:11:28,383
Return to quarters.
219
00:11:30,602 --> 00:11:32,256
Listen. I got
A production schedule
220
00:11:32,300 --> 00:11:34,563
That's tighter
Than kelsey's pocketbook.
221
00:11:34,606 --> 00:11:37,218
Now, look, doc.
I don't expect you
To understand.
222
00:11:37,261 --> 00:11:39,481
I mean,
You're only a doctor.
223
00:11:39,524 --> 00:11:41,744
Look, let me put it
In perspective for you.
224
00:11:41,788 --> 00:11:45,400
Raymond boyd
Is a very famous,
Highly-paid actor
225
00:11:45,443 --> 00:11:48,708
Who has made my show one of
The top point-grabbers
In the industry.
226
00:11:48,751 --> 00:11:51,754
But what he makes
Is peanuts compared to
The quarter of a million
227
00:11:51,798 --> 00:11:53,756
I pour into that show
Every week
228
00:11:53,800 --> 00:11:55,889
Just to get it
On the tube.
229
00:11:55,932 --> 00:11:59,544
What that all boils down to
Is a very expensive
Production company
230
00:11:59,588 --> 00:12:01,459
Laying around a soundstage
231
00:12:01,503 --> 00:12:03,374
While he's laying
Around a hospital.
232
00:12:03,418 --> 00:12:05,812
And if he lays around too long,
There isn't gonna be any show.
233
00:12:05,855 --> 00:12:07,857
Raymond boyd is
Gonna be out of a job,
234
00:12:07,901 --> 00:12:11,600
And I'm gonna be
In the soup line
At the mission.
235
00:12:11,643 --> 00:12:13,428
And I'd guess
The worst part
236
00:12:13,471 --> 00:12:14,864
Is you in the
Soup line, right?
237
00:12:14,908 --> 00:12:17,649
Oh, wrong. I've been
In that line before.
238
00:12:17,693 --> 00:12:19,913
Then why all the drums
And cymbals?
239
00:12:19,956 --> 00:12:23,307
'cause I hate to see
A good show go down
The sewer for no reason.
240
00:12:23,351 --> 00:12:25,875
He's a sick man.Sick, sick!
241
00:12:25,919 --> 00:12:28,225
It's all relative.
I'm a sick man, too.
242
00:12:28,269 --> 00:12:32,055
Listen, you could write
A medical bestseller
About my stomach.
243
00:12:32,099 --> 00:12:34,449
Look, doc, you said yourself
He's up, awake.
244
00:12:34,492 --> 00:12:37,626
He's feeling better,
And nothing seems
To be wrong with him.
245
00:12:37,669 --> 00:12:39,715
So who knows?
Maybe it's indigestion.
246
00:12:39,759 --> 00:12:42,283
I think we can safely
Rule that out.
247
00:12:42,326 --> 00:12:44,111
Okay, okay.
So it's not indigestion.
248
00:12:44,154 --> 00:12:46,374
The fact remains,
You still don't know
What's wrong with him,
249
00:12:46,417 --> 00:12:49,029
So maybe it's only
Temporary, right?
250
00:12:49,072 --> 00:12:50,682
That's possible.
251
00:12:50,726 --> 00:12:52,380
But we won't know
Till we see
The test results.
252
00:12:52,423 --> 00:12:54,295
But it's possible you
Won't know even then?
253
00:12:54,338 --> 00:12:57,907
I'll admit there are
A few areas
254
00:12:57,951 --> 00:12:59,909
We doctors don't have
Answers for yet.
255
00:12:59,953 --> 00:13:01,824
Look, here's what I've
Been leading up to--
256
00:13:01,868 --> 00:13:03,783
What's it gonna hurt
To let him go back to work
257
00:13:03,826 --> 00:13:06,002
Until you get
The results of the tests?
258
00:13:06,046 --> 00:13:08,831
Maybe nothing.
Then again, maybe a lot.
259
00:13:08,875 --> 00:13:11,442
Well, I say
Let's take the chance.
260
00:13:12,835 --> 00:13:15,272
That's a pretty casual
Attitude, mr. Kliner.
261
00:13:15,316 --> 00:13:17,274
I'm afraid I can't take
That chance.
262
00:13:17,318 --> 00:13:18,798
Well, he's my star!
263
00:13:18,841 --> 00:13:21,496
And he's my patient.
That comes first.
264
00:13:22,845 --> 00:13:24,804
That's your final word?For now it is.
265
00:13:24,847 --> 00:13:27,415
Well, prepare yourself
To be replaced.
266
00:13:27,458 --> 00:13:31,636
Be sure you have
The authority,
Mr. Kliner.
267
00:13:31,680 --> 00:13:34,552
Listen, I'm a businessman,
Dr. Brackett.
268
00:13:34,596 --> 00:13:36,728
It's in his contract.
269
00:13:36,772 --> 00:13:39,819
You got until tomorrow
To finish those tests.
270
00:13:47,914 --> 00:13:51,004
Let me have
The blood lab, please.
271
00:14:06,193 --> 00:14:08,499
Dixie.
272
00:14:08,543 --> 00:14:11,328
Is it really you?
273
00:14:11,372 --> 00:14:13,896
It's been
A long time, ray.
274
00:14:28,345 --> 00:14:30,043
Morning.
How was your days off?
275
00:14:30,086 --> 00:14:31,305
Fine. Yours?
276
00:14:31,348 --> 00:14:32,654
What you got
In your mouth?
277
00:14:32,697 --> 00:14:34,656
Nothin'.
Just some candy.
278
00:14:39,879 --> 00:14:41,141
Candy?
279
00:14:41,184 --> 00:14:43,012
Okay.
They're cough drops.
280
00:14:43,056 --> 00:14:45,754
Roy, you know
This thing is
Gettin' out of hand.
281
00:14:45,797 --> 00:14:48,583
All right. I just have
A tickle in my throat.
282
00:14:48,626 --> 00:14:50,106
That's all.
Just a tickle.
283
00:14:50,150 --> 00:14:51,325
All right.
Let me have a look.
284
00:14:51,368 --> 00:14:53,544
Take my word for it.
285
00:14:53,588 --> 00:14:55,068
Okay. Have it your way.
286
00:14:55,111 --> 00:14:57,070
Maybe the captain'll
See it different.
287
00:14:57,113 --> 00:14:59,899
Okay, dr. Kildare.
Go ahead and do your thing.
288
00:14:59,942 --> 00:15:01,857
But I'm telling you,
You're not gonna
See anything.
289
00:15:01,901 --> 00:15:04,120
Open your mouth.
Open your mouth.
290
00:15:04,164 --> 00:15:05,948
Open your mouth.
291
00:15:05,992 --> 00:15:09,212
Ahh. Ahh.
292
00:15:09,256 --> 00:15:11,301
Say "Ahh."Ahh.
293
00:15:11,345 --> 00:15:13,434
Ahh. Open.Ahh.
294
00:15:13,477 --> 00:15:16,567
Uh-huh. Uh-huh.
295
00:15:17,917 --> 00:15:19,788
So? What's
Your diagnosis?
296
00:15:19,831 --> 00:15:21,877
That you see
A real doctor.
297
00:15:21,921 --> 00:15:23,487
Uh-huh. In other words,
You didn't see anything,
298
00:15:23,531 --> 00:15:25,185
Mostly because
There's nothin' to see.
299
00:15:25,228 --> 00:15:27,796
Just the opposite.
You have what we
Call in the trades
300
00:15:27,839 --> 00:15:29,798
Tonsillitis,
My dear boy.
301
00:15:29,841 --> 00:15:33,019
Ha.What do you mean, "Ha"?
302
00:15:33,062 --> 00:15:36,457
Either you take a trip
To the funny farm,
303
00:15:36,500 --> 00:15:38,372
Or maybe you take
A refresher course.
304
00:15:38,415 --> 00:15:41,636
It just so happens
I had my tonsils out
When I was five years old.
305
00:15:52,995 --> 00:15:56,999
Ahh. Ahh.
306
00:15:57,043 --> 00:16:00,002
[ alarm blaring ]
307
00:16:00,046 --> 00:16:02,265
Dispatcher:
Engine 51, squad 51,
308
00:16:02,309 --> 00:16:04,615
Children trapped
On the gas storage tanks,
309
00:16:04,659 --> 00:16:06,139
La palma and dexter.
310
00:16:06,182 --> 00:16:08,706
La palma and dexter.
Time out 0810.
311
00:16:08,750 --> 00:16:12,101
Station 51,
Ten-four. Kmg-365.
312
00:16:21,676 --> 00:16:24,548
[ sirens blaring ]
313
00:17:04,588 --> 00:17:07,287
You fellas sure did
A heap of travelin'
To get here so quick.
314
00:17:07,330 --> 00:17:09,158
Did you put in
The call, sir?You betcha!
315
00:17:09,202 --> 00:17:12,292
I spent my last
Ten-cent piece
Callin' you fellas.
316
00:17:12,335 --> 00:17:13,815
It's them kids
Up there.
317
00:17:13,858 --> 00:17:15,730
I do believe they're
Downright stuck.
318
00:17:15,773 --> 00:17:17,340
Well,
Safety belts and lines--
319
00:17:17,384 --> 00:17:19,125
That's all you
Can carry, I think.
320
00:17:19,168 --> 00:17:21,388
Stoker, have dispatch notify
The gas company.
321
00:17:21,431 --> 00:17:23,738
You figurin' on gettin'
Them to raise that tank
Back up there?
322
00:17:23,781 --> 00:17:26,088
That's a though.That's about
All it is.
323
00:17:26,132 --> 00:17:28,177
The kids rode it
Up there about
Two hours ago.
324
00:17:28,221 --> 00:17:30,005
I told 'em to
Keep off there,
325
00:17:30,049 --> 00:17:31,572
But you know how
Kids are nowadays.
326
00:17:31,615 --> 00:17:32,964
They don't pay
No attention to ya.
327
00:17:33,008 --> 00:17:34,662
You mean when that tank
Went up there,
328
00:17:34,705 --> 00:17:36,707
Those kids were
On top of it?Yes, sir.
329
00:17:36,751 --> 00:17:38,100
Fool kids didn't
Have sense enough
330
00:17:38,144 --> 00:17:39,710
To wait till they
Started back down.
331
00:17:39,754 --> 00:17:41,103
They just clung on
To that big gizmo
332
00:17:41,147 --> 00:17:42,713
Like a couple
Of monkeys.
333
00:17:42,757 --> 00:17:44,498
Maybe the gas
Company knows a way
334
00:17:44,541 --> 00:17:45,977
To get that tank
Up there.
335
00:17:46,021 --> 00:17:47,805
If not, we'll have
To pack 'em down.
336
00:17:47,849 --> 00:17:50,069
I wouldn't get
My hopes up.
337
00:17:50,112 --> 00:17:52,419
That tank ain't gonna
Go nowhere but down
338
00:17:52,462 --> 00:17:53,768
Until 2:00 tomorrow.
339
00:17:53,811 --> 00:17:55,248
They say it's
Fully automatic.
340
00:17:55,291 --> 00:17:57,772
Maybe the gas company
Knows a way, right?
341
00:17:57,815 --> 00:17:59,339
We'll still give it a try.
342
00:17:59,382 --> 00:18:01,036
You fellas do
What you want to.
343
00:18:01,080 --> 00:18:03,560
But you're just
Wastin' your time.
344
00:18:05,040 --> 00:18:08,348
Dispatcher: engine 147,
This is squad 39...
345
00:18:08,391 --> 00:18:10,785
The old man acts
Like he knows what
He's talking about.
346
00:18:10,828 --> 00:18:12,917
Yeah. Maybe he does.
347
00:18:12,961 --> 00:18:15,485
I'd like to think
Maybe he doesn't.
348
00:18:28,846 --> 00:18:31,022
Hey, cap. Dispatch said
349
00:18:31,066 --> 00:18:33,112
The gas company rep
Said there's nothing
They could do,
350
00:18:33,155 --> 00:18:35,157
And the tank won't
Go up again until
Tomorrow afternoon.
351
00:18:35,201 --> 00:18:37,594
1400, right?Yeah. How did you
Know that?
352
00:18:37,638 --> 00:18:38,987
I got an expert
Advising me.
353
00:18:39,030 --> 00:18:40,815
Dispatcher:
Squad 31,
354
00:18:40,858 --> 00:18:42,556
No answer on
The callback number.
355
00:18:47,213 --> 00:18:50,303
Whew! Them fellas
Sure got a lot of guts
356
00:18:50,346 --> 00:18:52,261
To move around
Up there like that.
357
00:19:19,549 --> 00:19:22,204
Kelly, hook up.
They're gonna need a line
To get down from there,
358
00:19:22,248 --> 00:19:24,337
So go up on top
And throw one down
To them, all right?
359
00:19:24,380 --> 00:19:26,121
Right away, cap.
360
00:19:27,253 --> 00:19:29,820
Well, that was fast.Yes, sir.
361
00:20:00,460 --> 00:20:01,896
How you guys doin'?
362
00:20:01,939 --> 00:20:05,073
Not so good, mister.
I'm scared.
363
00:20:05,116 --> 00:20:08,032
More than that,
He has to go to the bathroom.
364
00:20:10,296 --> 00:20:13,429
All right. We'll be there
In a minute. Hold on.
365
00:20:13,473 --> 00:20:15,605
You can say that again.
366
00:20:18,869 --> 00:20:21,394
You fellas make
A pretty good livin'
Doin' this, huh?
367
00:20:21,437 --> 00:20:23,874
There's food on our tables,
If that's what you mean.
368
00:20:23,918 --> 00:20:25,833
I guess I'd have made
A real proud fireman.
369
00:20:25,876 --> 00:20:28,618
I guess the big thing
Is security, huh?
370
00:20:28,662 --> 00:20:32,492
What I'm sayin' is,
Knowin' your job's
Gonna be there tomorrow.
371
00:20:32,535 --> 00:20:35,103
Ain't no way they can
Chuck you firemen
Off no junk pile
372
00:20:35,146 --> 00:20:37,584
And make you work with
Some automatic gizmo.
373
00:20:37,627 --> 00:20:41,065
Dispatcher: battalion 7,
Engine 95, engine 41
374
00:20:41,109 --> 00:20:44,155
Are drawing on main
And el segundo.
375
00:20:47,158 --> 00:20:48,943
Guess we're
In trouble, huh?
376
00:20:48,986 --> 00:20:51,293
Let me put it to you
This way--
377
00:20:51,337 --> 00:20:54,296
Firemen don't
Get ya in trouble,
Jimmy, do ya?
378
00:20:54,340 --> 00:20:56,429
By the looks of things,
Looks like you got
Yourself into trouble.
379
00:20:56,472 --> 00:21:00,302
If you can get us down,
I swear I'll never
Do it again.
380
00:21:00,346 --> 00:21:02,130
That sounds
Like a bargain.
381
00:21:02,173 --> 00:21:03,958
We're gonna get you
Down in a minute,
382
00:21:04,001 --> 00:21:05,699
But you're gonna have to
Do everything we tell you.
383
00:21:05,742 --> 00:21:06,961
It's that
Old man's fault.
384
00:21:07,004 --> 00:21:08,354
He called you,
Didn't he?
385
00:21:08,397 --> 00:21:10,573
Thank your lucky stars
He did call us.
386
00:21:10,617 --> 00:21:13,968
We could've got down when
That tank came back up.
387
00:21:14,011 --> 00:21:15,535
According to
That old man,
388
00:21:15,578 --> 00:21:17,711
That won't be until
Tomorrow afternoon.
389
00:21:17,754 --> 00:21:19,669
You still wanna wait?Well...
390
00:21:19,713 --> 00:21:21,236
Maybe I'd better
Go with ya.
391
00:21:21,280 --> 00:21:23,804
My mom, she might
Get worried about me.
392
00:21:23,847 --> 00:21:25,632
You're a very
Understanding
Young fella.
393
00:21:25,675 --> 00:21:27,329
Yeah.
394
00:21:32,639 --> 00:21:36,730
Hey, roy! I'll throw
You the line from here!
395
00:21:48,045 --> 00:21:50,570
All right. Now,
You kids listen to us.
396
00:21:50,613 --> 00:21:53,399
We're gonna attach
These lines around ya,
397
00:21:53,442 --> 00:21:56,184
And it'll attach you to us.
We're gonna take these hooks
398
00:21:56,227 --> 00:21:58,317
And put 'em through
This long line here.
399
00:21:58,360 --> 00:22:00,493
You're gonna have
To put your arms
Around our neck,
400
00:22:00,536 --> 00:22:02,408
And then we're gonna
Rappel down with you.
401
00:22:02,451 --> 00:22:05,498
We'll go down real slow,
All right?
402
00:22:05,541 --> 00:22:07,761
Sounds
Simple enough.
403
00:22:09,458 --> 00:22:12,331
All right. Stand up.
404
00:22:13,941 --> 00:22:15,725
Grab on to my neck.
405
00:22:19,163 --> 00:22:20,600
You ready?Yeah.
406
00:22:20,643 --> 00:22:22,341
Okay.
407
00:22:37,573 --> 00:22:40,446
That's the dangest rig
I ever did see.
408
00:22:47,278 --> 00:22:49,585
Boy, this is
Really scary.
409
00:22:49,629 --> 00:22:53,110
You just hold on to me
On the way down.
We'll be okay.
410
00:22:55,112 --> 00:22:57,071
Okay. Hold on
To my shoulder.
411
00:23:21,138 --> 00:23:23,271
[ radio chatter ]
412
00:23:26,274 --> 00:23:28,450
There you are.Thanks a lot, mister.
413
00:23:28,494 --> 00:23:32,323
You can save your thanks
For that man over there.
He helped us.
414
00:23:36,284 --> 00:23:38,939
Thanks a lot,
Mister.
415
00:23:38,982 --> 00:23:41,768
Thanks ain't
Enough, boys.Huh?
416
00:23:41,811 --> 00:23:43,291
I spent my last
Ten-cent piece
417
00:23:43,334 --> 00:23:45,119
Calling these firemen
For you boys.
418
00:23:45,162 --> 00:23:47,817
Least you can do
Is cough up my
Ten-cent piece.
419
00:23:52,343 --> 00:23:54,824
And stay off them
Gizmos.
420
00:23:57,174 --> 00:23:59,089
Smart alecks.
421
00:24:06,532 --> 00:24:09,317
How's our star performer
This morning?
422
00:24:09,360 --> 00:24:12,146
Wondering why he hasn't
Seen his favorite nurse
423
00:24:12,189 --> 00:24:14,148
Since the day
He came in here.
424
00:24:14,191 --> 00:24:16,019
Well, I've been
Pretty busy.
425
00:24:16,063 --> 00:24:19,936
Come on, dix. You've
Been avoiding me. Why?
426
00:24:19,980 --> 00:24:21,503
Like I said,
I've been busy.
427
00:24:21,547 --> 00:24:23,157
You know I've been
Fighting off my producer
428
00:24:23,200 --> 00:24:24,854
So that I could
Stay here longer.
429
00:24:24,898 --> 00:24:26,813
And all the time
I thought you were here
430
00:24:26,856 --> 00:24:28,597
Having some tests made.
431
00:24:28,641 --> 00:24:31,078
That's part of it.
432
00:24:33,515 --> 00:24:35,865
You've been
Avoiding me, dix. Why?
433
00:24:35,909 --> 00:24:37,519
Why talk about it?
434
00:24:37,563 --> 00:24:40,087
About what? Us?
435
00:24:40,130 --> 00:24:42,393
Yeah, ray. About us.
436
00:24:44,004 --> 00:24:47,834
It's over--
A long, long time over.
437
00:24:47,877 --> 00:24:51,794
That's not the impression
I got the day I came in here.
438
00:24:51,838 --> 00:24:53,753
You were kinda happy
To see me.
439
00:24:53,796 --> 00:24:55,319
I was.
440
00:24:55,363 --> 00:24:57,191
And I was concerned
About your health.
441
00:24:57,234 --> 00:25:02,544
And maybe thinking about
San francisco, 1960?
442
00:25:04,328 --> 00:25:07,506
Remember that little
Beer garden and...
443
00:25:07,549 --> 00:25:11,074
How we used to sit for hours
At that little table
In the back,
444
00:25:11,118 --> 00:25:13,294
Not saying a word?
445
00:25:13,337 --> 00:25:15,296
Yeah.
446
00:25:15,339 --> 00:25:17,603
We didn't have
To speak.
447
00:25:17,646 --> 00:25:21,258
It was like--
[ighs
448
00:25:21,302 --> 00:25:23,391
Like what, dixie?
449
00:25:23,434 --> 00:25:25,393
It's not important.
450
00:25:25,436 --> 00:25:27,395
It is important.
451
00:25:27,438 --> 00:25:30,137
Just seeing you again
Has made it important.
452
00:25:32,313 --> 00:25:35,446
I've had a lot of time
To think in here,
453
00:25:35,490 --> 00:25:38,711
Realize how stupid
And selfish I was.
454
00:25:38,754 --> 00:25:40,060
[ door opening ]
455
00:25:41,061 --> 00:25:42,715
Dixie.
456
00:25:42,758 --> 00:25:44,281
Dix?
457
00:25:55,728 --> 00:25:57,512
You work with
Computers, dick?
458
00:25:57,556 --> 00:25:59,862
I'm a teleprocessing
Operator, part-time.
459
00:25:59,906 --> 00:26:03,649
And I'm doing graduate work
At u.C.L.A. Full-time.
460
00:26:03,692 --> 00:26:05,651
Under a lot of
Pressure, I guess.
461
00:26:05,694 --> 00:26:08,436
You gotta tell me
What's wrong with me.
I must know.
462
00:26:08,479 --> 00:26:12,309
Is it an ulcer?
Or cancer?
463
00:26:12,353 --> 00:26:14,094
Dick, there's nothing
Wrong with you.
464
00:26:14,137 --> 00:26:16,705
Yeah, but I'm bleeding.
465
00:26:16,749 --> 00:26:21,405
I can feel blood running
Down through my body.
466
00:26:21,449 --> 00:26:24,539
You've had both upper
And lower g.I.'s,
467
00:26:24,583 --> 00:26:27,542
Every kind of test
They have at u.C.L.A.
Medical center.
468
00:26:27,586 --> 00:26:30,676
I've checked your blood.
It's absolutely normal.
469
00:26:30,719 --> 00:26:33,417
Your problem is strictly
Psychosomatic.
470
00:26:33,461 --> 00:26:35,463
You mean
I'm losing my mind.
471
00:26:35,506 --> 00:26:37,770
No. But, like a lot of
College men who are
Under pressure,
472
00:26:37,813 --> 00:26:39,946
Your mind starts
Affecting your body.
473
00:26:39,989 --> 00:26:43,514
Some people
Hyperventilate.
474
00:26:43,558 --> 00:26:45,125
We had a young fellow
In here last night
475
00:26:45,168 --> 00:26:46,387
Who thought he was
Having a heart attack.
476
00:26:46,430 --> 00:26:48,389
And he wasn't?No.
477
00:26:48,432 --> 00:26:50,478
Heartbeat like
A plow horse.
478
00:26:50,521 --> 00:26:52,698
Now, you may be on
Your way to an ulcer
479
00:26:52,741 --> 00:26:54,743
If you don't get hold
Of yourself.
480
00:26:54,787 --> 00:26:57,659
Somehow you've gotta
Find a way to relieve
The pressure...
481
00:26:57,703 --> 00:26:59,530
Or see a psychiatrist.
482
00:27:03,317 --> 00:27:05,493
I hate college.
483
00:27:05,536 --> 00:27:10,150
I'm workin' on my doctorate
At u.C.L.A. In chemistry,
484
00:27:10,193 --> 00:27:13,675
And I hate chemistry.
485
00:27:13,719 --> 00:27:15,808
I also hate computers.
486
00:27:15,851 --> 00:27:18,549
As a matter of fact,
I hate my whole life!
487
00:27:18,593 --> 00:27:20,682
Then why are you
Digging yourself
An early grave?
488
00:27:20,726 --> 00:27:22,815
I don't know.
489
00:27:22,858 --> 00:27:24,773
Family pressure,
I guess.
490
00:27:24,817 --> 00:27:29,473
You know, get an education,
Be successful, get rich.
491
00:27:29,517 --> 00:27:30,910
But what do you want?
492
00:27:30,953 --> 00:27:35,175
I don't know.
I don't know.
493
00:27:35,218 --> 00:27:38,613
Well, find out.
Throw the rest
In the wastebasket...
494
00:27:40,354 --> 00:27:42,748
Or you're gonna
Come unglued.
495
00:27:44,271 --> 00:27:45,751
Yeah.
496
00:28:01,201 --> 00:28:03,246
Would you like
Some company?
497
00:28:03,290 --> 00:28:06,336
They say misery
Loves it.
498
00:28:06,380 --> 00:28:08,164
That bad, huh?
499
00:28:08,208 --> 00:28:12,516
No. Just a little
Confused, that's all.
500
00:28:12,560 --> 00:28:15,215
I was just
Talking to him.
501
00:28:16,346 --> 00:28:18,174
Pretty strong
Memories, huh?
502
00:28:18,218 --> 00:28:21,525
A few.
How is he, kel?
503
00:28:21,569 --> 00:28:23,745
I have a hunch
Everything's gonna
Be all right.
504
00:28:23,789 --> 00:28:24,920
A hunch?
505
00:28:24,964 --> 00:28:26,530
So far all
His tests indicate
506
00:28:26,574 --> 00:28:27,923
He's the epitome
Of health.
507
00:28:27,967 --> 00:28:29,229
Then what's wrong
With him?
508
00:28:29,272 --> 00:28:32,362
Well, I had this
One wild idea.
509
00:28:32,406 --> 00:28:35,583
Do you know what
He had for lunch
Day before yesterday?
510
00:28:35,626 --> 00:28:38,586
Chinese food.And that gives you a clue?
511
00:28:38,629 --> 00:28:41,154
Well, I admit
It's pretty unusual,
512
00:28:41,197 --> 00:28:44,070
But there have been
Reported cases of
Symptoms like those.
513
00:28:44,113 --> 00:28:47,943
Caused by what?An excessive amount of
Monosodium glutamate.
514
00:28:47,987 --> 00:28:50,772
It can produce symptoms
Like his in some people.
515
00:28:50,816 --> 00:28:54,558
Ray had a very large
Bowl of wonton soup,
516
00:28:54,602 --> 00:28:55,951
Which happened
To be loaded with it.
517
00:28:55,995 --> 00:28:57,083
Then he's gonna
Be okay?
518
00:28:57,126 --> 00:28:58,780
I think so.
519
00:29:00,347 --> 00:29:01,783
But, uh...
520
00:29:03,654 --> 00:29:06,440
I didn't come here to
Discuss the patient.
521
00:29:06,483 --> 00:29:09,095
Yeah. I know.Wanna talk?
522
00:29:09,138 --> 00:29:12,576
There really isn't
Much to say, kel.
523
00:29:12,620 --> 00:29:16,232
Seeing ray just jolted
A 12-year-old memory
524
00:29:16,276 --> 00:29:18,800
Of two people
Who went together
Like scotch and milk.
525
00:29:18,844 --> 00:29:22,325
Well, some people find
That a pleasing mixture.
526
00:29:22,369 --> 00:29:26,068
Oh, very pleasing,
But not compatible.
527
00:29:26,112 --> 00:29:27,940
It's no one's fault,
Really.
528
00:29:27,983 --> 00:29:31,378
Ray had the beginnings
Of his acting career,
529
00:29:31,421 --> 00:29:35,121
And me--well I was just
Hooked on being a nurse.
530
00:29:35,164 --> 00:29:38,515
That simple, huh?That simple.
531
00:29:39,647 --> 00:29:42,737
Want some more coffee?Yeah.
532
00:29:59,101 --> 00:30:00,494
Ah. Here we go.
533
00:30:00,537 --> 00:30:02,235
Hey, doc,
You got a second?
534
00:30:02,278 --> 00:30:03,802
Sure. What's up?
535
00:30:03,845 --> 00:30:05,673
Roy and I have
A bet here,
536
00:30:05,716 --> 00:30:07,414
And I'd like you
To settle it.
537
00:30:07,457 --> 00:30:09,764
I just want you to know
He's out of his mind as usual.
538
00:30:09,808 --> 00:30:11,418
So don't keep me
In the dark.
539
00:30:11,461 --> 00:30:12,854
But I'm right this time.
540
00:30:12,898 --> 00:30:14,595
See, I say he's got
Tonsillitis.
541
00:30:14,638 --> 00:30:16,249
And I say
It's impossible.
542
00:30:16,292 --> 00:30:18,904
I had 'em cut out
When I was five years old.
543
00:30:18,947 --> 00:30:21,254
Well, there's one way
To resolve it.
544
00:30:21,297 --> 00:30:22,646
Have a seat, roy.
545
00:30:22,690 --> 00:30:24,170
All right.
546
00:30:25,475 --> 00:30:27,826
[ whistling ]
547
00:30:37,531 --> 00:30:39,968
Excuse me, john.Hmm? Oh.
548
00:30:43,493 --> 00:30:46,714
All right. Say "Ahh."Ahh.
549
00:30:46,757 --> 00:30:49,108
Ahh.Ahh.
550
00:30:49,151 --> 00:30:50,761
Uh-huh.
551
00:30:50,805 --> 00:30:53,242
See that?Aha.
552
00:30:53,286 --> 00:30:55,027
Ahh?
553
00:31:06,603 --> 00:31:09,171
Take these for
A couple days, then
Come back to see me.
554
00:31:09,215 --> 00:31:11,347
What are these for?
555
00:31:11,391 --> 00:31:13,523
Tonsillitis.
556
00:31:14,873 --> 00:31:17,484
You're kiddin'.They grew back.
557
00:31:17,527 --> 00:31:19,790
The biggest
I've seen in years.
558
00:31:44,032 --> 00:31:47,166
Squad 51 available. Squad 51.
559
00:31:47,209 --> 00:31:49,995
Look, it's been
Known to happen, roy.
560
00:31:50,038 --> 00:31:52,214
Lots of people
Grow new ones.
561
00:31:52,258 --> 00:31:54,260
Okay. You win.
562
00:31:56,001 --> 00:31:58,351
You're not afraid,
Now, are ya?
563
00:31:58,394 --> 00:32:00,179
Afraid of what?
564
00:32:00,222 --> 00:32:02,485
You do know that
They're gonna have
To come out again.
565
00:32:02,529 --> 00:32:04,574
Of course
I'm not afraid.
566
00:32:05,749 --> 00:32:07,142
I won't even feel it.
567
00:32:07,186 --> 00:32:09,405
It's only minor
Surgery, you know.
568
00:32:09,449 --> 00:32:10,972
I know.
569
00:32:11,016 --> 00:32:12,495
Maybe it'll all
Clear up,
570
00:32:12,539 --> 00:32:14,584
And it won't even
Be necessary.
571
00:32:14,628 --> 00:32:16,021
Nope.
572
00:32:16,064 --> 00:32:18,458
You don't think so, huh?Nope.
573
00:32:18,501 --> 00:32:20,242
[ radio beeping ]
574
00:32:20,286 --> 00:32:23,028
Dispatcher: squad 51,
Injury at the college.
575
00:32:23,071 --> 00:32:26,727
1060 barnham.
1060 barnham.
576
00:32:26,770 --> 00:32:29,730
Cross street 10th.
Time out 1140.
577
00:32:29,773 --> 00:32:31,906
Squad 51, ten-four.
578
00:32:33,342 --> 00:32:35,736
[ siren blaring ]
579
00:32:45,485 --> 00:32:47,617
Will you look at this?
580
00:32:55,625 --> 00:32:58,411
Where do we start?
581
00:32:58,454 --> 00:32:59,978
Let's start with her.
582
00:33:00,021 --> 00:33:01,762
Woman:
My girls are first. Come on.
583
00:33:01,805 --> 00:33:03,503
Your girls have never
Been first at anything.
584
00:33:03,546 --> 00:33:05,809
Shut up, janie.
None of this
Would've happened
585
00:33:05,853 --> 00:33:07,420
If it wasn't for you.
586
00:33:07,463 --> 00:33:09,857
[ll arguing ]
587
00:33:11,554 --> 00:33:14,775
Now, look, we've got
Enough problems
The way it is.
588
00:33:14,818 --> 00:33:16,603
Wait a minute.
Wait a minute.
589
00:33:16,646 --> 00:33:18,953
Ow!
590
00:33:18,997 --> 00:33:21,782
This arm's broken,
I think. Johnny?
591
00:33:21,825 --> 00:33:23,001
Did you hear that,
Gloria?
592
00:33:23,044 --> 00:33:24,698
Wait a minute.
Give me that.
593
00:33:24,741 --> 00:33:26,004
All right,
Give me that!
594
00:33:26,047 --> 00:33:27,614
Get out of the way!
595
00:33:27,657 --> 00:33:29,616
That stupid cow
Broke my arm.
596
00:33:29,659 --> 00:33:31,531
Watch the stick!
597
00:33:31,574 --> 00:33:32,836
Hold still.
598
00:33:32,880 --> 00:33:34,316
Can you fix it?
599
00:33:34,360 --> 00:33:35,926
Girls--
600
00:33:35,970 --> 00:33:37,798
Come on.
Don't interfere.
601
00:33:37,841 --> 00:33:39,408
Give me--
602
00:33:39,452 --> 00:33:41,802
[runting
603
00:33:41,845 --> 00:33:43,978
All right.
Now, hold on!
604
00:33:44,022 --> 00:33:45,458
Hey, what about me?
605
00:33:45,501 --> 00:33:49,157
I'll be there
In a minute.
Now, hang on.
606
00:33:49,201 --> 00:33:51,420
Hold still.You just wait.
607
00:33:52,943 --> 00:33:54,641
All right.
What's wrong with ya?
608
00:33:54,684 --> 00:33:56,860
My rear.
609
00:33:58,036 --> 00:33:59,776
And my ankle.
610
00:33:59,820 --> 00:34:01,952
All right. I'll see
What I can do
611
00:34:01,996 --> 00:34:03,780
About your...Ankle.
612
00:34:03,824 --> 00:34:04,999
No guts, huh?
613
00:34:05,043 --> 00:34:07,349
[ women shouting ]
614
00:34:23,061 --> 00:34:24,975
You do this sort of thing
All the time?
615
00:34:25,019 --> 00:34:27,630
What sort of thing?Fighting.
616
00:34:27,674 --> 00:34:32,113
It's a good sport.
The cows on the other
Team just play dirty.
617
00:34:32,157 --> 00:34:35,160
I don't know
About playin' dirty,
But they sure play rough.
618
00:34:35,203 --> 00:34:37,510
What's the matter?
It bother you to see
619
00:34:37,553 --> 00:34:40,078
See a bunch of females
Tearin' each other apart?
620
00:34:40,121 --> 00:34:42,515
I just think it's all
Kind of unnecessary,
That's all.
621
00:34:42,558 --> 00:34:43,951
Tell them that.
622
00:34:43,994 --> 00:34:45,387
Why don't you
Tell 'em that?
623
00:34:45,431 --> 00:34:47,868
We did. It just got
A little out of hand.
624
00:34:47,911 --> 00:34:50,262
From the looks
Of this ankle,
625
00:34:50,305 --> 00:34:52,133
I think you're gonna
Be out of commission
626
00:34:52,177 --> 00:34:54,048
For at least a month.
627
00:34:54,092 --> 00:34:56,877
Hey, that'll put me out
For the whole season.
628
00:34:56,920 --> 00:34:59,923
Did you ever think
Of trying chess?
629
00:34:59,967 --> 00:35:02,056
[aughs
630
00:35:05,712 --> 00:35:07,844
Everybody fixed up,
Fireman?
631
00:35:07,888 --> 00:35:09,150
Sort of.
632
00:35:09,194 --> 00:35:10,934
What is this?
An hour ago,
633
00:35:10,978 --> 00:35:12,849
You two were ready to tear
One another to pieces.
634
00:35:12,893 --> 00:35:14,416
Well, listen,
What do you expect?
635
00:35:14,460 --> 00:35:16,375
We gonna hold
A grudge forever?
636
00:35:16,418 --> 00:35:18,768
Trouble is,
You fellas don't understand.
637
00:35:18,812 --> 00:35:19,943
Yeah. I guess not.
638
00:35:19,987 --> 00:35:22,772
Right.
We were just, um,
639
00:35:22,816 --> 00:35:25,079
A little
Over-motivated.
640
00:35:25,123 --> 00:35:27,212
Over-motivated, huh?
641
00:35:27,255 --> 00:35:32,695
Sure. It's, uh,
Just a healthy outlet
For aggression
642
00:35:32,739 --> 00:35:36,395
Caused by the pressures
Of contemporary reality.
643
00:35:36,438 --> 00:35:40,138
That's all.
See ya later, fellas.Bye.
644
00:35:41,791 --> 00:35:43,967
[ chattering ]
645
00:35:47,971 --> 00:35:50,278
You know,
We've been here for
A little over an hour,
646
00:35:50,322 --> 00:35:51,758
And I still
Don't believe it.
647
00:35:51,801 --> 00:35:53,803
That's your problem,
Johnny--
648
00:35:53,847 --> 00:35:55,936
No contact with reality.
649
00:36:01,768 --> 00:36:05,032
After handling that covey
Of girl combatants
The other day,
650
00:36:05,075 --> 00:36:06,816
I wouldn't care if they
Outlawed sports completely.
651
00:36:06,860 --> 00:36:09,602
At least until you take care
Of roy, right, doc?
652
00:36:09,645 --> 00:36:11,560
Just name the day, roy.
You're in good
Enough shape
653
00:36:11,604 --> 00:36:13,562
To have those tonsils
Taken out right now.
654
00:36:13,606 --> 00:36:15,434
You know, I feel
A lot better.
655
00:36:15,477 --> 00:36:17,131
Ah, good time to sharpen
The old scalpel, right?
656
00:36:17,175 --> 00:36:18,785
Right, johnny.Okay.
657
00:36:18,828 --> 00:36:20,787
You're sure anxious
To get the blade
To me, friend.
658
00:36:20,830 --> 00:36:22,919
No. [ beeping ]
659
00:36:22,963 --> 00:36:26,314
[ alarm blaring ]
660
00:36:27,620 --> 00:36:29,230
Oh, this sounds big.
661
00:36:29,274 --> 00:36:32,015
[ blaring continues ]
662
00:36:35,018 --> 00:36:37,195
Dispatcher:
Squad 51, engine 51,
663
00:36:37,238 --> 00:36:39,545
Engine 37, engine 16,
664
00:36:39,588 --> 00:36:43,375
Truck 82, truck 127
And battalion 14.
665
00:36:43,418 --> 00:36:46,247
Structure fire,
Olive view hospital.
666
00:36:46,291 --> 00:36:50,164
Olive view hospital,
Grid 2-baker-4.
667
00:36:50,208 --> 00:36:52,601
Time out 131o.
668
00:36:52,645 --> 00:36:55,691
That's the hospital
That was wiped out by
The earthquake last year.
669
00:36:55,735 --> 00:36:59,565
Squad 51 responding
From rampart emergency.
670
00:37:03,830 --> 00:37:05,658
Did you get
The good news?
671
00:37:05,701 --> 00:37:07,834
Yeah. Did I ever.
672
00:37:07,877 --> 00:37:09,401
I'm as healthy
As a horse.
673
00:37:09,444 --> 00:37:11,272
That's what
We like to see.
674
00:37:11,316 --> 00:37:13,056
When do I check out?
675
00:37:13,100 --> 00:37:14,536
According
To dr. Brackett,
676
00:37:14,580 --> 00:37:17,844
When mr. Kliner
Picks you up.
677
00:37:17,887 --> 00:37:19,759
Ah, that's great.
678
00:37:19,802 --> 00:37:24,067
I'm gonna miss you, dix.
Sure you won't reconsider?
679
00:37:25,112 --> 00:37:27,157
No, ray.
680
00:37:27,201 --> 00:37:29,290
I think the shock's
Worn off.
681
00:37:29,334 --> 00:37:31,510
I'm back
To normal now.
682
00:37:33,251 --> 00:37:35,688
I know where I'm at,
What I want.
683
00:37:35,731 --> 00:37:37,907
I envy you.
684
00:37:37,951 --> 00:37:39,387
Why?
685
00:37:40,780 --> 00:37:44,262
I wish I knew
Where I was at
And what I want.
686
00:37:45,959 --> 00:37:48,396
[ siren blaring ]
687
00:38:08,373 --> 00:38:10,897
Engine 127, lay a 2 1/2
688
00:38:10,940 --> 00:38:14,074
From the hydrant
At the access road
To the north side.
689
00:38:14,117 --> 00:38:16,206
Truck 68,
Ventilate the roof.
690
00:38:16,250 --> 00:38:19,514
Roy, you and john
Take an inch and a half in
Through the loading dock.
691
00:38:19,558 --> 00:38:21,211
Fine.
692
00:38:22,256 --> 00:38:24,737
[ radio chatter ]
693
00:38:28,480 --> 00:38:31,265
You gotta get 'em
Out of there.
They're trapped.
694
00:38:31,309 --> 00:38:33,528
They were on the second floor
When the fire started.
They didn't get out.
695
00:38:33,572 --> 00:38:35,400
How many and where?There's four of 'em.
696
00:38:35,443 --> 00:38:36,879
I don't know
Where they had the--
697
00:38:36,923 --> 00:38:38,794
Had what?
Come on. What?
698
00:38:38,838 --> 00:38:41,841
Gasoline. We were
Trying to burn
The place down.
699
00:38:41,884 --> 00:38:44,409
Engine 51, move your lines
Into the second floor.
700
00:38:44,452 --> 00:38:47,107
We apparently
Have people trapped.
701
00:38:47,150 --> 00:38:49,109
What the devil
Did you do that for?
702
00:38:49,152 --> 00:38:51,329
For, kicks, man!
For kicks!
703
00:38:51,372 --> 00:38:52,895
What difference
Does it make?
704
00:38:52,939 --> 00:38:54,506
The place was
Abandoned since
The earthquake.
705
00:38:54,549 --> 00:38:56,203
We're doing
Everyone a favor.
706
00:38:56,246 --> 00:38:57,552
Stick around, mister.
707
00:38:57,596 --> 00:38:59,859
The police will want
To talk to you.
708
00:39:01,469 --> 00:39:04,733
Dispatcher:
Squad 3, what is your status?
709
00:39:07,432 --> 00:39:10,565
Squad 3,
What is your status?
710
00:39:12,219 --> 00:39:14,439
[ radio chatter ]
711
00:40:18,416 --> 00:40:21,157
[ coughing ]
712
00:40:21,201 --> 00:40:24,770
Hey, roy! Cap!
713
00:40:29,992 --> 00:40:32,691
[ coughing ]
714
00:40:45,399 --> 00:40:47,227
[ coughing ]
715
00:40:51,057 --> 00:40:53,886
[ coughing ]
716
00:41:42,587 --> 00:41:44,414
Dispatcher:
Ten-four, engine 17.
717
00:41:44,458 --> 00:41:47,461
Negative, battalion 8.
718
00:41:49,855 --> 00:41:51,596
[ coughing ]
719
00:41:51,639 --> 00:41:54,686
[ radio chatter ]
720
00:42:03,477 --> 00:42:05,610
[ coughing ]
721
00:42:07,481 --> 00:42:09,962
[ coughing ]
722
00:42:17,796 --> 00:42:19,885
We could only find
Two of 'em.
723
00:42:19,928 --> 00:42:21,451
We're gonna have
To go back.
724
00:42:21,495 --> 00:42:22,931
No, don't.
725
00:42:22,975 --> 00:42:25,281
There's no need.What are you talkin' about?
726
00:42:25,325 --> 00:42:28,110
The other two were headed
Down to the basement
When the fire started.
727
00:42:28,154 --> 00:42:31,505
Chief, 68 says
There was a cave-in
Down there 15 minutes ago.
728
00:42:31,549 --> 00:42:34,334
As shaky as this place is,
There'll probably be
A dozen more cave-ins
729
00:42:34,377 --> 00:42:35,857
Before we're done.
730
00:42:35,901 --> 00:42:37,555
Where were they going
Down there?
731
00:42:37,598 --> 00:42:40,122
The kitchen.
I'm pretty sure.
732
00:42:40,166 --> 00:42:42,603
It's all yours, captain.
I'll get some help to you,
But make it fast.
733
00:42:42,647 --> 00:42:44,997
That smoke's backin' up
From the upper floors.
734
00:43:05,539 --> 00:43:08,107
We're just gonna
Have to dig.
735
00:43:08,150 --> 00:43:11,458
Let's start by moving
This thing out of the way.
736
00:43:11,501 --> 00:43:13,634
Let me get over
On the other side.
737
00:43:32,479 --> 00:43:34,394
Thanks.
738
00:43:38,920 --> 00:43:40,705
This is gonna
Take a while.
739
00:43:40,748 --> 00:43:43,403
We're running out
Of valuable time.
740
00:43:43,446 --> 00:43:46,928
There's about six feet
Of free space down there.
741
00:43:51,150 --> 00:43:52,934
If I dig long enough,
742
00:43:52,978 --> 00:43:55,545
I think I'll be able
To tunnel under every--
743
00:43:55,589 --> 00:43:58,679
[rash
744
00:43:58,723 --> 00:44:02,074
Watch out. Watch this.
Chet?
745
00:44:02,117 --> 00:44:04,598
You all right?
746
00:44:05,904 --> 00:44:09,168
Can you hear me?
Can you hear me?
747
00:44:09,211 --> 00:44:11,605
Yeah!Are you hurt?
748
00:44:11,649 --> 00:44:13,651
I think it's my shoulder.
It's broken.
749
00:44:13,694 --> 00:44:15,609
It really hurts a lot.
750
00:44:15,653 --> 00:44:17,785
All right.
Don't move around. Stay put.
751
00:44:17,829 --> 00:44:20,483
I'm not going
Anywhere.
752
00:44:22,094 --> 00:44:25,184
Captain, can you bring
A porta power up here?
753
00:44:25,227 --> 00:44:28,056
I'll contact rampart.
We're probably gonna
Need some morphine.
754
00:44:28,100 --> 00:44:29,754
All right, roy.
755
00:44:34,889 --> 00:44:37,587
Do you believe it?
They were doin' it
For society.
756
00:44:37,631 --> 00:44:39,285
Or so they said.
757
00:44:39,328 --> 00:44:42,244
Sounds kind of
Sick to me.Yeah.
758
00:44:42,288 --> 00:44:43,898
Heard anything
From the guys?
759
00:44:43,942 --> 00:44:45,508
They're still digging.
760
00:44:45,552 --> 00:44:48,250
Found the two kids yet?Not yet.
761
00:44:48,294 --> 00:44:50,470
That's tough.
762
00:44:51,776 --> 00:44:55,127
Kel. Cy kliner
Would like to see you.
763
00:44:58,173 --> 00:45:01,220
Okay. Get him
To the cast room
As soon as you can.
764
00:45:01,263 --> 00:45:03,135
I think that shot's
Starting to wear off.
765
00:45:03,178 --> 00:45:04,658
Okay.
766
00:45:07,269 --> 00:45:10,185
Doctor, I really
Can't thank you enough.
You've done a miracle.
767
00:45:10,229 --> 00:45:12,622
Hey, I'm sorry for
All those things I said.
768
00:45:12,666 --> 00:45:14,755
I hate to
Tell you this--
769
00:45:14,799 --> 00:45:16,278
I didn't do anything
But run a few tests.
770
00:45:16,322 --> 00:45:18,019
The condition
Cleared up by itself.
771
00:45:18,063 --> 00:45:20,935
Don't you believe it.
Ray is like a new man.
772
00:45:20,979 --> 00:45:23,329
To tell you the truth,
He wasn't coming across
Like he should,
773
00:45:23,372 --> 00:45:26,332
But now he'll start acting
Like an actor should.
774
00:45:26,375 --> 00:45:28,160
I can feel it.
775
00:45:30,031 --> 00:45:31,598
Well, thanks
For everything, doc.
776
00:45:31,641 --> 00:45:33,252
At least it was
A good rest.
777
00:45:33,295 --> 00:45:35,297
That's something we could
All use once in a while.
778
00:45:35,341 --> 00:45:37,473
Hey, maybe I'll check in
One of these days
779
00:45:37,517 --> 00:45:39,084
And give my stomach
A break, huh?
780
00:45:39,127 --> 00:45:41,260
Hey, come on.
There's work to be done.
781
00:45:41,303 --> 00:45:43,784
Woman on.A.: dr. Brackett,
Dr. Kelly brackett,
782
00:45:43,828 --> 00:45:46,265
Wanted in c.C.U., stat.
783
00:45:46,308 --> 00:45:48,093
For all of us.
Excuse me, gentlemen.
784
00:45:48,136 --> 00:45:51,096
Incidentally,
Doc...
785
00:45:51,139 --> 00:45:53,141
They finally
Sprung ya, huh?
786
00:45:53,185 --> 00:45:55,491
Truthfully, I hate
To leave here.
787
00:45:55,535 --> 00:45:56,971
That makes you crazy.
788
00:45:57,015 --> 00:45:59,757
I guess we're all
A little crazy, huh?
789
00:45:59,800 --> 00:46:02,150
Yeah, but we get over it,
Don't we, ray?
790
00:46:03,543 --> 00:46:05,066
See you around.
791
00:46:06,981 --> 00:46:09,288
Dix, have you heard anything
From the guys? Dix?
792
00:46:09,331 --> 00:46:11,769
Dix?Oh, yeah.
793
00:46:11,812 --> 00:46:13,814
Have you heard anything
From the guys?
794
00:46:13,858 --> 00:46:15,729
Well, not for
A couple of hours,
795
00:46:15,773 --> 00:46:17,818
But they left
Their radio open.
You want me to check?
796
00:46:17,862 --> 00:46:19,864
Would you?Sure.
797
00:46:21,256 --> 00:46:23,128
Rampart base
To rescue 51.
798
00:46:23,171 --> 00:46:25,304
Go ahead, rampart.
Rescue 51.
799
00:46:25,347 --> 00:46:27,349
I have a fireman here
Who'd like to know
800
00:46:27,393 --> 00:46:28,960
How things are going.
801
00:46:29,003 --> 00:46:31,701
Pretty slow. No luck yet.
How's he doing?
802
00:46:31,745 --> 00:46:33,529
Coming along
Fine, 51.
803
00:46:33,573 --> 00:46:36,706
You tell him that's because
We have him the best of care.
804
00:46:36,750 --> 00:46:38,970
Ten-four, 51.
805
00:46:42,756 --> 00:46:45,759
Any luck?No.
806
00:46:45,803 --> 00:46:47,848
Doesn't look good.
807
00:46:47,892 --> 00:46:51,069
Hey, I've got
Something here.
808
00:46:51,112 --> 00:46:52,635
Come on.
809
00:47:49,867 --> 00:47:51,564
Well,
You look great.
810
00:47:51,607 --> 00:47:53,174
What's with
The necktie?
811
00:47:53,218 --> 00:47:55,220
I had to go to court
On those firebugs
812
00:47:55,263 --> 00:47:57,265
That put the torch to
The hospital last week.
813
00:47:57,309 --> 00:47:59,093
I know a couple
Of patients
814
00:47:59,137 --> 00:48:01,226
Who are sure gonna
Be interested
In the results.
815
00:48:01,269 --> 00:48:03,663
Yeah. Well, I thought
I'd kill two birds
With one visit.
816
00:48:03,706 --> 00:48:05,883
I got roy
Some ice cream.
817
00:48:05,926 --> 00:48:08,755
By the way,
How are they?Terrific.
818
00:48:08,798 --> 00:48:10,409
Uh-huh?I think.
819
00:48:10,452 --> 00:48:12,019
[huckles
820
00:48:12,063 --> 00:48:13,673
Where?
821
00:48:16,067 --> 00:48:17,285
Okay.
822
00:48:18,939 --> 00:48:20,375
Kelly: anyway,
I bet you never saw
823
00:48:20,419 --> 00:48:22,073
Anything like this
In your life before.
824
00:48:22,116 --> 00:48:24,336
We pull up to this place,
And it is a mess.
825
00:48:24,379 --> 00:48:27,252
Smoke, flames, people
Screamin' and yellin'.
826
00:48:27,295 --> 00:48:30,255
I mean, roy, I've been
On a lot of fires,
Right, but this one--
827
00:48:30,298 --> 00:48:32,561
Oh, hi, john.
I'm just telling roy here
828
00:48:32,605 --> 00:48:35,608
About when I was at 8's
A couple of years ago--
West hollywood.
829
00:48:35,651 --> 00:48:39,351
Anyway, I pull a line--
A 2 1/2-inch line--
In the front door.
830
00:48:39,394 --> 00:48:41,396
I'm shocked, appalled,
Appealed.
831
00:48:41,440 --> 00:48:43,921
Anyway, I look around.
What is it?
832
00:48:43,964 --> 00:48:46,140
These girls
Are half-naked.
833
00:48:46,184 --> 00:48:48,186
I mean, the place
Is wall-to-wall with chicks.
834
00:48:48,229 --> 00:48:51,276
They don't have enough on
Between 'em to fill a mailbox.
835
00:48:51,319 --> 00:48:54,975
Anyway, I get this line, right,
And I walk up a ladder with it.
836
00:48:55,019 --> 00:48:57,021
This chick starts
Giving me the number, right?
837
00:48:57,064 --> 00:48:58,936
"Kelly!" she starts yellin'.
"Kelly!"
838
00:48:58,979 --> 00:49:01,286
I'm tryin' to put a fire out.
See ya, johnny.
839
00:49:01,329 --> 00:49:02,852
I'm tryin' to put a fire out.
840
00:49:02,896 --> 00:49:06,160
[hatter continues ]
841
00:49:06,204 --> 00:49:07,901
We have a lot of fires.
842
00:49:07,945 --> 00:49:09,947
The chick starts yelling--
No, thanks, roy.
843
00:49:09,990 --> 00:49:12,993
Anyway, the chick starts
Yellin', "Kelly! Kelly!
844
00:49:13,037 --> 00:49:16,214
Not that fire!
The fire is in my eyes!"
845
00:49:16,257 --> 00:49:18,346
I don't know exactly
What she means by this.
846
00:49:18,390 --> 00:49:21,567
So I get down after the fire,
I said, "Sweetheart--"
847
00:49:21,610 --> 00:49:24,265
I mean, this chick
Was well-endowed, you know?
848
00:49:24,309 --> 00:49:27,312
Well-endowed.
I said, "Sweetheart..."
849
00:49:30,706 --> 00:49:34,706
♪♪
61715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.