All language subtitles for Emergency.S02E11.Musical.Mania.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,662 --> 00:00:13,665 Anytime you're ready.Hang on a sec. 2 00:00:16,190 --> 00:00:18,366 Okay, you can Try it now. 3 00:00:19,715 --> 00:00:24,285 [ honking hornusically 4 00:00:24,328 --> 00:00:26,417 A natural born talent On that horn. 5 00:00:26,461 --> 00:00:30,682 No, I'm serious. You could Make a fortune at it Playing concerts. 6 00:00:30,726 --> 00:00:32,467 I can see it now. 7 00:00:32,510 --> 00:00:35,252 "John gage, The auto horn heifetz-- 8 00:00:35,296 --> 00:00:37,863 Tonight only."Chet... 9 00:00:37,907 --> 00:00:40,083 For a guy with No musical talent at all, 10 00:00:40,127 --> 00:00:41,780 This could be a great career. 11 00:00:41,824 --> 00:00:43,782 Dispatcher: Battalions 1 and 7, 12 00:00:43,826 --> 00:00:46,742 Call the mechanical engineer At l.A. Office. 13 00:00:50,006 --> 00:00:53,444 That was not A good thing to do.Why is that? 14 00:00:53,488 --> 00:00:56,099 I know him. And I know that look. 15 00:00:56,143 --> 00:00:58,710 You just started Something you're gonna Live to regret. 16 00:00:58,754 --> 00:01:00,930 As a matter of fact, We all will. 17 00:01:00,973 --> 00:01:02,366 We will? Why? 18 00:01:02,410 --> 00:01:05,195 [ alarm blaring ] 19 00:01:05,239 --> 00:01:08,633 Dispatcher: Squad 51, man collapsed At snyder's nursery. 20 00:01:08,677 --> 00:01:11,680 1192 east lankershim Boulevard. 21 00:01:11,723 --> 00:01:14,378 1192 east lankershim Boulevard. 22 00:01:14,422 --> 00:01:17,555 Cross street farragut. Time out 0951. 23 00:01:17,599 --> 00:01:20,776 Squad 51, ten-four. Kmg-365. 24 00:01:27,435 --> 00:01:30,177 [ siren blaring ] 25 00:01:52,808 --> 00:01:54,853 Are you the one who called?Yes. It's my dad. 26 00:01:54,897 --> 00:01:56,638 He's awfully sick. 27 00:01:56,681 --> 00:01:58,509 He doesn't have A regular doctor. 28 00:01:58,553 --> 00:02:00,468 I didn't know What else to do.Excuse me. 29 00:02:00,511 --> 00:02:03,384 He's shaking all over. He can't get his breath. 30 00:02:03,427 --> 00:02:05,429 Please hurry. I had to Leave larry with him, 31 00:02:05,473 --> 00:02:06,952 And he's really scared. 32 00:02:06,996 --> 00:02:09,868 Who's larry?My cousin. He works for us. 33 00:02:12,306 --> 00:02:14,656 They'll take care Of him now. 34 00:02:16,397 --> 00:02:18,660 He'll be all right, Won't he? 35 00:02:18,703 --> 00:02:22,316 We'll know more When we examine him some. 36 00:02:22,359 --> 00:02:24,448 Has he had Any recent illnesses? 37 00:02:24,492 --> 00:02:26,363 He hasn't been feeling Too well lately. 38 00:02:26,407 --> 00:02:27,538 Like how? 39 00:02:27,582 --> 00:02:29,627 Fatigue, Aching muscles. 40 00:02:29,671 --> 00:02:33,327 Has he had Any history Of heart disease? 41 00:02:33,370 --> 00:02:36,199 Allergies? Injuries? 42 00:02:36,243 --> 00:02:38,158 A history Of epilepsy? 43 00:02:38,201 --> 00:02:40,072 No.He cut his hand. 44 00:02:40,116 --> 00:02:42,292 When?A couple weeks ago. 45 00:02:42,336 --> 00:02:45,121 He was splitting cans On some lemon trees. 46 00:02:45,165 --> 00:02:47,297 He didn't tell me. But he wouldn't. 47 00:02:47,341 --> 00:02:49,430 He'd think it Unimportant. 48 00:02:49,473 --> 00:02:52,215 His lumbar muscles Are rigid. 49 00:02:52,259 --> 00:02:54,652 Larry, you go watch For the ambulance. 50 00:02:54,696 --> 00:02:57,655 I had them send one.Okay, good. 51 00:03:01,093 --> 00:03:03,531 Rampart, This is rescue 51. 52 00:03:05,010 --> 00:03:08,057 Larry, do as I ask. 53 00:03:08,100 --> 00:03:11,800 Rampart, This is rescue 51. 54 00:03:11,843 --> 00:03:13,758 Larry's home Is such a bad scene. 55 00:03:13,802 --> 00:03:15,456 We've sort of Taken him in. 56 00:03:15,499 --> 00:03:18,110 My dad's been like A second father to him. 57 00:03:18,154 --> 00:03:20,591 Keep him alive, please. 58 00:03:20,635 --> 00:03:22,419 51, this is rampart. Go ahead. 59 00:03:22,463 --> 00:03:25,509 Rampart, We have a male, Approximately 45. 60 00:03:25,553 --> 00:03:27,685 No recent history Of illness Or allergies. 61 00:03:27,729 --> 00:03:30,906 He's stuporous, Stiffness of jaw. 62 00:03:30,949 --> 00:03:32,603 He has rigidity of The facial muscles, 63 00:03:32,647 --> 00:03:34,692 Sternocleidomastoid Muscle. 64 00:03:34,736 --> 00:03:37,956 Abdominal And lumbar muscles Also rigid. He-- 65 00:03:38,000 --> 00:03:40,045 Rampart, Spasms are occurring. 66 00:03:40,089 --> 00:03:41,960 He's having Difficulty breathing. 67 00:03:42,004 --> 00:03:45,355 All the vital signs Seem to be normal. 68 00:03:45,399 --> 00:03:48,010 51, insert An esophageal airway. 69 00:03:48,053 --> 00:03:50,491 Has the patient had Any recent cuts or lacerations? 70 00:03:50,534 --> 00:03:52,362 Ten-four, rampart. 71 00:03:52,406 --> 00:03:54,625 Yes, he has, about Two weeks ago. 72 00:03:54,669 --> 00:03:56,714 A cut on his hand. It is infected. 73 00:03:56,758 --> 00:03:59,630 Patient also works in A greenhouse nursery. 74 00:03:59,674 --> 00:04:03,373 51, has the patient Ever had a tetanus shot? 75 00:04:03,417 --> 00:04:05,810 I don't know. I think he may have, 76 00:04:05,854 --> 00:04:08,509 A long time ago When I was a kid. 77 00:04:08,552 --> 00:04:10,250 I can't remember. 78 00:04:10,293 --> 00:04:12,426 Rampart, we don't know. 79 00:04:12,469 --> 00:04:14,906 Tetanus? 80 00:04:14,950 --> 00:04:16,908 Oh, dear god, no. 81 00:04:16,952 --> 00:04:21,086 Rampart, muscle spasms Are occurring again. 82 00:04:21,130 --> 00:04:23,393 Administer d5w I.V. 83 00:04:23,437 --> 00:04:25,308 Ten-four, rampart. 84 00:04:25,352 --> 00:04:27,310 Standing by. 85 00:04:29,007 --> 00:04:31,401 [ oxygen hissing ] 86 00:04:50,812 --> 00:04:54,294 51, as soon as the patient's Condition stabilizes, 87 00:04:54,337 --> 00:04:55,904 I want him brought in. 88 00:04:55,947 --> 00:04:58,428 You're to avoid any Unnecessary movement or noise. 89 00:04:58,472 --> 00:05:00,474 Ten-four. 90 00:05:00,517 --> 00:05:02,345 Thanks, dix. 91 00:05:02,389 --> 00:05:05,000 We'll be set up in 2 By the time They get here. 92 00:05:05,043 --> 00:05:06,915 Good girl. 93 00:05:33,463 --> 00:05:37,075 He's ready to go. Watch that Esophageal airway. 94 00:06:11,371 --> 00:06:14,548 Hey, is roy Gonna be all right? 95 00:06:14,591 --> 00:06:16,506 We're taking him Right to the hospital. 96 00:06:16,550 --> 00:06:18,508 He's gonna be Well taken care of there. 97 00:06:18,552 --> 00:06:20,205 I'm going with you.No, and I don't think-- 98 00:06:20,249 --> 00:06:21,903 You can come with me. 99 00:06:23,426 --> 00:06:26,342 Betty, what's wrong With him? 100 00:06:26,386 --> 00:06:27,517 Tell me. 101 00:06:27,561 --> 00:06:29,476 They think it's tetanus. 102 00:06:29,519 --> 00:06:31,739 Lockjaw. 103 00:06:35,569 --> 00:06:37,571 Our gardener died Of tetanus. 104 00:06:37,614 --> 00:06:39,529 A little prick from A rose thorn, and... 105 00:06:39,573 --> 00:06:41,705 He died. 106 00:06:41,749 --> 00:06:44,752 Larry, he is not Going to die! 107 00:06:44,795 --> 00:06:46,580 Look, they've Given him medicine. 108 00:06:46,623 --> 00:06:48,582 They're gonna do Everything they can. 109 00:06:49,713 --> 00:06:51,976 If he dies, 110 00:06:52,020 --> 00:06:53,500 What's gonna Happen to me? 111 00:06:53,543 --> 00:06:54,936 Stop it. 112 00:06:54,979 --> 00:06:57,721 He's the only family We have. 113 00:06:57,765 --> 00:07:00,768 [ siren blaring ] 114 00:07:16,914 --> 00:07:19,221 [ siren blaring ] 115 00:07:19,264 --> 00:07:21,615 ♪♪ 116 00:08:10,446 --> 00:08:14,058 Give him 5,000 units Human tetanus Antitoxin, I.M. 117 00:08:16,147 --> 00:08:18,715 This area around the cut We'll infiltrate With the antitoxin, 118 00:08:18,759 --> 00:08:20,848 Then excise and debride. 119 00:08:22,414 --> 00:08:23,981 How's he doing? 120 00:08:24,025 --> 00:08:26,201 We're controlling The spasms With diazepam. 121 00:08:26,244 --> 00:08:29,160 We'll have to do A temporary trach to Help his respiration. 122 00:08:29,204 --> 00:08:31,554 His daughter and nephew Are waiting. 123 00:08:31,598 --> 00:08:33,425 What's the prognosis? 124 00:08:33,469 --> 00:08:35,384 It's touch-and-go, Dix. 125 00:08:35,427 --> 00:08:37,473 His chances Are 50-50. 126 00:08:38,474 --> 00:08:40,084 Ready, mike?Ready. 127 00:08:47,614 --> 00:08:49,964 Thank you so much.It's okay. 128 00:08:51,095 --> 00:08:53,271 How long before We know anything? 129 00:08:53,315 --> 00:08:56,623 [ child moaning ] 130 00:08:59,364 --> 00:09:01,149 You see the kid? 131 00:09:01,192 --> 00:09:03,673 Yeah. He looked Like he was in Pretty bad shape. 132 00:09:03,717 --> 00:09:06,154 He looked pretty sick. Poor little guy. 133 00:09:14,162 --> 00:09:15,555 May I help you? 134 00:09:15,598 --> 00:09:17,034 Uh, I guess so. 135 00:09:17,078 --> 00:09:20,168 Is it your son?Yes, ma'am. 136 00:09:20,211 --> 00:09:22,518 Donald's real bad. 137 00:09:22,562 --> 00:09:24,041 Boyd here didn't Wanna bring him in, 138 00:09:24,085 --> 00:09:26,827 But he just ain't Gettin' no better. 139 00:09:26,870 --> 00:09:29,307 I'm awful worried.Come on over here. 140 00:09:29,351 --> 00:09:31,788 I'll have to get Some information From you. 141 00:09:31,832 --> 00:09:35,096 Tell me, did he Become ill suddenly? 142 00:09:35,139 --> 00:09:37,751 He's been sickly ever since We come to los angeles. 143 00:09:37,794 --> 00:09:39,927 But this mornin', It got lots worse. 144 00:09:39,970 --> 00:09:42,538 He had cramps so bad He couldn't sit up. 145 00:09:42,582 --> 00:09:44,409 Lynn, this child's Gonna be admitted. 146 00:09:44,453 --> 00:09:46,673 Would you get all the Info from mister... 147 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 Clements. Mr. And mrs. Boyd clements. 148 00:09:48,675 --> 00:09:49,893 Mr. Clements. 149 00:09:49,937 --> 00:09:51,634 Uh, yes, miss mccall. 150 00:09:51,678 --> 00:09:53,027 As soon as I finish This report. 151 00:09:53,070 --> 00:09:55,507 Well, that report Can wait. 152 00:09:55,551 --> 00:09:57,422 This child Is very ill. 153 00:09:57,466 --> 00:09:59,816 We're here to take Care of people first. 154 00:09:59,860 --> 00:10:02,602 I'll get back to you. 155 00:10:02,645 --> 00:10:05,213 Thank you.You're welcome. 156 00:10:08,825 --> 00:10:10,610 Fill this form out, Please. 157 00:10:10,653 --> 00:10:12,307 Here. 158 00:10:12,350 --> 00:10:13,656 You can write? 159 00:10:13,700 --> 00:10:16,224 Yes, ma'am. I can write. 160 00:10:28,105 --> 00:10:29,716 I'm afraid I was right. 161 00:10:29,759 --> 00:10:31,674 Yeah. Lead poisoning. 162 00:10:31,718 --> 00:10:33,415 How'd that happen? 163 00:10:33,458 --> 00:10:35,678 Do you live in an older Apartment building?Yes, sir. 164 00:10:35,722 --> 00:10:37,767 It's just a little place. 165 00:10:37,811 --> 00:10:39,464 Boyd don't have a job yet, 166 00:10:39,508 --> 00:10:41,684 But I'm workin' part-time As a waitress. 167 00:10:41,728 --> 00:10:44,556 You ain't got to Tell 'em all that, Mary kate. 168 00:10:44,600 --> 00:10:46,210 Dr. Early Isn't tying to pry. 169 00:10:46,254 --> 00:10:49,213 He just wants To help your boy.Yes, ma'am. 170 00:10:49,257 --> 00:10:51,868 Did you ever notice donald Chewing on the windowsills? 171 00:10:51,912 --> 00:10:55,219 Oh, well, yes, sir, I did. Um... 172 00:10:55,263 --> 00:10:57,700 And I been tryin' to stop him From doing that, 173 00:10:57,744 --> 00:11:00,703 But, uh, He's teethin' now. 174 00:11:00,747 --> 00:11:02,400 What are you Gettin' at anyway? 175 00:11:02,444 --> 00:11:04,141 Mr. Clements, in some of These older apartments, 176 00:11:04,185 --> 00:11:06,578 There's lead paint-- Layers of it-- 177 00:11:06,622 --> 00:11:09,016 Under the new Latex-type paints. 178 00:11:09,059 --> 00:11:11,801 Children teething often Chew through the older paint, 179 00:11:11,845 --> 00:11:13,760 Ingest it and become ill. 180 00:11:16,066 --> 00:11:18,068 How bad? 181 00:11:18,112 --> 00:11:20,592 It depends upon the amount Of lead ingested. 182 00:11:20,636 --> 00:11:22,638 Judging from The lab report, 183 00:11:22,682 --> 00:11:24,553 Donald received A relatively mild dose. 184 00:11:24,596 --> 00:11:25,989 Then he should Get well, right? 185 00:11:26,033 --> 00:11:27,730 Yes. His chances are good. 186 00:11:27,774 --> 00:11:29,601 But I'll want to start Treatment at once. 187 00:11:29,645 --> 00:11:32,735 We'll have to keep him Here for a little while.For how long? 188 00:11:32,779 --> 00:11:34,955 Till the poison's completely Out of his system. 189 00:11:36,608 --> 00:11:40,134 Please, boyd. They can take care of donald. 190 00:11:40,177 --> 00:11:41,309 We can't. 191 00:11:41,352 --> 00:11:43,441 I don't know. I'll think about it. 192 00:11:43,485 --> 00:11:47,968 Boyd, this is our son We're talkin' about. 193 00:11:48,011 --> 00:11:51,058 He's all we're ever Gonna be able to have. 194 00:11:51,101 --> 00:11:52,973 Don't you think I know that? 195 00:12:01,546 --> 00:12:03,810 Boyd, wait a minute. 196 00:12:03,853 --> 00:12:05,855 I'll take care Of it, joe. 197 00:12:05,899 --> 00:12:08,466 We'll start with An oral dose of Magnesium sulfate. 198 00:12:08,510 --> 00:12:09,946 Yes, doctor. 199 00:12:14,734 --> 00:12:16,692 Come on with me. 200 00:12:19,347 --> 00:12:22,785 Now, what's the trouble? Money? 201 00:12:26,833 --> 00:12:30,358 Oh, it ain't Boyd's fault. He's worked hard. 202 00:12:30,401 --> 00:12:32,664 We just couldn't Seem to get ahead 203 00:12:32,708 --> 00:12:34,666 Back in piney cove, 204 00:12:34,710 --> 00:12:39,193 And it took nearly Everything we had To come west. 205 00:12:39,236 --> 00:12:42,587 Well, you listen to me. No one has ever been Turned away 206 00:12:42,631 --> 00:12:43,980 From rampart general. 207 00:12:44,024 --> 00:12:45,765 It's a county hospital 208 00:12:45,808 --> 00:12:47,679 And accepts all patients. 209 00:12:47,723 --> 00:12:49,943 Even if they can't pay? 210 00:12:51,205 --> 00:12:53,337 [ sighs ] I don't know. 211 00:12:53,381 --> 00:12:56,645 Boyd don't like Takin' charity. 212 00:12:56,688 --> 00:12:59,300 Back home, They call that "Rockin' chair money". 213 00:12:59,343 --> 00:13:02,520 Well, now, which is More important to him, 214 00:13:02,564 --> 00:13:05,436 His pride Or his son's life? 215 00:13:05,480 --> 00:13:07,961 Oh, boyd's just gonna Have to come around. 216 00:13:08,004 --> 00:13:09,571 That's all There is to it. 217 00:13:09,614 --> 00:13:12,008 Donald's the only Child I can have. 218 00:13:12,052 --> 00:13:16,534 And believe me, He's gonna live. 219 00:13:16,578 --> 00:13:18,275 We done signed him in, Haven't we? 220 00:13:18,319 --> 00:13:19,799 Yes. 221 00:13:19,842 --> 00:13:23,324 Then he'll stay here Till I sign him out. 222 00:13:23,367 --> 00:13:25,935 And we'll do everything We can for donald, Mary kate. 223 00:13:25,979 --> 00:13:27,981 You just have to trust us. 224 00:13:28,024 --> 00:13:29,809 Listen, ma'am. I do. 225 00:13:29,852 --> 00:13:31,506 Good. 226 00:13:35,858 --> 00:13:38,426 Well?He's ours. 227 00:13:38,469 --> 00:13:42,082 Never underestimate the power Of a woman's love, joe. 228 00:13:42,125 --> 00:13:44,606 Do you think there'll be Any permanent brain damage? 229 00:13:44,649 --> 00:13:46,564 I can't say At this stage. 230 00:13:46,608 --> 00:13:49,829 But there's something else That worries me just as much.Yeah? 231 00:13:49,872 --> 00:13:51,874 How old would you say Donald is? 232 00:13:51,918 --> 00:13:54,529 Oh, 2 1/2, 3. 233 00:13:54,572 --> 00:13:56,923 According to the records His parents gave us, 234 00:13:56,966 --> 00:13:59,099 He's four years And nine months. 235 00:14:00,796 --> 00:14:02,406 But he's so little. 236 00:14:02,450 --> 00:14:03,930 Too little. 237 00:14:03,973 --> 00:14:06,193 I'm gonna have to run Some more tests, 238 00:14:06,236 --> 00:14:07,759 And I'll need His parents' permission. 239 00:14:07,803 --> 00:14:09,109 Correction-- 240 00:14:09,152 --> 00:14:11,328 You'll need his Father's permission. 241 00:14:13,722 --> 00:14:15,898 [agpipes playing 242 00:14:20,816 --> 00:14:22,687 Why bagpipes? 243 00:14:22,731 --> 00:14:24,820 Can you think Of anything More irritating 244 00:14:24,864 --> 00:14:27,475 The way He plays it?No. 245 00:14:31,044 --> 00:14:32,697 Remember what we Were talking about? 246 00:14:32,741 --> 00:14:34,438 Do you understand now? 247 00:14:34,482 --> 00:14:36,136 Roy. 248 00:14:39,313 --> 00:14:43,273 Johnny, uh, you wanna Come here for a minute? 249 00:14:45,536 --> 00:14:47,625 Johnny! 250 00:14:47,669 --> 00:14:49,453 What? 251 00:14:49,497 --> 00:14:54,284 Look, can you stuff Cotton in that thing? 252 00:14:54,328 --> 00:14:57,113 Then I can't hear it.That's the whole point. 253 00:14:57,157 --> 00:14:59,202 We're all gonna be deaf Within a week. 254 00:14:59,246 --> 00:15:00,943 You gotta find Something else to play. 255 00:15:00,987 --> 00:15:03,337 I just got it!Get something else. 256 00:15:03,380 --> 00:15:08,081 A harmonica, A tambourine, anything. 257 00:15:08,124 --> 00:15:10,300 You know, Maybe you're right. 258 00:15:10,344 --> 00:15:12,650 My mouth tastes Like an old wallet. 259 00:15:12,694 --> 00:15:14,478 My lungs are shot. 260 00:15:14,522 --> 00:15:18,221 There are hundreds of Other musical instruments. 261 00:15:20,658 --> 00:15:22,356 Yeah. 262 00:15:23,879 --> 00:15:25,881 Yeah, there are. 263 00:15:25,925 --> 00:15:29,319 [ alarm blaring ] 264 00:15:29,363 --> 00:15:32,322 Dispatcher: station 51. Power pole hit by a truck. 265 00:15:32,366 --> 00:15:34,803 Wires down. Northridge and beaumont. 266 00:15:34,846 --> 00:15:38,546 Northridge and beaumont. Time out 1421. 267 00:15:40,896 --> 00:15:43,377 [ siren blaring ] 268 00:15:58,000 --> 00:16:00,394 [irenslaring 269 00:16:25,506 --> 00:16:27,899 Looks like the brakes Failed and it just Rolled down the hill. 270 00:16:27,943 --> 00:16:29,292 I don't know where The driver is. 271 00:16:29,336 --> 00:16:31,294 We'll have those wires Cut in a minute. 272 00:16:31,338 --> 00:16:33,993 [ce cream truck jingle Playing ] 273 00:16:40,564 --> 00:16:42,740 You'd think the driver Would be looking for His truck by now. 274 00:16:42,784 --> 00:16:44,351 Wouldn't you?Yeah. 275 00:16:44,394 --> 00:16:46,875 Hey, here he is Over here. 276 00:16:53,229 --> 00:16:56,841 [ grunting ] Watch his head. Watch it. 277 00:16:56,885 --> 00:16:58,365 Marco! 278 00:17:03,196 --> 00:17:05,894 Boy, he's cold. 279 00:17:16,470 --> 00:17:19,038 We'll need blankets And a data scope.Right. 280 00:17:19,081 --> 00:17:23,303 He must've hit his head When the truck collided With the pole. 281 00:17:25,087 --> 00:17:27,002 He's showing Some irregularity. 282 00:17:27,046 --> 00:17:28,873 We'll patch him up For an e.K.G. 283 00:17:28,917 --> 00:17:30,788 D-13 requesting Ambulance. 284 00:17:30,832 --> 00:17:32,616 Northridge and beaumont. 285 00:17:32,660 --> 00:17:34,401 Roger, d-13. 286 00:17:34,444 --> 00:17:36,229 Rampart, We have a male patient, 287 00:17:36,272 --> 00:17:38,709 Approximate age 25. He's unconscious. 288 00:17:38,753 --> 00:17:40,972 He's got a possible Concussion. 289 00:17:41,016 --> 00:17:44,324 Victim was trapped In a wrecked ice cream truck. 290 00:17:44,367 --> 00:17:47,370 Vital signs are Blood pressure, 130 over 60. 291 00:17:47,414 --> 00:17:50,243 Pulse, 60. Respiration, 20. 292 00:17:50,286 --> 00:17:53,811 We're setting up An e.K.G. Now. Stand by. 293 00:17:53,855 --> 00:17:55,422 Dixie: ten-four. 294 00:18:03,169 --> 00:18:05,345 Pulse is increasing. 295 00:18:05,388 --> 00:18:09,697 Ambulance is on the way. He gonna be okay? 296 00:18:09,740 --> 00:18:12,743 Yeah, he'll live. 297 00:18:12,787 --> 00:18:15,746 Bet he doesn't eat any Ice cream for a long time. 298 00:18:15,790 --> 00:18:17,922 [ scoffs ] 299 00:18:17,966 --> 00:18:20,273 [ sirens blaring ] 300 00:18:33,373 --> 00:18:34,896 Hello. 301 00:18:34,939 --> 00:18:36,985 Oh, hello. How's your father? 302 00:18:37,028 --> 00:18:39,379 Better, thanks. We found out 303 00:18:39,422 --> 00:18:41,685 Dad did have A tetanus shot A long time ago. 304 00:18:41,729 --> 00:18:43,339 That helped.Good. 305 00:18:43,383 --> 00:18:45,211 Is he gonna have To stay here for Very much longer? 306 00:18:45,254 --> 00:18:47,996 Afraid so.Hmm. Listen... 307 00:18:48,039 --> 00:18:49,780 How'd you like to have A cup of coffee? 308 00:18:49,824 --> 00:18:51,608 I should get on back To the nursery. 309 00:18:51,652 --> 00:18:53,262 Larry hasn't Visited yet. 310 00:18:53,306 --> 00:18:55,134 Just a half cup?Okay. 311 00:18:55,177 --> 00:18:58,746 Okay. Listen, do you Know anything about Musical instruments? 312 00:18:58,789 --> 00:19:00,443 What kind?Any kind. 313 00:19:00,487 --> 00:19:03,185 Well, I did play The trombone in the High school band. 314 00:19:03,229 --> 00:19:05,187 I don't believe you.Boyd-- 315 00:19:05,231 --> 00:19:06,884 You stay outta this, Mary kate. 316 00:19:06,928 --> 00:19:08,451 I listened to you once. 317 00:19:08,495 --> 00:19:10,453 You authorized the Tests mr. Clements. 318 00:19:10,497 --> 00:19:12,107 That's because I didn't understand 319 00:19:12,151 --> 00:19:13,717 Exactly what you Wanted 'em for. 320 00:19:13,761 --> 00:19:15,458 If I had, you'd have Never got my permission. 321 00:19:15,502 --> 00:19:17,460 It's not only My conclusion. 322 00:19:17,504 --> 00:19:19,158 Dr. Zachary, A specialist In pediatrics, 323 00:19:19,201 --> 00:19:20,898 Has verified The results. 324 00:19:20,942 --> 00:19:22,291 First you tell me my boy 325 00:19:22,335 --> 00:19:24,206 May have suffered Brain damage 326 00:19:24,250 --> 00:19:25,729 Caused by some kind Of lead poisoning. 327 00:19:25,773 --> 00:19:27,209 Now you tell me He's gonna be a dwarf? 328 00:19:27,253 --> 00:19:28,515 Some kind of freak? 329 00:19:28,558 --> 00:19:30,517 You misinterpreted What I said. 330 00:19:30,560 --> 00:19:33,476 Donald's responding Very well to treatment. 331 00:19:33,520 --> 00:19:36,697 The chances of Permanent brain damage Are very slight. 332 00:19:36,740 --> 00:19:39,482 There's also a cure for Deprivation dwarfism. 333 00:19:39,526 --> 00:19:41,354 Well, I wanna know How he got that way. 334 00:19:41,397 --> 00:19:44,139 And I wanna know Who brung it on.We don't know. 335 00:19:44,183 --> 00:19:46,750 We'd have to have The child's complete History up to now. 336 00:19:49,666 --> 00:19:52,495 Well, you say there's a cure. What is it? 337 00:19:52,539 --> 00:19:55,194 Yes. We'd give Donald injections Of growth hormones. 338 00:19:55,237 --> 00:19:56,934 It's a fairly Recent development 339 00:19:56,978 --> 00:19:58,501 That's proven Highly effective. 340 00:19:58,545 --> 00:20:00,460 Where do these growth Hormones come from? 341 00:20:00,503 --> 00:20:02,636 From the pituitary Glands of cadavers. 342 00:20:02,679 --> 00:20:05,334 You mean dead people?Yes, mr. Clements. 343 00:20:05,378 --> 00:20:07,423 Dead people who can Still help the living. 344 00:20:07,467 --> 00:20:09,120 No, sir. I won't allow it! 345 00:20:09,164 --> 00:20:10,818 Now, boyd--no, sir! 346 00:20:10,861 --> 00:20:12,820 Now I see why you let Our boy in here free. 347 00:20:12,863 --> 00:20:14,822 So's you could turn him Into some kind of Guinea pig. 348 00:20:14,865 --> 00:20:16,606 You know you can't get No money out of us, 349 00:20:16,650 --> 00:20:18,478 So now you're tryin' For flesh and blood. 350 00:20:18,521 --> 00:20:20,523 You get your stuff together, Mary kate. We're leavin'. 351 00:20:20,567 --> 00:20:23,700 No! I'm not gonna take Donald out of here, boyd. 352 00:20:23,744 --> 00:20:25,963 I can tell He's gettin' better. 353 00:20:26,007 --> 00:20:30,446 And I want my son to grow up Well and strong and tall, boyd. 354 00:20:30,490 --> 00:20:32,274 Can't you see nothin'? 355 00:20:32,318 --> 00:20:34,058 He ain't No little boy to him. 356 00:20:34,102 --> 00:20:35,408 He's just Some kind of animal 357 00:20:35,451 --> 00:20:37,453 That he can Experiment on. 358 00:20:37,497 --> 00:20:39,586 Mr. Clements... 359 00:20:39,629 --> 00:20:41,892 The greatest Satisfaction I have 360 00:20:41,936 --> 00:20:44,504 Is to see a child Or an adult to Go out of here-- 361 00:20:44,547 --> 00:20:46,984 As your wife Just said-- 362 00:20:47,028 --> 00:20:48,943 Well and strong. 363 00:20:48,986 --> 00:20:51,554 But you're free To remove your son Any time you want to. 364 00:20:51,598 --> 00:20:54,470 Now, boyd, you promised me 365 00:20:54,514 --> 00:20:56,342 That they could Take care of him. 366 00:20:56,385 --> 00:20:58,431 Just until the Lead poisoning is cured. 367 00:20:58,474 --> 00:21:00,389 After that, we're Takin' him outta here. 368 00:21:00,433 --> 00:21:02,870 Get your stuff together. We're leavin'. 369 00:21:02,913 --> 00:21:05,133 Now, don't you make me Tell you again! 370 00:21:06,134 --> 00:21:08,354 Now, let's go home. 371 00:21:29,984 --> 00:21:32,291 [ siren blaring ] 372 00:22:02,408 --> 00:22:03,974 Up here! 373 00:22:04,018 --> 00:22:07,326 Up here! Please hurry! 374 00:22:16,030 --> 00:22:18,685 This way. Over here. 375 00:22:23,211 --> 00:22:24,691 Is she still conscious? 376 00:22:24,734 --> 00:22:27,346 No, sir. She collapsed in The nurse's arms. 377 00:22:27,389 --> 00:22:29,826 We couldn't even Find a pulse. 378 00:22:29,870 --> 00:22:31,828 Get back, girls. 379 00:22:31,872 --> 00:22:34,483 Back, girls! Come on, now. Move back. 380 00:22:34,527 --> 00:22:36,050 Come on, move back. 381 00:22:36,093 --> 00:22:37,268 You have to Move back, girls. 382 00:22:37,312 --> 00:22:38,835 You stay back. 383 00:22:38,879 --> 00:22:41,316 She just collapsed Right in my arms. 384 00:22:41,360 --> 00:22:44,624 She was mumbling and dizzy, And then she just fainted. 385 00:22:44,667 --> 00:22:46,190 What's she on, Do you know? 386 00:22:46,234 --> 00:22:47,670 Oh, reds, I'd guess. 387 00:22:47,714 --> 00:22:49,498 We've got this terrible Problem around here. 388 00:22:49,542 --> 00:22:51,152 But this is the worst. 389 00:22:51,195 --> 00:22:53,546 Hold this, please.Of course. 390 00:22:56,418 --> 00:22:57,985 How many did she take? 391 00:22:58,028 --> 00:23:02,076 Oh, uh, edith, Get her purse. Hurry. 392 00:23:02,119 --> 00:23:04,383 Rampart, This is rescue 51. 393 00:23:04,426 --> 00:23:06,733 Rampart, This is rescue 51. 394 00:23:06,776 --> 00:23:09,562 Sally, get dr. Brackett In 301, stat. 395 00:23:09,605 --> 00:23:11,477 Right away, Miss mccall. 396 00:23:11,520 --> 00:23:13,740 51, this is rampart base. Doctor on the way. 397 00:23:13,783 --> 00:23:17,134 Rampart, we have A 15-year-old female, 398 00:23:17,178 --> 00:23:18,527 Unconscious at a high school. 399 00:23:18,571 --> 00:23:20,268 There's no apparent injuries. 400 00:23:20,311 --> 00:23:21,835 There's a possible overdose. 401 00:23:21,878 --> 00:23:24,272 We're attempting to find out What kind of an o.D. 402 00:23:24,315 --> 00:23:26,448 Mrs. Loring, I know. 403 00:23:26,492 --> 00:23:27,928 She bought a dozen reds This morning. 404 00:23:27,971 --> 00:23:30,191 I was with her.A dozen, huh? 405 00:23:30,234 --> 00:23:31,497 Are there any left In that purse? 406 00:23:31,540 --> 00:23:33,107 None. She must've Taken them all. 407 00:23:33,150 --> 00:23:35,065 Oh, my dear god! 408 00:23:35,109 --> 00:23:37,546 She was in a bad space. I tried to talk her out of it. 409 00:23:37,590 --> 00:23:40,244 She promised she wouldn't Take 'em all at once. 410 00:23:40,288 --> 00:23:42,159 I lent her some money. 411 00:23:42,203 --> 00:23:47,338 Rampart, patient has probably O.D.'d on secobarbital. 412 00:23:47,382 --> 00:23:49,340 Possibly a dozen. 413 00:23:49,384 --> 00:23:51,517 51, can you send me The vitals? 414 00:23:51,560 --> 00:23:53,432 Hold for vital signs, Rampart. 415 00:23:53,475 --> 00:23:55,695 Carol, are we Set up in 4?Uh, no. 416 00:23:55,738 --> 00:23:58,524 Heart attack victim. But I could set up 2.Good. 417 00:24:01,744 --> 00:24:03,006 Four to six per minute. 418 00:24:03,050 --> 00:24:07,010 Pulse down to 35. B.P., 80 over 43. 419 00:24:07,054 --> 00:24:10,013 She's not responsive to pain, And pupils are reactive. 420 00:24:10,057 --> 00:24:13,713 51, start an I.V. With d5w. Is she on o2? 421 00:24:13,756 --> 00:24:17,368 Ten-four on d5w. Affirmative on o2. 422 00:24:17,412 --> 00:24:19,501 51, insert An esophageal airway 423 00:24:19,545 --> 00:24:21,285 And hook up for an e.K.G. 424 00:24:21,329 --> 00:24:22,939 Ten-four. 425 00:24:25,333 --> 00:24:27,814 [ whirring ] 426 00:24:31,513 --> 00:24:34,647 Not good?No, not good at all. 427 00:24:34,690 --> 00:24:37,345 Heart rate's about 40. 428 00:24:39,347 --> 00:24:41,305 Ventricular rhythm. 429 00:24:41,349 --> 00:24:43,482 51, piggyback Isoproterenol, 430 00:24:43,525 --> 00:24:46,093 One milligram To 500cc d5w. 431 00:24:46,136 --> 00:24:48,008 Ten-four, rampart. 432 00:24:58,801 --> 00:25:02,065 Rampart, rescue 51. Condition is more stable. 433 00:25:02,109 --> 00:25:04,981 Color is better. We're still supporting Respiration. 434 00:25:05,025 --> 00:25:08,898 Heart rate is now 70. Ambulance is now at scene. 435 00:25:08,942 --> 00:25:10,857 51, continue To transmit e.K.G. 436 00:25:10,900 --> 00:25:12,989 And transport As soon as you can. 437 00:25:13,033 --> 00:25:14,774 Ten-four, rampart. 438 00:25:16,689 --> 00:25:19,605 [ sirens blaring ] 439 00:25:19,648 --> 00:25:22,390 51, what's your e.T.A.? 440 00:25:22,433 --> 00:25:24,827 We're a couple of minutes Away from the hospital. 441 00:25:24,871 --> 00:25:27,743 Ten-four. We're all set up. Get her in here, stat. 442 00:25:28,875 --> 00:25:31,747 [irenslaring 443 00:25:33,923 --> 00:25:36,535 ♪♪ 444 00:25:50,592 --> 00:25:52,507 They're here. 445 00:26:25,409 --> 00:26:27,890 Stand by with oxygen. 446 00:26:32,416 --> 00:26:34,157 Together. 447 00:26:41,948 --> 00:26:45,038 Get a barb level, dix.Right. 448 00:26:48,258 --> 00:26:50,609 [ respirator hissing ] 449 00:26:58,965 --> 00:27:01,663 Her rate's up to 76, Sinus rhythm. 450 00:27:01,707 --> 00:27:03,926 Bolus lidocaine, 5o milligrams. 451 00:27:04,971 --> 00:27:06,973 V-fib! Paddles, mike! 452 00:27:12,935 --> 00:27:15,024 Let's go 200 with it.On 200. 453 00:27:15,068 --> 00:27:16,983 Clear!Go! 454 00:27:20,813 --> 00:27:22,945 No conversion. Clear!Go! 455 00:27:27,036 --> 00:27:29,299 Make it 400.400. Good. 456 00:27:29,343 --> 00:27:30,649 Clear!All right. 457 00:27:50,103 --> 00:27:53,149 They said my daughter Beth was down here. 458 00:27:53,193 --> 00:27:55,717 Mrs. Rodgers?That's me. Where's beth? 459 00:27:55,761 --> 00:27:57,588 Dumb nurse At the high school 460 00:27:57,632 --> 00:27:59,112 Tried to tell me My daughter's on drugs. 461 00:27:59,155 --> 00:28:00,896 She don't know nothing About no drugs. 462 00:28:00,940 --> 00:28:03,333 Are you the doctor?Yes, ma'am. 463 00:28:03,377 --> 00:28:05,988 I'm mrs. Rodgers. I wanna see my baby. 464 00:28:06,032 --> 00:28:08,774 I'm so sick of this nonsense About drugs and pills. 465 00:28:08,817 --> 00:28:11,298 Is she in here?Mrs. Rodgers... 466 00:28:12,952 --> 00:28:15,868 Your daughter died About five minutes ago... 467 00:28:17,173 --> 00:28:19,523 From an overdose Of secobarbital. 468 00:28:19,567 --> 00:28:21,743 You're kidding. 469 00:28:26,356 --> 00:28:28,881 You've gotta be Kidding. She-- 470 00:28:39,805 --> 00:28:41,763 Man, I cannot believe 471 00:28:41,807 --> 00:28:44,157 The look on That woman's face. 472 00:28:44,200 --> 00:28:48,857 She did not believe that Her daughter was on drugs. 473 00:28:48,901 --> 00:28:50,859 I don't think she'll Ever have the courage 474 00:28:50,903 --> 00:28:52,905 To admit that To herself. 475 00:28:52,948 --> 00:28:54,863 Then she'll Have to admit 476 00:28:54,907 --> 00:28:56,386 She might have Been at fault. 477 00:28:56,430 --> 00:28:58,867 A lot of parents Can't live with that. 478 00:28:58,911 --> 00:29:01,000 My parents weren't That indifferent. 479 00:29:01,043 --> 00:29:02,784 Neither were mine. 480 00:29:02,828 --> 00:29:05,178 But we're living in Another age, johnny. 481 00:29:05,221 --> 00:29:06,962 Yeah, I know. 482 00:29:09,312 --> 00:29:12,359 You know, sometimes I look at my kids, 483 00:29:12,402 --> 00:29:15,318 And I wonder Whether I'm Doing right by them. 484 00:29:15,362 --> 00:29:17,886 Dispatcher: Engine 51 , squad 51. 485 00:29:17,930 --> 00:29:20,628 Man injured In glider landing. 486 00:29:20,671 --> 00:29:23,370 Simmons' farm, On lawson road. 487 00:29:23,413 --> 00:29:25,807 Simmons' farm, On lawson road. 488 00:29:25,851 --> 00:29:28,810 Cross street malcolm. Time out 1512. 489 00:29:28,854 --> 00:29:31,117 Squad 51. Ten-four. 490 00:29:31,160 --> 00:29:33,772 [irenailing 491 00:29:39,865 --> 00:29:42,171 [irenailing 492 00:30:05,455 --> 00:30:06,761 How's he doing? 493 00:30:06,805 --> 00:30:08,415 Seems all right, 494 00:30:08,458 --> 00:30:10,896 Except for banging His nose on the Instrument panel. 495 00:30:10,939 --> 00:30:13,768 [ groaning ] 496 00:30:13,812 --> 00:30:15,901 [ muffled ] I'm--I'm stuck. 497 00:30:15,944 --> 00:30:19,948 What?I'm stuck. Stuck. 498 00:30:19,992 --> 00:30:21,820 Why don't you Lean your head Back a little bit? 499 00:30:21,863 --> 00:30:24,170 Let me take A look there. 500 00:30:24,213 --> 00:30:27,086 Nose bleeding. Where'd you Come in from? 501 00:30:27,129 --> 00:30:31,699 Elsinore. I got caught In an updraft, you know. 502 00:30:31,742 --> 00:30:36,486 It was my first solo flight. I guess I must've panicked. 503 00:30:36,530 --> 00:30:39,750 You'd better radio in. Let 'em know He's all right. 504 00:30:39,794 --> 00:30:41,622 I'll need some Information. 505 00:30:41,665 --> 00:30:44,625 Huh?H. 506 00:30:44,668 --> 00:30:49,282 My name is Homer breedlove. 507 00:30:49,325 --> 00:30:52,415 And the, uh--and the rest Of the information can wait 508 00:30:52,459 --> 00:30:54,200 Till you get me outta here. 509 00:30:54,243 --> 00:30:56,115 You mean you can't Get outta here? 510 00:30:56,158 --> 00:30:59,292 No, I seem to be-- I seem to be Jammed in somehow. 511 00:30:59,335 --> 00:31:02,599 My--my legs are all Twisted around. 512 00:31:02,643 --> 00:31:05,341 [ distant siren blaring ] 513 00:31:05,385 --> 00:31:07,822 What do you think? 514 00:31:07,866 --> 00:31:11,086 Well, better Cut him out maybe. 515 00:31:11,130 --> 00:31:13,219 Oh, no. No, no. No. No, no. 516 00:31:13,262 --> 00:31:18,050 Oh, no. No, no. No cuttin'. No. 517 00:31:27,102 --> 00:31:32,151 Dispatcher: battalion 1, Call mechanical engineer, L.A. Office. 518 00:31:32,194 --> 00:31:34,240 Ten-four, engine 41 . 519 00:31:34,283 --> 00:31:37,939 E.T.A. Of gas company, Ten minutes. 520 00:31:37,983 --> 00:31:42,813 What is he, stuck?Sure is. 521 00:31:42,857 --> 00:31:45,294 [ grunting ] 522 00:31:45,338 --> 00:31:47,340 No, we're not gonna Be able to get Him out this way. 523 00:31:47,383 --> 00:31:51,170 Why don't you try pullin'? Come on. Come on, come on. 524 00:31:51,213 --> 00:31:52,867 You might have An internal injury 525 00:31:52,911 --> 00:31:54,260 Or a minor concussion Or something. 526 00:31:54,303 --> 00:31:57,132 Look, I got a nosebleed. That's all. 527 00:31:57,176 --> 00:31:59,830 And you're not gonna cut Any of this sailplane. 528 00:31:59,874 --> 00:32:02,050 It isn't mine. Come on. 529 00:32:04,792 --> 00:32:06,968 I can do it.All right. 530 00:32:08,448 --> 00:32:11,190 [ all grunting ] 531 00:32:19,676 --> 00:32:24,159 Yeah. Okay. Okay. Okay. 532 00:32:24,203 --> 00:32:26,248 [creams 533 00:32:31,601 --> 00:32:34,126 [ chuckling ] 534 00:32:34,169 --> 00:32:36,432 [uffled I guess I'm gonna have To lose some weight. 535 00:32:36,476 --> 00:32:37,694 What? 536 00:32:37,738 --> 00:32:39,261 I said, 537 00:32:39,305 --> 00:32:41,046 I guess I'm gonna have To lose some weight. 538 00:32:41,089 --> 00:32:43,048 [ laughing ] 539 00:32:43,091 --> 00:32:45,659 Yeah, I guess so. 540 00:32:45,702 --> 00:32:49,402 And you might try learnin' How to fly one of these things While you're at it. 541 00:32:49,445 --> 00:32:51,447 [ chuckles ] 542 00:33:08,116 --> 00:33:10,249 You know where I can find dr. Early? 543 00:33:10,292 --> 00:33:12,903 Yes. Dr. Early's just gone Down to emergency treatment. 544 00:33:12,947 --> 00:33:14,427 Which way? 545 00:33:14,470 --> 00:33:16,559 Oh, you can't See him just now. 546 00:33:16,603 --> 00:33:18,997 All right, then. I'll just wait, If that's all right. 547 00:33:19,040 --> 00:33:21,869 Why don't you Come with me?Okay. 548 00:33:28,180 --> 00:33:31,357 Dr. Early, I come To get my boy. 549 00:33:31,400 --> 00:33:33,837 Sorry, clements. You'll have to wait. 550 00:33:42,759 --> 00:33:44,805 Your kin? 551 00:33:44,848 --> 00:33:46,546 What? 552 00:33:46,589 --> 00:33:49,462 Is that someone In your family? 553 00:33:49,505 --> 00:33:51,551 My son. 554 00:33:51,594 --> 00:33:54,293 He and my wife Were driving back From the supermarket, 555 00:33:54,336 --> 00:33:57,731 And some drunk Broadsided them. 556 00:33:57,774 --> 00:34:00,125 Oh, my. 557 00:34:00,168 --> 00:34:02,301 I'm terribly sorry. 558 00:34:04,042 --> 00:34:06,827 How's your boy doin'? 559 00:34:06,870 --> 00:34:09,482 My wife's in recovery, Under sedation. 560 00:34:09,525 --> 00:34:12,398 She may have to have Plastic surgery. 561 00:34:13,834 --> 00:34:15,879 My son-- 562 00:34:15,923 --> 00:34:18,317 Dr. Early doesn't know. 563 00:34:20,145 --> 00:34:23,365 My son's only Seven years old. 564 00:34:26,934 --> 00:34:28,675 Do you know dr. Early? 565 00:34:28,718 --> 00:34:30,677 Uh, sort of. 566 00:34:30,720 --> 00:34:33,984 Is he a good doctor? I mean, is he your doctor? 567 00:34:34,028 --> 00:34:36,030 He's takin' care Of my boy donald. 568 00:34:36,074 --> 00:34:38,119 I mean, my boy Was real bad. 569 00:34:38,163 --> 00:34:42,906 But don't you worry. He brought my boy Through just fine. 570 00:34:42,950 --> 00:34:45,126 That's good to know. 571 00:34:45,170 --> 00:34:49,304 Some of these doctors Are quacks, you know?That's a fact. 572 00:34:49,348 --> 00:34:51,785 Oh, I'm sorry. You've had Business with dr. Early. 573 00:34:51,828 --> 00:34:53,526 Oh, that don't matter. 574 00:34:53,569 --> 00:34:55,658 I mean, him takin' care Of your boy-- 575 00:34:55,702 --> 00:34:57,530 That's what counts. 576 00:35:01,664 --> 00:35:04,537 Boyd? Boyd, honey, It's been hours. 577 00:35:04,580 --> 00:35:06,191 What are you Doin' here so long? 578 00:35:06,234 --> 00:35:07,627 Dr. Early's in there. 579 00:35:07,670 --> 00:35:09,063 Honey, I'd like you To meet... 580 00:35:09,107 --> 00:35:10,543 Harry matthews. 581 00:35:10,586 --> 00:35:13,067 Mr. Matthews, My wife mary kate. 582 00:35:13,111 --> 00:35:15,243 Hello.Pleased to meet you. 583 00:35:15,287 --> 00:35:18,072 Dr. Early's workin' On mr. Matthews' boy. 584 00:35:18,116 --> 00:35:20,466 His boy got hurt Real bad in a car wreck. 585 00:35:20,509 --> 00:35:23,077 Oh, I'm sorry. 586 00:35:26,080 --> 00:35:28,169 Boyd, you still got The papers? 587 00:35:28,213 --> 00:35:30,302 Yeah, I got 'em. 588 00:35:48,755 --> 00:35:50,060 We've stopped The hemorrhaging. 589 00:35:50,104 --> 00:35:51,801 His condition Has stabilized. 590 00:35:51,845 --> 00:35:53,977 Will he live, Doctor? 591 00:35:54,021 --> 00:35:55,805 He's a pretty strong Little fella. 592 00:35:55,849 --> 00:35:57,590 He's got A fighting chance. 593 00:35:57,633 --> 00:35:59,244 Thank you. 594 00:36:04,858 --> 00:36:06,468 Now, mr. Clements, What is it? 595 00:36:06,512 --> 00:36:08,253 You're here to take Your son out, right? 596 00:36:08,296 --> 00:36:09,993 No, sir. 597 00:36:10,037 --> 00:36:11,995 You keep my boy here Until he's well. 598 00:36:12,039 --> 00:36:13,693 And I mean all well, You hear? 599 00:36:13,736 --> 00:36:15,390 I hear. 600 00:36:15,434 --> 00:36:17,044 Boyd. 601 00:36:17,087 --> 00:36:20,395 I ain't all that smart, Doctor, but I ain't no fool. 602 00:36:22,832 --> 00:36:24,747 Come on. Let's go see donald. 603 00:36:28,273 --> 00:36:30,579 You know, dix, Some days I'm glad 604 00:36:30,623 --> 00:36:33,930 I ate all those Peanut butter sandwiches To get through med school. 605 00:36:35,758 --> 00:36:39,197 [ trombone blaring ] 606 00:36:48,728 --> 00:36:51,078 Would you like An ice cream? 607 00:36:51,121 --> 00:36:53,602 We have tons of 'em.No, thanks. 608 00:36:53,646 --> 00:36:56,257 [rombone continues ] 609 00:36:56,301 --> 00:36:58,477 Gage! 610 00:36:58,520 --> 00:37:00,479 Gage! 611 00:37:04,874 --> 00:37:08,269 I've had it! This is it! No more! 612 00:37:08,313 --> 00:37:10,184 What's the matter With you? 613 00:37:10,228 --> 00:37:12,273 You are gonna Drive me nuts. 614 00:37:12,317 --> 00:37:13,927 I'm gonna lose My hearing, 615 00:37:13,970 --> 00:37:15,798 I'm gonna fail My engineer's exam, 616 00:37:15,842 --> 00:37:17,931 Because of this Mania of yours! 617 00:37:17,974 --> 00:37:20,542 [ote trails off ] 618 00:37:20,586 --> 00:37:22,762 What did you do? 619 00:37:22,805 --> 00:37:24,938 I have to have Something to play! 620 00:37:24,981 --> 00:37:26,809 Well, try an Electric toothbrush, 621 00:37:26,853 --> 00:37:28,289 But not in the station! 622 00:37:28,333 --> 00:37:31,205 If you break this--[ alarm blaring ] 623 00:37:31,249 --> 00:37:33,555 Saved by the bell. 624 00:37:33,599 --> 00:37:36,776 Dispatcher: station 51 , Man trapped under house. 625 00:37:36,819 --> 00:37:40,780 205 stratmore road. 205 stratmore road. 626 00:37:40,823 --> 00:37:45,132 Off mendocino canyon road. Time out 1747. 627 00:37:45,175 --> 00:37:48,483 [iren blaring, Horn honking ] 628 00:38:34,181 --> 00:38:36,923 It's tom, my neighbor. He's caught under the house. 629 00:38:36,966 --> 00:38:38,881 Is this your house?No, no. It's tom's. 630 00:38:38,925 --> 00:38:41,144 We've been getting Some earth slippage In the area, 631 00:38:41,188 --> 00:38:43,495 And he went to crawl Under the house 632 00:38:43,538 --> 00:38:45,540 To set up some Railroad ties under The foundation. 633 00:38:45,584 --> 00:38:47,586 Then what?The house started To settle. 634 00:38:47,629 --> 00:38:49,718 I guess we must be On the fissure line. 635 00:38:49,762 --> 00:38:52,068 We got a man trapped Under the house Around back here. 636 00:38:52,112 --> 00:38:54,854 Dispatcher: Battalion 3, engine 32 Will be out of service 637 00:38:54,897 --> 00:38:57,117 45 minutes. 638 00:39:12,306 --> 00:39:15,701 Oh, man. Will you look at this? 639 00:39:15,744 --> 00:39:17,572 [ sighing ] 640 00:39:23,926 --> 00:39:27,234 We'll have to take As much pressure as We can off that slope. 641 00:39:27,277 --> 00:39:29,192 Chet, you and marco Go move the engine 642 00:39:29,236 --> 00:39:30,933 And the rest Of the vehicles Back up the hill. 643 00:39:30,977 --> 00:39:32,718 And bring back The pry bar 644 00:39:32,761 --> 00:39:34,720 And all the forcible Entry tools You can carry. 645 00:39:34,763 --> 00:39:36,069 And the big beam.Right. 646 00:39:36,112 --> 00:39:37,636 Let's take a look. 647 00:39:37,679 --> 00:39:39,768 Is your friend Still conscious? 648 00:39:39,812 --> 00:39:41,988 Yeah. He says he's pinned down By one of the shoring beams. 649 00:39:42,031 --> 00:39:43,424 Shoulder and arm Are caught. 650 00:39:43,468 --> 00:39:45,252 Man, he's in A lot of pain. 651 00:39:45,295 --> 00:39:47,254 How long has this Been going on?What? 652 00:39:47,297 --> 00:39:49,822 All this work?About a week. 653 00:39:49,865 --> 00:39:51,780 If there was slippage, It should have Been reported. 654 00:39:51,824 --> 00:39:54,217 Why should we? Then you'd condemn The house. 655 00:39:54,261 --> 00:39:56,089 You'd rather have it Like that? 656 00:40:09,276 --> 00:40:11,278 There's an awful lot of Spectators fallin' in. 657 00:40:11,321 --> 00:40:13,193 Get 'em out, back 'em up. 658 00:40:13,236 --> 00:40:16,457 All right. All right, Let's go back up, please. 659 00:40:16,501 --> 00:40:18,372 Come on, ladies. Give us room to work. 660 00:40:18,416 --> 00:40:21,593 Cap, look. If I can get That porta power in there 661 00:40:21,636 --> 00:40:23,464 And then lift off One of those beams, 662 00:40:23,508 --> 00:40:25,640 We can just bring him Right down this way. 663 00:40:25,684 --> 00:40:28,643 Marco, get stoker To help you bring The porta power down. 664 00:40:31,167 --> 00:40:32,995 What's his, uh-- What's his name? 665 00:40:33,039 --> 00:40:34,867 Tom. 666 00:40:34,910 --> 00:40:36,216 [ creaking ] 667 00:40:36,259 --> 00:40:40,089 Tom? Tom, we're com-- 668 00:40:44,267 --> 00:40:46,748 Tom, this is The fire department. 669 00:40:46,792 --> 00:40:48,489 We're comin' to get ya. 670 00:40:49,838 --> 00:40:51,623 [ creaking ] 671 00:40:51,666 --> 00:40:54,364 Come on. Let's get outta here.Wait a minute. 672 00:40:55,540 --> 00:40:57,455 Johnny, Come on, now! 673 00:41:04,157 --> 00:41:05,680 We'd better go in Through the floor. 674 00:41:05,724 --> 00:41:08,204 This is like tying To run a minefield. 675 00:41:28,834 --> 00:41:31,227 It's gotta be right In here someplace. Under here. 676 00:41:31,271 --> 00:41:33,665 So let's clear ourselves Some space. 677 00:41:35,797 --> 00:41:38,191 Tom, listen! We're gonna Come in through the floor, 678 00:41:38,234 --> 00:41:41,150 But we gotta know Your approximate location. 679 00:41:41,194 --> 00:41:42,543 You got a hammer Or something 680 00:41:42,587 --> 00:41:45,198 You can hit the floor Or a beam with? 681 00:41:45,241 --> 00:41:47,374 He hear you?I don't know. 682 00:41:47,417 --> 00:41:50,551 Tom, it's al! Now, listen! 683 00:41:50,595 --> 00:41:52,988 Listen! Here's what We're gonna do. 684 00:41:53,032 --> 00:41:55,164 All right. Good. 685 00:41:57,253 --> 00:42:01,388 Let's have a listen. He should be pretty Close to this wall. 686 00:42:04,304 --> 00:42:07,829 Tom, you gotta try And let 'em know Where you are. 687 00:42:07,873 --> 00:42:11,267 Kick your foot. Hit on something. 688 00:42:31,070 --> 00:42:34,421 [ grunting ] 689 00:42:34,464 --> 00:42:38,904 All right. He's here. Let's see. 690 00:42:38,947 --> 00:42:40,558 That beam Was about there. 691 00:42:40,601 --> 00:42:42,385 We'll have to cut about Three feet away from him. 692 00:42:42,429 --> 00:42:44,431 About right in here. 693 00:42:51,003 --> 00:42:53,309 [ moans ] 694 00:42:57,879 --> 00:42:59,707 Where's his family? 695 00:42:59,751 --> 00:43:01,361 Went with Some neighbors 696 00:43:01,404 --> 00:43:03,058 To the mountains For the weekend. 697 00:43:03,102 --> 00:43:06,584 It's just as well, You know?Yeah, really. 698 00:43:16,506 --> 00:43:18,900 [otorevs 699 00:43:32,174 --> 00:43:34,263 [ sawing continues ] 700 00:43:47,059 --> 00:43:48,887 [ sawing stops ] 701 00:44:05,207 --> 00:44:08,297 [ creaking ] 702 00:44:28,578 --> 00:44:30,972 Okay. That's enough. 703 00:44:37,936 --> 00:44:40,460 [ sawing continues ] 704 00:44:52,298 --> 00:44:54,387 [ sawing stops ] 705 00:44:59,087 --> 00:45:01,133 I can see him. I can get it. 706 00:45:01,176 --> 00:45:03,352 I need that flashlight. 707 00:45:10,795 --> 00:45:14,059 Can you hear me?Yeah. I can hear you. 708 00:45:14,102 --> 00:45:17,497 All right. We're gonna Try to get this beam Off of you. 709 00:45:17,540 --> 00:45:20,630 You just hang In there, okay?Yeah. 710 00:45:20,674 --> 00:45:23,764 Okay. I need Your gloves. 711 00:45:23,808 --> 00:45:25,853 Is there anything hurt Besides his shoulder? 712 00:45:25,897 --> 00:45:27,855 No. Just the beam On his shoulders. 713 00:45:27,899 --> 00:45:29,509 I think I can Get it off with The porta power. 714 00:45:29,552 --> 00:45:32,033 Let me get The porta power. 715 00:45:32,077 --> 00:45:34,470 You gonna need me Down there for anything? 716 00:45:34,514 --> 00:45:36,821 No. I don't think There's enough room. 717 00:45:40,912 --> 00:45:42,435 Okay. 718 00:45:42,478 --> 00:45:44,089 Gage has got The porta power. 719 00:45:44,132 --> 00:45:45,960 They'll get him out now. 720 00:46:01,410 --> 00:46:04,326 [reaking 721 00:46:22,344 --> 00:46:24,782 All right. Listen to me, tom. 722 00:46:24,825 --> 00:46:27,349 We can't work On you here. 723 00:46:32,572 --> 00:46:35,096 Everything's falling Down around us. 724 00:46:35,140 --> 00:46:37,446 Look, I'm gonna Have to move you Outta here. 725 00:46:37,490 --> 00:46:39,144 And it's gonna Hurt like hell, 726 00:46:39,187 --> 00:46:40,841 But there's nothing Else I can do, okay? 727 00:46:40,885 --> 00:46:44,497 [ groans ] Just get me out. 728 00:46:44,540 --> 00:46:46,629 All right. Tom, listen. Are your legs hurt? 729 00:46:46,673 --> 00:46:48,414 I don't think so. 730 00:46:48,457 --> 00:46:50,851 Can you move 'em?Yeah. 731 00:46:50,895 --> 00:46:52,505 Do you think You can stand? 732 00:46:52,548 --> 00:46:54,507 If you help me.Okay. 733 00:46:54,550 --> 00:46:57,075 I want you to give me Your good hand. 734 00:46:57,118 --> 00:46:59,599 And then Pull yourself to me. 735 00:46:59,642 --> 00:47:01,644 [ grunting ]Okay. 736 00:47:02,776 --> 00:47:05,474 Okay. Give me your arm. 737 00:47:08,608 --> 00:47:10,653 [ groaning ] 738 00:47:10,697 --> 00:47:12,568 Oh, god, my shoulder! 739 00:47:12,612 --> 00:47:13,961 Okay, hold on. 740 00:47:14,005 --> 00:47:18,357 Here. Put your arm In your shirt. 741 00:47:18,400 --> 00:47:20,533 All right. Now keep it still. 742 00:47:20,576 --> 00:47:24,015 Keep it still. I'm gonna lift you up. 743 00:47:24,058 --> 00:47:25,755 Yeah. Grab it. 744 00:47:28,236 --> 00:47:30,108 [runting 745 00:47:41,467 --> 00:47:44,035 [ creaking ] 746 00:47:47,429 --> 00:47:49,649 [ creaking continues ] 747 00:47:49,692 --> 00:47:51,956 Let's get out of here. 748 00:48:06,622 --> 00:48:09,060 [rashing 749 00:48:41,788 --> 00:48:44,095 Howdy, folks. This is johnny gage. 750 00:48:53,843 --> 00:48:56,846 [ whistling ] 751 00:49:19,869 --> 00:49:22,524 Beats the bagpipes. 752 00:49:22,568 --> 00:49:25,223 [ontinues playing ] 753 00:49:33,666 --> 00:49:37,666 ♪♪ 53661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.