Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,834 --> 00:00:10,532
He about finished?
2
00:00:10,575 --> 00:00:12,360
Yeah.
3
00:00:14,492 --> 00:00:17,104
What's your problem
This morning?
4
00:00:17,147 --> 00:00:18,670
Nothing.
5
00:00:18,714 --> 00:00:20,542
Dispatcher:
Unit 10-8, identify.
6
00:00:20,585 --> 00:00:22,500
It's just that...
7
00:00:22,544 --> 00:00:24,502
He's sort of--
8
00:00:24,546 --> 00:00:27,549
Well--well, what?
9
00:00:30,204 --> 00:00:33,076
He looks
Sort of scared.
10
00:00:33,120 --> 00:00:34,686
Captain said
He was cited for valor
11
00:00:34,730 --> 00:00:37,037
Twice in the last
Three years.
12
00:00:37,080 --> 00:00:39,082
Are you kidding?No.
13
00:00:40,518 --> 00:00:42,477
Huh.
14
00:00:42,520 --> 00:00:44,348
Well, this is
A different kind of job
15
00:00:44,392 --> 00:00:46,524
Than just straight
Firefighting.
16
00:00:46,568 --> 00:00:49,223
Well, he just finished
Three months' training.
17
00:00:49,266 --> 00:00:51,442
Paramedics, rampart.
18
00:00:51,486 --> 00:00:54,315
They wouldn't
Have passed him if
He wasn't qualified.
19
00:00:54,358 --> 00:00:56,708
In theory.
20
00:00:56,752 --> 00:00:59,189
Dispatcher:
Ten-four, assistant 1.
21
00:00:59,233 --> 00:01:01,365
Well, I checked the squad.
We're all set.
22
00:01:01,409 --> 00:01:03,628
Good.
23
00:01:03,672 --> 00:01:06,718
Well, what do you want
To handle this morning
If we get a run?
24
00:01:06,762 --> 00:01:08,590
The patient.
25
00:01:10,287 --> 00:01:12,855
You guys'll be there
In case I mess anything up.
26
00:01:12,898 --> 00:01:14,726
You're not gonna
Mess anything up,
27
00:01:14,770 --> 00:01:17,077
But we'll be there.
Can't get paid if we're not.
28
00:01:19,644 --> 00:01:22,386
You know, things are
Gonna be a lot different
From the hospital.
29
00:01:22,430 --> 00:01:24,562
I know. That's what
I'm worried about.
30
00:01:24,606 --> 00:01:27,130
Oh, now, it's not
Gonna be all that bad.
31
00:01:27,174 --> 00:01:29,393
You're not gonna have orderlies
And nurses to hand you things.
32
00:01:29,437 --> 00:01:31,134
You're gonna have to get
Used to working with
Hysterical relatives
33
00:01:31,178 --> 00:01:32,614
When you're working
On the patient.
34
00:01:32,657 --> 00:01:35,225
They don't understand
What we're doing.
35
00:01:35,269 --> 00:01:38,489
You just have to concentrate
On your job.
36
00:01:38,533 --> 00:01:41,405
[ alarm blaring ]
37
00:01:41,449 --> 00:01:43,581
Speaking of our jobs.
38
00:01:43,625 --> 00:01:46,497
Dispatcher: station 51,
Man injured in fall.
39
00:01:46,541 --> 00:01:49,326
1756 north murray road.
40
00:01:49,370 --> 00:01:51,415
1756 north murray road.
41
00:01:51,459 --> 00:01:53,896
[ sirens wailing ]
42
00:01:57,204 --> 00:01:59,423
Oh, dear.
Oh, my goodness.
43
00:01:59,467 --> 00:02:02,296
Oh, doctor.
Oh, dr. Temple!
44
00:02:02,339 --> 00:02:04,298
Oh, you're hurt
Badly.
45
00:02:04,341 --> 00:02:06,822
Oh, dear. Oh, my.
46
00:02:06,865 --> 00:02:08,737
Oh, dear.
47
00:02:08,780 --> 00:02:12,262
Oh, dear.
Are you all right?
48
00:02:12,306 --> 00:02:14,177
[ knocking ]Oh, my. Oh!
49
00:02:14,221 --> 00:02:15,874
I'll be right back.
50
00:02:18,790 --> 00:02:20,270
Oh, my.
51
00:02:20,314 --> 00:02:22,446
[ knocking ]
52
00:02:26,320 --> 00:02:29,236
Come right in, please.
Come right in.
53
00:02:31,325 --> 00:02:33,457
Oh, I'm sorry about this.
I didn't mean to leave it here.
54
00:02:33,501 --> 00:02:35,198
Are you his wife,
Ma'am?
55
00:02:35,242 --> 00:02:36,417
No, I'm just
The housekeeper.
56
00:02:36,460 --> 00:02:38,158
He's right in here,
Please.
57
00:02:39,637 --> 00:02:42,466
Right over here.
Oh, doctor!
58
00:02:42,510 --> 00:02:44,468
Doctor, are you
All right?
59
00:02:44,512 --> 00:02:46,949
Of course
I'm not all right.
Look at this mess.
60
00:02:46,992 --> 00:02:48,820
They'll get you out.
61
00:02:48,864 --> 00:02:51,171
There must have been
A gas explosion.
62
00:02:51,214 --> 00:02:52,563
We better get this
Off of him first.
63
00:02:52,607 --> 00:02:54,565
Then we'll check out
The mains.
64
00:02:56,698 --> 00:02:59,179
[ grunts ]
65
00:02:59,222 --> 00:03:03,487
Oh, be careful.
Be very careful.
66
00:03:05,359 --> 00:03:07,448
Be careful.You got it?
67
00:03:10,538 --> 00:03:12,670
Oh.
68
00:03:12,714 --> 00:03:14,890
Okay.All right.
69
00:03:21,288 --> 00:03:23,246
Andrew,
Are you all right?
70
00:03:23,290 --> 00:03:25,248
Think we should start
An I.V.?
71
00:03:25,292 --> 00:03:29,339
Why don't we get
The vital signs first?
72
00:03:29,383 --> 00:03:31,428
Look, we'll take care
Of him now, ma'am,
73
00:03:31,472 --> 00:03:33,865
But I would like you to
Give his medical history
To this fireman.
74
00:03:33,909 --> 00:03:35,867
I can do that,
Young man.
75
00:03:35,911 --> 00:03:38,870
No, sir,
You just relax now.
76
00:03:38,914 --> 00:03:41,351
What is his name,
Ma'am?
77
00:03:41,395 --> 00:03:44,876
Dr. Andrew temple.
T-e-m-p-l-e.
78
00:03:44,920 --> 00:03:47,270
Mm-hmm.
How old is he?
79
00:03:47,314 --> 00:03:49,794
He's 75.
Born in 1897.
80
00:03:49,838 --> 00:03:51,709
Mm-hmm.
81
00:03:51,753 --> 00:03:54,277
Has he had any history
Of heart disease?
82
00:03:54,321 --> 00:03:56,975
No. Oh, no.
83
00:03:57,019 --> 00:03:59,543
Rampart,
This is rescue 51.
84
00:03:59,587 --> 00:04:01,937
Rampart,
This is rescue 51.
85
00:04:03,808 --> 00:04:06,594
Go ahead, 51. Rampart,
We have a male
86
00:04:06,637 --> 00:04:08,639
Injured by
A fallen bookcase.
87
00:04:08,683 --> 00:04:12,295
He's age 75,
Conscious and coherent,
88
00:04:12,339 --> 00:04:14,384
But he's having
Difficulty breathing.
89
00:04:14,428 --> 00:04:16,908
Got a lot of tenderness
And abrasion here on
This left side.
90
00:04:16,952 --> 00:04:18,649
Think we got a possible
Rib fracture.
91
00:04:18,693 --> 00:04:20,303
We're gonna need
That I.V., johnny.
92
00:04:20,347 --> 00:04:22,392
Rampart, we have
A possible rib fracture
93
00:04:22,436 --> 00:04:23,872
On the left side.
94
00:04:23,915 --> 00:04:26,657
Request I.V. What are his vitals?
95
00:04:26,701 --> 00:04:28,398
Hold for vital signs.
96
00:04:28,442 --> 00:04:30,313
B.P.'s
140 over 90.
97
00:04:30,357 --> 00:04:32,576
140--140 over 90.
98
00:04:32,620 --> 00:04:34,012
Uh, the pulse is 110.
99
00:04:34,056 --> 00:04:36,014
110.
100
00:04:36,058 --> 00:04:37,886
Respiration is 26.
101
00:04:37,929 --> 00:04:40,758
26.26.
102
00:04:40,802 --> 00:04:43,326
Rampart,
Vital signs--
103
00:04:43,370 --> 00:04:46,068
B.P., 140 over 90.
Pulse, 110.
104
00:04:46,111 --> 00:04:48,505
Respiration, 26.26.
105
00:04:48,549 --> 00:04:50,812
Go ahead with
The I.V., 51. D5w.
106
00:04:50,855 --> 00:04:52,727
Ten-four, rampart.
107
00:04:52,770 --> 00:04:54,729
What a setback.
108
00:04:54,772 --> 00:04:57,079
I've been up
Since 4 a.M.,
109
00:04:57,122 --> 00:04:58,950
Looking for
A french translation
110
00:04:58,994 --> 00:05:00,952
Of the epic of kumarbi.
111
00:05:00,996 --> 00:05:03,781
It's an ancient
Hittite myth.
112
00:05:03,825 --> 00:05:06,088
Don't try to talk now,
All right, dr. Temple?
113
00:05:06,131 --> 00:05:08,873
Is the breathing
Any easier now?A little.
114
00:05:08,917 --> 00:05:11,789
Emma, make yourself useful.
115
00:05:11,833 --> 00:05:13,791
Try to find that book.
116
00:05:13,835 --> 00:05:15,750
Now, you just do
What the man says
117
00:05:15,793 --> 00:05:17,621
And for once
Try to be quiet.
118
00:05:17,665 --> 00:05:19,754
Oh, pshaw.
[ gasping ]
119
00:05:19,797 --> 00:05:21,103
Quick.
Let's get him up.
120
00:05:21,146 --> 00:05:22,974
My chest. My chest.
121
00:05:23,018 --> 00:05:25,934
What's wrong?I can't breathe.
122
00:05:25,977 --> 00:05:27,979
He's going into
Pulmonary edema.
O2, quick.
123
00:05:28,023 --> 00:05:29,981
[ coughing ]
124
00:05:30,025 --> 00:05:31,940
O2--rampart...
125
00:05:31,983 --> 00:05:33,898
Patient is going
Into pulmonary edema.
126
00:05:33,942 --> 00:05:35,683
Administering o2.
127
00:05:35,726 --> 00:05:37,467
Let's have a new set
Of vital signs, stat.
128
00:05:37,511 --> 00:05:41,471
Ten-four. Billy,
Get a new set of
Vital signs.
129
00:05:41,515 --> 00:05:43,038
Billy!
130
00:05:44,866 --> 00:05:45,823
Roy?
131
00:05:45,867 --> 00:05:47,521
Here. Take this.
132
00:05:49,436 --> 00:05:51,133
Doesn't look good.
133
00:05:51,176 --> 00:05:54,789
51, administer m.S.
5 milligrams I.V.
134
00:05:54,832 --> 00:05:58,488
Ten-four. Administer
Five milligrams
M.S., I.V.
135
00:05:58,532 --> 00:06:01,143
What will that do?Just to make him
More comfortable.
136
00:06:01,186 --> 00:06:03,145
Oh, good.
137
00:06:04,712 --> 00:06:06,714
Vital signs
Are about the same.
138
00:06:12,720 --> 00:06:14,852
How about clearing some
Of this debris away?
139
00:06:17,768 --> 00:06:20,380
You wanna put that in
The upright position, please?
140
00:06:22,904 --> 00:06:25,080
All right,
He's ready to go.
141
00:06:41,096 --> 00:06:43,011
Get the blanket
Around first.
142
00:07:12,214 --> 00:07:14,477
Please, can I go with you
In the ambulance?
143
00:07:14,521 --> 00:07:15,826
No, ma'am, but you can
Meet us there.
144
00:07:15,870 --> 00:07:17,437
We'll be at
Rampart general.
145
00:07:17,480 --> 00:07:19,526
Rampart general.
Rampart general.
146
00:07:30,841 --> 00:07:32,539
What's wrong?
147
00:07:34,889 --> 00:07:37,761
I blew it, man.
148
00:07:37,805 --> 00:07:39,546
What do you mean?
149
00:07:41,199 --> 00:07:44,246
Well, when he went into
Pulmonary edema, I--
150
00:07:44,289 --> 00:07:46,901
I didn't know what to do.
151
00:07:46,944 --> 00:07:48,946
You can't learn
Everything in
Three months.
152
00:07:48,990 --> 00:07:50,470
It's the reason
For field training.
153
00:07:50,513 --> 00:07:52,559
Come on,
Don't con me, roy.
154
00:07:52,602 --> 00:07:54,038
If you and johnny
Hadn't been here,
155
00:07:54,082 --> 00:07:55,997
He could have died,
Couldn't he?
156
00:07:56,040 --> 00:07:58,869
Yeah, but--yeah, he could have.
157
00:08:15,146 --> 00:08:17,148
[ siren blaring ]
158
00:08:17,192 --> 00:08:19,281
♪♪
159
00:09:15,119 --> 00:09:18,035
Gail, set up
In treatment 1.Okay.
160
00:09:18,079 --> 00:09:19,863
Did you say 1, dix?Yeah.
161
00:09:19,907 --> 00:09:21,299
Sorry. We got a skull
Fracture coming in.
162
00:09:21,343 --> 00:09:22,997
I'll set up in 2, then.
163
00:09:23,040 --> 00:09:25,086
Hey, kel. Did you say
A skull fracture?
164
00:09:25,129 --> 00:09:27,436
Yeah. Skyle tyler--
Third baseman for
The cowboys,
165
00:09:27,479 --> 00:09:29,177
Got beaned in
A practice game.
166
00:09:29,220 --> 00:09:31,222
I thought they wore
Those protective helmets.
167
00:09:31,266 --> 00:09:33,268
Just like seat belts,
He wasn't wearing it
When he needed it.
168
00:09:41,406 --> 00:09:43,060
Get the lights on.
169
00:09:47,456 --> 00:09:49,937
Kel, I better check
Mr. Michaels.
170
00:09:49,980 --> 00:09:51,329
All right, joe.
171
00:10:15,310 --> 00:10:17,312
Pupillary dilation.
172
00:10:31,805 --> 00:10:34,982
Doesn't seem to be any
Maxillary or mandibular
Fractures.
173
00:10:35,025 --> 00:10:37,506
Blood pressure is
Still 130 over 70.
174
00:10:40,944 --> 00:10:43,338
His pulse rate's
Still decreasing, though.
175
00:10:49,649 --> 00:10:52,042
Respiration
Is slow and deep.
176
00:11:04,576 --> 00:11:06,883
Absent reflexes.
177
00:11:08,668 --> 00:11:10,800
We're still trying
To locate his wife.
178
00:11:10,844 --> 00:11:12,846
Any sign of
Consciousness?
179
00:11:12,889 --> 00:11:15,065
He came around
Briefly,
180
00:11:15,109 --> 00:11:17,024
Vomited,
Then lapsed back.
181
00:11:17,067 --> 00:11:19,896
Probably tore the
Meningeal artery.
182
00:11:26,250 --> 00:11:28,557
There's a definite
Babinski.
183
00:11:30,907 --> 00:11:33,083
Mike, we may have
An extradural hemorrhage.
184
00:11:33,127 --> 00:11:35,869
Let's get a spinal tap.Right. Nurse?
185
00:11:39,394 --> 00:11:41,570
We're gonna need
A neurosurgeon.
186
00:11:41,613 --> 00:11:44,138
Dix, get joe
Back in here and
Have him take a look.
187
00:11:44,181 --> 00:11:45,530
Right.
188
00:11:48,969 --> 00:11:50,579
How's skyle doing?
Has he come around yet?
189
00:11:50,622 --> 00:11:53,060
The doctor is still
Examining him.
190
00:11:53,103 --> 00:11:55,584
You don't have any
Idea where mrs. Tyler
Might be, do you?
191
00:11:55,627 --> 00:11:58,587
Skyle and kathy
Just broke up.
192
00:11:58,630 --> 00:12:01,068
She moved out.We don't know
Where she is.
193
00:12:01,111 --> 00:12:03,200
Would you please try
And locate her?
194
00:12:03,244 --> 00:12:05,246
She might want to know.
195
00:12:06,726 --> 00:12:08,510
Wouldn't she?
196
00:12:39,236 --> 00:12:41,717
Treatment 2.
197
00:12:41,761 --> 00:12:43,545
Hey, dixie.
198
00:12:43,588 --> 00:12:45,286
Dix, have you met
Our new trainee?
199
00:12:45,329 --> 00:12:47,592
Sure have.Is he any good?
200
00:12:47,636 --> 00:12:49,420
That's what you're
Supposed to tell me.
201
00:12:50,944 --> 00:12:53,163
Good luck, billy.Thanks, miss mccall.
202
00:12:53,207 --> 00:12:55,557
Hey, uh,
What's wrong?
203
00:12:55,600 --> 00:12:57,211
It's nothing, man. I--
204
00:12:57,254 --> 00:12:59,387
Hey, we better run.
Let's move it.
205
00:12:59,430 --> 00:13:02,520
Uh...What's wrong
With him?
206
00:13:02,564 --> 00:13:04,261
Thinks he fouled up
On the run.
207
00:13:04,305 --> 00:13:06,002
Why? What did he say?
208
00:13:06,046 --> 00:13:07,612
I'll tell you later.
What have we got?
209
00:13:07,656 --> 00:13:09,963
N ambulance that broadsided
At an intersection.
210
00:13:10,006 --> 00:13:12,313
[ siren blaring ]
211
00:13:30,679 --> 00:13:33,464
Roll fast, you guys!
Disconnect the battery
Cable on that ambulance
212
00:13:33,508 --> 00:13:35,989
And get that water
Shut off!
213
00:13:37,991 --> 00:13:39,383
What happened?
214
00:13:39,427 --> 00:13:42,299
These kids broadsided
That ambulance.
215
00:13:42,343 --> 00:13:46,129
You all right?Yeah.
216
00:13:46,173 --> 00:13:47,696
You got
A driver's license
217
00:13:47,739 --> 00:13:51,091
And registration
For this car?
218
00:14:05,801 --> 00:14:08,064
I think all we'll need
Is the drug box.
219
00:14:16,638 --> 00:14:19,162
What about the patient
In the ambulance?
220
00:14:19,206 --> 00:14:20,990
Routine transfer.
He's just shaken up.
221
00:14:21,034 --> 00:14:23,123
The driver's pinned
Behind the wheel.
222
00:14:23,166 --> 00:14:24,820
The attendant's the one
That really needs help.
223
00:14:24,864 --> 00:14:26,561
Kelly, lift this up.
You go in there,
224
00:14:26,604 --> 00:14:28,563
And I'm gonna check
Around the side.
225
00:14:31,348 --> 00:14:33,437
Hey, are you
All right?I'm all right.
226
00:14:33,481 --> 00:14:35,700
Take care
Of the attendant.
227
00:14:35,744 --> 00:14:38,138
Captain, is there any way
Of shutting this water off?
228
00:14:38,181 --> 00:14:40,401
We'll never find
The shutoff valve
On this hydrant.
229
00:14:40,444 --> 00:14:43,143
I'll get the
Water company here
To cut it off.
230
00:14:47,756 --> 00:14:51,107
L.A., engine 51.
We got a sheared-off
Hydrant at our location.
231
00:14:51,151 --> 00:14:54,067
Can you get
The water company to come
And shut it down for us?
232
00:15:17,220 --> 00:15:18,613
How are you feeling?
233
00:15:18,656 --> 00:15:21,355
Okay for now.
234
00:15:21,398 --> 00:15:23,226
See about ed.
235
00:15:23,270 --> 00:15:25,402
He's in pretty
Bad shape.
236
00:15:25,446 --> 00:15:27,230
You're pinned under there
Pretty well.
237
00:15:27,274 --> 00:15:29,754
Feel any pain?
238
00:15:29,798 --> 00:15:31,887
They'll get me out.
239
00:15:34,281 --> 00:15:36,283
[ radio chatter ]
240
00:16:05,312 --> 00:16:07,357
It's no good, cap.
She's really stuck.
241
00:16:07,401 --> 00:16:09,664
Forget about it.
Come on down and we'll
Pop out the windshield.
242
00:16:09,707 --> 00:16:11,144
Right.
243
00:16:30,206 --> 00:16:31,816
How you doing,
Billy?
244
00:16:31,860 --> 00:16:33,644
We're gonna need an I.V.
245
00:16:33,688 --> 00:16:35,559
All right. Can you
Get rampart?
246
00:16:50,705 --> 00:16:53,708
Rampart base,
This is rescue 51.
247
00:16:57,755 --> 00:17:01,368
Hey, I got rampart.
Is there any change
In his vital signs?
248
00:17:01,411 --> 00:17:02,717
No change.
249
00:17:02,760 --> 00:17:04,414
Roy, we're gonna
Need a backboard.
250
00:17:04,458 --> 00:17:06,329
Right.
251
00:17:06,373 --> 00:17:08,897
Let's get this
Drug box over here.
252
00:17:10,420 --> 00:17:13,510
Throw it up.
This thing is heavy.
253
00:17:13,554 --> 00:17:15,730
Okay.
254
00:17:20,256 --> 00:17:22,867
Rampart says to
Go ahead with the I.V.
255
00:17:25,653 --> 00:17:28,873
Can you get
This drug box?
256
00:17:28,917 --> 00:17:30,397
Okay.
257
00:17:31,833 --> 00:17:33,487
Okay, it's almost
Ready to come.
258
00:17:33,530 --> 00:17:35,532
Come on. Easy.
Careful. Careful.
259
00:17:35,576 --> 00:17:37,012
Here it comes.
Easy.
260
00:17:40,276 --> 00:17:41,756
Not too hard.
261
00:17:43,410 --> 00:17:44,933
I'm sorry.
262
00:17:49,024 --> 00:17:50,765
Okay. Whoa.
263
00:17:55,335 --> 00:17:57,250
Ready?Yeah.
264
00:18:07,390 --> 00:18:08,957
Ten-four, rampart.
265
00:18:09,000 --> 00:18:11,394
Patient's about ready
To be transferred.
266
00:18:11,438 --> 00:18:13,353
E.T.A. Is
About 20 minutes.
267
00:18:17,705 --> 00:18:19,576
Okay.
268
00:18:19,620 --> 00:18:21,274
Get the wheel.
269
00:18:22,753 --> 00:18:24,538
Get the blanket.
270
00:18:26,279 --> 00:18:27,802
[runting
271
00:18:27,845 --> 00:18:29,717
Got him?Yeah.
272
00:18:31,719 --> 00:18:33,764
Ten-four.
273
00:18:35,679 --> 00:18:37,942
[ siren blaring ]
274
00:18:57,658 --> 00:18:59,877
Easy. Easy.
275
00:18:59,921 --> 00:19:02,619
Okay, real easy.
Come here.
276
00:19:02,663 --> 00:19:05,622
Hey, marco.
Slow. Slow.
277
00:19:31,692 --> 00:19:33,737
Okay.
278
00:19:50,754 --> 00:19:53,409
You been doing this
For some time, son?
279
00:19:53,453 --> 00:19:55,106
Why?
280
00:19:55,150 --> 00:19:58,980
[ chuckles ]
You're pretty doggone good.
281
00:19:59,023 --> 00:20:01,548
Thanks.
282
00:20:21,829 --> 00:20:24,962
Miss mccall?
I'm mrs. Skyle tyler.
283
00:20:25,006 --> 00:20:27,356
Oh, mrs. Tyler.
I've been tying to
Reach you all morning.
284
00:20:27,400 --> 00:20:30,098
I was in palm springs.
I had to fly in.
285
00:20:30,141 --> 00:20:32,927
How's skyle?
Can I see him?
286
00:20:32,970 --> 00:20:36,583
Oh. Well,
Has anybody told you
What's happening?
287
00:20:36,626 --> 00:20:38,411
Only that he had been
Injured in practice
288
00:20:38,454 --> 00:20:40,151
And was unconscious.
289
00:20:40,195 --> 00:20:41,849
Oh.
290
00:20:41,892 --> 00:20:43,894
Why don't we
Sit down over here?
291
00:20:49,248 --> 00:20:51,293
He's, uh--
He's in surgery,
292
00:20:51,337 --> 00:20:54,296
Having a blood clot
Removed from his brain.
293
00:20:54,340 --> 00:20:56,167
Skyle may die.
294
00:20:56,211 --> 00:20:58,257
He's young.
295
00:20:58,300 --> 00:21:01,434
His age and his
Physical condition
Are on his side.
296
00:21:01,477 --> 00:21:06,177
And I'll have been
Partly to blame.
297
00:21:06,221 --> 00:21:08,528
Oh, come on. It was
Just an accident
At practice.
298
00:21:08,571 --> 00:21:11,574
His mind was on me.
299
00:21:13,620 --> 00:21:15,926
We just split up.
300
00:21:15,970 --> 00:21:18,494
Yeah, I know, but he's
A pro, isn't he?
301
00:21:18,538 --> 00:21:20,540
He's the best--
302
00:21:20,583 --> 00:21:23,369
On his way to the top.
303
00:21:23,412 --> 00:21:27,111
He eats, sleeps
And dreams baseball.
304
00:21:28,504 --> 00:21:30,376
That was part
Of our problem.
305
00:21:30,419 --> 00:21:32,291
Well, if that's true,
306
00:21:32,334 --> 00:21:34,205
Then his mind was
Probably on his playing,
307
00:21:34,249 --> 00:21:36,382
And it was
Just an accident.
308
00:21:38,079 --> 00:21:41,300
You know, there'll be
A recovery period.
309
00:21:41,343 --> 00:21:43,258
He'll need someone
To take care of him.
310
00:21:43,302 --> 00:21:46,261
That's one thing that
Never occurred to me.
311
00:21:46,305 --> 00:21:48,394
Being needed?
312
00:21:51,701 --> 00:21:54,574
We can't have children.
313
00:21:54,617 --> 00:21:56,532
I felt so...
314
00:21:56,576 --> 00:21:58,665
Useless.
315
00:21:59,927 --> 00:22:01,450
An ornament.
316
00:22:02,625 --> 00:22:04,366
He'll need a wife now.
317
00:22:05,498 --> 00:22:07,064
For a time.
318
00:22:07,108 --> 00:22:09,415
Maybe a long time.
319
00:22:11,417 --> 00:22:13,549
There's a waiting room
Down the corridor.
320
00:22:13,593 --> 00:22:16,073
As soon as your husband
Is out of surgery,
I'll let you know.
321
00:22:16,117 --> 00:22:18,119
Thanks.
322
00:22:18,162 --> 00:22:19,425
I'll be fine here.
323
00:22:19,468 --> 00:22:21,296
Okay.
324
00:22:23,124 --> 00:22:24,386
When I need to get in fast,
325
00:22:24,430 --> 00:22:26,083
I'll stick with
This butterfly.
326
00:22:26,127 --> 00:22:28,390
Of course,
If you need volume,
327
00:22:28,434 --> 00:22:30,523
Flexible cannula
Is better.
328
00:22:30,566 --> 00:22:32,568
There's a little
More technique
Involved.
329
00:22:32,612 --> 00:22:35,441
It'll also cause phlebitis
Quicker than a butterfly.
330
00:22:35,484 --> 00:22:37,617
How long would it take
For the phlebitis to set in?
331
00:22:37,660 --> 00:22:40,184
With the cannula,
It's about 72 hours,
332
00:22:40,228 --> 00:22:42,622
Where with this butterfly,
You can leave it in
For days at a time.
333
00:22:42,665 --> 00:22:44,537
Hey, hanks,
Telephone call for you.
334
00:22:44,580 --> 00:22:46,495
Thanks.
Be right back.
335
00:22:49,977 --> 00:22:51,631
What do you think?
336
00:22:51,674 --> 00:22:54,938
I don't know.
What do you think?
337
00:22:54,982 --> 00:22:56,592
Well, I think we're
Gonna have to give him
338
00:22:56,636 --> 00:22:58,377
A little bit of
Responsibility real soon
339
00:22:58,420 --> 00:23:00,117
In order to get
His confidence back.
340
00:23:00,161 --> 00:23:01,423
You may have
To pressure him some.
341
00:23:01,467 --> 00:23:03,294
You gonna back me up?
342
00:23:03,338 --> 00:23:07,081
[ alarm blaring ]
343
00:23:07,124 --> 00:23:10,519
Dispatcher: station 51,
Engine 210, engine 16.
344
00:23:12,652 --> 00:23:15,306
Explosion in a garage.
Boy trapped.
345
00:23:15,350 --> 00:23:21,095
1344 casa loma avenue.
1344 casa loma avenue.
346
00:23:21,138 --> 00:23:25,578
Cross street walnut blvd.
Time out 1409.
347
00:23:25,621 --> 00:23:29,059
Station 51,
Ten-four. Kmg-356.
348
00:23:37,807 --> 00:23:40,375
[ sirens blaring ]
349
00:23:45,380 --> 00:23:47,687
This one's
Gonna be yours.
350
00:23:47,730 --> 00:23:50,690
We'll back you up,
But you're gonna
Call the shots.
351
00:23:50,733 --> 00:23:53,432
Hey, look, fellas,
What say we cool it
On this one, huh?
352
00:23:53,475 --> 00:23:56,347
Look, you're always
Gonna be making
More mistakes.
353
00:23:56,391 --> 00:23:58,785
You're gonna be
Making them till
The day you die.
354
00:23:58,828 --> 00:24:01,483
Some patients
You're gonna save.
355
00:24:01,527 --> 00:24:03,616
Some patients you're
Not gonna be able to.
356
00:24:03,659 --> 00:24:05,182
That's part of
Being a paramedic.
357
00:24:05,226 --> 00:24:06,706
That's part
Of being human.
358
00:24:08,403 --> 00:24:10,231
You let that first
Rescue eat at you,
359
00:24:10,274 --> 00:24:12,494
You're gonna be
Your own worst enemy.
360
00:24:12,538 --> 00:24:14,235
Hey, look, roy. I--I'm not finished.
361
00:24:14,278 --> 00:24:15,802
You think
You can't hack it,
362
00:24:15,845 --> 00:24:17,804
I'll pull over and let
You off right now.
363
00:24:17,847 --> 00:24:20,023
I never said
I couldn't hack it.
364
00:24:20,067 --> 00:24:22,156
Dispatcher:
Ten-four, assistant 1.
365
00:24:26,203 --> 00:24:29,555
Look, billy,
You made it through
That ambulance crack-up.
366
00:24:36,431 --> 00:24:39,478
[ radio chatter ]
367
00:24:51,272 --> 00:24:55,145
Woman: the door won't open!
It locks from the inside!
368
00:24:55,189 --> 00:24:56,538
I'll get the ax.
369
00:24:56,582 --> 00:24:58,714
He's inside.
370
00:24:58,758 --> 00:25:01,195
Here's the side door.
371
00:25:01,238 --> 00:25:03,414
Kelly, you wanna
Bring that hose?
372
00:25:10,465 --> 00:25:11,771
[ coughs ]
373
00:25:18,691 --> 00:25:21,171
[ siren blaring ]
374
00:25:21,215 --> 00:25:23,260
Let me get to him.
Let me--
375
00:25:23,304 --> 00:25:24,740
Please let me.Here, here. Hold on.
376
00:25:24,784 --> 00:25:27,438
They'll take care of him.
377
00:25:29,919 --> 00:25:31,878
The fire doesn't
Amount to much,
378
00:25:31,921 --> 00:25:34,489
But you better drag
Some of that stuff out
And wet it down.
379
00:25:36,665 --> 00:25:38,754
Fire's under control
Here, cap.
380
00:25:38,798 --> 00:25:41,801
Pass that on to l.A.
And have them
Return all units.
381
00:25:41,844 --> 00:25:44,368
Lady, please.
Please, let me work.
382
00:25:47,633 --> 00:25:49,417
I'm glad you're here.
We got an injured kid
In there.
383
00:25:49,460 --> 00:25:50,723
How about radioing
For an ambulance?
384
00:25:50,766 --> 00:25:52,333
Right.Great.
385
00:25:57,338 --> 00:26:00,471
Is he all right?Yes, sir. Yes.
386
00:26:00,515 --> 00:26:02,473
Sir, your wife's
In a bad way.
387
00:26:02,517 --> 00:26:04,345
You're gonna have to
Get her out of there.No.
388
00:26:04,388 --> 00:26:06,303
Come on, let
These men work.
389
00:26:06,347 --> 00:26:07,827
Come on.
390
00:26:11,265 --> 00:26:12,745
Oh, art.
391
00:26:12,788 --> 00:26:15,486
It's all right, baby.
It's all right.
392
00:26:15,530 --> 00:26:18,402
Rampart,
This is rescue 51.
393
00:26:20,970 --> 00:26:23,451
Ma'am, can you tell me
Exactly what happened?
394
00:26:23,494 --> 00:26:26,541
He was working on his
Chemistry experiments, I guess.
395
00:26:26,585 --> 00:26:29,326
He must have mixed
Something wrong.What was he mixing?
396
00:26:29,370 --> 00:26:31,546
I'm a c.P.A. How do I know
What he was doing?
397
00:26:31,590 --> 00:26:33,635
I never did.How old is he?
398
00:26:33,679 --> 00:26:35,332
He's 12.
399
00:26:35,376 --> 00:26:37,334
Is he allergic
To any drugs
You know of?
400
00:26:37,378 --> 00:26:40,686
No. Come on, honey.
Let's let them work.
401
00:26:43,427 --> 00:26:46,256
That smoke--what's it
Smell like to you?
402
00:26:46,300 --> 00:26:47,954
It's probably acidic.
Why, can't you tell?
403
00:26:47,997 --> 00:26:50,521
[ coughs ]
No. I can't smell a thing.
404
00:26:50,565 --> 00:26:53,176
[ sobs ]
405
00:26:53,220 --> 00:26:55,352
He's breathing better now.
I'll get the b.P.
406
00:26:55,396 --> 00:26:57,703
That can wait.
Let's wash out his eyes.
407
00:26:57,746 --> 00:27:00,662
Okay. An acid burn--
You need this physiological
Saline, right?
408
00:27:00,706 --> 00:27:02,229
Right.
409
00:27:12,456 --> 00:27:14,850
It's all your fault.Well, honey--
410
00:27:14,894 --> 00:27:17,723
If you hadn't given him
That stupid chemistry set
For his birthday,
411
00:27:17,766 --> 00:27:19,333
It never would
Have happened.
412
00:27:19,376 --> 00:27:20,682
Oh, come on, honey.
You're upset.
413
00:27:20,726 --> 00:27:23,250
Get a hold
Of yourself.
414
00:27:28,734 --> 00:27:33,303
Ten-four, rampart.
Brackett says to
Start I.V. D5w.
415
00:27:35,262 --> 00:27:38,700
Butterfly?Yeah. Good man.
416
00:27:38,744 --> 00:27:40,659
[ coughs ]
417
00:27:52,366 --> 00:27:54,020
There we are.
418
00:27:55,891 --> 00:27:58,285
[oughing
419
00:28:07,555 --> 00:28:11,472
Ten-four.
Brackett says to check
For abdominal injuries.
420
00:28:11,515 --> 00:28:14,475
I already did that once.
Doesn't he think I know
What I'm doing?
421
00:28:14,518 --> 00:28:16,738
Now, take it easy.
He just wants
A better look
422
00:28:16,782 --> 00:28:18,566
At the boy's
Condition, that's all.
423
00:28:19,872 --> 00:28:21,656
Okay. It's negative.
424
00:28:21,700 --> 00:28:24,703
Negative, rampart.
425
00:28:26,792 --> 00:28:28,794
[ coughing ]
426
00:28:44,897 --> 00:28:46,855
He's got a good,
Strong pulse.
427
00:28:46,899 --> 00:28:49,684
He was lucky.
428
00:28:49,728 --> 00:28:51,773
Gage: rampart,
E.T.A. In 20 minutes.
429
00:28:51,817 --> 00:28:53,732
What about his eyes?
430
00:28:55,908 --> 00:28:58,954
We won't know that until
We get him to the hospital.
431
00:29:13,490 --> 00:29:16,015
I understand squad 51
Is on its way.
432
00:29:16,058 --> 00:29:17,843
What's up?
433
00:29:17,886 --> 00:29:19,975
Boy's chemistry set
Blew up in his face.
434
00:29:20,019 --> 00:29:22,848
May have some eye damage.How'd the squad do?
435
00:29:22,891 --> 00:29:25,546
What you mean is, "How did
The paramedic trainee do?"
436
00:29:25,589 --> 00:29:27,374
Just motherly interest.
437
00:29:27,417 --> 00:29:29,419
Well, judging from
This end, okay.
438
00:29:29,463 --> 00:29:31,465
That's a start.
439
00:29:31,508 --> 00:29:34,381
Oh, gail?
Give me 10 minutes
Then I'll take over.
440
00:29:34,424 --> 00:29:35,948
Yes, miss mccall.
441
00:29:41,692 --> 00:29:43,607
Mrs. Perigrew?Oh, yes.
442
00:29:43,651 --> 00:29:45,131
You can see
Dr. Temple now.
443
00:29:45,174 --> 00:29:47,524
Thank you. How is he?Resting comfortably.
444
00:29:47,568 --> 00:29:50,049
Two cracked ribs
May slow him down
For a while, though.
445
00:29:50,092 --> 00:29:53,052
I'm so glad.
He needs a rest.
446
00:29:57,230 --> 00:29:58,884
Thank you.
447
00:30:05,629 --> 00:30:08,067
Ah! You found it.
448
00:30:08,110 --> 00:30:09,982
Ohh.Take it easy.
449
00:30:10,025 --> 00:30:11,679
We don't want any
Complications.
450
00:30:11,722 --> 00:30:13,028
The main complication,
Young lady,
451
00:30:13,072 --> 00:30:14,682
Is to my schedule.
452
00:30:14,725 --> 00:30:17,641
You may not know this,
But dr. Temple
453
00:30:17,685 --> 00:30:19,513
Is one of the leading
Authorities
454
00:30:19,556 --> 00:30:21,863
On ancient middle eastern
Civilization.
455
00:30:21,907 --> 00:30:24,561
Emma, please.Well, it's the truth.
456
00:30:24,605 --> 00:30:27,651
And his new book will be
The definitive study
457
00:30:27,695 --> 00:30:29,566
On hittite civilization.
458
00:30:29,610 --> 00:30:32,091
Whenever I can get out of here
And back to work.
459
00:30:32,134 --> 00:30:34,528
Well, this isn't
Your first book,
I'm sure, dr. Temple.
460
00:30:34,571 --> 00:30:36,182
Oh, certainly not.
461
00:30:36,225 --> 00:30:38,010
His 15th.
462
00:30:38,053 --> 00:30:40,708
At least it's going faster
Than the last one.
463
00:30:40,751 --> 00:30:42,101
Oh? How long
Did that take?
464
00:30:42,144 --> 00:30:43,754
Ten years.
465
00:30:58,291 --> 00:31:00,597
[ coughing ]
466
00:31:00,641 --> 00:31:02,948
Smoke kind of got
To you, didn't it?
467
00:31:06,255 --> 00:31:09,519
You go soft
Training at rampart--
468
00:31:09,563 --> 00:31:13,132
Regular hours,
Pretty nurses to run
Your errands for you.
469
00:31:13,175 --> 00:31:16,962
Ah, don't worry.
It'll pass in
A couple hours.
470
00:31:17,005 --> 00:31:20,269
No, I'm afraid not.
471
00:31:20,313 --> 00:31:23,969
I got into an ammonia leak
About a year ago.
472
00:31:24,012 --> 00:31:27,059
Ever since then,
If I get into a lot of smoke,
473
00:31:27,102 --> 00:31:29,496
Like back there
At the garage,
474
00:31:29,539 --> 00:31:31,628
A cough settles in
For a couple of days.
475
00:31:31,672 --> 00:31:34,849
[ coughing ]
476
00:31:34,893 --> 00:31:36,982
That why you can't
Smell anything?
477
00:31:37,025 --> 00:31:41,856
Yeah. Roses or garbage--
I t's all the same to me.
478
00:31:41,900 --> 00:31:43,989
Can anything be done?
479
00:31:44,032 --> 00:31:47,949
Well, I could get
A nose transplant
Or some new lungs.
480
00:31:47,993 --> 00:31:49,995
[ laughs ]
481
00:31:50,038 --> 00:31:52,258
Woman:
Do you see him? Look.
482
00:31:52,301 --> 00:31:53,999
Hey!
483
00:31:55,565 --> 00:31:57,872
Oh, wow.
Are we glad you're here.
484
00:31:57,916 --> 00:31:59,874
What happened?We need you
Desperately.
485
00:31:59,918 --> 00:32:02,833
There's a guy over here
With a snake on his stomach.
486
00:32:02,877 --> 00:32:04,835
What's up?This guy over here--
487
00:32:04,879 --> 00:32:06,707
He's got a snake
On his stomach.
488
00:32:06,750 --> 00:32:09,188
Come on, hurry.
He's really--
He's uptight.
489
00:32:09,231 --> 00:32:11,973
I'd be uptight, too,
If I had a snake
On my stomach.
490
00:32:14,933 --> 00:32:17,065
Don't run, please.
491
00:32:19,285 --> 00:32:22,766
Don't come any closer.
He's quiet now.
492
00:32:25,117 --> 00:32:26,988
How'd he get there?
493
00:32:27,032 --> 00:32:29,208
I don't know.
494
00:32:29,251 --> 00:32:31,950
I was here studying
With some of my friends,
495
00:32:31,993 --> 00:32:33,821
And I fell asleep.
496
00:32:33,864 --> 00:32:36,171
When I woke,
He was there.
497
00:32:36,215 --> 00:32:38,739
Well?
498
00:32:38,782 --> 00:32:40,784
We don't cary
Any snakebite
Serum, do we?
499
00:32:40,828 --> 00:32:42,264
How come?
500
00:32:42,308 --> 00:32:44,614
We have to keep it
Refrigerated.
501
00:32:47,400 --> 00:32:51,099
Johnny?Billy, go get a broom
And some co2.
502
00:32:54,973 --> 00:32:59,760
Well...
Lift his shirt up,
503
00:32:59,803 --> 00:33:02,110
Sweep it off his
Stomach with a broom
504
00:33:02,154 --> 00:33:04,199
And then zap it
With some co2.
505
00:33:04,243 --> 00:33:07,072
All right.
506
00:33:10,989 --> 00:33:13,252
All right, billy.
507
00:33:13,295 --> 00:33:16,603
Billy, you're gonna
Have to handle the co2.
508
00:33:16,646 --> 00:33:18,953
Yeah, I know.
I got the shirt, right?
509
00:33:18,997 --> 00:33:20,346
Yeah.
510
00:33:29,268 --> 00:33:31,009
I don't know.
511
00:33:37,058 --> 00:33:38,364
What are you gonna do?
512
00:33:38,407 --> 00:33:42,803
Uh...We're gonna
Lift up your shirt,
513
00:33:42,846 --> 00:33:45,240
And we're gonna
Knock that snake off
With a broom,
514
00:33:45,284 --> 00:33:47,677
And then we're gonna
Freeze it with
A fire extinguisher.
515
00:33:47,721 --> 00:33:49,810
You ready?You're gonna get it.
516
00:33:49,853 --> 00:33:51,681
Oh, man.
517
00:33:51,725 --> 00:33:52,900
Yeah.
518
00:34:22,364 --> 00:34:24,149
It's rubber.
519
00:34:25,976 --> 00:34:28,849
[ laughing ]
520
00:34:28,892 --> 00:34:31,025
That's some friend
You got.
521
00:34:31,069 --> 00:34:33,201
They're gonna
Get it.
522
00:34:42,471 --> 00:34:45,126
Is that book any good?
523
00:34:45,170 --> 00:34:47,868
[ coughs ]
Well...
524
00:34:47,911 --> 00:34:50,175
The cast of characters
Isn't much,
525
00:34:50,218 --> 00:34:51,741
But the plot's
Pretty good.
526
00:34:53,874 --> 00:34:56,485
Just kind of a refresher
Course for me.
527
00:34:59,271 --> 00:35:01,882
What did you do
Before you got this job?
528
00:35:04,145 --> 00:35:06,974
My father ran
A salvage yard.
529
00:35:07,017 --> 00:35:08,758
I worked for him
For a couple of years
530
00:35:08,802 --> 00:35:11,109
When I got out of
The service.
531
00:35:11,152 --> 00:35:13,415
I didn't really
Like it much, though.
532
00:35:13,459 --> 00:35:16,810
I wanted something
A little more...
533
00:35:16,853 --> 00:35:19,726
Exciting,
More important.
534
00:35:19,769 --> 00:35:22,294
You're pretty excited
About being a paramedic,
Aren't you?
535
00:35:22,337 --> 00:35:24,818
Yeah.
536
00:35:24,861 --> 00:35:27,125
It's what I really
Want to do.
537
00:35:28,822 --> 00:35:30,258
I just hope
I can cut it.
538
00:35:30,302 --> 00:35:34,132
There's no reason to think
That you can't.
539
00:35:34,175 --> 00:35:36,830
Yeah, but I worry
About it, though.
540
00:35:36,873 --> 00:35:38,788
We all do.
541
00:35:38,832 --> 00:35:41,400
That's part of the job.
542
00:35:41,443 --> 00:35:43,271
The day comes that
You don't worry,
543
00:35:43,315 --> 00:35:45,273
That's when we're gonna
Start worrying about you.
544
00:35:48,494 --> 00:35:51,975
Well, I think I'm gonna
Hit the sack...Again.
545
00:35:56,806 --> 00:35:57,981
Hey, roy?
546
00:36:01,115 --> 00:36:05,206
Thanks, man.Yeah.
547
00:36:07,208 --> 00:36:09,210
You better get
Some sleep, billy.
548
00:36:09,254 --> 00:36:11,169
Yeah.
Yeah, right away.
549
00:36:24,269 --> 00:36:26,096
Hi.Hi.
550
00:36:26,140 --> 00:36:28,142
How's it going,
Billy?Okay, I guess.
551
00:36:28,186 --> 00:36:31,014
Where's johnny?I left him in the squad.
552
00:36:31,058 --> 00:36:33,234
We thought we'd come in
And pick up some
Supplies from you.
553
00:36:33,278 --> 00:36:35,454
Sure. What do you need?Well, uh--
554
00:36:35,497 --> 00:36:37,238
Three infusion sets,
555
00:36:37,282 --> 00:36:40,502
Some 3-, 5-,
And 10-c.C. Syringes,
556
00:36:40,546 --> 00:36:43,810
And about a half dozen
Small arm boards.
557
00:36:43,853 --> 00:36:46,029
Anything else?
558
00:36:46,073 --> 00:36:48,249
No, no. I can't think
Of a thing.
559
00:36:49,294 --> 00:36:50,817
Come on.
560
00:36:50,860 --> 00:36:53,385
Hey, you and roy
Did a nice job
561
00:36:53,428 --> 00:36:55,038
On the lewis boy.
562
00:36:55,082 --> 00:36:57,040
How's he doing?Oh, fine.
563
00:36:57,084 --> 00:36:59,260
Except for one thing.What's that?
564
00:36:59,304 --> 00:37:02,481
He won't tell anyone
What he was mixing
Or where he got it.
565
00:37:02,524 --> 00:37:04,570
Say, do you think you two
Could pry it out of him?
566
00:37:04,613 --> 00:37:07,225
We could try.
What do you say?Okay.
567
00:37:09,357 --> 00:37:11,316
Wow. What happened
To him?
568
00:37:11,359 --> 00:37:13,535
He was tripping out
On l.S.D.
569
00:37:13,579 --> 00:37:15,885
Jumped through
A second-floor
Window.
570
00:37:15,929 --> 00:37:18,236
Liked it so much,
He decided
To do it again.
571
00:37:20,238 --> 00:37:22,631
Oh, gail, I'm going
To pediatrics
For a minute.
572
00:37:22,675 --> 00:37:24,198
Here's a list of
Things for the guys.
573
00:37:24,242 --> 00:37:25,634
Yes, miss mccall.
574
00:37:33,903 --> 00:37:37,124
Brad, you have a couple
Of visitors here.
575
00:37:37,167 --> 00:37:39,213
These are the firemen
That helped you out.
576
00:37:39,257 --> 00:37:40,519
Hi, brad.Hi.
577
00:37:40,562 --> 00:37:42,347
Hello.
578
00:37:42,390 --> 00:37:44,349
A little early
For a burger and
A shake, isn't it?
579
00:37:44,392 --> 00:37:46,351
It's my breakfast.
580
00:37:46,394 --> 00:37:49,005
They said I could eat
Whatever I wanted to.
581
00:37:50,268 --> 00:37:52,270
[oughs
582
00:37:56,099 --> 00:37:59,015
Dr. Brackett said...
583
00:37:59,059 --> 00:38:01,670
What you did
Saved my eyes.
584
00:38:01,714 --> 00:38:05,587
Well, we were
Only doing our job.
585
00:38:08,111 --> 00:38:10,636
That sure was dumb,
Using those chemicals.
586
00:38:10,679 --> 00:38:12,507
Well, I think
What you were using
587
00:38:12,551 --> 00:38:15,293
You didn't get out of
Your chemistry set.
588
00:38:17,251 --> 00:38:20,254
What were you using, brad?
Where did you get it?
589
00:38:20,298 --> 00:38:22,517
You'd tell my folks.
590
00:38:22,561 --> 00:38:24,563
No, scout's honor,
I wouldn't.
591
00:38:24,606 --> 00:38:27,348
But you're gonna
Have to give up
Those experiments.
592
00:38:30,308 --> 00:38:34,224
That's over.
I'm not that dumb.
593
00:38:38,533 --> 00:38:41,493
Okay. I'll tell you.
594
00:38:41,536 --> 00:38:44,409
[ walkie-talkie beeps ]
595
00:38:44,452 --> 00:38:46,628
Dispatcher:
Engine 51, squad 51.
596
00:38:46,672 --> 00:38:50,023
A man trapped by fallen cars
At adlen bros. Wrecking yard,
597
00:38:50,066 --> 00:38:51,590
3511 barrow road.
598
00:38:51,633 --> 00:38:53,592
We better get going.
See you later, brad.
599
00:38:53,635 --> 00:38:55,289
So long, brad.
600
00:38:57,683 --> 00:39:00,381
Now, I want to know
Where you got the stuff.
601
00:39:00,425 --> 00:39:04,298
Uh-uh.
You're a woman.
602
00:39:06,561 --> 00:39:08,607
You'd tell my mom
For sure.
603
00:39:17,964 --> 00:39:20,053
[ siren blaring ]
604
00:39:24,144 --> 00:39:25,928
Right in here.
605
00:39:25,972 --> 00:39:27,365
In there.
606
00:39:29,671 --> 00:39:31,281
Where is he?
Where is he?
607
00:39:31,325 --> 00:39:32,848
Bottom car.
Right in there.
608
00:39:32,892 --> 00:39:34,763
Oh, that's a mean one.
609
00:39:36,156 --> 00:39:38,724
[ siren approaching ]
610
00:40:14,281 --> 00:40:16,065
You can't
Blame this on us.
611
00:40:16,109 --> 00:40:17,980
The boss was always
Letting this guy
Poke around.
612
00:40:18,024 --> 00:40:20,287
I told him
Time after time--
613
00:40:20,330 --> 00:40:22,332
I said, "Sam,
It's dangerous
614
00:40:22,376 --> 00:40:24,683
To let this guy
Keep poking around
In here."
615
00:40:24,726 --> 00:40:27,120
And he never paid
Any attention.
616
00:40:27,163 --> 00:40:29,470
You know, just
Laughed and walked on.
617
00:40:29,514 --> 00:40:32,125
Heh heh. He won't
Laugh from now on.
618
00:40:32,168 --> 00:40:34,127
Johnny, have a look
Around back.
619
00:40:34,170 --> 00:40:37,043
You mean he was out
Scrounging for parts,
620
00:40:37,086 --> 00:40:39,480
And this just
All fell on him?Right, yeah.
621
00:40:39,524 --> 00:40:41,177
Is he conscious?
622
00:40:41,221 --> 00:40:43,179
Yeah. He shouldn't be.
623
00:40:43,223 --> 00:40:45,443
Be careful. Don't--
624
00:40:50,012 --> 00:40:52,362
Man alive.
625
00:40:52,406 --> 00:40:54,190
Yeah, let's hope
He stays that way.
626
00:40:54,234 --> 00:40:56,845
We're gonna follow
Your lead, hanks.Right.
627
00:40:56,889 --> 00:40:59,239
I'm gonna go get
The drug box and backboard.
628
00:41:02,024 --> 00:41:03,504
Listen, we gotta get
Some bracing under this,
629
00:41:03,548 --> 00:41:05,767
Or somebody's
Gonna get hurt.
630
00:41:12,121 --> 00:41:13,471
We're gonna
Need an ambulance.
631
00:41:13,514 --> 00:41:16,169
How about radioing
For one, will ya?
632
00:41:33,055 --> 00:41:36,102
Can you give me
Something for the pain?
633
00:41:36,145 --> 00:41:39,061
Hang on, mister.
We'll have you out
Of here in a minute.
634
00:41:39,105 --> 00:41:42,151
[ groans ]
You've got to
Give me something.
635
00:41:43,370 --> 00:41:45,938
How's it going
In there, billy?
636
00:41:45,981 --> 00:41:49,332
He's in a bad way.
He's in a lot of pain.
637
00:41:52,161 --> 00:41:54,294
You want to give him m.S.
For the pain?
638
00:41:54,337 --> 00:41:57,993
No, he's bleeding too badly.
He's starting to go into shock.
639
00:41:58,037 --> 00:41:59,908
I don't want to risk
An analgesic.
640
00:41:59,952 --> 00:42:02,432
Just give me a b.P. Kit,
641
00:42:02,476 --> 00:42:06,524
A tourniquet, some bandages
And gauze, all right?
642
00:42:07,873 --> 00:42:09,352
Stanley:
Kelly, lopez,
643
00:42:09,396 --> 00:42:11,267
Bring a couple
Of those over here.
644
00:42:12,530 --> 00:42:15,054
Rampart base,
This is rescue 51.
645
00:42:23,976 --> 00:42:26,500
[ groans ]Easy. Easy.
646
00:42:30,548 --> 00:42:33,855
Hold it.
Come on. Come on.
647
00:42:33,899 --> 00:42:35,901
All those wrecks are
Gonna come right down
648
00:42:35,944 --> 00:42:37,816
If we don't tie
That pile off some way.
649
00:42:37,859 --> 00:42:39,295
What do you
Want me to do?
650
00:42:39,339 --> 00:42:40,819
The boss is
Out of town today.
651
00:42:40,862 --> 00:42:42,168
He leave you in charge?Yeah.
652
00:42:42,211 --> 00:42:44,431
Does that crane work?Well, yeah.
653
00:42:44,474 --> 00:42:46,825
Bring it over here,
Take the pressure
Off this for us.
654
00:42:46,868 --> 00:42:48,566
Oh, no. Not on
Your life. Not me.
655
00:42:48,609 --> 00:42:50,829
Anything goes wrong,
It's my neck.
656
00:42:50,872 --> 00:42:52,961
Look, this guy may die.
657
00:42:53,005 --> 00:42:55,485
Well, he had
No business in here
In the first place!
658
00:42:55,529 --> 00:42:57,531
Yeah, thanks a lot.
Kelly, why don't you
Go do it for him?
659
00:42:57,575 --> 00:42:59,272
You wanna show me
How to start it?
660
00:42:59,315 --> 00:43:01,100
No way, man.
661
00:43:01,143 --> 00:43:02,928
All right, but anything
Goes wrong,
662
00:43:02,971 --> 00:43:04,582
Don't blame it on me.
663
00:43:04,625 --> 00:43:06,192
This guy shouldn't
Have been in here!
664
00:43:06,235 --> 00:43:07,454
Brace between the
Two stacks,
665
00:43:07,497 --> 00:43:09,412
Above the car
With the victim.
666
00:43:09,456 --> 00:43:10,892
Billy?
667
00:43:25,080 --> 00:43:26,299
Billy?
668
00:43:30,695 --> 00:43:33,523
Stanley:
Right in there.
Yeah, that's right.
669
00:43:38,137 --> 00:43:40,487
Somebody give him
A hand over here.
670
00:43:48,974 --> 00:43:51,237
Okay, you got it.
That's good enough.
671
00:43:51,280 --> 00:43:53,282
[ cuff pumping ]
672
00:43:55,328 --> 00:43:58,200
Affirmative, rampart.
Hold for vital signs.
673
00:43:58,244 --> 00:43:59,637
They want the vitals.
674
00:43:59,680 --> 00:44:02,248
Billy? Vitals.
675
00:44:02,291 --> 00:44:05,077
Okay, the blood pressure
Is 90 over 40.
676
00:44:05,120 --> 00:44:07,035
B.P. Is 90 over 40.
677
00:44:07,079 --> 00:44:09,429
Respiration's shallow.
678
00:44:09,472 --> 00:44:11,300
Respiration is shallow.
679
00:44:14,086 --> 00:44:16,392
Pulse is 100 and thready.
680
00:44:16,436 --> 00:44:18,090
Pulse is 100
And thready.
681
00:44:18,133 --> 00:44:19,961
The patient is stuporous.
682
00:44:20,005 --> 00:44:22,529
Considerable blood loss
From the right leg.
683
00:44:22,572 --> 00:44:24,313
I've already applied
A tourniquet.
684
00:44:24,357 --> 00:44:26,011
Patient is stuporous,
685
00:44:26,054 --> 00:44:27,360
Considerable blood loss
From the right leg,
686
00:44:27,403 --> 00:44:29,101
And we've applied
The tourniquet.
687
00:44:41,766 --> 00:44:44,682
Ten-four.[ cars clanking ]
688
00:44:47,336 --> 00:44:50,078
Watch it, billy!
689
00:44:54,169 --> 00:44:56,302
Come on!
690
00:45:02,090 --> 00:45:04,310
Bring it this way
A little bit.
691
00:45:10,664 --> 00:45:12,710
Come this way!
692
00:45:17,236 --> 00:45:20,282
Stanley:
Okay. Good.
693
00:45:20,326 --> 00:45:22,632
Okay, captain,
Hook it right on up.
694
00:45:22,676 --> 00:45:24,417
Come on.
695
00:45:31,206 --> 00:45:32,686
Swing it in.
696
00:45:35,297 --> 00:45:36,734
Okay, a little more.
697
00:45:39,127 --> 00:45:40,563
A little lower.
698
00:45:50,573 --> 00:45:53,315
Okay, kelly,
Take it up easy.
699
00:45:53,359 --> 00:45:55,535
Real easy. Okay. Okay.
700
00:45:55,578 --> 00:45:57,537
Whoa. Whoa.
701
00:45:57,580 --> 00:46:00,018
That's enough. Easy.
702
00:46:00,061 --> 00:46:02,063
All right, hold it.
703
00:46:03,761 --> 00:46:06,285
That ought to
Hold this stack.Yeah, good, marco.
704
00:46:06,328 --> 00:46:09,114
Chet, tighten up on
Your cable, will ya?
705
00:46:11,116 --> 00:46:12,813
Right there. Tied up.
706
00:46:12,857 --> 00:46:15,381
Okay. This is the one
That worries me.
707
00:46:15,424 --> 00:46:18,166
We'll just have to
Gamble that it stays
Where it is.
708
00:46:19,428 --> 00:46:21,648
Hanks, watch it
In there!
709
00:46:23,389 --> 00:46:25,304
Hanks, how you doing?
710
00:46:28,568 --> 00:46:30,309
Okay, marco,
That ought to do it.
711
00:46:30,352 --> 00:46:32,267
Let's wrestle that
Door out of there.
712
00:46:36,141 --> 00:46:37,707
I'll get the backboard
And the splint.
713
00:46:37,751 --> 00:46:40,058
All right.
714
00:46:40,101 --> 00:46:41,799
I got it.Okay.
715
00:46:44,410 --> 00:46:46,412
Okay, easy on this.
716
00:46:47,717 --> 00:46:50,329
Okay. Let's go up
Under this board.
717
00:46:50,372 --> 00:46:52,070
All right. Here's
The backboard.
718
00:46:52,113 --> 00:46:53,593
Okay. Steady.
719
00:46:53,636 --> 00:46:55,290
Okay.
720
00:46:59,642 --> 00:47:01,209
All right.
721
00:47:04,822 --> 00:47:06,867
Ready? Up.
Got him?
722
00:47:06,911 --> 00:47:08,651
Yeah.
723
00:47:08,695 --> 00:47:11,611
Just set him
Down here.
724
00:47:11,654 --> 00:47:13,787
[ siren blaring ]
725
00:47:21,403 --> 00:47:23,623
Give me the stethoscope.
You grab the splint, billy.
726
00:47:23,666 --> 00:47:25,320
Thank you.
727
00:47:38,551 --> 00:47:41,684
[ chattering ]
728
00:48:06,448 --> 00:48:08,755
Everybody move
Away from the stack.
Get away from there.
729
00:48:08,798 --> 00:48:11,366
You got everything, huh?That's it.
730
00:48:13,542 --> 00:48:16,545
Stanley: all right,
It's going. It's gonna fall.
731
00:48:28,514 --> 00:48:30,559
[ coughing ]
732
00:48:32,735 --> 00:48:34,433
You know,
You ought to try
To get assigned
733
00:48:34,476 --> 00:48:36,261
Over at
Antelope valley.
734
00:48:36,304 --> 00:48:38,176
The desert area
Would do you good.
735
00:48:38,219 --> 00:48:41,701
[ laughs ]
No, it's all right here.
736
00:48:41,744 --> 00:48:45,531
Yeah. I know better.
I like it, too.
737
00:48:45,574 --> 00:48:48,577
That was a good run.
738
00:48:48,621 --> 00:48:50,362
You sure you wouldn't
Like to work
739
00:48:50,405 --> 00:48:52,973
In an auto
Wrecking yard?
740
00:48:53,017 --> 00:48:56,281
Well, I--
I thought about it.
741
00:48:56,324 --> 00:49:00,807
But I decided I'd become
A fireman instead.
742
00:49:00,850 --> 00:49:03,941
You know, somehow I feel
Like I graduated today.
743
00:49:03,984 --> 00:49:07,553
Nah. That'll
Never happen.
744
00:49:07,596 --> 00:49:11,383
There's something new
To learn all the time.
745
00:49:11,426 --> 00:49:13,951
Every day's a school day,
Right, johnny?
746
00:49:15,430 --> 00:49:17,302
Right, doctor.
747
00:49:30,010 --> 00:49:34,010
♪♪
52572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.