All language subtitles for Emergency.S02E16.Syndrome.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:06,658 [ clanking ] 2 00:00:06,702 --> 00:00:10,358 Hey, roy, hand me That three-quarter, Will ya? 3 00:00:11,707 --> 00:00:13,274 Roy? 4 00:00:23,327 --> 00:00:27,070 [ gargling ] 5 00:00:32,641 --> 00:00:35,209 [ gargling ] 6 00:00:38,951 --> 00:00:40,605 [ gargling ] 7 00:00:42,390 --> 00:00:44,870 Sounds like the Percussion section Of a rock group. 8 00:00:44,914 --> 00:00:49,701 What?An't a guy gargle Around here without Being hassled? 9 00:00:49,745 --> 00:00:51,486 Gargle--is that What you were doing? 10 00:00:51,529 --> 00:00:53,183 Huh. With salt, yet. 11 00:00:53,227 --> 00:00:55,359 What do you expect me To use?Ayonnaise? 12 00:00:55,403 --> 00:00:56,969 Hey, that'd be Kind of different. 13 00:00:57,013 --> 00:00:58,884 My mother used to Make me gargle With vinegar 14 00:00:58,928 --> 00:01:01,191 And soybean oil when I had a sore throat. 15 00:01:01,235 --> 00:01:02,540 Who said I had A sore throat? 16 00:01:02,584 --> 00:01:04,542 What are you getting So defensive about? 17 00:01:04,586 --> 00:01:06,892 If you don't Have a sore throat, What are you gargling for? 18 00:01:06,936 --> 00:01:08,155 I like to gargle, okay? 19 00:01:08,198 --> 00:01:09,373 Look, if you Got a problem, 20 00:01:09,417 --> 00:01:10,505 Let me have a look. 21 00:01:10,548 --> 00:01:12,159 Oh, no. Don't start doing 22 00:01:12,202 --> 00:01:13,812 That paramedic number on me. 23 00:01:13,856 --> 00:01:15,945 There's nothing to see. Go work on the squad, 24 00:01:15,988 --> 00:01:17,860 Finish the squad. I'll come out And join you in a minute. 25 00:01:17,903 --> 00:01:20,080 I'm finished. Now, come on. Let me have a look. 26 00:01:20,123 --> 00:01:21,733 Just let me look Down your throat. 27 00:01:21,777 --> 00:01:24,997 I told you there's Nothing to see. 28 00:01:25,041 --> 00:01:28,175 Can't a guy gargle around This place for no reason? 29 00:01:28,218 --> 00:01:30,655 Nobody gargles for No reason, right? 30 00:01:30,699 --> 00:01:33,223 He's hiding something, And something serious. 31 00:01:33,267 --> 00:01:36,966 That's right.[ alarm blaring ] 32 00:01:37,009 --> 00:01:39,577 Dispatcher: squad 51, Possible heart case. 33 00:01:39,621 --> 00:01:43,277 Mammoth studios, 3100 korbel canyon boulevard. 34 00:01:43,320 --> 00:01:45,757 3100 korbel canyon boulevard. 35 00:01:45,801 --> 00:01:49,152 Nearest cross street Hollywood freeway. Time out 1410. 36 00:01:49,196 --> 00:01:53,200 Squad 51, ten-four. Kmg-36s. 37 00:01:59,206 --> 00:02:00,903 I'll get the door. 38 00:02:06,213 --> 00:02:08,780 [ siren blaring ] 39 00:02:27,625 --> 00:02:29,801 Officer on speaker: Follow me. 40 00:02:39,420 --> 00:02:41,422 Park to the left. 41 00:02:54,609 --> 00:02:56,219 What took you so long? 42 00:02:56,263 --> 00:02:58,090 Where's the patient?Inside. 43 00:02:58,134 --> 00:03:00,180 Follow me. Hurry. 44 00:03:06,403 --> 00:03:08,666 In here.You fellas doctors? 45 00:03:08,710 --> 00:03:10,755 We're paramedics. You wanna get out Of the way, please? 46 00:03:10,799 --> 00:03:13,497 Para-what?! Boris, I thought I told you To get me a doctor. 47 00:03:13,541 --> 00:03:15,238 I couldn't locate one! 48 00:03:15,282 --> 00:03:16,979 This is the best I could do fast. 49 00:03:17,022 --> 00:03:18,850 The best you could do was A para-something-or-other? 50 00:03:18,894 --> 00:03:20,504 We'll have a doctor On the phone. 51 00:03:20,548 --> 00:03:22,289 Just stay out of The way, please. 52 00:03:22,332 --> 00:03:23,855 You gonna use A remote control now? 53 00:03:23,899 --> 00:03:25,596 For my star, That's not good enough. 54 00:03:25,640 --> 00:03:27,859 Right now, that's all He's got goin' for him. 55 00:03:27,903 --> 00:03:29,296 Cy. 56 00:03:29,339 --> 00:03:33,561 [ grunts, groans ] Oh, my chest. 57 00:03:33,604 --> 00:03:37,608 Wh-where am I? 58 00:03:37,652 --> 00:03:39,784 Easy, mister. Don't try to talk. 59 00:03:40,698 --> 00:03:42,309 How'd this happen? 60 00:03:42,352 --> 00:03:43,962 Suppose you tell me, Medicine man. 61 00:03:44,006 --> 00:03:45,355 Were you here When he passed out? 62 00:03:45,399 --> 00:03:46,704 I've been with him 63 00:03:46,748 --> 00:03:48,053 Since the company Broke for lunch. 64 00:03:48,097 --> 00:03:49,229 Will you Do something 65 00:03:49,272 --> 00:03:50,317 And stop Asking questions? 66 00:03:50,360 --> 00:03:51,709 Cy! 67 00:03:51,753 --> 00:03:53,320 We were just Finishing lunch, 68 00:03:53,363 --> 00:03:55,713 Having coffee, When ray felt some pain 69 00:03:55,757 --> 00:03:58,194 Around his Nose and his eyes. 70 00:03:58,238 --> 00:04:02,024 And then his chest Started to hurt. 71 00:04:02,067 --> 00:04:03,852 And now he doesn't Know where he is. 72 00:04:03,895 --> 00:04:08,683 Yeah. Ray got all confused, Disoriented, you know? 73 00:04:08,726 --> 00:04:10,467 That's about The whole story. 74 00:04:10,511 --> 00:04:11,903 Is there any history Of heart trouble, 75 00:04:11,947 --> 00:04:13,470 Anything else You might know of? 76 00:04:13,514 --> 00:04:14,863 He's got a history Of nothing. 77 00:04:14,906 --> 00:04:17,257 Get to it and stop Asking questions. 78 00:04:17,300 --> 00:04:18,780 E.K.G.'s ready. 79 00:04:18,823 --> 00:04:20,738 All right. How old is he? 80 00:04:20,782 --> 00:04:22,262 What's that got To do with it? 81 00:04:22,305 --> 00:04:23,524 I haven't got time To tell you. 82 00:04:23,567 --> 00:04:26,091 How old is he?Around 46. 83 00:04:26,135 --> 00:04:29,094 Rampart base, This is rescue 51. 84 00:04:29,138 --> 00:04:31,706 Rampart base, This is rescue 51. 85 00:04:31,749 --> 00:04:33,534 51, this is rampart. Go ahead. 86 00:04:33,577 --> 00:04:35,318 Rampart, we have A male patient, 87 00:04:35,362 --> 00:04:37,581 Caucasian, Approximate age 46. 88 00:04:37,625 --> 00:04:39,670 He's suffering from pains In the chest. 89 00:04:39,714 --> 00:04:42,586 He's got sinus pressure, Mental confusion. 90 00:04:42,630 --> 00:04:44,414 The vitals seem normal. 91 00:04:44,458 --> 00:04:46,329 Blood pressure Is 120 over 70. 92 00:04:46,373 --> 00:04:47,765 Pulse rate is 80. 93 00:04:47,809 --> 00:04:49,376 51, can you Send me a strip? 94 00:04:49,419 --> 00:04:51,682 Stand by, rampart. 95 00:05:03,215 --> 00:05:07,307 Lead two.All right, rampart. This will be lead two. 96 00:05:07,350 --> 00:05:09,744 [ whirring ] 97 00:05:20,320 --> 00:05:22,583 51, the e.K.G. Appears normal. 98 00:05:22,626 --> 00:05:24,454 Start an I.V. With d5w 99 00:05:24,498 --> 00:05:26,456 And transport As soon as possible. 100 00:05:26,500 --> 00:05:28,850 Ten-four, rampart. 101 00:05:31,635 --> 00:05:33,376 Well, what's wrong With him? 102 00:05:33,420 --> 00:05:34,986 We don't know that yet. 103 00:05:35,030 --> 00:05:36,379 You're shooting A needle into him, 104 00:05:36,423 --> 00:05:37,467 And you don't Know yet? 105 00:05:37,511 --> 00:05:38,729 It's just a precaution. 106 00:05:38,773 --> 00:05:40,122 Precaution Against what? 107 00:05:40,165 --> 00:05:41,645 Against the possibility 108 00:05:41,689 --> 00:05:43,168 That he may need Medication later 109 00:05:43,212 --> 00:05:44,648 And we won't be able to Get it into him. 110 00:05:44,692 --> 00:05:46,694 Here. Hold this, please. 111 00:05:47,869 --> 00:05:49,479 Look, I'll go to The hospital with him. 112 00:05:49,523 --> 00:05:50,785 You keep things Rolling here. 113 00:05:50,828 --> 00:05:52,482 I'm a director, Not a magician. 114 00:05:52,526 --> 00:05:55,267 That's our star Stretched out there. 115 00:05:55,311 --> 00:05:57,444 Well, laying there, He's no good to Either one of us. 116 00:05:57,487 --> 00:05:59,924 Now, you shoot Around him. 117 00:05:59,968 --> 00:06:01,491 Okay. 118 00:06:01,535 --> 00:06:03,667 Okay, move out of The way here. 119 00:06:03,711 --> 00:06:05,713 Okay. Let's bring it in. 120 00:06:16,376 --> 00:06:18,203 [ siren blaring ] 121 00:06:18,247 --> 00:06:20,423 ♪♪ 122 00:07:19,656 --> 00:07:21,876 You two can sure Make things happen Around here. 123 00:07:21,919 --> 00:07:23,181 What do you mean? 124 00:07:23,225 --> 00:07:24,487 We have a lobby Full of newsmen 125 00:07:24,531 --> 00:07:26,054 And raymond boyd Fans out there. 126 00:07:26,097 --> 00:07:28,448 Word spreads fast. 127 00:07:28,491 --> 00:07:30,798 I just heard. How is he? 128 00:07:30,841 --> 00:07:32,713 No change. 129 00:07:32,756 --> 00:07:34,976 [ chuckles ] Looks like One of those fans 130 00:07:35,019 --> 00:07:36,934 Is on the hospital Staff, doc. 131 00:07:36,978 --> 00:07:40,111 There you go again. She shows a little sincere Professional concern, 132 00:07:40,155 --> 00:07:41,765 You make something Out of it. 133 00:07:41,809 --> 00:07:44,072 Just an experienced Observation, that's all. 134 00:07:44,115 --> 00:07:45,769 I'll bet.Speaking of observation, 135 00:07:45,813 --> 00:07:47,467 Have you had Your throat looked at? 136 00:07:47,510 --> 00:07:50,121 You should really Let me look at it. 137 00:07:50,165 --> 00:07:52,428 Brackett: oh, dix, Have x-ray set up 138 00:07:52,472 --> 00:07:54,952 For a skull series, Will ya? 139 00:07:54,996 --> 00:07:57,520 Yeah. Right away. 140 00:07:57,564 --> 00:08:00,349 Vitals normal. E.K.G. Looks good. 141 00:08:00,392 --> 00:08:02,394 It's got me, kel. 142 00:08:02,438 --> 00:08:04,701 Exactly my diagnosis. 143 00:08:04,745 --> 00:08:06,964 Let's get Those tests started. 144 00:08:07,008 --> 00:08:09,271 [ groaning ] 145 00:08:11,186 --> 00:08:12,492 Where am I? 146 00:08:12,535 --> 00:08:14,885 Rampart emergency Hospital. 147 00:08:14,929 --> 00:08:18,106 Easy, now. You're In no condition To be getting up. 148 00:08:18,149 --> 00:08:20,630 What am I doing here? 149 00:08:20,674 --> 00:08:23,677 We haven't quite Got that figured out. 150 00:08:23,720 --> 00:08:25,417 How do you feel now? 151 00:08:25,461 --> 00:08:28,812 Weak. Numb all over. 152 00:08:28,856 --> 00:08:31,032 What about Your head? 153 00:08:32,250 --> 00:08:34,731 I wish it weren't there. 154 00:08:34,775 --> 00:08:37,212 It's splitting. 155 00:08:37,255 --> 00:08:39,519 Uh-huh? 156 00:08:39,562 --> 00:08:42,130 Does that tell you Something? 157 00:08:42,173 --> 00:08:44,132 No, not really. 158 00:08:44,175 --> 00:08:45,655 We're gonna run A few tests 159 00:08:45,699 --> 00:08:47,178 After you've Had some rest. 160 00:08:47,222 --> 00:08:48,876 We'll know More then. 161 00:08:48,919 --> 00:08:51,618 You'll give it to me straight, Right, doc? 162 00:08:51,661 --> 00:08:54,838 There isn't Any other way. 163 00:08:54,882 --> 00:08:56,927 Then let's get on with it. 164 00:08:56,971 --> 00:09:00,496 Cy's probably in his office Having kittens right now. 165 00:09:00,540 --> 00:09:02,585 No, uh... Your producer 166 00:09:02,629 --> 00:09:05,327 Is in my office Having kittens. 167 00:09:07,634 --> 00:09:09,766 Put him In observation 2. 168 00:09:26,609 --> 00:09:29,873 Oh, great healers. Look who's back From the wars. 169 00:09:29,917 --> 00:09:32,484 Hey, boot! Come here, boy! 170 00:09:32,528 --> 00:09:35,879 Yeah. How are ya? Huh? How you doin'? 171 00:09:35,923 --> 00:09:37,359 Well, what was The diagnosis? 172 00:09:37,402 --> 00:09:39,013 According To the captain, 173 00:09:39,056 --> 00:09:41,058 The vet said he Had a tick buried Behind his ear. 174 00:09:41,102 --> 00:09:45,367 Oh, yeah? Huh. You hurt, boy? 175 00:09:45,410 --> 00:09:47,064 Doesn't seem any worse For the wear. 176 00:09:47,108 --> 00:09:48,544 He's an amazing Hound dog. 177 00:09:48,588 --> 00:09:50,590 It took some Tricky surgery.Yeah? 178 00:09:50,633 --> 00:09:52,461 Yeah. About 36 bucks' worth. 179 00:09:52,504 --> 00:09:54,071 Uh-oh. Gaff time. 180 00:09:54,115 --> 00:09:56,160 How badly Are we damaged? 181 00:09:56,204 --> 00:09:58,815 Well, let's see. Three shifts... 182 00:09:58,859 --> 00:10:02,166 Six men a shift. That's a total of 18. 183 00:10:02,210 --> 00:10:06,823 And 18 into 36 is-- 184 00:10:10,131 --> 00:10:12,655 Two.Two bucks apiece, yeah. 185 00:10:12,699 --> 00:10:15,745 Well, it's well Worth it for boot. 186 00:10:15,789 --> 00:10:18,095 Right, boy. Huh? 187 00:10:18,139 --> 00:10:19,401 Happy to chip in. 188 00:10:19,444 --> 00:10:21,055 Yeah. Just don't ask us 189 00:10:21,098 --> 00:10:22,622 To chip in on your bill. 190 00:10:22,665 --> 00:10:24,101 My bill? 191 00:10:24,145 --> 00:10:25,537 You do have insurance, Don't you? 192 00:10:25,581 --> 00:10:28,279 Oh, back on that kick again. 193 00:10:28,323 --> 00:10:30,325 You don't?I do have medical insurance, 194 00:10:30,368 --> 00:10:32,022 And I don't need it. 195 00:10:32,066 --> 00:10:33,676 Listen to the man, chet. 196 00:10:33,720 --> 00:10:35,939 Sounds like a case Of the frights.Scared to death. 197 00:10:35,983 --> 00:10:38,289 Why don't the both of you Go out and play in the freeway? 198 00:10:38,333 --> 00:10:40,640 [aughs 199 00:10:40,683 --> 00:10:43,251 Uh, gage? Two bucks. 200 00:10:44,426 --> 00:10:46,733 Hmm. Like I said, It's worth it. 201 00:10:46,776 --> 00:10:48,169 Yeah. 202 00:10:51,781 --> 00:10:53,740 I was going over These equipment lists. 203 00:10:53,783 --> 00:10:55,437 Did you guys ever Find a replacement 204 00:10:55,480 --> 00:10:56,917 For that leaky Oxygen valve? 205 00:10:56,960 --> 00:10:58,570 Yeah, the day Before yesterday. 206 00:10:58,614 --> 00:11:00,268 I sent the old one Back to s&t. 207 00:11:00,311 --> 00:11:03,314 Are you all right?Yeah. Yeah. Sure. 208 00:11:04,707 --> 00:11:06,796 Sure I am. Why?It just looked to me 209 00:11:06,840 --> 00:11:09,364 As if you were having A hard time swallowing That pop. 210 00:11:09,407 --> 00:11:12,715 [learshroat Oh. It's the carbonation. 211 00:11:12,759 --> 00:11:15,196 You sure?Yeah. Yeah, I'm sure. 212 00:11:15,239 --> 00:11:18,329 You know, desoto, If you nip that kind Of thing in the bud, 213 00:11:18,373 --> 00:11:19,766 You save yourself A lot of sick days off, 214 00:11:19,809 --> 00:11:21,376 And you save me a lot Of paperwork. 215 00:11:21,419 --> 00:11:23,334 If something's really Wrong with you, 216 00:11:23,378 --> 00:11:24,858 I want you to take care Of yourself. 217 00:11:24,901 --> 00:11:26,511 Dispatcher: Engine 15, 218 00:11:26,555 --> 00:11:28,383 Return to quarters. 219 00:11:30,602 --> 00:11:32,256 Listen. I got A production schedule 220 00:11:32,300 --> 00:11:34,563 That's tighter Than kelsey's pocketbook. 221 00:11:34,606 --> 00:11:37,218 Now, look, doc. I don't expect you To understand. 222 00:11:37,261 --> 00:11:39,481 I mean, You're only a doctor. 223 00:11:39,524 --> 00:11:41,744 Look, let me put it In perspective for you. 224 00:11:41,788 --> 00:11:45,400 Raymond boyd Is a very famous, Highly-paid actor 225 00:11:45,443 --> 00:11:48,708 Who has made my show one of The top point-grabbers In the industry. 226 00:11:48,751 --> 00:11:51,754 But what he makes Is peanuts compared to The quarter of a million 227 00:11:51,798 --> 00:11:53,756 I pour into that show Every week 228 00:11:53,800 --> 00:11:55,889 Just to get it On the tube. 229 00:11:55,932 --> 00:11:59,544 What that all boils down to Is a very expensive Production company 230 00:11:59,588 --> 00:12:01,459 Laying around a soundstage 231 00:12:01,503 --> 00:12:03,374 While he's laying Around a hospital. 232 00:12:03,418 --> 00:12:05,812 And if he lays around too long, There isn't gonna be any show. 233 00:12:05,855 --> 00:12:07,857 Raymond boyd is Gonna be out of a job, 234 00:12:07,901 --> 00:12:11,600 And I'm gonna be In the soup line At the mission. 235 00:12:11,643 --> 00:12:13,428 And I'd guess The worst part 236 00:12:13,471 --> 00:12:14,864 Is you in the Soup line, right? 237 00:12:14,908 --> 00:12:17,649 Oh, wrong. I've been In that line before. 238 00:12:17,693 --> 00:12:19,913 Then why all the drums And cymbals? 239 00:12:19,956 --> 00:12:23,307 'cause I hate to see A good show go down The sewer for no reason. 240 00:12:23,351 --> 00:12:25,875 He's a sick man.Sick, sick! 241 00:12:25,919 --> 00:12:28,225 It's all relative. I'm a sick man, too. 242 00:12:28,269 --> 00:12:32,055 Listen, you could write A medical bestseller About my stomach. 243 00:12:32,099 --> 00:12:34,449 Look, doc, you said yourself He's up, awake. 244 00:12:34,492 --> 00:12:37,626 He's feeling better, And nothing seems To be wrong with him. 245 00:12:37,669 --> 00:12:39,715 So who knows? Maybe it's indigestion. 246 00:12:39,759 --> 00:12:42,283 I think we can safely Rule that out. 247 00:12:42,326 --> 00:12:44,111 Okay, okay. So it's not indigestion. 248 00:12:44,154 --> 00:12:46,374 The fact remains, You still don't know What's wrong with him, 249 00:12:46,417 --> 00:12:49,029 So maybe it's only Temporary, right? 250 00:12:49,072 --> 00:12:50,682 That's possible. 251 00:12:50,726 --> 00:12:52,380 But we won't know Till we see The test results. 252 00:12:52,423 --> 00:12:54,295 But it's possible you Won't know even then? 253 00:12:54,338 --> 00:12:57,907 I'll admit there are A few areas 254 00:12:57,951 --> 00:12:59,909 We doctors don't have Answers for yet. 255 00:12:59,953 --> 00:13:01,824 Look, here's what I've Been leading up to-- 256 00:13:01,868 --> 00:13:03,783 What's it gonna hurt To let him go back to work 257 00:13:03,826 --> 00:13:06,002 Until you get The results of the tests? 258 00:13:06,046 --> 00:13:08,831 Maybe nothing. Then again, maybe a lot. 259 00:13:08,875 --> 00:13:11,442 Well, I say Let's take the chance. 260 00:13:12,835 --> 00:13:15,272 That's a pretty casual Attitude, mr. Kliner. 261 00:13:15,316 --> 00:13:17,274 I'm afraid I can't take That chance. 262 00:13:17,318 --> 00:13:18,798 Well, he's my star! 263 00:13:18,841 --> 00:13:21,496 And he's my patient. That comes first. 264 00:13:22,845 --> 00:13:24,804 That's your final word?For now it is. 265 00:13:24,847 --> 00:13:27,415 Well, prepare yourself To be replaced. 266 00:13:27,458 --> 00:13:31,636 Be sure you have The authority, Mr. Kliner. 267 00:13:31,680 --> 00:13:34,552 Listen, I'm a businessman, Dr. Brackett. 268 00:13:34,596 --> 00:13:36,728 It's in his contract. 269 00:13:36,772 --> 00:13:39,819 You got until tomorrow To finish those tests. 270 00:13:47,914 --> 00:13:51,004 Let me have The blood lab, please. 271 00:14:06,193 --> 00:14:08,499 Dixie. 272 00:14:08,543 --> 00:14:11,328 Is it really you? 273 00:14:11,372 --> 00:14:13,896 It's been A long time, ray. 274 00:14:28,345 --> 00:14:30,043 Morning. How was your days off? 275 00:14:30,086 --> 00:14:31,305 Fine. Yours? 276 00:14:31,348 --> 00:14:32,654 What you got In your mouth? 277 00:14:32,697 --> 00:14:34,656 Nothin'. Just some candy. 278 00:14:39,879 --> 00:14:41,141 Candy? 279 00:14:41,184 --> 00:14:43,012 Okay. They're cough drops. 280 00:14:43,056 --> 00:14:45,754 Roy, you know This thing is Gettin' out of hand. 281 00:14:45,797 --> 00:14:48,583 All right. I just have A tickle in my throat. 282 00:14:48,626 --> 00:14:50,106 That's all. Just a tickle. 283 00:14:50,150 --> 00:14:51,325 All right. Let me have a look. 284 00:14:51,368 --> 00:14:53,544 Take my word for it. 285 00:14:53,588 --> 00:14:55,068 Okay. Have it your way. 286 00:14:55,111 --> 00:14:57,070 Maybe the captain'll See it different. 287 00:14:57,113 --> 00:14:59,899 Okay, dr. Kildare. Go ahead and do your thing. 288 00:14:59,942 --> 00:15:01,857 But I'm telling you, You're not gonna See anything. 289 00:15:01,901 --> 00:15:04,120 Open your mouth. Open your mouth. 290 00:15:04,164 --> 00:15:05,948 Open your mouth. 291 00:15:05,992 --> 00:15:09,212 Ahh. Ahh. 292 00:15:09,256 --> 00:15:11,301 Say "Ahh."Ahh. 293 00:15:11,345 --> 00:15:13,434 Ahh. Open.Ahh. 294 00:15:13,477 --> 00:15:16,567 Uh-huh. Uh-huh. 295 00:15:17,917 --> 00:15:19,788 So? What's Your diagnosis? 296 00:15:19,831 --> 00:15:21,877 That you see A real doctor. 297 00:15:21,921 --> 00:15:23,487 Uh-huh. In other words, You didn't see anything, 298 00:15:23,531 --> 00:15:25,185 Mostly because There's nothin' to see. 299 00:15:25,228 --> 00:15:27,796 Just the opposite. You have what we Call in the trades 300 00:15:27,839 --> 00:15:29,798 Tonsillitis, My dear boy. 301 00:15:29,841 --> 00:15:33,019 Ha.What do you mean, "Ha"? 302 00:15:33,062 --> 00:15:36,457 Either you take a trip To the funny farm, 303 00:15:36,500 --> 00:15:38,372 Or maybe you take A refresher course. 304 00:15:38,415 --> 00:15:41,636 It just so happens I had my tonsils out When I was five years old. 305 00:15:52,995 --> 00:15:56,999 Ahh. Ahh. 306 00:15:57,043 --> 00:16:00,002 [ alarm blaring ] 307 00:16:00,046 --> 00:16:02,265 Dispatcher: Engine 51, squad 51, 308 00:16:02,309 --> 00:16:04,615 Children trapped On the gas storage tanks, 309 00:16:04,659 --> 00:16:06,139 La palma and dexter. 310 00:16:06,182 --> 00:16:08,706 La palma and dexter. Time out 0810. 311 00:16:08,750 --> 00:16:12,101 Station 51, Ten-four. Kmg-365. 312 00:16:21,676 --> 00:16:24,548 [ sirens blaring ] 313 00:17:04,588 --> 00:17:07,287 You fellas sure did A heap of travelin' To get here so quick. 314 00:17:07,330 --> 00:17:09,158 Did you put in The call, sir?You betcha! 315 00:17:09,202 --> 00:17:12,292 I spent my last Ten-cent piece Callin' you fellas. 316 00:17:12,335 --> 00:17:13,815 It's them kids Up there. 317 00:17:13,858 --> 00:17:15,730 I do believe they're Downright stuck. 318 00:17:15,773 --> 00:17:17,340 Well, Safety belts and lines-- 319 00:17:17,384 --> 00:17:19,125 That's all you Can carry, I think. 320 00:17:19,168 --> 00:17:21,388 Stoker, have dispatch notify The gas company. 321 00:17:21,431 --> 00:17:23,738 You figurin' on gettin' Them to raise that tank Back up there? 322 00:17:23,781 --> 00:17:26,088 That's a though.That's about All it is. 323 00:17:26,132 --> 00:17:28,177 The kids rode it Up there about Two hours ago. 324 00:17:28,221 --> 00:17:30,005 I told 'em to Keep off there, 325 00:17:30,049 --> 00:17:31,572 But you know how Kids are nowadays. 326 00:17:31,615 --> 00:17:32,964 They don't pay No attention to ya. 327 00:17:33,008 --> 00:17:34,662 You mean when that tank Went up there, 328 00:17:34,705 --> 00:17:36,707 Those kids were On top of it?Yes, sir. 329 00:17:36,751 --> 00:17:38,100 Fool kids didn't Have sense enough 330 00:17:38,144 --> 00:17:39,710 To wait till they Started back down. 331 00:17:39,754 --> 00:17:41,103 They just clung on To that big gizmo 332 00:17:41,147 --> 00:17:42,713 Like a couple Of monkeys. 333 00:17:42,757 --> 00:17:44,498 Maybe the gas Company knows a way 334 00:17:44,541 --> 00:17:45,977 To get that tank Up there. 335 00:17:46,021 --> 00:17:47,805 If not, we'll have To pack 'em down. 336 00:17:47,849 --> 00:17:50,069 I wouldn't get My hopes up. 337 00:17:50,112 --> 00:17:52,419 That tank ain't gonna Go nowhere but down 338 00:17:52,462 --> 00:17:53,768 Until 2:00 tomorrow. 339 00:17:53,811 --> 00:17:55,248 They say it's Fully automatic. 340 00:17:55,291 --> 00:17:57,772 Maybe the gas company Knows a way, right? 341 00:17:57,815 --> 00:17:59,339 We'll still give it a try. 342 00:17:59,382 --> 00:18:01,036 You fellas do What you want to. 343 00:18:01,080 --> 00:18:03,560 But you're just Wastin' your time. 344 00:18:05,040 --> 00:18:08,348 Dispatcher: engine 147, This is squad 39... 345 00:18:08,391 --> 00:18:10,785 The old man acts Like he knows what He's talking about. 346 00:18:10,828 --> 00:18:12,917 Yeah. Maybe he does. 347 00:18:12,961 --> 00:18:15,485 I'd like to think Maybe he doesn't. 348 00:18:28,846 --> 00:18:31,022 Hey, cap. Dispatch said 349 00:18:31,066 --> 00:18:33,112 The gas company rep Said there's nothing They could do, 350 00:18:33,155 --> 00:18:35,157 And the tank won't Go up again until Tomorrow afternoon. 351 00:18:35,201 --> 00:18:37,594 1400, right?Yeah. How did you Know that? 352 00:18:37,638 --> 00:18:38,987 I got an expert Advising me. 353 00:18:39,030 --> 00:18:40,815 Dispatcher: Squad 31, 354 00:18:40,858 --> 00:18:42,556 No answer on The callback number. 355 00:18:47,213 --> 00:18:50,303 Whew! Them fellas Sure got a lot of guts 356 00:18:50,346 --> 00:18:52,261 To move around Up there like that. 357 00:19:19,549 --> 00:19:22,204 Kelly, hook up. They're gonna need a line To get down from there, 358 00:19:22,248 --> 00:19:24,337 So go up on top And throw one down To them, all right? 359 00:19:24,380 --> 00:19:26,121 Right away, cap. 360 00:19:27,253 --> 00:19:29,820 Well, that was fast.Yes, sir. 361 00:20:00,460 --> 00:20:01,896 How you guys doin'? 362 00:20:01,939 --> 00:20:05,073 Not so good, mister. I'm scared. 363 00:20:05,116 --> 00:20:08,032 More than that, He has to go to the bathroom. 364 00:20:10,296 --> 00:20:13,429 All right. We'll be there In a minute. Hold on. 365 00:20:13,473 --> 00:20:15,605 You can say that again. 366 00:20:18,869 --> 00:20:21,394 You fellas make A pretty good livin' Doin' this, huh? 367 00:20:21,437 --> 00:20:23,874 There's food on our tables, If that's what you mean. 368 00:20:23,918 --> 00:20:25,833 I guess I'd have made A real proud fireman. 369 00:20:25,876 --> 00:20:28,618 I guess the big thing Is security, huh? 370 00:20:28,662 --> 00:20:32,492 What I'm sayin' is, Knowin' your job's Gonna be there tomorrow. 371 00:20:32,535 --> 00:20:35,103 Ain't no way they can Chuck you firemen Off no junk pile 372 00:20:35,146 --> 00:20:37,584 And make you work with Some automatic gizmo. 373 00:20:37,627 --> 00:20:41,065 Dispatcher: battalion 7, Engine 95, engine 41 374 00:20:41,109 --> 00:20:44,155 Are drawing on main And el segundo. 375 00:20:47,158 --> 00:20:48,943 Guess we're In trouble, huh? 376 00:20:48,986 --> 00:20:51,293 Let me put it to you This way-- 377 00:20:51,337 --> 00:20:54,296 Firemen don't Get ya in trouble, Jimmy, do ya? 378 00:20:54,340 --> 00:20:56,429 By the looks of things, Looks like you got Yourself into trouble. 379 00:20:56,472 --> 00:21:00,302 If you can get us down, I swear I'll never Do it again. 380 00:21:00,346 --> 00:21:02,130 That sounds Like a bargain. 381 00:21:02,173 --> 00:21:03,958 We're gonna get you Down in a minute, 382 00:21:04,001 --> 00:21:05,699 But you're gonna have to Do everything we tell you. 383 00:21:05,742 --> 00:21:06,961 It's that Old man's fault. 384 00:21:07,004 --> 00:21:08,354 He called you, Didn't he? 385 00:21:08,397 --> 00:21:10,573 Thank your lucky stars He did call us. 386 00:21:10,617 --> 00:21:13,968 We could've got down when That tank came back up. 387 00:21:14,011 --> 00:21:15,535 According to That old man, 388 00:21:15,578 --> 00:21:17,711 That won't be until Tomorrow afternoon. 389 00:21:17,754 --> 00:21:19,669 You still wanna wait?Well... 390 00:21:19,713 --> 00:21:21,236 Maybe I'd better Go with ya. 391 00:21:21,280 --> 00:21:23,804 My mom, she might Get worried about me. 392 00:21:23,847 --> 00:21:25,632 You're a very Understanding Young fella. 393 00:21:25,675 --> 00:21:27,329 Yeah. 394 00:21:32,639 --> 00:21:36,730 Hey, roy! I'll throw You the line from here! 395 00:21:48,045 --> 00:21:50,570 All right. Now, You kids listen to us. 396 00:21:50,613 --> 00:21:53,399 We're gonna attach These lines around ya, 397 00:21:53,442 --> 00:21:56,184 And it'll attach you to us. We're gonna take these hooks 398 00:21:56,227 --> 00:21:58,317 And put 'em through This long line here. 399 00:21:58,360 --> 00:22:00,493 You're gonna have To put your arms Around our neck, 400 00:22:00,536 --> 00:22:02,408 And then we're gonna Rappel down with you. 401 00:22:02,451 --> 00:22:05,498 We'll go down real slow, All right? 402 00:22:05,541 --> 00:22:07,761 Sounds Simple enough. 403 00:22:09,458 --> 00:22:12,331 All right. Stand up. 404 00:22:13,941 --> 00:22:15,725 Grab on to my neck. 405 00:22:19,163 --> 00:22:20,600 You ready?Yeah. 406 00:22:20,643 --> 00:22:22,341 Okay. 407 00:22:37,573 --> 00:22:40,446 That's the dangest rig I ever did see. 408 00:22:47,278 --> 00:22:49,585 Boy, this is Really scary. 409 00:22:49,629 --> 00:22:53,110 You just hold on to me On the way down. We'll be okay. 410 00:22:55,112 --> 00:22:57,071 Okay. Hold on To my shoulder. 411 00:23:21,138 --> 00:23:23,271 [ radio chatter ] 412 00:23:26,274 --> 00:23:28,450 There you are.Thanks a lot, mister. 413 00:23:28,494 --> 00:23:32,323 You can save your thanks For that man over there. He helped us. 414 00:23:36,284 --> 00:23:38,939 Thanks a lot, Mister. 415 00:23:38,982 --> 00:23:41,768 Thanks ain't Enough, boys.Huh? 416 00:23:41,811 --> 00:23:43,291 I spent my last Ten-cent piece 417 00:23:43,334 --> 00:23:45,119 Calling these firemen For you boys. 418 00:23:45,162 --> 00:23:47,817 Least you can do Is cough up my Ten-cent piece. 419 00:23:52,343 --> 00:23:54,824 And stay off them Gizmos. 420 00:23:57,174 --> 00:23:59,089 Smart alecks. 421 00:24:06,532 --> 00:24:09,317 How's our star performer This morning? 422 00:24:09,360 --> 00:24:12,146 Wondering why he hasn't Seen his favorite nurse 423 00:24:12,189 --> 00:24:14,148 Since the day He came in here. 424 00:24:14,191 --> 00:24:16,019 Well, I've been Pretty busy. 425 00:24:16,063 --> 00:24:19,936 Come on, dix. You've Been avoiding me. Why? 426 00:24:19,980 --> 00:24:21,503 Like I said, I've been busy. 427 00:24:21,547 --> 00:24:23,157 You know I've been Fighting off my producer 428 00:24:23,200 --> 00:24:24,854 So that I could Stay here longer. 429 00:24:24,898 --> 00:24:26,813 And all the time I thought you were here 430 00:24:26,856 --> 00:24:28,597 Having some tests made. 431 00:24:28,641 --> 00:24:31,078 That's part of it. 432 00:24:33,515 --> 00:24:35,865 You've been Avoiding me, dix. Why? 433 00:24:35,909 --> 00:24:37,519 Why talk about it? 434 00:24:37,563 --> 00:24:40,087 About what? Us? 435 00:24:40,130 --> 00:24:42,393 Yeah, ray. About us. 436 00:24:44,004 --> 00:24:47,834 It's over-- A long, long time over. 437 00:24:47,877 --> 00:24:51,794 That's not the impression I got the day I came in here. 438 00:24:51,838 --> 00:24:53,753 You were kinda happy To see me. 439 00:24:53,796 --> 00:24:55,319 I was. 440 00:24:55,363 --> 00:24:57,191 And I was concerned About your health. 441 00:24:57,234 --> 00:25:02,544 And maybe thinking about San francisco, 1960? 442 00:25:04,328 --> 00:25:07,506 Remember that little Beer garden and... 443 00:25:07,549 --> 00:25:11,074 How we used to sit for hours At that little table In the back, 444 00:25:11,118 --> 00:25:13,294 Not saying a word? 445 00:25:13,337 --> 00:25:15,296 Yeah. 446 00:25:15,339 --> 00:25:17,603 We didn't have To speak. 447 00:25:17,646 --> 00:25:21,258 It was like-- [ighs 448 00:25:21,302 --> 00:25:23,391 Like what, dixie? 449 00:25:23,434 --> 00:25:25,393 It's not important. 450 00:25:25,436 --> 00:25:27,395 It is important. 451 00:25:27,438 --> 00:25:30,137 Just seeing you again Has made it important. 452 00:25:32,313 --> 00:25:35,446 I've had a lot of time To think in here, 453 00:25:35,490 --> 00:25:38,711 Realize how stupid And selfish I was. 454 00:25:38,754 --> 00:25:40,060 [ door opening ] 455 00:25:41,061 --> 00:25:42,715 Dixie. 456 00:25:42,758 --> 00:25:44,281 Dix? 457 00:25:55,728 --> 00:25:57,512 You work with Computers, dick? 458 00:25:57,556 --> 00:25:59,862 I'm a teleprocessing Operator, part-time. 459 00:25:59,906 --> 00:26:03,649 And I'm doing graduate work At u.C.L.A. Full-time. 460 00:26:03,692 --> 00:26:05,651 Under a lot of Pressure, I guess. 461 00:26:05,694 --> 00:26:08,436 You gotta tell me What's wrong with me. I must know. 462 00:26:08,479 --> 00:26:12,309 Is it an ulcer? Or cancer? 463 00:26:12,353 --> 00:26:14,094 Dick, there's nothing Wrong with you. 464 00:26:14,137 --> 00:26:16,705 Yeah, but I'm bleeding. 465 00:26:16,749 --> 00:26:21,405 I can feel blood running Down through my body. 466 00:26:21,449 --> 00:26:24,539 You've had both upper And lower g.I.'s, 467 00:26:24,583 --> 00:26:27,542 Every kind of test They have at u.C.L.A. Medical center. 468 00:26:27,586 --> 00:26:30,676 I've checked your blood. It's absolutely normal. 469 00:26:30,719 --> 00:26:33,417 Your problem is strictly Psychosomatic. 470 00:26:33,461 --> 00:26:35,463 You mean I'm losing my mind. 471 00:26:35,506 --> 00:26:37,770 No. But, like a lot of College men who are Under pressure, 472 00:26:37,813 --> 00:26:39,946 Your mind starts Affecting your body. 473 00:26:39,989 --> 00:26:43,514 Some people Hyperventilate. 474 00:26:43,558 --> 00:26:45,125 We had a young fellow In here last night 475 00:26:45,168 --> 00:26:46,387 Who thought he was Having a heart attack. 476 00:26:46,430 --> 00:26:48,389 And he wasn't?No. 477 00:26:48,432 --> 00:26:50,478 Heartbeat like A plow horse. 478 00:26:50,521 --> 00:26:52,698 Now, you may be on Your way to an ulcer 479 00:26:52,741 --> 00:26:54,743 If you don't get hold Of yourself. 480 00:26:54,787 --> 00:26:57,659 Somehow you've gotta Find a way to relieve The pressure... 481 00:26:57,703 --> 00:26:59,530 Or see a psychiatrist. 482 00:27:03,317 --> 00:27:05,493 I hate college. 483 00:27:05,536 --> 00:27:10,150 I'm workin' on my doctorate At u.C.L.A. In chemistry, 484 00:27:10,193 --> 00:27:13,675 And I hate chemistry. 485 00:27:13,719 --> 00:27:15,808 I also hate computers. 486 00:27:15,851 --> 00:27:18,549 As a matter of fact, I hate my whole life! 487 00:27:18,593 --> 00:27:20,682 Then why are you Digging yourself An early grave? 488 00:27:20,726 --> 00:27:22,815 I don't know. 489 00:27:22,858 --> 00:27:24,773 Family pressure, I guess. 490 00:27:24,817 --> 00:27:29,473 You know, get an education, Be successful, get rich. 491 00:27:29,517 --> 00:27:30,910 But what do you want? 492 00:27:30,953 --> 00:27:35,175 I don't know. I don't know. 493 00:27:35,218 --> 00:27:38,613 Well, find out. Throw the rest In the wastebasket... 494 00:27:40,354 --> 00:27:42,748 Or you're gonna Come unglued. 495 00:27:44,271 --> 00:27:45,751 Yeah. 496 00:28:01,201 --> 00:28:03,246 Would you like Some company? 497 00:28:03,290 --> 00:28:06,336 They say misery Loves it. 498 00:28:06,380 --> 00:28:08,164 That bad, huh? 499 00:28:08,208 --> 00:28:12,516 No. Just a little Confused, that's all. 500 00:28:12,560 --> 00:28:15,215 I was just Talking to him. 501 00:28:16,346 --> 00:28:18,174 Pretty strong Memories, huh? 502 00:28:18,218 --> 00:28:21,525 A few. How is he, kel? 503 00:28:21,569 --> 00:28:23,745 I have a hunch Everything's gonna Be all right. 504 00:28:23,789 --> 00:28:24,920 A hunch? 505 00:28:24,964 --> 00:28:26,530 So far all His tests indicate 506 00:28:26,574 --> 00:28:27,923 He's the epitome Of health. 507 00:28:27,967 --> 00:28:29,229 Then what's wrong With him? 508 00:28:29,272 --> 00:28:32,362 Well, I had this One wild idea. 509 00:28:32,406 --> 00:28:35,583 Do you know what He had for lunch Day before yesterday? 510 00:28:35,626 --> 00:28:38,586 Chinese food.And that gives you a clue? 511 00:28:38,629 --> 00:28:41,154 Well, I admit It's pretty unusual, 512 00:28:41,197 --> 00:28:44,070 But there have been Reported cases of Symptoms like those. 513 00:28:44,113 --> 00:28:47,943 Caused by what?An excessive amount of Monosodium glutamate. 514 00:28:47,987 --> 00:28:50,772 It can produce symptoms Like his in some people. 515 00:28:50,816 --> 00:28:54,558 Ray had a very large Bowl of wonton soup, 516 00:28:54,602 --> 00:28:55,951 Which happened To be loaded with it. 517 00:28:55,995 --> 00:28:57,083 Then he's gonna Be okay? 518 00:28:57,126 --> 00:28:58,780 I think so. 519 00:29:00,347 --> 00:29:01,783 But, uh... 520 00:29:03,654 --> 00:29:06,440 I didn't come here to Discuss the patient. 521 00:29:06,483 --> 00:29:09,095 Yeah. I know.Wanna talk? 522 00:29:09,138 --> 00:29:12,576 There really isn't Much to say, kel. 523 00:29:12,620 --> 00:29:16,232 Seeing ray just jolted A 12-year-old memory 524 00:29:16,276 --> 00:29:18,800 Of two people Who went together Like scotch and milk. 525 00:29:18,844 --> 00:29:22,325 Well, some people find That a pleasing mixture. 526 00:29:22,369 --> 00:29:26,068 Oh, very pleasing, But not compatible. 527 00:29:26,112 --> 00:29:27,940 It's no one's fault, Really. 528 00:29:27,983 --> 00:29:31,378 Ray had the beginnings Of his acting career, 529 00:29:31,421 --> 00:29:35,121 And me--well I was just Hooked on being a nurse. 530 00:29:35,164 --> 00:29:38,515 That simple, huh?That simple. 531 00:29:39,647 --> 00:29:42,737 Want some more coffee?Yeah. 532 00:29:59,101 --> 00:30:00,494 Ah. Here we go. 533 00:30:00,537 --> 00:30:02,235 Hey, doc, You got a second? 534 00:30:02,278 --> 00:30:03,802 Sure. What's up? 535 00:30:03,845 --> 00:30:05,673 Roy and I have A bet here, 536 00:30:05,716 --> 00:30:07,414 And I'd like you To settle it. 537 00:30:07,457 --> 00:30:09,764 I just want you to know He's out of his mind as usual. 538 00:30:09,808 --> 00:30:11,418 So don't keep me In the dark. 539 00:30:11,461 --> 00:30:12,854 But I'm right this time. 540 00:30:12,898 --> 00:30:14,595 See, I say he's got Tonsillitis. 541 00:30:14,638 --> 00:30:16,249 And I say It's impossible. 542 00:30:16,292 --> 00:30:18,904 I had 'em cut out When I was five years old. 543 00:30:18,947 --> 00:30:21,254 Well, there's one way To resolve it. 544 00:30:21,297 --> 00:30:22,646 Have a seat, roy. 545 00:30:22,690 --> 00:30:24,170 All right. 546 00:30:25,475 --> 00:30:27,826 [ whistling ] 547 00:30:37,531 --> 00:30:39,968 Excuse me, john.Hmm? Oh. 548 00:30:43,493 --> 00:30:46,714 All right. Say "Ahh."Ahh. 549 00:30:46,757 --> 00:30:49,108 Ahh.Ahh. 550 00:30:49,151 --> 00:30:50,761 Uh-huh. 551 00:30:50,805 --> 00:30:53,242 See that?Aha. 552 00:30:53,286 --> 00:30:55,027 Ahh? 553 00:31:06,603 --> 00:31:09,171 Take these for A couple days, then Come back to see me. 554 00:31:09,215 --> 00:31:11,347 What are these for? 555 00:31:11,391 --> 00:31:13,523 Tonsillitis. 556 00:31:14,873 --> 00:31:17,484 You're kiddin'.They grew back. 557 00:31:17,527 --> 00:31:19,790 The biggest I've seen in years. 558 00:31:44,032 --> 00:31:47,166 Squad 51 available. Squad 51. 559 00:31:47,209 --> 00:31:49,995 Look, it's been Known to happen, roy. 560 00:31:50,038 --> 00:31:52,214 Lots of people Grow new ones. 561 00:31:52,258 --> 00:31:54,260 Okay. You win. 562 00:31:56,001 --> 00:31:58,351 You're not afraid, Now, are ya? 563 00:31:58,394 --> 00:32:00,179 Afraid of what? 564 00:32:00,222 --> 00:32:02,485 You do know that They're gonna have To come out again. 565 00:32:02,529 --> 00:32:04,574 Of course I'm not afraid. 566 00:32:05,749 --> 00:32:07,142 I won't even feel it. 567 00:32:07,186 --> 00:32:09,405 It's only minor Surgery, you know. 568 00:32:09,449 --> 00:32:10,972 I know. 569 00:32:11,016 --> 00:32:12,495 Maybe it'll all Clear up, 570 00:32:12,539 --> 00:32:14,584 And it won't even Be necessary. 571 00:32:14,628 --> 00:32:16,021 Nope. 572 00:32:16,064 --> 00:32:18,458 You don't think so, huh?Nope. 573 00:32:18,501 --> 00:32:20,242 [ radio beeping ] 574 00:32:20,286 --> 00:32:23,028 Dispatcher: squad 51, Injury at the college. 575 00:32:23,071 --> 00:32:26,727 1060 barnham. 1060 barnham. 576 00:32:26,770 --> 00:32:29,730 Cross street 10th. Time out 1140. 577 00:32:29,773 --> 00:32:31,906 Squad 51, ten-four. 578 00:32:33,342 --> 00:32:35,736 [ siren blaring ] 579 00:32:45,485 --> 00:32:47,617 Will you look at this? 580 00:32:55,625 --> 00:32:58,411 Where do we start? 581 00:32:58,454 --> 00:32:59,978 Let's start with her. 582 00:33:00,021 --> 00:33:01,762 Woman: My girls are first. Come on. 583 00:33:01,805 --> 00:33:03,503 Your girls have never Been first at anything. 584 00:33:03,546 --> 00:33:05,809 Shut up, janie. None of this Would've happened 585 00:33:05,853 --> 00:33:07,420 If it wasn't for you. 586 00:33:07,463 --> 00:33:09,857 [ll arguing ] 587 00:33:11,554 --> 00:33:14,775 Now, look, we've got Enough problems The way it is. 588 00:33:14,818 --> 00:33:16,603 Wait a minute. Wait a minute. 589 00:33:16,646 --> 00:33:18,953 Ow! 590 00:33:18,997 --> 00:33:21,782 This arm's broken, I think. Johnny? 591 00:33:21,825 --> 00:33:23,001 Did you hear that, Gloria? 592 00:33:23,044 --> 00:33:24,698 Wait a minute. Give me that. 593 00:33:24,741 --> 00:33:26,004 All right, Give me that! 594 00:33:26,047 --> 00:33:27,614 Get out of the way! 595 00:33:27,657 --> 00:33:29,616 That stupid cow Broke my arm. 596 00:33:29,659 --> 00:33:31,531 Watch the stick! 597 00:33:31,574 --> 00:33:32,836 Hold still. 598 00:33:32,880 --> 00:33:34,316 Can you fix it? 599 00:33:34,360 --> 00:33:35,926 Girls-- 600 00:33:35,970 --> 00:33:37,798 Come on. Don't interfere. 601 00:33:37,841 --> 00:33:39,408 Give me-- 602 00:33:39,452 --> 00:33:41,802 [runting 603 00:33:41,845 --> 00:33:43,978 All right. Now, hold on! 604 00:33:44,022 --> 00:33:45,458 Hey, what about me? 605 00:33:45,501 --> 00:33:49,157 I'll be there In a minute. Now, hang on. 606 00:33:49,201 --> 00:33:51,420 Hold still.You just wait. 607 00:33:52,943 --> 00:33:54,641 All right. What's wrong with ya? 608 00:33:54,684 --> 00:33:56,860 My rear. 609 00:33:58,036 --> 00:33:59,776 And my ankle. 610 00:33:59,820 --> 00:34:01,952 All right. I'll see What I can do 611 00:34:01,996 --> 00:34:03,780 About your...Ankle. 612 00:34:03,824 --> 00:34:04,999 No guts, huh? 613 00:34:05,043 --> 00:34:07,349 [ women shouting ] 614 00:34:23,061 --> 00:34:24,975 You do this sort of thing All the time? 615 00:34:25,019 --> 00:34:27,630 What sort of thing?Fighting. 616 00:34:27,674 --> 00:34:32,113 It's a good sport. The cows on the other Team just play dirty. 617 00:34:32,157 --> 00:34:35,160 I don't know About playin' dirty, But they sure play rough. 618 00:34:35,203 --> 00:34:37,510 What's the matter? It bother you to see 619 00:34:37,553 --> 00:34:40,078 See a bunch of females Tearin' each other apart? 620 00:34:40,121 --> 00:34:42,515 I just think it's all Kind of unnecessary, That's all. 621 00:34:42,558 --> 00:34:43,951 Tell them that. 622 00:34:43,994 --> 00:34:45,387 Why don't you Tell 'em that? 623 00:34:45,431 --> 00:34:47,868 We did. It just got A little out of hand. 624 00:34:47,911 --> 00:34:50,262 From the looks Of this ankle, 625 00:34:50,305 --> 00:34:52,133 I think you're gonna Be out of commission 626 00:34:52,177 --> 00:34:54,048 For at least a month. 627 00:34:54,092 --> 00:34:56,877 Hey, that'll put me out For the whole season. 628 00:34:56,920 --> 00:34:59,923 Did you ever think Of trying chess? 629 00:34:59,967 --> 00:35:02,056 [aughs 630 00:35:05,712 --> 00:35:07,844 Everybody fixed up, Fireman? 631 00:35:07,888 --> 00:35:09,150 Sort of. 632 00:35:09,194 --> 00:35:10,934 What is this? An hour ago, 633 00:35:10,978 --> 00:35:12,849 You two were ready to tear One another to pieces. 634 00:35:12,893 --> 00:35:14,416 Well, listen, What do you expect? 635 00:35:14,460 --> 00:35:16,375 We gonna hold A grudge forever? 636 00:35:16,418 --> 00:35:18,768 Trouble is, You fellas don't understand. 637 00:35:18,812 --> 00:35:19,943 Yeah. I guess not. 638 00:35:19,987 --> 00:35:22,772 Right. We were just, um, 639 00:35:22,816 --> 00:35:25,079 A little Over-motivated. 640 00:35:25,123 --> 00:35:27,212 Over-motivated, huh? 641 00:35:27,255 --> 00:35:32,695 Sure. It's, uh, Just a healthy outlet For aggression 642 00:35:32,739 --> 00:35:36,395 Caused by the pressures Of contemporary reality. 643 00:35:36,438 --> 00:35:40,138 That's all. See ya later, fellas.Bye. 644 00:35:41,791 --> 00:35:43,967 [ chattering ] 645 00:35:47,971 --> 00:35:50,278 You know, We've been here for A little over an hour, 646 00:35:50,322 --> 00:35:51,758 And I still Don't believe it. 647 00:35:51,801 --> 00:35:53,803 That's your problem, Johnny-- 648 00:35:53,847 --> 00:35:55,936 No contact with reality. 649 00:36:01,768 --> 00:36:05,032 After handling that covey Of girl combatants The other day, 650 00:36:05,075 --> 00:36:06,816 I wouldn't care if they Outlawed sports completely. 651 00:36:06,860 --> 00:36:09,602 At least until you take care Of roy, right, doc? 652 00:36:09,645 --> 00:36:11,560 Just name the day, roy. You're in good Enough shape 653 00:36:11,604 --> 00:36:13,562 To have those tonsils Taken out right now. 654 00:36:13,606 --> 00:36:15,434 You know, I feel A lot better. 655 00:36:15,477 --> 00:36:17,131 Ah, good time to sharpen The old scalpel, right? 656 00:36:17,175 --> 00:36:18,785 Right, johnny.Okay. 657 00:36:18,828 --> 00:36:20,787 You're sure anxious To get the blade To me, friend. 658 00:36:20,830 --> 00:36:22,919 No. [ beeping ] 659 00:36:22,963 --> 00:36:26,314 [ alarm blaring ] 660 00:36:27,620 --> 00:36:29,230 Oh, this sounds big. 661 00:36:29,274 --> 00:36:32,015 [ blaring continues ] 662 00:36:35,018 --> 00:36:37,195 Dispatcher: Squad 51, engine 51, 663 00:36:37,238 --> 00:36:39,545 Engine 37, engine 16, 664 00:36:39,588 --> 00:36:43,375 Truck 82, truck 127 And battalion 14. 665 00:36:43,418 --> 00:36:46,247 Structure fire, Olive view hospital. 666 00:36:46,291 --> 00:36:50,164 Olive view hospital, Grid 2-baker-4. 667 00:36:50,208 --> 00:36:52,601 Time out 131o. 668 00:36:52,645 --> 00:36:55,691 That's the hospital That was wiped out by The earthquake last year. 669 00:36:55,735 --> 00:36:59,565 Squad 51 responding From rampart emergency. 670 00:37:03,830 --> 00:37:05,658 Did you get The good news? 671 00:37:05,701 --> 00:37:07,834 Yeah. Did I ever. 672 00:37:07,877 --> 00:37:09,401 I'm as healthy As a horse. 673 00:37:09,444 --> 00:37:11,272 That's what We like to see. 674 00:37:11,316 --> 00:37:13,056 When do I check out? 675 00:37:13,100 --> 00:37:14,536 According To dr. Brackett, 676 00:37:14,580 --> 00:37:17,844 When mr. Kliner Picks you up. 677 00:37:17,887 --> 00:37:19,759 Ah, that's great. 678 00:37:19,802 --> 00:37:24,067 I'm gonna miss you, dix. Sure you won't reconsider? 679 00:37:25,112 --> 00:37:27,157 No, ray. 680 00:37:27,201 --> 00:37:29,290 I think the shock's Worn off. 681 00:37:29,334 --> 00:37:31,510 I'm back To normal now. 682 00:37:33,251 --> 00:37:35,688 I know where I'm at, What I want. 683 00:37:35,731 --> 00:37:37,907 I envy you. 684 00:37:37,951 --> 00:37:39,387 Why? 685 00:37:40,780 --> 00:37:44,262 I wish I knew Where I was at And what I want. 686 00:37:45,959 --> 00:37:48,396 [ siren blaring ] 687 00:38:08,373 --> 00:38:10,897 Engine 127, lay a 2 1/2 688 00:38:10,940 --> 00:38:14,074 From the hydrant At the access road To the north side. 689 00:38:14,117 --> 00:38:16,206 Truck 68, Ventilate the roof. 690 00:38:16,250 --> 00:38:19,514 Roy, you and john Take an inch and a half in Through the loading dock. 691 00:38:19,558 --> 00:38:21,211 Fine. 692 00:38:22,256 --> 00:38:24,737 [ radio chatter ] 693 00:38:28,480 --> 00:38:31,265 You gotta get 'em Out of there. They're trapped. 694 00:38:31,309 --> 00:38:33,528 They were on the second floor When the fire started. They didn't get out. 695 00:38:33,572 --> 00:38:35,400 How many and where?There's four of 'em. 696 00:38:35,443 --> 00:38:36,879 I don't know Where they had the-- 697 00:38:36,923 --> 00:38:38,794 Had what? Come on. What? 698 00:38:38,838 --> 00:38:41,841 Gasoline. We were Trying to burn The place down. 699 00:38:41,884 --> 00:38:44,409 Engine 51, move your lines Into the second floor. 700 00:38:44,452 --> 00:38:47,107 We apparently Have people trapped. 701 00:38:47,150 --> 00:38:49,109 What the devil Did you do that for? 702 00:38:49,152 --> 00:38:51,329 For, kicks, man! For kicks! 703 00:38:51,372 --> 00:38:52,895 What difference Does it make? 704 00:38:52,939 --> 00:38:54,506 The place was Abandoned since The earthquake. 705 00:38:54,549 --> 00:38:56,203 We're doing Everyone a favor. 706 00:38:56,246 --> 00:38:57,552 Stick around, mister. 707 00:38:57,596 --> 00:38:59,859 The police will want To talk to you. 708 00:39:01,469 --> 00:39:04,733 Dispatcher: Squad 3, what is your status? 709 00:39:07,432 --> 00:39:10,565 Squad 3, What is your status? 710 00:39:12,219 --> 00:39:14,439 [ radio chatter ] 711 00:40:18,416 --> 00:40:21,157 [ coughing ] 712 00:40:21,201 --> 00:40:24,770 Hey, roy! Cap! 713 00:40:29,992 --> 00:40:32,691 [ coughing ] 714 00:40:45,399 --> 00:40:47,227 [ coughing ] 715 00:40:51,057 --> 00:40:53,886 [ coughing ] 716 00:41:42,587 --> 00:41:44,414 Dispatcher: Ten-four, engine 17. 717 00:41:44,458 --> 00:41:47,461 Negative, battalion 8. 718 00:41:49,855 --> 00:41:51,596 [ coughing ] 719 00:41:51,639 --> 00:41:54,686 [ radio chatter ] 720 00:42:03,477 --> 00:42:05,610 [ coughing ] 721 00:42:07,481 --> 00:42:09,962 [ coughing ] 722 00:42:17,796 --> 00:42:19,885 We could only find Two of 'em. 723 00:42:19,928 --> 00:42:21,451 We're gonna have To go back. 724 00:42:21,495 --> 00:42:22,931 No, don't. 725 00:42:22,975 --> 00:42:25,281 There's no need.What are you talkin' about? 726 00:42:25,325 --> 00:42:28,110 The other two were headed Down to the basement When the fire started. 727 00:42:28,154 --> 00:42:31,505 Chief, 68 says There was a cave-in Down there 15 minutes ago. 728 00:42:31,549 --> 00:42:34,334 As shaky as this place is, There'll probably be A dozen more cave-ins 729 00:42:34,377 --> 00:42:35,857 Before we're done. 730 00:42:35,901 --> 00:42:37,555 Where were they going Down there? 731 00:42:37,598 --> 00:42:40,122 The kitchen. I'm pretty sure. 732 00:42:40,166 --> 00:42:42,603 It's all yours, captain. I'll get some help to you, But make it fast. 733 00:42:42,647 --> 00:42:44,997 That smoke's backin' up From the upper floors. 734 00:43:05,539 --> 00:43:08,107 We're just gonna Have to dig. 735 00:43:08,150 --> 00:43:11,458 Let's start by moving This thing out of the way. 736 00:43:11,501 --> 00:43:13,634 Let me get over On the other side. 737 00:43:32,479 --> 00:43:34,394 Thanks. 738 00:43:38,920 --> 00:43:40,705 This is gonna Take a while. 739 00:43:40,748 --> 00:43:43,403 We're running out Of valuable time. 740 00:43:43,446 --> 00:43:46,928 There's about six feet Of free space down there. 741 00:43:51,150 --> 00:43:52,934 If I dig long enough, 742 00:43:52,978 --> 00:43:55,545 I think I'll be able To tunnel under every-- 743 00:43:55,589 --> 00:43:58,679 [rash 744 00:43:58,723 --> 00:44:02,074 Watch out. Watch this. Chet? 745 00:44:02,117 --> 00:44:04,598 You all right? 746 00:44:05,904 --> 00:44:09,168 Can you hear me? Can you hear me? 747 00:44:09,211 --> 00:44:11,605 Yeah!Are you hurt? 748 00:44:11,649 --> 00:44:13,651 I think it's my shoulder. It's broken. 749 00:44:13,694 --> 00:44:15,609 It really hurts a lot. 750 00:44:15,653 --> 00:44:17,785 All right. Don't move around. Stay put. 751 00:44:17,829 --> 00:44:20,483 I'm not going Anywhere. 752 00:44:22,094 --> 00:44:25,184 Captain, can you bring A porta power up here? 753 00:44:25,227 --> 00:44:28,056 I'll contact rampart. We're probably gonna Need some morphine. 754 00:44:28,100 --> 00:44:29,754 All right, roy. 755 00:44:34,889 --> 00:44:37,587 Do you believe it? They were doin' it For society. 756 00:44:37,631 --> 00:44:39,285 Or so they said. 757 00:44:39,328 --> 00:44:42,244 Sounds kind of Sick to me.Yeah. 758 00:44:42,288 --> 00:44:43,898 Heard anything From the guys? 759 00:44:43,942 --> 00:44:45,508 They're still digging. 760 00:44:45,552 --> 00:44:48,250 Found the two kids yet?Not yet. 761 00:44:48,294 --> 00:44:50,470 That's tough. 762 00:44:51,776 --> 00:44:55,127 Kel. Cy kliner Would like to see you. 763 00:44:58,173 --> 00:45:01,220 Okay. Get him To the cast room As soon as you can. 764 00:45:01,263 --> 00:45:03,135 I think that shot's Starting to wear off. 765 00:45:03,178 --> 00:45:04,658 Okay. 766 00:45:07,269 --> 00:45:10,185 Doctor, I really Can't thank you enough. You've done a miracle. 767 00:45:10,229 --> 00:45:12,622 Hey, I'm sorry for All those things I said. 768 00:45:12,666 --> 00:45:14,755 I hate to Tell you this-- 769 00:45:14,799 --> 00:45:16,278 I didn't do anything But run a few tests. 770 00:45:16,322 --> 00:45:18,019 The condition Cleared up by itself. 771 00:45:18,063 --> 00:45:20,935 Don't you believe it. Ray is like a new man. 772 00:45:20,979 --> 00:45:23,329 To tell you the truth, He wasn't coming across Like he should, 773 00:45:23,372 --> 00:45:26,332 But now he'll start acting Like an actor should. 774 00:45:26,375 --> 00:45:28,160 I can feel it. 775 00:45:30,031 --> 00:45:31,598 Well, thanks For everything, doc. 776 00:45:31,641 --> 00:45:33,252 At least it was A good rest. 777 00:45:33,295 --> 00:45:35,297 That's something we could All use once in a while. 778 00:45:35,341 --> 00:45:37,473 Hey, maybe I'll check in One of these days 779 00:45:37,517 --> 00:45:39,084 And give my stomach A break, huh? 780 00:45:39,127 --> 00:45:41,260 Hey, come on. There's work to be done. 781 00:45:41,303 --> 00:45:43,784 Woman on.A.: dr. Brackett, Dr. Kelly brackett, 782 00:45:43,828 --> 00:45:46,265 Wanted in c.C.U., stat. 783 00:45:46,308 --> 00:45:48,093 For all of us. Excuse me, gentlemen. 784 00:45:48,136 --> 00:45:51,096 Incidentally, Doc... 785 00:45:51,139 --> 00:45:53,141 They finally Sprung ya, huh? 786 00:45:53,185 --> 00:45:55,491 Truthfully, I hate To leave here. 787 00:45:55,535 --> 00:45:56,971 That makes you crazy. 788 00:45:57,015 --> 00:45:59,757 I guess we're all A little crazy, huh? 789 00:45:59,800 --> 00:46:02,150 Yeah, but we get over it, Don't we, ray? 790 00:46:03,543 --> 00:46:05,066 See you around. 791 00:46:06,981 --> 00:46:09,288 Dix, have you heard anything From the guys? Dix? 792 00:46:09,331 --> 00:46:11,769 Dix?Oh, yeah. 793 00:46:11,812 --> 00:46:13,814 Have you heard anything From the guys? 794 00:46:13,858 --> 00:46:15,729 Well, not for A couple of hours, 795 00:46:15,773 --> 00:46:17,818 But they left Their radio open. You want me to check? 796 00:46:17,862 --> 00:46:19,864 Would you?Sure. 797 00:46:21,256 --> 00:46:23,128 Rampart base To rescue 51. 798 00:46:23,171 --> 00:46:25,304 Go ahead, rampart. Rescue 51. 799 00:46:25,347 --> 00:46:27,349 I have a fireman here Who'd like to know 800 00:46:27,393 --> 00:46:28,960 How things are going. 801 00:46:29,003 --> 00:46:31,701 Pretty slow. No luck yet. How's he doing? 802 00:46:31,745 --> 00:46:33,529 Coming along Fine, 51. 803 00:46:33,573 --> 00:46:36,706 You tell him that's because We have him the best of care. 804 00:46:36,750 --> 00:46:38,970 Ten-four, 51. 805 00:46:42,756 --> 00:46:45,759 Any luck?No. 806 00:46:45,803 --> 00:46:47,848 Doesn't look good. 807 00:46:47,892 --> 00:46:51,069 Hey, I've got Something here. 808 00:46:51,112 --> 00:46:52,635 Come on. 809 00:47:49,867 --> 00:47:51,564 Well, You look great. 810 00:47:51,607 --> 00:47:53,174 What's with The necktie? 811 00:47:53,218 --> 00:47:55,220 I had to go to court On those firebugs 812 00:47:55,263 --> 00:47:57,265 That put the torch to The hospital last week. 813 00:47:57,309 --> 00:47:59,093 I know a couple Of patients 814 00:47:59,137 --> 00:48:01,226 Who are sure gonna Be interested In the results. 815 00:48:01,269 --> 00:48:03,663 Yeah. Well, I thought I'd kill two birds With one visit. 816 00:48:03,706 --> 00:48:05,883 I got roy Some ice cream. 817 00:48:05,926 --> 00:48:08,755 By the way, How are they?Terrific. 818 00:48:08,798 --> 00:48:10,409 Uh-huh?I think. 819 00:48:10,452 --> 00:48:12,019 [huckles 820 00:48:12,063 --> 00:48:13,673 Where? 821 00:48:16,067 --> 00:48:17,285 Okay. 822 00:48:18,939 --> 00:48:20,375 Kelly: anyway, I bet you never saw 823 00:48:20,419 --> 00:48:22,073 Anything like this In your life before. 824 00:48:22,116 --> 00:48:24,336 We pull up to this place, And it is a mess. 825 00:48:24,379 --> 00:48:27,252 Smoke, flames, people Screamin' and yellin'. 826 00:48:27,295 --> 00:48:30,255 I mean, roy, I've been On a lot of fires, Right, but this one-- 827 00:48:30,298 --> 00:48:32,561 Oh, hi, john. I'm just telling roy here 828 00:48:32,605 --> 00:48:35,608 About when I was at 8's A couple of years ago-- West hollywood. 829 00:48:35,651 --> 00:48:39,351 Anyway, I pull a line-- A 2 1/2-inch line-- In the front door. 830 00:48:39,394 --> 00:48:41,396 I'm shocked, appalled, Appealed. 831 00:48:41,440 --> 00:48:43,921 Anyway, I look around. What is it? 832 00:48:43,964 --> 00:48:46,140 These girls Are half-naked. 833 00:48:46,184 --> 00:48:48,186 I mean, the place Is wall-to-wall with chicks. 834 00:48:48,229 --> 00:48:51,276 They don't have enough on Between 'em to fill a mailbox. 835 00:48:51,319 --> 00:48:54,975 Anyway, I get this line, right, And I walk up a ladder with it. 836 00:48:55,019 --> 00:48:57,021 This chick starts Giving me the number, right? 837 00:48:57,064 --> 00:48:58,936 "Kelly!" she starts yellin'. "Kelly!" 838 00:48:58,979 --> 00:49:01,286 I'm tryin' to put a fire out. See ya, johnny. 839 00:49:01,329 --> 00:49:02,852 I'm tryin' to put a fire out. 840 00:49:02,896 --> 00:49:06,160 [hatter continues ] 841 00:49:06,204 --> 00:49:07,901 We have a lot of fires. 842 00:49:07,945 --> 00:49:09,947 The chick starts yelling-- No, thanks, roy. 843 00:49:09,990 --> 00:49:12,993 Anyway, the chick starts Yellin', "Kelly! Kelly! 844 00:49:13,037 --> 00:49:16,214 Not that fire! The fire is in my eyes!" 845 00:49:16,257 --> 00:49:18,346 I don't know exactly What she means by this. 846 00:49:18,390 --> 00:49:21,567 So I get down after the fire, I said, "Sweetheart--" 847 00:49:21,610 --> 00:49:24,265 I mean, this chick Was well-endowed, you know? 848 00:49:24,309 --> 00:49:27,312 Well-endowed. I said, "Sweetheart..." 849 00:49:30,706 --> 00:49:34,706 ♪♪ 61715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.