Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,922 --> 00:00:12,403
Mornin'.Mm.
2
00:00:13,796 --> 00:00:16,625
What brings you in
So early this morning?
3
00:00:16,668 --> 00:00:19,845
I had to work an extra
Shift yesterday.
4
00:00:19,889 --> 00:00:22,544
Well, is that something
To be mad about?
5
00:00:22,587 --> 00:00:25,416
Nah, I'm just angry about
What happened last night.
6
00:00:25,460 --> 00:00:28,419
Which was?Oh.
7
00:00:28,463 --> 00:00:31,161
We were on a run--
A cardiac--
8
00:00:31,205 --> 00:00:34,034
And some fool
Ran right through
The intersection.
9
00:00:34,077 --> 00:00:35,687
Didn't pay
Any attention
To the siren
10
00:00:35,731 --> 00:00:37,080
And almost
Wiped us out.
11
00:00:37,124 --> 00:00:38,690
He hit you?No.
12
00:00:38,734 --> 00:00:40,518
It wasn't a he,
It was a she.
13
00:00:40,562 --> 00:00:42,868
And she piled
Herself right into
A telephone pole.
14
00:00:42,912 --> 00:00:45,393
We had to call
For a rescue squad to
Go back and get her.
15
00:00:45,436 --> 00:00:48,874
She okay?Yeah. She's just scared.
16
00:00:48,918 --> 00:00:51,921
I'm tellin' you.
The way these civilians
Are gettin' in our way,
17
00:00:51,964 --> 00:00:54,445
We'll have to send
A squad with a squad
18
00:00:54,489 --> 00:00:56,230
While we're
On our run.
19
00:00:56,273 --> 00:00:58,493
Or somethin'.Or somethin'.
20
00:01:00,016 --> 00:01:02,323
You know,
One of these days,
Somebody's gonna--
21
00:01:02,366 --> 00:01:05,674
[larmlaring
22
00:01:05,717 --> 00:01:08,372
Dispatcher: squad 51,
Person injured
23
00:01:08,416 --> 00:01:10,070
At the football field
At the college.
24
00:01:10,113 --> 00:01:11,897
1837 east fountain.
25
00:01:11,941 --> 00:01:15,901
1837 east fountain.
Cross street marlow.
26
00:01:15,945 --> 00:01:17,686
[ siren wailing ]
27
00:01:29,785 --> 00:01:31,830
Watch it. Watch it.
Watch it!
28
00:01:31,874 --> 00:01:34,703
[ tires squeal ]
29
00:01:34,746 --> 00:01:37,923
Did you see that guy?
He ran right through
That boulevard stop.
30
00:01:37,967 --> 00:01:39,664
You see what I mean?
31
00:02:02,861 --> 00:02:04,646
It's about time.
32
00:02:05,821 --> 00:02:07,562
What's the problem?It's steve.
33
00:02:07,605 --> 00:02:09,433
He was working out
And just collapsed.
34
00:02:09,477 --> 00:02:11,218
He seems to be
In terrible pain.
35
00:02:11,261 --> 00:02:12,654
Was he unconscious?
36
00:02:12,697 --> 00:02:14,612
He wasn't until
You guys just got here.
37
00:02:14,656 --> 00:02:17,267
I've been tying
To wake him up,
And he just won't move.
38
00:02:17,311 --> 00:02:18,573
Ever had
A seizure before?
39
00:02:18,616 --> 00:02:20,227
He's been playing
For two years.
40
00:02:20,270 --> 00:02:21,750
He's never
Had a problem.
41
00:02:21,793 --> 00:02:24,274
At least
Not like this.
42
00:02:24,318 --> 00:02:26,189
Firemen?
What's happening, man?
43
00:02:26,233 --> 00:02:27,973
Steve,
You passed out.
44
00:02:28,017 --> 00:02:29,279
I'm okay now.
45
00:02:29,323 --> 00:02:31,107
You better just
Take it easy.
46
00:02:31,151 --> 00:02:33,022
I'm all right,
I tell ya.
47
00:02:33,065 --> 00:02:35,198
[ grunting ]
48
00:02:37,809 --> 00:02:39,855
I'm all right. Leave me alone.
I got to play tomorrow.
49
00:02:39,898 --> 00:02:42,379
You're not all right.
You got a problem.
50
00:02:42,423 --> 00:02:45,077
Why don't we take you
Into the hospital,
Get it checked out?
51
00:02:45,121 --> 00:02:47,123
No hospital!Now, look...
52
00:02:47,167 --> 00:02:49,647
There's an ambulance here.
We'll get you into
Rampart general,
53
00:02:49,691 --> 00:02:51,475
Find out what
The problem is.
54
00:02:51,519 --> 00:02:53,521
Maybe we'll
Relieve the pain.
What do you say?
55
00:02:53,564 --> 00:02:56,567
You're gonna have to have
A little help, friend.
How about it?
56
00:02:56,611 --> 00:02:59,527
[ groans ]
I don't have much
Choice, I guess.
57
00:02:59,570 --> 00:03:01,877
Come on. Sit back
On this gurney.
58
00:03:03,922 --> 00:03:06,142
You say they really
Can get rid of this pain?
59
00:03:06,186 --> 00:03:08,710
Well, there's
No promises,
But...
60
00:03:08,753 --> 00:03:10,668
It won't go away
Without any
Medical attention.
61
00:03:10,712 --> 00:03:12,540
But I gotta play tomorrow!
62
00:03:12,583 --> 00:03:14,629
Best quarterback
I've had in 20 years.
63
00:03:14,672 --> 00:03:16,500
I guess that takes care
Of the season.
64
00:03:16,544 --> 00:03:19,068
And my pro career.
If you take me to the hospital,
65
00:03:19,111 --> 00:03:21,462
There'll be tests
And x-rays and all
Sorts of nonsense.
66
00:03:21,505 --> 00:03:23,942
I'll never make it
Out of there in time.
67
00:03:23,986 --> 00:03:27,424
Well, you're not gonna
Be able to play
Like this, are you?
68
00:03:27,468 --> 00:03:37,173
Only in a wheelchair,
I guess.
69
00:03:37,217 --> 00:03:40,350
The coach
Says he suffered
A syncopal episode.
70
00:03:40,394 --> 00:03:44,615
No idea whether
The onset was before
Or after the fall.
71
00:03:44,659 --> 00:03:46,530
I'll go check
His head for hematoma
72
00:03:46,574 --> 00:03:48,097
And then get
The vitals.
73
00:03:48,140 --> 00:03:49,403
All right.
74
00:03:49,446 --> 00:03:51,448
[ groaning ]
75
00:03:54,756 --> 00:03:57,498
I can get your
Blood pressure here.
76
00:04:02,590 --> 00:04:04,287
Okay. You can
Lay him down now.
77
00:04:04,331 --> 00:04:06,333
I'll take it over here.
78
00:04:07,421 --> 00:04:09,510
[ groaning ]
79
00:04:15,429 --> 00:04:17,909
Rampart, rescue 51.
80
00:04:17,953 --> 00:04:20,564
This is rampart, 51.
81
00:04:20,608 --> 00:04:22,697
Respiration's, uh...
82
00:04:24,481 --> 00:04:25,874
18 and shallow.
83
00:04:25,917 --> 00:04:29,181
Rampart,
We have a male, 21,
84
00:04:29,225 --> 00:04:31,923
Was unconscious.
He has apparent back injury.
85
00:04:31,967 --> 00:04:34,404
His blood pressure's
145 over 80.
86
00:04:34,448 --> 00:04:36,058
Respiration's 18
And shallow.
87
00:04:36,101 --> 00:04:39,366
He's complaining of pain
In his lower back area.
88
00:04:39,409 --> 00:04:41,846
Uh, no apparent
Head injury, though.
89
00:04:41,890 --> 00:04:44,675
51, is the patient
Conscious now?
90
00:04:44,719 --> 00:04:47,504
Affirmative.
Conscious and in pain.
91
00:04:47,548 --> 00:04:50,420
Transport as soon
As possible.
92
00:04:50,464 --> 00:04:52,204
Ten-four, rampart.
93
00:04:52,248 --> 00:04:54,294
[ groans ]
94
00:04:54,337 --> 00:04:56,992
All right.
I'll ride in with you.
95
00:05:00,256 --> 00:05:03,303
All right, you guys,
Let's get back
To practice, huh?
96
00:05:04,521 --> 00:05:06,349
Go!
97
00:05:12,268 --> 00:05:14,444
[ team chattering ]
98
00:05:32,244 --> 00:05:33,550
Hi.Hi, doc.
99
00:05:33,594 --> 00:05:35,247
What's
The problem?
100
00:05:35,291 --> 00:05:37,728
My back--
It's killing me.
101
00:05:39,208 --> 00:05:42,951
Do you have
A history of
Back problems?
102
00:05:42,994 --> 00:05:45,954
Me?Ou gotta be
Kidding, doc.
103
00:05:45,997 --> 00:05:47,564
[ gasps ] Ow!
104
00:05:47,608 --> 00:05:49,087
Until this morning,
105
00:05:49,131 --> 00:05:51,176
I never had any problem
With anything.
106
00:05:51,220 --> 00:05:54,354
Was there any
Soreness or warning
Before it hit?
107
00:05:54,397 --> 00:05:57,922
Nothing at all. Hit me
Like a bolt of lightning.
108
00:05:57,966 --> 00:05:59,968
What were you doing
When it happened?
109
00:06:00,011 --> 00:06:02,666
The same thing I do every day,
Working out with the team.
110
00:06:02,710 --> 00:06:06,409
Now, why all these
Crazy questions, doc?
I got to play tomorrow.
111
00:06:06,453 --> 00:06:09,673
Can't you just give me
Something to get rid
Of this pain?
112
00:06:09,717 --> 00:06:12,197
Take his shoes off,
Please.
113
00:06:12,241 --> 00:06:13,590
Did you do
Anything unusual
114
00:06:13,634 --> 00:06:15,113
During your workout
This morning?
115
00:06:15,157 --> 00:06:17,246
Unusual for you,
That is.Aah!
116
00:06:17,289 --> 00:06:18,682
Do you have to?
117
00:06:18,726 --> 00:06:20,162
We have to
Take them off
118
00:06:20,205 --> 00:06:22,947
To check neurological
Responses.
119
00:06:22,991 --> 00:06:24,949
Carol, 15 milligrams
Of meperidine.
120
00:06:24,993 --> 00:06:26,690
Yes, doctor.
121
00:06:29,432 --> 00:06:32,609
[ grunts ]
122
00:06:44,099 --> 00:06:46,406
It's just something
To ease the pain.
123
00:06:52,020 --> 00:06:53,630
[ grunts ]
124
00:06:54,762 --> 00:06:56,894
The boy faints easily.
125
00:07:04,728 --> 00:07:06,687
[ siren wailing ]
126
00:07:06,730 --> 00:07:09,037
♪♪
127
00:07:56,824 --> 00:07:59,000
[ chattering ]
128
00:08:00,262 --> 00:08:02,133
How ya doin', fellas?How are ya?
129
00:08:02,177 --> 00:08:04,309
What's the prognosis
On our star quarterback?
130
00:08:04,353 --> 00:08:05,963
Well, there's
Every indication
131
00:08:06,007 --> 00:08:07,487
That it's
A muscle spasm.
132
00:08:07,530 --> 00:08:09,489
Could be a disk.How do you treat it?
133
00:08:09,532 --> 00:08:11,795
First thing we do
Is make sure there's
No trauma
134
00:08:11,839 --> 00:08:13,623
Or neurological injury.
135
00:08:13,667 --> 00:08:16,408
We administered
A muscle relaxant,
For a start.
136
00:08:16,452 --> 00:08:18,759
Not to change the
Subject or anything,
137
00:08:18,802 --> 00:08:23,677
But, uh, we heard
That the paramedics
Up at 110's
138
00:08:23,720 --> 00:08:25,809
Had a case involving
Dr. Parsons.
139
00:08:25,853 --> 00:08:28,246
He used to be
Our instructor.
He's a very nice man.
140
00:08:28,290 --> 00:08:31,554
Yeah, they did.
How are you guys
Fixed for time right now?
141
00:08:31,598 --> 00:08:33,556
We're not doing
Anything.
142
00:08:33,600 --> 00:08:35,732
I got the tape in my office
If you wanna hear it.
143
00:08:35,776 --> 00:08:37,342
Let's go.
144
00:08:42,347 --> 00:08:44,698
Dr. Parsons was having
Dinner at the byzantine
145
00:08:44,741 --> 00:08:46,177
And choked
On a piece of meat.
146
00:08:46,221 --> 00:08:48,049
Nobody in the place
Knew what to do,
147
00:08:48,092 --> 00:08:49,703
So the owner started looking
Through the yellow pages
148
00:08:49,746 --> 00:08:51,182
To find a doctor.
149
00:08:51,226 --> 00:08:53,402
110's get
A late call?Yeah, real late.
150
00:08:53,445 --> 00:08:55,622
Dr. Parsons was
Clinically dead when
The paramedics got there.
151
00:08:55,665 --> 00:08:57,798
But they stuck with it.
That's why I want you
To hear the tape.
152
00:08:57,841 --> 00:09:00,235
I think you can learn
Something from the way
They handled it.
153
00:09:02,150 --> 00:09:04,021
How's he doing now?
154
00:09:04,065 --> 00:09:06,458
His e.K.G.
Shows substantial
Heart damage--
155
00:09:06,502 --> 00:09:08,243
Apparently due to
The lack of oxygen
156
00:09:08,286 --> 00:09:11,333
During the period
Of cardiac arrest.
157
00:09:11,376 --> 00:09:13,944
He's presently stable
But comatose.
158
00:09:13,988 --> 00:09:16,381
We'll run an e.E.G.
On him tomorrow.
159
00:09:16,425 --> 00:09:18,209
There's a chance
The heart damage
May trigger
160
00:09:18,253 --> 00:09:20,951
A cardiac arrhythmia
Within 24 hours.
161
00:09:20,995 --> 00:09:23,954
Man: rampart,
Rescue 110.
162
00:09:23,998 --> 00:09:26,391
Early: rescue 110,
This is rampart.
163
00:09:26,435 --> 00:09:30,178
Rampart, we have a male,
Approximately 45.
164
00:09:30,221 --> 00:09:33,660
Pulseless, non-breathing,
Cyanotic.
165
00:09:33,703 --> 00:09:35,575
We're administering
C.P.R.
166
00:09:35,618 --> 00:09:38,882
And preparing
To defibrillate.
Stand by, rampart.
167
00:09:38,926 --> 00:09:40,492
Those guys at 110's
168
00:09:40,536 --> 00:09:42,538
Deserve a lot of
Credit on that one.
169
00:09:42,582 --> 00:09:44,105
Yeah, they do.
170
00:09:45,497 --> 00:09:48,544
We better hustle.
We have to be in
Tonapah canyon
171
00:09:48,588 --> 00:09:50,894
At 11:00 for that
C.P.R. Demonstration.
172
00:09:50,938 --> 00:09:52,809
Oh, that's right.
173
00:09:52,853 --> 00:09:55,638
Hey, you want me
To drive?
174
00:09:55,682 --> 00:09:57,553
No, thanks.
I can handle it.
175
00:10:01,035 --> 00:10:03,515
[ engine starts ]
176
00:10:12,481 --> 00:10:16,137
Tonapah canyon, huh?Yeah.
177
00:10:16,180 --> 00:10:18,313
Paramedic office
Got a request
178
00:10:18,356 --> 00:10:19,923
From the tonapah
Ladies' club
179
00:10:19,967 --> 00:10:21,446
For a c.P.R.
Demonstration.
180
00:10:21,490 --> 00:10:23,100
Training squad
Over at harbor
181
00:10:23,144 --> 00:10:25,320
Will cover our area
While we're gone.
182
00:10:25,363 --> 00:10:26,974
Ladies' club.
183
00:10:27,017 --> 00:10:29,629
That means it's gonna be
Wall-to-wall grandmothers.
184
00:10:29,672 --> 00:10:33,110
Oh, maybe this group
Will be younger
Than the last one.
185
00:10:33,154 --> 00:10:35,112
Anyway, you got
No right to complain.
186
00:10:35,156 --> 00:10:36,984
Grandmothers
Pay taxes, too.
187
00:10:37,027 --> 00:10:39,508
Yeah, you're right.
188
00:10:46,994 --> 00:10:48,560
You're not gonna do
That thing with the dye
189
00:10:48,604 --> 00:10:50,345
In the spinal fluid,
Are you, doctor?
190
00:10:50,388 --> 00:10:52,129
A myelogram?
No, we only do that
191
00:10:52,173 --> 00:10:53,696
When there's evidence
Of nerve damage.
192
00:10:53,740 --> 00:10:55,698
Does that mean
He's gonna be here
For a while?
193
00:10:55,742 --> 00:10:58,658
I'm afraid so.
We've administered
A muscle relaxant.
194
00:10:58,701 --> 00:11:01,661
We'll have to keep him
Under close observation
For at least 24 hours.
195
00:11:01,704 --> 00:11:05,708
24 hours? That means
He won't be able
To play tomorrow.
196
00:11:05,752 --> 00:11:07,318
Listen, isn't there
Anything we can do?
197
00:11:07,362 --> 00:11:10,495
This game means
A lot to steve.
198
00:11:10,539 --> 00:11:12,106
It's his chance
At a pro draft.
199
00:11:12,149 --> 00:11:13,977
Hmm. That anxiety
200
00:11:14,021 --> 00:11:15,457
May have had something
To do with the occurrence
201
00:11:15,500 --> 00:11:17,372
Of an involuntary
Muscle contraction--
202
00:11:17,415 --> 00:11:19,330
If that's what
We're dealing with.
203
00:11:19,374 --> 00:11:20,984
In any case,
I couldn't release him
204
00:11:21,028 --> 00:11:22,507
For at least 24 hours.
Possibly longer.
205
00:11:22,551 --> 00:11:24,031
Will you tell him,
Doctor?
206
00:11:24,074 --> 00:11:25,815
I'll tell him.
You go on home now.
207
00:11:25,859 --> 00:11:27,469
He's being
Well taken care of.
208
00:11:27,512 --> 00:11:29,993
By the way, doctor,
When can I visit him?
209
00:11:30,037 --> 00:11:31,734
Why don't you come back
Tomorrow morning?
210
00:11:31,778 --> 00:11:33,301
Thank you.
211
00:11:37,392 --> 00:11:39,089
I just wanted
To tell you boys
212
00:11:39,133 --> 00:11:41,657
How much we enjoyed
The demonstration.
213
00:11:41,701 --> 00:11:44,007
It's just wonderful
What you're doing.
214
00:11:44,051 --> 00:11:45,530
Thank you.
We appreciate that.
215
00:11:45,574 --> 00:11:48,142
Uh, we--all of us--
Feel so safe
216
00:11:48,185 --> 00:11:50,448
Knowing we have
Firemen like you.
217
00:11:50,492 --> 00:11:54,017
Oh, well, thank you.
Thank you very much.
218
00:11:54,061 --> 00:11:56,454
[ giggles ]
Bye.Bye-bye.
219
00:11:59,370 --> 00:12:02,722
Well, you cute
Little devil, you.
220
00:12:02,765 --> 00:12:07,204
You ever thought about,
Uh, going into politics?
221
00:12:07,248 --> 00:12:09,163
The only thing
I'm thinking about
222
00:12:09,206 --> 00:12:11,469
Is my empty stomach.
Come on. Let's go.
223
00:12:11,513 --> 00:12:13,341
[ beeping ]
224
00:12:13,384 --> 00:12:15,082
Dispatcher:
Patrol 69, l.A.
225
00:12:15,125 --> 00:12:16,648
Man: patrol 69.
Go ahead.
226
00:12:16,692 --> 00:12:18,041
Patrol 69,
227
00:12:18,085 --> 00:12:19,782
Respond with engine 69.
228
00:12:19,826 --> 00:12:22,132
Unknown type rescue
At the powderhorn ranch.
229
00:12:22,176 --> 00:12:24,047
Powderhorn ranch.
230
00:12:24,091 --> 00:12:26,615
The informant will meet you
At the lower gate.
231
00:12:26,658 --> 00:12:28,356
Time out 1327.
232
00:12:28,399 --> 00:12:30,401
Patrol 69 responding.
Be advised
233
00:12:30,445 --> 00:12:32,099
That I am on
Buzzard peak road.
234
00:12:32,142 --> 00:12:34,144
E.T.A. Will be
About 15 minutes.
235
00:12:34,188 --> 00:12:36,059
Patrol, 69,
This is squad 51.
236
00:12:36,103 --> 00:12:37,452
We're in
Tonapah canyon,
237
00:12:37,495 --> 00:12:39,280
Just leaving the
Community building.
238
00:12:39,323 --> 00:12:41,412
We're available
To respond to
Your rescue call.
239
00:12:41,456 --> 00:12:43,980
Ten-four, squad 51.
The powderhorn ranch
240
00:12:44,024 --> 00:12:45,765
Is on mount vista road,
241
00:12:45,808 --> 00:12:48,942
About a mile down canyon
From your location.
242
00:12:57,907 --> 00:13:00,431
[ siren wailing ]
243
00:13:13,488 --> 00:13:15,620
L.A., squad 51 responding
244
00:13:15,664 --> 00:13:19,015
To the powderhorn ranch
With station 69, over.
245
00:13:19,059 --> 00:13:20,712
Ten-four, squad 51.
246
00:13:41,777 --> 00:13:43,779
[ panting ]
247
00:13:49,002 --> 00:13:50,786
Is that your boy?No.
248
00:13:50,830 --> 00:13:53,441
I don't know who he is
Or how long he's been there.
249
00:13:53,484 --> 00:13:56,444
I went into town
About three hours ago
To go shopping,
250
00:13:56,487 --> 00:13:58,228
And I don't believe
He was there then.
251
00:13:58,272 --> 00:13:59,882
There's some baby owls
In the tree,
252
00:13:59,926 --> 00:14:02,319
And my kids have been
Talking about them
At school.
253
00:14:02,363 --> 00:14:06,367
I think that's
What attracted him,
Whoever he is.
254
00:14:08,848 --> 00:14:10,675
Son, can you hear me?
255
00:14:14,114 --> 00:14:16,116
There's no response.
256
00:14:17,726 --> 00:14:20,250
He's wedged in here
Tighter than a drum.
257
00:14:22,252 --> 00:14:23,732
We won't be able
To pull him out.
258
00:14:23,775 --> 00:14:25,212
We'll have to
Cut the tree up
259
00:14:25,255 --> 00:14:27,518
To get him
Outta here.
260
00:14:27,562 --> 00:14:31,218
Get a hold of 69,
See what their e.T.A. Is.
261
00:14:36,310 --> 00:14:39,400
Station 69, truck 69,
What's your e.T.A.?
262
00:14:41,228 --> 00:14:42,751
Over.
263
00:14:49,018 --> 00:14:50,890
E.T.A.'s
A couple of minutes.
264
00:14:50,933 --> 00:14:52,543
Do you want me up there?
265
00:14:52,587 --> 00:14:54,806
No. Just get a hold
Of rampart.
266
00:15:11,084 --> 00:15:12,781
The skin's
Wet and clammy.
267
00:15:12,824 --> 00:15:14,217
Shock?
268
00:15:14,261 --> 00:15:16,959
I don't know.
It's hard to tell.
269
00:15:17,003 --> 00:15:18,656
I think so.
270
00:15:18,700 --> 00:15:20,745
I can't tell yet whether
There's any body trauma
271
00:15:20,789 --> 00:15:23,226
Or blood loss
In the upper portion.
272
00:15:23,270 --> 00:15:25,663
Rampart,
This is rescue 51.
273
00:15:27,056 --> 00:15:29,537
Pulse rate's 95
And thready.
274
00:15:29,580 --> 00:15:32,409
Systolic and diastolic
Are both low.
275
00:15:32,453 --> 00:15:34,237
90 over 60.
276
00:15:34,281 --> 00:15:37,284
Rampart,
This is rescue 51.
277
00:15:37,327 --> 00:15:39,590
51, this is rampart.
Go ahead.
278
00:15:39,634 --> 00:15:41,941
Rampart, we have
An unusual problem
279
00:15:41,984 --> 00:15:45,945
Involving a male child,
About 8 to 12 years old.
280
00:15:45,988 --> 00:15:48,686
He's trapped in a tree
In an inverted position.
281
00:15:48,730 --> 00:15:52,516
The b.P. Is 90 over 60,
Rate 120.
282
00:15:52,560 --> 00:15:54,475
Skin, wet and clammy.
283
00:15:54,518 --> 00:15:56,694
51, can you give us
More specific information?
284
00:15:56,738 --> 00:15:58,653
Is there any blood loss
Or trauma?
285
00:15:58,696 --> 00:16:02,222
Rampart, the child
Has climbed into a hole
286
00:16:02,265 --> 00:16:04,137
In the crotch
Of a large tree.
287
00:16:04,180 --> 00:16:05,877
All that's visible
Are his legs.
288
00:16:05,921 --> 00:16:07,967
We're unable to check
His upper body.
289
00:16:08,010 --> 00:16:09,751
How soon will you
Have him out, 51?
290
00:16:09,794 --> 00:16:12,145
Well, rampart, that may
Pose us a problem.
291
00:16:12,188 --> 00:16:13,929
It may be as much
As an hour.
292
00:16:13,973 --> 00:16:17,498
51, do you have access
To the patient's legs?
293
00:16:17,541 --> 00:16:18,934
Affirmative, rampart.
294
00:16:18,978 --> 00:16:20,980
Try to establish
An I.V.,
295
00:16:21,023 --> 00:16:22,633
Uh,
Ringer's lactate.
296
00:16:22,677 --> 00:16:25,071
Continue to monitor
Vitals and report
All changes.
297
00:16:25,114 --> 00:16:27,899
Uh, rampart,
Negative on the I.V.
298
00:16:27,943 --> 00:16:30,641
We don't have
Parental consent.
299
00:16:38,606 --> 00:16:40,782
[ siren wailing ]
300
00:16:44,612 --> 00:16:47,136
Rampart,
Police department
Has just arrived.
301
00:16:47,180 --> 00:16:49,486
We'll see if
He can't help us
Find the parents.
302
00:16:49,530 --> 00:16:51,923
Stand by. Ten-four, 51.
303
00:16:51,967 --> 00:16:53,838
What do you think, joe?
304
00:16:53,882 --> 00:16:55,971
The vitals would indicate
Shock from any cause.
305
00:16:56,015 --> 00:16:58,974
The I.V. Is your best bet,
If they can get
Parental consent.
306
00:16:59,018 --> 00:17:01,020
But if the condition
Worsens,
307
00:17:01,063 --> 00:17:03,718
We'll have to go
With the I.V.
Even without consent.
308
00:17:07,113 --> 00:17:08,549
We have
A little boy hurt.
309
00:17:08,592 --> 00:17:10,072
We need to start
An I.V.,
310
00:17:10,116 --> 00:17:11,595
But we don't have
Parental consent.
311
00:17:11,639 --> 00:17:12,988
We can't find
The parents.
312
00:17:13,032 --> 00:17:14,468
Can you help us
Find her?Yeah.
313
00:17:14,511 --> 00:17:16,557
This lady will be
Able to help.
314
00:17:16,600 --> 00:17:18,124
I want to get back
With my partner.
315
00:17:18,167 --> 00:17:20,169
May I speak to you
For a moment?Yes.
316
00:17:20,213 --> 00:17:22,041
Where do your children
Go to school?
317
00:17:22,084 --> 00:17:23,738
Tonapah school.
It's the only one
In the canyon.
318
00:17:23,781 --> 00:17:25,653
I want you to go
To the school with me.
319
00:17:25,696 --> 00:17:28,090
We'll see
If they're missing
A ten-year-old boy.
320
00:17:28,134 --> 00:17:29,961
If they are,
Guide me to his home.
321
00:17:30,005 --> 00:17:31,789
You know most
Everyone up here?
322
00:17:31,833 --> 00:17:34,183
Oh, yes. I've lived here
In the canyon all my life.
323
00:17:34,227 --> 00:17:36,968
What the firemen need
Is the parents'
Permission
324
00:17:37,012 --> 00:17:38,535
Before they can
Start treatment.
325
00:17:38,579 --> 00:17:41,103
Will he be all right?He's in shock.
326
00:17:41,147 --> 00:17:43,018
They want to give him
Treatment right away,
327
00:17:43,062 --> 00:17:44,889
And they can't without
A parent's permission.
328
00:17:44,933 --> 00:17:46,326
Do you know the way
To the school?
329
00:17:46,369 --> 00:17:47,718
Yes. Would you
Get in the squad car
330
00:17:47,762 --> 00:17:49,242
And go with me now?
331
00:17:51,157 --> 00:17:52,984
He's wedged in here
Real tight.
332
00:17:53,028 --> 00:17:54,769
We'll have to cut the tree up
To get him out.
333
00:17:54,812 --> 00:17:58,077
That tree's been dead
A long time. Pretty rotten.
334
00:17:58,120 --> 00:18:00,122
We cut off too much
From one side or the other,
335
00:18:00,166 --> 00:18:01,906
The heaviest fork's
Liable to give way.
336
00:18:01,950 --> 00:18:04,039
We could to crush him in
The middle of the trunk.
337
00:18:04,083 --> 00:18:07,738
Get the ladder. Let's get
The saws off the squad.
338
00:18:08,913 --> 00:18:10,089
How's he doin'?
339
00:18:10,132 --> 00:18:12,439
He's not doin' too good.
340
00:18:12,482 --> 00:18:15,224
The legs were movin' before.
Now they're not movin' at all.
341
00:18:15,268 --> 00:18:17,966
What worries me is,
He's wedged in here
So tight,
342
00:18:18,009 --> 00:18:20,055
I don't know if he's
Gettin' enough air.
343
00:18:20,099 --> 00:18:22,231
I can't be sure how
Big this cavity is,
344
00:18:22,275 --> 00:18:24,059
Or whether or not
It's airtight.
345
00:18:24,103 --> 00:18:26,235
What about drilling some
Holes into the trunk
346
00:18:26,279 --> 00:18:28,759
So we can get into
The cavity, you know,
To ventilate it?
347
00:18:28,803 --> 00:18:31,893
Yeah, but the problem
Is that this tree's
So rotten,
348
00:18:31,936 --> 00:18:33,416
We start drilling
Holes in this trunk,
349
00:18:33,460 --> 00:18:36,332
We could cave the
Whole thing in on him.
350
00:18:36,376 --> 00:18:38,856
Johnny, what about
One hole?
351
00:18:38,900 --> 00:18:41,729
Then we can put the
Oxygen through that.
352
00:18:41,772 --> 00:18:44,819
Yeah, that sounds
Pretty good.
353
00:19:06,057 --> 00:19:08,930
Hey, you better get
On the phone to rampart!
354
00:19:08,973 --> 00:19:12,151
His b.P.'s gone down
To 80 over 50.
355
00:19:17,504 --> 00:19:19,723
Rampart,
This is rescue 51.
356
00:19:19,767 --> 00:19:21,725
Rate has
Increased to 128.
357
00:19:21,769 --> 00:19:23,945
Seems to be less
Voluntary movement
In the legs.
358
00:19:23,988 --> 00:19:25,425
Ten-four, 51.
359
00:19:25,468 --> 00:19:27,209
Do you have parental
Consent yet?
360
00:19:27,253 --> 00:19:30,386
Negative. We still haven't
Identified the patient.
361
00:19:30,430 --> 00:19:33,084
Police officer's working
On it for us though.
362
00:19:33,128 --> 00:19:36,871
Ten-four, 51.
Keep us advised.
363
00:19:36,914 --> 00:19:40,004
Womann.A.: code blue,
Intensive care unit.
364
00:19:40,048 --> 00:19:41,832
Repeat.
This is a code blue.
365
00:19:41,876 --> 00:19:43,269
Dr. Parsons.
366
00:19:48,187 --> 00:19:51,233
[ndistinct chatter ]
367
00:19:52,800 --> 00:19:54,236
Paddles, carol.
368
00:19:54,280 --> 00:19:55,890
How much sodium bicarb?Two amps.
369
00:19:55,933 --> 00:19:57,848
[ oxygen hissing ]
370
00:19:57,892 --> 00:20:00,111
400 watt seconds.
371
00:20:03,550 --> 00:20:06,770
[ steady tone ]
372
00:20:06,814 --> 00:20:08,381
400, doctor.
373
00:20:08,424 --> 00:20:10,078
Clear.Clear.
374
00:20:11,253 --> 00:20:12,341
[ pops ]
375
00:20:16,171 --> 00:20:18,869
No conversion.
Recharge.
376
00:20:18,913 --> 00:20:21,872
[ steady tone ]
377
00:20:21,916 --> 00:20:22,960
400.
378
00:20:23,004 --> 00:20:24,484
Clear.Clear.
379
00:20:25,746 --> 00:20:27,443
[ pops ]
380
00:20:30,098 --> 00:20:31,491
[ steady tone ]
381
00:20:31,534 --> 00:20:33,188
Again.
382
00:20:36,365 --> 00:20:37,410
400.
383
00:20:37,453 --> 00:20:38,889
Clear.Clear.
384
00:20:38,933 --> 00:20:40,761
[ pops ]
385
00:20:45,896 --> 00:20:47,376
How long ago
Did he arrest?
386
00:20:47,420 --> 00:20:49,378
Three minutes ago.
I called you immediately.
387
00:20:49,422 --> 00:20:50,988
Epinephrine.
388
00:20:56,951 --> 00:20:58,518
Come on, man.
389
00:21:29,766 --> 00:21:31,420
[ steady tone ]
390
00:21:50,831 --> 00:21:53,224
Hope that cop
Found a parent.
391
00:21:55,401 --> 00:21:57,228
Oh, thank god.
392
00:21:58,839 --> 00:22:00,623
Ma'am,
Is that your son?
393
00:22:00,667 --> 00:22:04,279
I think so.Come here and check
Just to make sure.
394
00:22:05,846 --> 00:22:07,151
Is that him?
395
00:22:07,195 --> 00:22:09,371
We contacted
The hospital.
396
00:22:09,415 --> 00:22:11,634
We'll be able
To give him any
Treatment he needs,
397
00:22:11,678 --> 00:22:13,375
But I'll need you to
Sign a parental form.
398
00:22:13,419 --> 00:22:16,117
Yeah. Please,
Just get him out
Of the tree.
399
00:22:18,380 --> 00:22:20,034
Help.
400
00:22:20,948 --> 00:22:22,471
Help.
401
00:22:22,515 --> 00:22:24,212
Don't worry.
402
00:22:28,434 --> 00:22:31,350
Wait a minute!
Hold it. Hold it. Hold it.
403
00:22:33,352 --> 00:22:36,659
We've been pumping
Pure oxygen into
This cavity.
404
00:22:36,703 --> 00:22:38,487
Kill that saw.
405
00:22:38,531 --> 00:22:40,489
Well, even if you
Cut the oxygen off now,
406
00:22:40,533 --> 00:22:43,144
The wood inside that cavity's
Still impregnated with it.
407
00:22:43,187 --> 00:22:45,494
If a spark is created
By that saw chain,
408
00:22:45,538 --> 00:22:48,802
The wood inside that trunk
Will burn in a flash.
409
00:22:48,845 --> 00:22:51,500
We got enough time to
Cut the rest of it up
With handsaws?
410
00:22:51,544 --> 00:22:54,460
No. His blood
Pressure's dropping.
411
00:22:54,503 --> 00:22:56,592
Time is very important
To us, cap.
412
00:22:56,636 --> 00:22:59,987
All right. We'll have
To take a chance, then.
413
00:23:00,030 --> 00:23:01,510
We'll cut grooves
In the trunk
414
00:23:01,554 --> 00:23:03,425
And pull it apart
With the rigs.
415
00:23:03,469 --> 00:23:05,384
Check that trunk
Real good.
416
00:23:05,427 --> 00:23:07,516
Make sure there are
No nails that'll
Cause a spark.
417
00:23:07,560 --> 00:23:11,999
And when you cut
The grooves in the trunk,
Oxygen may seep through.
418
00:23:12,042 --> 00:23:15,437
If the carburetor of
That saw motor picks it up,
It'll run wild.
419
00:23:15,481 --> 00:23:17,526
So be ready to turn it off
In a hurry.
420
00:23:17,570 --> 00:23:21,008
Get a line off and stand by
Just in case.
421
00:23:22,444 --> 00:23:26,143
[ sniffling
And muttering ]
422
00:23:27,362 --> 00:23:30,104
Here. I got
The consent signed.
423
00:23:31,192 --> 00:23:32,889
This is gonna
Take too long.
424
00:23:32,933 --> 00:23:34,456
Cap, what do you think
425
00:23:34,500 --> 00:23:36,415
About chiseling him
Outta there?
426
00:23:36,458 --> 00:23:38,417
All right. Go ahead.Okay.
427
00:23:38,460 --> 00:23:41,115
Hey. Give him a hand
With this ladder.
428
00:23:46,033 --> 00:23:49,079
[uttering
429
00:24:12,233 --> 00:24:15,062
Just live. Please.
430
00:24:19,414 --> 00:24:23,200
[ crying ]
Please. Please.It's okay.
431
00:24:24,550 --> 00:24:26,465
Cap?
432
00:24:30,817 --> 00:24:32,949
Mrs. Verdugo,
433
00:24:32,993 --> 00:24:35,082
The boys will have
Tony out of there
In just a moment.
434
00:24:35,125 --> 00:24:36,562
It's gonna be okay.
435
00:24:36,605 --> 00:24:38,564
I want you to come
Here and sit down.
436
00:24:38,607 --> 00:24:40,391
Oh, thank god!
437
00:24:40,435 --> 00:24:43,351
[ siren approaching ]
438
00:24:50,489 --> 00:24:52,534
Rampart,
This is rescue 51.
439
00:24:52,578 --> 00:24:55,624
This is rampart, 51.
Stand by.
440
00:24:55,668 --> 00:24:57,844
51, this is dr. Brackett.
Go ahead.
441
00:24:57,887 --> 00:25:00,150
Rampart, we almost
Have this child out.
442
00:25:00,194 --> 00:25:04,111
We have parental consent.
We're preparing to
Establish I.V. Now.
443
00:25:04,154 --> 00:25:05,634
What are his vitals?
444
00:25:05,678 --> 00:25:09,072
Vital signs are b.P.,
90 over 60.
445
00:25:09,116 --> 00:25:11,205
Rate 125. Respiration 21.
446
00:25:11,248 --> 00:25:14,643
We're unable to view his head
And upper limbs at this time.
447
00:25:14,687 --> 00:25:16,645
But he appears
To be unconscious.
448
00:25:16,689 --> 00:25:18,778
Now there's no evidence
Of trauma or blood loss.
449
00:25:18,821 --> 00:25:22,129
Ten-four, 51.
Establish I.V.
As soon as you can
450
00:25:22,172 --> 00:25:23,739
And report any change
In vitals.
451
00:25:23,783 --> 00:25:25,654
Can you transport
As soon as he's free?
452
00:25:25,698 --> 00:25:29,397
Affirmative, rampart.
Ambulance is here.
453
00:25:30,964 --> 00:25:33,444
Move your hand, now.
I got it.
454
00:25:33,488 --> 00:25:35,751
Okay. Watch out below.
455
00:25:49,765 --> 00:25:51,245
You got him?
456
00:25:53,377 --> 00:25:55,118
Over to me.
457
00:25:58,687 --> 00:26:02,561
All right. I got him.
You want to bring in
That gurney?
458
00:26:20,230 --> 00:26:22,755
[ siren wailing ]
459
00:26:36,159 --> 00:26:38,205
Thank you.You bet. We'll see you.
460
00:26:38,248 --> 00:26:39,902
Yeah.
461
00:26:39,946 --> 00:26:41,730
Did you have
Any trouble
On the way in?
462
00:26:41,774 --> 00:26:43,645
No, he stabilized
Right away.
463
00:26:43,689 --> 00:26:45,255
I knew we were
Out of the woods
464
00:26:45,299 --> 00:26:46,648
When he said
He was hungry.
465
00:26:46,692 --> 00:26:49,433
Out of the woods.[ chuckles ]
466
00:26:49,477 --> 00:26:52,262
Hi, fellas.Oh, hi, dix.
467
00:26:52,306 --> 00:26:55,614
How's your boy doing?Dr. Gray said he
Should be all right.
468
00:26:55,657 --> 00:26:59,313
That's good.
Excuse me.
469
00:27:02,533 --> 00:27:04,797
What's wrong
With her?
470
00:27:04,840 --> 00:27:07,103
Hey, johnny, what happened
To the baby owls
471
00:27:07,147 --> 00:27:08,801
He was tying to get?
472
00:27:08,844 --> 00:27:11,542
Oh, one of the
Firemen up at 69
473
00:27:11,586 --> 00:27:13,632
Said he was going
To take care of 'em.
474
00:27:13,675 --> 00:27:15,459
What's wrong
With dix?
475
00:27:15,503 --> 00:27:17,548
She's pretty upset.
476
00:27:17,592 --> 00:27:20,290
She used to work with
Dr. Parsons in pediatrics.
477
00:27:20,334 --> 00:27:22,118
She thought a lot of him.
478
00:27:22,162 --> 00:27:24,773
P-parsons.He, uh--
479
00:27:24,817 --> 00:27:27,863
Just a little while ago.
Cardiac arrest.
480
00:27:27,907 --> 00:27:30,649
Dr. Brackett's going
To tell his wife.
481
00:27:30,692 --> 00:27:33,477
[ sighs ]
That's rough.
482
00:27:33,521 --> 00:27:36,306
We're gonna have
To tell the paramedics
Over at 110.
483
00:27:36,350 --> 00:27:38,178
Yeah, I know.
484
00:27:38,221 --> 00:27:40,049
We heard that tape
This morning.
485
00:27:40,093 --> 00:27:42,225
They gave it
The full shot.
486
00:27:42,269 --> 00:27:43,836
He was one of
Our lecturers
487
00:27:43,879 --> 00:27:45,576
When we went through
Paramedic training.
488
00:27:45,620 --> 00:27:48,275
I know he was.
Well, excuse me, guys.
489
00:27:48,318 --> 00:27:50,625
Yeah, so long.
490
00:28:18,261 --> 00:28:20,873
[ sighs ]
Man, that really bugs me.
491
00:28:20,916 --> 00:28:22,613
You know, if they'd
Had that call
492
00:28:22,657 --> 00:28:24,398
About three or four
Minutes earlier,
493
00:28:24,441 --> 00:28:26,530
Parsons would have
Had a chance.
494
00:28:26,574 --> 00:28:30,534
Yeah, you're right.
But what are we gonna do?
495
00:28:30,578 --> 00:28:32,580
Engine companies have been
Canvassing the area.
496
00:28:32,623 --> 00:28:35,322
Phone stickers, ever since
We went into service.
497
00:28:35,365 --> 00:28:37,411
Publicity doesn't seem
To sink in.
498
00:28:37,454 --> 00:28:40,370
Doctors have been
Eating at the byzantine
For years.
499
00:28:40,414 --> 00:28:43,547
All of a sudden, a medical
Emergency occurs,
No one knows who to call.
500
00:28:43,591 --> 00:28:45,332
[ beeping ]
501
00:28:45,375 --> 00:28:48,074
Quad 51,
Stand by for response.
502
00:28:48,117 --> 00:28:50,511
[ beeping ]
503
00:28:56,256 --> 00:29:00,608
Station 127, station 36,
Station 51,
504
00:29:00,651 --> 00:29:03,480
Squad 6 and truck 106.
505
00:29:03,524 --> 00:29:05,787
Fire alarm ringing
In the cafeteria
506
00:29:05,831 --> 00:29:07,789
At ardmore
Junior high school.
507
00:29:07,833 --> 00:29:11,575
Ardmore and vincent.
Ardmore and vincent.
508
00:29:11,619 --> 00:29:13,229
Time out 1612.
509
00:29:13,273 --> 00:29:15,492
[ siren wailing ]
510
00:29:23,500 --> 00:29:25,938
Come on. Come on.
Pull over.
511
00:29:41,257 --> 00:29:43,825
Truck 106,
This is squad 51,
512
00:29:43,869 --> 00:29:45,914
Approaching
Pacific and main.
513
00:29:45,958 --> 00:29:47,916
Truck 106.
514
00:29:52,965 --> 00:29:54,793
Watch it!
515
00:29:56,664 --> 00:29:59,449
[ tires squealing ]
516
00:30:04,063 --> 00:30:05,978
[ siren resumes ]
517
00:30:15,683 --> 00:30:19,556
Dispatcher: all units
Responding to ardmore
Junior high school return.
518
00:30:19,600 --> 00:30:23,604
Battalion 14-127
Reports false alarm.
519
00:30:23,647 --> 00:30:25,998
Squad 51, ten-four.
520
00:30:37,705 --> 00:30:40,751
[ radio chatter ]
521
00:30:42,057 --> 00:30:44,886
Hey, gage. I didn't know
You knew how to write.
522
00:30:44,930 --> 00:30:47,541
Don't tell me.
A letter home to mother.
523
00:30:47,584 --> 00:30:49,673
[ sighs ]
524
00:30:51,110 --> 00:30:52,546
A memo to the chief.
525
00:30:52,589 --> 00:30:54,200
Hey, this is
Serious, huh?
526
00:30:54,243 --> 00:30:56,985
You bet it's serious.
I'm gonna do something
527
00:30:57,029 --> 00:30:59,466
About the jerks who won't
Pull over for our siren.
528
00:30:59,509 --> 00:31:02,121
Something like, uh,
"Dear chief,
529
00:31:02,164 --> 00:31:06,821
Respectfully request
A special police escort
For squad 51."
530
00:31:06,865 --> 00:31:08,605
Oh, get serious, chet.
531
00:31:08,649 --> 00:31:11,260
Now, you know
What a problem it is.
532
00:31:11,304 --> 00:31:14,394
Every shift, we almost
Get hit by somebody
At an intersection.
533
00:31:14,437 --> 00:31:17,310
And it never fails.
We'll always pull up
Right behind somebody,
534
00:31:17,353 --> 00:31:18,964
And they won't
Pull over.
535
00:31:19,007 --> 00:31:20,791
They're
Breaking the law.
The law says
536
00:31:20,835 --> 00:31:22,793
You have to stop
And pull over
To the right.
537
00:31:22,837 --> 00:31:25,318
We don't have that problem
On big red, gage.
538
00:31:25,361 --> 00:31:28,234
When they see that big crown
Roarin' down that road,
539
00:31:28,277 --> 00:31:30,149
They just pull over anyway.
540
00:31:30,192 --> 00:31:33,892
Well, that doesn't help
Solve our problem
On the squad, chet.
541
00:31:33,935 --> 00:31:35,676
But you have
A solution, right?
542
00:31:35,719 --> 00:31:38,897
Right. I'm gonna
Recommend to the chief
543
00:31:38,940 --> 00:31:40,986
That a camera be
Mounted on the squad,
544
00:31:41,029 --> 00:31:43,162
And when they
Won't pull over,
545
00:31:43,205 --> 00:31:44,946
We'll just snap
A picture of
Their license
546
00:31:44,990 --> 00:31:47,035
And turn it in
To the police.
547
00:31:53,041 --> 00:31:54,956
The banks and
The liquor stores,
548
00:31:55,000 --> 00:31:57,263
They do that when
They get robbed.
549
00:31:57,306 --> 00:31:59,787
Breaking the law
Is breaking the law.
550
00:31:59,830 --> 00:32:02,659
And the violator ought
To be punished. Right?
551
00:32:08,448 --> 00:32:10,711
Do you believe that?
552
00:32:15,324 --> 00:32:17,587
Get outta here.
553
00:32:36,258 --> 00:32:38,652
Charlie, what
Brings you here?
554
00:32:38,695 --> 00:32:41,307
You do, gage.Meaning what?
555
00:32:41,350 --> 00:32:44,005
Your letter
To the chief.
He got on my chief
556
00:32:44,049 --> 00:32:45,833
About the near misses
You guys have been having,
557
00:32:45,876 --> 00:32:48,662
And I wind up playing
Nursemaid to your squad.
558
00:32:48,705 --> 00:32:51,621
Supposed to tail
You around, when I can,
Picking up violators.
559
00:32:51,665 --> 00:32:53,319
Well, it's about time.
560
00:32:53,362 --> 00:32:55,234
I t's gettin'
Positively dangerous
561
00:32:55,277 --> 00:32:56,670
Being a fireman lately.
562
00:32:56,713 --> 00:32:58,237
Try being a cop
For a change.
563
00:32:58,280 --> 00:33:00,021
No, thank you.
564
00:33:01,066 --> 00:33:03,242
[ light snoring ]
565
00:33:26,743 --> 00:33:30,530
[ alarm blaring ]
566
00:33:30,573 --> 00:33:34,925
Dispatcher: station 51,
Engine, 42, engine 5,
567
00:33:34,969 --> 00:33:38,973
Unknown type fire,
21129 pomona boulevard.
568
00:33:39,017 --> 00:33:42,150
21129 pomona boulevard.
569
00:33:42,194 --> 00:33:46,067
Cross street 212th.
Time 0046.
570
00:33:46,111 --> 00:33:49,679
Station 51,
Ten-four. Kmg-365.
571
00:34:04,825 --> 00:34:07,088
[ sirens wailing ]
572
00:34:18,795 --> 00:34:20,928
It's a trash fire.
573
00:34:36,639 --> 00:34:38,728
Dispatcher:
Engine 51.
574
00:34:40,165 --> 00:34:44,386
All units responding
With engine 51, return.
575
00:34:44,430 --> 00:34:47,128
Squad 51, ten-four.
576
00:34:49,696 --> 00:34:52,220
Only a little
Trash fire.
577
00:34:52,264 --> 00:34:55,484
That's a good way to ruin
A good night's sleep.
578
00:34:55,528 --> 00:34:58,008
At least we'll get
Five minutes'
More sleep
579
00:34:58,052 --> 00:35:00,141
Than the
Engine company.
580
00:35:00,185 --> 00:35:03,927
Squad 51, stand by
For response with engine 29.
581
00:35:03,971 --> 00:35:06,147
[ beeping ]
582
00:35:16,201 --> 00:35:19,943
Engine 29,
Engine 51, engine 37,
583
00:35:19,987 --> 00:35:23,556
Engine 105, truck 8,
Battalion 14.
584
00:35:23,599 --> 00:35:28,648
Structure fire at the hotel.
22123 flores boulevard.
585
00:35:28,691 --> 00:35:31,303
22123 flores boulevard.
586
00:35:31,346 --> 00:35:35,524
Cross street 221st.
Time out 0056.
587
00:35:35,568 --> 00:35:37,657
L.A., squad 51.
Ten-four.
588
00:35:37,700 --> 00:35:40,312
That's a couple
Blocks away--
The old atlas hotel.
589
00:35:40,355 --> 00:35:43,053
This could be a bad one.Uh-huh.
590
00:35:46,709 --> 00:35:49,625
Squad 51, truck 8,
591
00:35:49,669 --> 00:35:52,454
Engine 29 has been involved
In a traffic accident.
592
00:35:52,498 --> 00:35:55,457
You will be first in.
We're dispatching engine 4
593
00:35:55,501 --> 00:35:57,503
In place of engine 29.
594
00:35:57,546 --> 00:35:59,940
[ siren wailing ]
595
00:36:03,248 --> 00:36:05,163
[ siren wailing ]
596
00:36:05,206 --> 00:36:07,730
Man:
Help! Help!
597
00:36:10,211 --> 00:36:12,126
[ siren fades ]
598
00:36:12,170 --> 00:36:15,999
Help!Help us! Please! Help us!
599
00:36:16,043 --> 00:36:18,437
I called as soon as
I smelled the smoke!
600
00:36:18,480 --> 00:36:20,352
The place went up
In seconds.
601
00:36:20,395 --> 00:36:22,789
I don't know how many
Didn't get out.
602
00:36:22,832 --> 00:36:26,184
L.A., squad 51.
We have a four-story hotel.
603
00:36:26,227 --> 00:36:29,361
Well-involved.
People hanging out windows
Waiting for a rescue.
604
00:36:29,404 --> 00:36:32,625
Suggest we start
A second alarm and get
Another company out here.
605
00:36:32,668 --> 00:36:34,975
I'll try to make entry.
We better hurry,
606
00:36:35,018 --> 00:36:37,195
See if we can't talk 'em
Out of jumping.
607
00:36:38,848 --> 00:36:40,850
[ on bullhorn ]
Stay where you are!
608
00:36:40,894 --> 00:36:42,722
Stay where you are!
Don't move!
609
00:36:42,765 --> 00:36:46,116
We're gonna have
An engine company
Bring a ladder!
610
00:36:46,160 --> 00:36:49,642
Ma'am, get back.
Stay where you are.
Do you understand me?
611
00:36:49,685 --> 00:36:52,688
I want you all
To close your doors.
Understand?
612
00:36:52,732 --> 00:36:54,777
Get us outta here!Help!
613
00:36:54,821 --> 00:36:57,737
Take your bedspread off,
Stuff it around the
Crack in the door.
614
00:36:57,780 --> 00:37:01,871
All right?
Stay close to the floor.
615
00:37:01,915 --> 00:37:03,699
Stay close
To the floor!
616
00:37:05,005 --> 00:37:07,790
Johnny, look out!
Above you! The woman!
617
00:37:11,185 --> 00:37:13,840
Stay where you are.
You'll be all right.
618
00:37:13,883 --> 00:37:15,842
[ sirens wailing ]
619
00:37:15,885 --> 00:37:17,191
[ baby crying ]
620
00:37:17,235 --> 00:37:19,367
Truck 8,
This is squad 51.
621
00:37:19,411 --> 00:37:21,674
Set up the truck
In front of the building.
622
00:37:21,717 --> 00:37:23,719
We're ready
To make entry.
623
00:37:50,355 --> 00:37:52,835
[ firemen chattering ]
624
00:38:07,110 --> 00:38:10,331
Over here, you guys!
Get me outta here!
625
00:38:15,118 --> 00:38:17,773
[ sirens approaching ]
626
00:38:31,047 --> 00:38:33,311
[houting
627
00:39:10,652 --> 00:39:13,612
Battalion 14,
This is squad 51.
628
00:39:13,655 --> 00:39:15,744
We're on
The third floor.
629
00:39:15,788 --> 00:39:17,267
Fourth floor
Is fully involved.
630
00:39:17,311 --> 00:39:18,878
We can't get through
By the stairway.
631
00:39:18,921 --> 00:39:21,228
Battalion 14,
Search the lower floors.
632
00:39:21,271 --> 00:39:23,622
Engine crew is right
Behind you with lines.
633
00:39:23,665 --> 00:39:25,667
Ten-four.
634
00:39:43,598 --> 00:39:45,339
Man: help!
635
00:39:50,257 --> 00:39:53,652
Engine 23, increase
Your pressure 50 pounds.
636
00:39:53,695 --> 00:39:56,350
You're supplying
Two two-and-a-halves
To the third floor.
637
00:39:56,394 --> 00:39:59,658
L.A. Battalion 14,
We'll need additional
Traffic control.
638
00:39:59,701 --> 00:40:02,312
[ coughing ]
639
00:40:07,100 --> 00:40:09,145
Ma'am, keep goin'.
Keep goin'.
640
00:40:09,189 --> 00:40:11,234
We'll be set up
In a second.
641
00:40:14,542 --> 00:40:17,197
Man: hey!
642
00:40:17,240 --> 00:40:19,373
Truck 98,
Sweep the west roof.
643
00:40:19,417 --> 00:40:23,116
Check for flying brands
On the south side.
644
00:40:30,123 --> 00:40:32,386
Man: hey!
Give me a hand with this.
645
00:40:37,565 --> 00:40:39,654
Engine 19, battalion 14.
646
00:40:39,698 --> 00:40:41,395
Lay duals
From the hydrant
647
00:40:41,439 --> 00:40:43,919
At pomona and earl
To the rear of the hotel.
648
00:40:46,748 --> 00:40:48,837
All right. Here.
I'll take over.
649
00:40:48,881 --> 00:40:51,710
Call the engine company.
Tell 'em we're gonna need
Our gear up here.
650
00:40:51,753 --> 00:40:53,799
Keep goin'. Keep goin'.
651
00:40:55,453 --> 00:40:58,194
Battalion 14,
This is squad 51.
652
00:40:58,238 --> 00:41:02,068
We need our gear
Up on the third floor.
Room 310.
653
00:41:02,111 --> 00:41:04,026
Ten-four, squad 51.
654
00:41:08,074 --> 00:41:11,077
Hey, chet, marco--
Get gage and desoto's gear
655
00:41:11,120 --> 00:41:12,774
And get it up to 'em
Right now.
656
00:41:16,256 --> 00:41:18,301
Assistant 4, battalion 14,
657
00:41:18,345 --> 00:41:21,914
This is a four-story hotel,
Fourth floor well-involved.
658
00:41:21,957 --> 00:41:23,742
Fire is through the roof.
659
00:41:23,785 --> 00:41:27,093
We've removed five persons
From the third
And fourth floor.
660
00:41:34,143 --> 00:41:36,015
I'll take over.
661
00:42:03,999 --> 00:42:06,262
Better hurry up.
This is gettin' worse!
662
00:42:06,306 --> 00:42:08,569
If we move him now,
We're gonna lose him!
663
00:42:13,922 --> 00:42:16,142
John, you wanna set up
That scope?
664
00:42:17,404 --> 00:42:18,927
[ coughs ]
665
00:42:20,015 --> 00:42:21,930
Take it.
666
00:42:21,974 --> 00:42:24,411
[ exhaling heavily]
667
00:42:26,631 --> 00:42:28,415
[ coughing ]
668
00:42:28,458 --> 00:42:30,373
[ndistinct chatter ]
669
00:42:31,723 --> 00:42:33,376
Okay, let's
Defibrillate him.
670
00:42:37,990 --> 00:42:40,296
All right, clear.
671
00:42:40,340 --> 00:42:42,342
[ops
672
00:42:45,954 --> 00:42:48,827
Hit him again.
Clear.
673
00:42:48,870 --> 00:42:50,611
[ pops ]
674
00:42:52,352 --> 00:42:54,093
All right. We're starting
To get something now.
675
00:42:54,136 --> 00:42:55,529
He's breathing
On his own.
676
00:42:55,573 --> 00:42:57,923
[ndistinct chatter ]
677
00:43:06,105 --> 00:43:09,021
Rampart,
This is rescue 51.
678
00:43:11,023 --> 00:43:13,982
Rampart,
This is rescue 51.
679
00:43:15,897 --> 00:43:17,507
Come on.
680
00:43:17,551 --> 00:43:19,031
Come on.
681
00:43:19,074 --> 00:43:21,120
Brackett: 51, this is
Rampart. Go ahead.
682
00:43:21,163 --> 00:43:24,514
Rampart, we have a male,
About 60,
683
00:43:24,558 --> 00:43:26,560
Suffering from apparent
Smoke inhalation.
684
00:43:26,604 --> 00:43:28,431
He was pulseless,
Non-breathing,
685
00:43:28,475 --> 00:43:30,564
Receiving c.P.R.
On our arrival.
686
00:43:30,608 --> 00:43:32,653
We've, uh,
Defibrillated twice.
687
00:43:32,697 --> 00:43:34,568
He seems to have
Normal sinus rhythm
688
00:43:34,612 --> 00:43:37,353
With frequent p.V.C.'s
At this time.
689
00:43:37,397 --> 00:43:40,052
51, do you have
Your e.K.G. Hooked up?
690
00:43:40,095 --> 00:43:42,054
Ten-four, rampart.
We'll send you a strip.
691
00:43:42,097 --> 00:43:44,056
Now, this is gonna be
Lead two.
692
00:43:44,099 --> 00:43:46,362
[ whirring ]
693
00:43:47,712 --> 00:43:49,714
Rampart, rescue 51.
694
00:43:49,757 --> 00:43:52,194
Did you receive?
695
00:43:52,238 --> 00:43:54,675
Ten-four, 51.
Start an I.V.
696
00:43:54,719 --> 00:43:58,418
Two amps sodium bicarb,
100 milligrams lidocaine.
697
00:43:58,461 --> 00:44:02,204
Uh, rampart, the victim
Is in danger of a fire
698
00:44:02,248 --> 00:44:04,250
Right at this location.
699
00:44:04,293 --> 00:44:05,904
Can we hold off on the drugs
700
00:44:05,947 --> 00:44:08,428
Until we get him moved
Into a safer position?
701
00:44:08,471 --> 00:44:11,213
51, that's affirmative,
702
00:44:11,257 --> 00:44:13,868
But get that lidocaine
Started as soon as possible.
703
00:44:13,912 --> 00:44:15,827
Ten-four, rampart.
704
00:44:15,870 --> 00:44:18,525
Let's get him out of here
Down the ladders.
Less smoke.
705
00:44:18,568 --> 00:44:20,570
Battalion 14,
This is squad 51.
706
00:44:20,614 --> 00:44:22,964
Patient's ready
To be moved.
707
00:44:23,008 --> 00:44:26,446
Can we get truck 8
To evacuate from
This location?
708
00:44:26,489 --> 00:44:30,145
Ten-four, squad 51.
Truck 8, lower to
Third floor.
709
00:44:47,075 --> 00:44:49,208
[ whistles ]
710
00:45:26,593 --> 00:45:29,291
L.A., battalion 14.
Fire under control.
711
00:45:29,335 --> 00:45:32,599
All units out over an hour.
Are all stations covered?
712
00:45:32,642 --> 00:45:34,688
Dispatcher:
Ten-four, battalion 14.
713
00:45:34,732 --> 00:45:36,385
What you got here,
Fellas?
714
00:45:36,429 --> 00:45:37,865
Smoke inhalation,
Cardiac arrest.
715
00:45:37,909 --> 00:45:39,388
That ambulance gonna
Be rollin' soon?
716
00:45:39,432 --> 00:45:40,912
They're on their way.
717
00:45:40,955 --> 00:45:44,480
Hey, that's old
Tokay tommy.
718
00:45:44,524 --> 00:45:47,353
I knew the wine
Would finally get him.
719
00:45:47,396 --> 00:45:49,703
He's got a rap sheet
As long as your arm.
720
00:45:49,747 --> 00:45:52,837
Common drunk arrests
Clear back to 1941.
721
00:45:52,880 --> 00:45:57,015
Last I heard, he was dying out
At some drunk farm.
722
00:45:57,058 --> 00:45:58,930
Must've been released.
723
00:45:58,973 --> 00:46:01,062
Thanks to his
Neighbors, he's not
Ready to cash in.
724
00:46:01,106 --> 00:46:03,195
He's pretty stable now.
We'll get some
Drugs into him,
725
00:46:03,238 --> 00:46:06,328
Send some more
E.K.G. Transmissions
To the hospital.
726
00:46:06,372 --> 00:46:09,070
We're ready to go now.
Let's load him up.
727
00:46:53,462 --> 00:46:56,248
[ siren blaring ]
728
00:47:03,037 --> 00:47:05,083
Desoto:
It was really something.
729
00:47:05,126 --> 00:47:07,563
This guy--
One of the old man's
Neighbors, I guess--
730
00:47:07,607 --> 00:47:09,652
Goes in the smoke
And finds him out cold.
731
00:47:09,696 --> 00:47:12,612
Not only found him,
But started mouth-to-mouth
While this chick--
732
00:47:12,655 --> 00:47:15,006
Who was that girl, anyway?Oh, beats me.
733
00:47:15,049 --> 00:47:18,487
Anyway, she did a darn
Nice job of external
Cardiac massage.
734
00:47:18,531 --> 00:47:21,360
When we finally relieved them,
They just disappeared.
735
00:47:21,403 --> 00:47:23,623
We couldn't even find them
To say thank you.
736
00:47:23,666 --> 00:47:26,626
Dr. Parsons could've
Used helpers like that.
737
00:47:30,325 --> 00:47:33,241
Ah, it's just not right.What's that?
738
00:47:33,285 --> 00:47:35,940
That old wino inhales
A fatal dose of smoke,
739
00:47:35,983 --> 00:47:39,465
And he's saved by two
Complete strangers.
740
00:47:39,508 --> 00:47:41,336
And dr. Parsons chokes
On food at a place
741
00:47:41,380 --> 00:47:43,469
Where he's been
Eating for years.
742
00:47:43,512 --> 00:47:46,124
And they just
Flat let him die
Out of ignorance.
743
00:47:46,167 --> 00:47:48,909
No, it's not right, johnny.
744
00:47:48,953 --> 00:47:50,650
But if you let things
Like that get to you,
745
00:47:50,693 --> 00:47:52,347
This business
Can kill you.
746
00:47:52,391 --> 00:47:56,308
[ sighs ]
Yeah, you're right.
747
00:47:56,351 --> 00:47:58,571
See you.
748
00:48:07,362 --> 00:48:09,408
Morning. How were
The days off?
749
00:48:09,451 --> 00:48:10,888
Fine.
750
00:48:10,931 --> 00:48:12,324
Girl troubles
Again?
751
00:48:12,367 --> 00:48:14,979
Don't be smart.
752
00:48:15,022 --> 00:48:18,330
Good morning, gentlemen.
Mind if the fuzz
Scrounges some coffee?
753
00:48:18,373 --> 00:48:20,375
Help yourself.
754
00:48:20,419 --> 00:48:22,073
You're not still mad,
Are you, johnny?
755
00:48:22,116 --> 00:48:24,423
I don't want
To talk about it.
756
00:48:24,466 --> 00:48:26,164
Talk about what?
757
00:48:26,207 --> 00:48:28,035
None of your business.
758
00:48:28,079 --> 00:48:30,385
They're gonna find out
Sooner or later.
759
00:48:30,429 --> 00:48:32,344
Do you want to
Tell 'em, or should I?
760
00:48:32,387 --> 00:48:34,999
Go ahead. Tell 'em.
I don't care.
761
00:48:35,042 --> 00:48:38,132
I can't stand
The suspense.
Tell us already.
762
00:48:38,176 --> 00:48:39,960
Well, you know how this
Fanatic here got me assigned
763
00:48:40,004 --> 00:48:41,657
To tail the squad
For violators?
764
00:48:41,701 --> 00:48:43,921
You'll never guess who
I picked up last night
765
00:48:43,964 --> 00:48:47,054
For not pulling over
For a siren.
766
00:48:47,098 --> 00:48:48,969
Gage?
767
00:48:49,013 --> 00:48:50,884
Mr. John gage himself.
768
00:48:50,928 --> 00:48:53,539
All I was doin'--I was
Comin' home from a date,
769
00:48:53,582 --> 00:48:55,454
And the squad
Went by on a run.
770
00:48:55,497 --> 00:48:57,412
And I just naturally--went after it?
771
00:48:57,456 --> 00:48:59,893
Right. And then,
Before I knew it,
772
00:48:59,937 --> 00:49:01,895
My friend here--
773
00:49:01,939 --> 00:49:03,984
Pulled you over.
I was right,
And you know it.
774
00:49:04,028 --> 00:49:06,769
Look, all I was tryin' to do
Was see if I could help.
775
00:49:06,813 --> 00:49:08,554
Now, what's wrong
With that?
776
00:49:08,597 --> 00:49:10,338
Nothing, except
That hot rod of yours
777
00:49:10,382 --> 00:49:12,427
Didn't have a red light
And a siren.
778
00:49:12,471 --> 00:49:14,168
You know somethin'
Charlie?
779
00:49:14,212 --> 00:49:15,517
What?
780
00:49:15,561 --> 00:49:18,259
You're absolutely right.
781
00:49:31,229 --> 00:49:35,229
♪♪
57320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.