All language subtitles for Emergency.S02E09.Women.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,747 --> 00:00:13,187 With our luck, We'll probably have To drive him around. 2 00:00:13,230 --> 00:00:15,015 Look, don't complain. 3 00:00:15,058 --> 00:00:17,669 Any publicity this Program can get Is valuable. 4 00:00:17,713 --> 00:00:19,845 Yeah, we have enough To do on our runs 5 00:00:19,889 --> 00:00:22,674 Without having to play host To some newspaper guy. 6 00:00:22,718 --> 00:00:24,937 The word is He's from a magazine. 7 00:00:24,981 --> 00:00:26,678 They're all the same. 8 00:00:26,722 --> 00:00:29,072 Fellas, I'd like you to say Hello to christy todd, 9 00:00:29,116 --> 00:00:31,509 On assignment from Flange magazine. 10 00:00:31,553 --> 00:00:33,511 Johnny gage, Roy desoto-- 11 00:00:33,555 --> 00:00:35,513 One of the best Paramedic teams In the program. 12 00:00:35,557 --> 00:00:37,515 Hi, it's a pleasure. 13 00:00:37,559 --> 00:00:39,213 The pleasure's Ours. 14 00:00:39,256 --> 00:00:41,345 She's come to do a story On the department. 15 00:00:41,389 --> 00:00:43,608 The chief has okayed her To ride the squad. 16 00:00:43,652 --> 00:00:45,654 I think that's A great idea. 17 00:00:45,697 --> 00:00:47,786 The only way to really See what's going on. 18 00:00:47,830 --> 00:00:50,528 Well, I hope I can Stay out of your way. 19 00:00:50,572 --> 00:00:52,313 No, we'd be glad To have you along, Miss todd. 20 00:00:52,356 --> 00:00:55,664 Uh, christy. Do we Have time for coffee? 21 00:00:55,707 --> 00:00:57,144 I'll get you one. 22 00:00:57,187 --> 00:00:59,537 Usually, we have To eat on the run. 23 00:00:59,581 --> 00:01:02,975 We could Get a call anytime. 24 00:01:03,019 --> 00:01:05,978 Well, I hope that Doesn't interfere With your housework. 25 00:01:06,022 --> 00:01:07,632 Oh. [ chuckles ] 26 00:01:07,676 --> 00:01:11,114 I'm surprised you don't get A girl to do that for you. 27 00:01:11,158 --> 00:01:12,681 Regulations Don't allow it. 28 00:01:12,724 --> 00:01:15,205 Believe me, We would, miss todd. 29 00:01:15,249 --> 00:01:17,164 Christy. 30 00:01:20,602 --> 00:01:21,690 Thanks. 31 00:01:21,733 --> 00:01:23,257 I'll be in The office, christy. 32 00:01:23,300 --> 00:01:25,650 Take good care of her, Fellas. 33 00:01:25,694 --> 00:01:27,652 Don't worry about a thing. 34 00:01:27,696 --> 00:01:29,611 How long have you been A journalist, christy? 35 00:01:29,654 --> 00:01:32,962 Two years. Since college. 36 00:01:33,005 --> 00:01:34,616 Oh. 37 00:01:36,139 --> 00:01:38,620 Well... Have you ever written 38 00:01:38,663 --> 00:01:41,101 About anything As dangerous as this? 39 00:01:41,144 --> 00:01:45,105 Tell me, What is so dangerous About your job? 40 00:01:45,148 --> 00:01:47,629 You're kidding.No. 41 00:01:47,672 --> 00:01:51,459 Well, what have you covered That's more risky Than fighting fires? 42 00:01:51,502 --> 00:01:53,852 Interviewing guys Like you. 43 00:01:56,986 --> 00:02:00,772 [ alarm blaring ] 44 00:02:00,816 --> 00:02:03,949 Dispatcher: station 51, Man trapped in a vehicle. 45 00:02:03,993 --> 00:02:07,214 Opposite 1991 inverness road. 46 00:02:07,257 --> 00:02:10,086 1991 inverness road. 47 00:02:10,130 --> 00:02:13,002 Cross street edmunds. Time out 0850. 48 00:02:13,045 --> 00:02:16,440 Stanley: station 51, Ten-four. Kmg-365. 49 00:02:20,270 --> 00:02:22,881 [ sirens blaring ] 50 00:02:33,631 --> 00:02:36,417 [ crackling, hissing ] 51 00:02:36,460 --> 00:02:38,723 [ sirens blaring ] 52 00:03:06,360 --> 00:03:08,100 Driver's still Inside the cab. 53 00:03:08,144 --> 00:03:11,582 He stopped moaning A few minutes ago. He's banged up, 54 00:03:11,626 --> 00:03:13,497 And he may be Suffering from Electric shock. 55 00:03:13,541 --> 00:03:15,107 How long has he Been in there? 56 00:03:15,151 --> 00:03:16,587 Maybe 15 minutes. 57 00:03:16,631 --> 00:03:18,241 Looks real hot, All right. 58 00:03:18,285 --> 00:03:20,025 There's been A lot of sparking. 59 00:03:20,069 --> 00:03:22,680 I called the water And power people To cut the juice, 60 00:03:22,724 --> 00:03:24,334 And an ambulance Is responding. 61 00:03:24,378 --> 00:03:26,336 I don't think he's Gonna wait that long. 62 00:03:26,380 --> 00:03:29,383 Kelly, lopez, Cut those lines! 63 00:03:33,256 --> 00:03:35,040 I couldn't believe it. 64 00:03:35,084 --> 00:03:38,261 The guy swerved Off the road to miss Hittin' a dog. A dog! 65 00:03:38,305 --> 00:03:41,221 I mean, I can dig Swingin' around to miss Hittin' something, but that-- 66 00:03:41,264 --> 00:03:43,440 You saw it happen?Yeah. 67 00:03:44,963 --> 00:03:46,922 I was comin' up The other way, you know? 68 00:03:46,965 --> 00:03:48,967 This guy's comin' down The hill here. 69 00:03:49,011 --> 00:03:51,274 Anyway, this little mongrel Runs out in the road. 70 00:03:51,318 --> 00:03:52,754 He couldn't have Been that big. 71 00:03:52,797 --> 00:03:54,886 Anyway, I hit the brakes, This guy doesn't. 72 00:03:54,930 --> 00:03:57,411 He swings off the road here And runs into this pole. 73 00:03:57,454 --> 00:03:59,717 There's this big, Blue flash. 74 00:03:59,761 --> 00:04:02,372 I think the guy's stoned Or somethin'. 75 00:04:02,416 --> 00:04:05,201 Well, maybe he just Likes dogs. 76 00:04:05,245 --> 00:04:06,942 Yeah, maybe he used to. 77 00:04:08,639 --> 00:04:10,641 How soon can we expect Some action on cuttin' That power? 78 00:04:10,685 --> 00:04:13,122 Dispatcher said They've got a crew On the way. 79 00:04:13,165 --> 00:04:14,558 All clear, cap. 80 00:04:15,907 --> 00:04:18,954 Move back here, folks. Give us some room to work. 81 00:04:49,158 --> 00:04:51,029 Give me the goggles. 82 00:04:54,555 --> 00:04:55,686 [ camera clicking ] 83 00:04:55,730 --> 00:04:58,298 [ engine revving ] 84 00:05:14,009 --> 00:05:16,664 [ metal buckling ] 85 00:05:22,104 --> 00:05:24,019 [ siren blaring ] 86 00:05:24,062 --> 00:05:25,847 ♪♪ 87 00:06:03,580 --> 00:06:06,061 [ metal buckling ] 88 00:06:17,942 --> 00:06:20,423 [ engine stops ] 89 00:06:20,467 --> 00:06:22,033 Okay. 90 00:06:27,996 --> 00:06:29,780 [ air hissing ]One, two. 91 00:06:29,824 --> 00:06:32,653 One, two. 92 00:06:32,696 --> 00:06:34,437 One, two. 93 00:06:34,481 --> 00:06:37,135 One, two. 94 00:06:42,358 --> 00:06:43,925 Pulse is 40. 95 00:06:46,493 --> 00:06:48,320 Respiration is slow. 96 00:06:50,148 --> 00:06:52,586 Rampart, This is rescue 51. 97 00:06:52,629 --> 00:06:55,415 That was a nice Piece of work. 98 00:06:58,940 --> 00:07:01,943 I wonder if I could've Done the same thing. 99 00:07:04,162 --> 00:07:05,990 Early: Rescue 51, go ahead. 100 00:07:07,644 --> 00:07:09,559 Rampart, we have An accident victim, 101 00:07:09,603 --> 00:07:11,343 Age approximately 40. 102 00:07:11,387 --> 00:07:13,824 Probable electrical shock And head injury. 103 00:07:13,868 --> 00:07:16,044 Unconscious with No pulse initially. 104 00:07:16,087 --> 00:07:19,264 Slow respirations. But after c.P.R., Pulse is 45. 105 00:07:19,308 --> 00:07:22,224 Respiration is picking up. We've got him on o2, 106 00:07:22,267 --> 00:07:24,182 And we're Patching him in now. 107 00:07:24,226 --> 00:07:25,749 Dr. Early, I need you In a hurry. 108 00:07:25,793 --> 00:07:27,490 What's his b.P., 51? 109 00:07:27,534 --> 00:07:30,014 A four-year-old boy. His mother found him In the backyard. 110 00:07:30,058 --> 00:07:31,755 Just fell over, Unconscious. 111 00:07:31,799 --> 00:07:34,802 I've got an accident. 51. Mike, can you take him? 112 00:07:34,845 --> 00:07:36,978 Rampart, b.P. Is 88 over 60. 113 00:07:37,021 --> 00:07:38,632 Stand by to receive A strip. 114 00:07:38,675 --> 00:07:40,372 Ten-four. 115 00:07:45,552 --> 00:07:48,685 One minute I looked out And he was perfectly fine, 116 00:07:48,729 --> 00:07:50,992 Playing up against The back fence. 117 00:07:51,035 --> 00:07:53,690 The next minute, He's sprawled on his face, 118 00:07:53,734 --> 00:07:57,389 Lying in the dirt... Just not moving. 119 00:07:57,433 --> 00:07:59,348 Start him on o2. 120 00:08:00,567 --> 00:08:01,916 Has he been sick? 121 00:08:01,959 --> 00:08:04,353 Earl has never been sick, 122 00:08:04,396 --> 00:08:08,183 Except for measles and maybe A few common colds. 123 00:08:08,226 --> 00:08:10,402 Nothing lately?No. 124 00:08:12,883 --> 00:08:14,581 What did he have For breakfast? 125 00:08:14,624 --> 00:08:18,802 Um, cereal, A glass of milk. 126 00:08:18,846 --> 00:08:20,848 Why? 127 00:08:20,891 --> 00:08:22,545 Any allergies? 128 00:08:22,589 --> 00:08:24,068 No. 129 00:08:26,201 --> 00:08:28,682 What was he Playing with? 130 00:08:28,725 --> 00:08:31,162 Oh, nothing special. 131 00:08:31,206 --> 00:08:33,208 He had a spoon And a little bucket. 132 00:08:33,251 --> 00:08:37,038 He said earlier that He was going to dig up Some weeds for me. 133 00:08:37,081 --> 00:08:40,781 Oh. He is going To wake up, isn't he? 134 00:08:42,260 --> 00:08:44,698 Well, isn't he?If I can help it, He will. 135 00:08:44,741 --> 00:08:46,917 Let's get some Help in here for A complete workup. 136 00:08:46,961 --> 00:08:50,225 Also begin An I.V. With d5w. I'll be right back. 137 00:08:50,268 --> 00:08:51,966 I suggest that you Wait outside. 138 00:08:52,009 --> 00:08:53,576 Oh, well-- 139 00:08:53,620 --> 00:08:54,925 Okay. All right. 140 00:08:54,969 --> 00:08:56,274 Blood pressure, Nurse? 141 00:08:56,318 --> 00:08:57,928 60 over 20. 142 00:08:59,930 --> 00:09:02,367 51, insert An esophageal airway. 143 00:09:02,411 --> 00:09:05,327 Start an I.V., Set up a metaraminol drip, 144 00:09:05,370 --> 00:09:07,721 Then transport When you're ready. Ten-four. 145 00:09:07,764 --> 00:09:11,333 That child in 1-- I can't get a line On what's hit him. 146 00:09:11,376 --> 00:09:13,378 When you get some time, I'd like for you To check him out. 147 00:09:13,422 --> 00:09:14,902 I'll be with you In a minute. 148 00:09:14,945 --> 00:09:16,207 Kel's got a seizure Victim. 149 00:09:16,251 --> 00:09:18,819 As soon as you can?Okay. 150 00:09:20,124 --> 00:09:22,170 Oh, dix? Would you monitor The radio for me? 151 00:09:22,213 --> 00:09:23,911 The squad's bringing in That truck driver. 152 00:09:23,954 --> 00:09:26,087 Sure. Kel's Waiting for you-- 153 00:09:26,130 --> 00:09:27,741 Impatiently, As usual. 154 00:09:27,784 --> 00:09:29,569 [ chuckles ] 155 00:09:37,707 --> 00:09:39,840 Still dilated. 156 00:09:41,232 --> 00:09:43,583 It doesn't make Any sense. 157 00:09:43,626 --> 00:09:45,193 [ breathing heavily ] 158 00:09:45,236 --> 00:09:47,195 You're quite sure There hasn't been Any history 159 00:09:47,238 --> 00:09:48,762 Of anything like this? 160 00:09:48,805 --> 00:09:50,111 Not since she's been Living with me, 161 00:09:50,154 --> 00:09:52,461 And that's the past Six years now. 162 00:09:52,504 --> 00:09:54,637 What about when She was a child? 163 00:09:54,681 --> 00:09:56,900 Well, I-- 164 00:09:56,944 --> 00:09:58,423 I don't know. I don't remember. 165 00:09:58,467 --> 00:10:00,338 You'd have to ask Her mother about that. 166 00:10:05,909 --> 00:10:07,781 It's a seizure, joe, 167 00:10:07,824 --> 00:10:09,957 With no history And no warning. 168 00:10:10,000 --> 00:10:12,089 Her father came home And found her lying On the floor 169 00:10:12,133 --> 00:10:13,874 About a half An hour ago. 170 00:10:13,917 --> 00:10:15,963 Classic seizure. No apparent trauma. 171 00:10:16,006 --> 00:10:18,400 He insists she's never Had anything to do with Drugs in her life. 172 00:10:18,443 --> 00:10:20,097 No, she knows Better than that. 173 00:10:20,141 --> 00:10:22,491 She knows if she did, I'd kill her. 174 00:10:24,754 --> 00:10:26,538 Let's draw blood For toxicology. 175 00:10:26,582 --> 00:10:27,975 All right. 176 00:10:28,018 --> 00:10:30,107 Carol, start An I.V. With d5w. 177 00:10:30,151 --> 00:10:32,196 Mr. Howarth. 178 00:10:32,240 --> 00:10:34,590 Well, what is it? What's wrong with her? 179 00:10:34,634 --> 00:10:36,157 It's obvious What she's got, 180 00:10:36,200 --> 00:10:38,899 But not how She got it. 181 00:10:38,942 --> 00:10:41,162 Does she have any Close friends who Might know her habits? 182 00:10:41,205 --> 00:10:42,990 What do you mean by that? 183 00:10:43,033 --> 00:10:44,295 Does she have A boyfriend? 184 00:10:44,339 --> 00:10:46,471 Look, she's a good, Decent girl. 185 00:10:46,515 --> 00:10:48,952 The boys know enough To stay away from her. 186 00:10:48,996 --> 00:10:50,998 Well, I suggest You wait outside 187 00:10:51,041 --> 00:10:53,043 Till we stabilize Monica's condition. Then you can see her. 188 00:10:53,087 --> 00:10:54,697 All right, But I'm tellin' ya, 189 00:10:54,741 --> 00:10:56,917 That's a good, decent girl You've got there. 190 00:10:56,960 --> 00:10:59,615 At least she has been Ever since I got her away From her mother. 191 00:10:59,659 --> 00:11:02,923 So don't you go blaming her For something she didn't do. 192 00:11:20,201 --> 00:11:23,552 Oh, he seems So very still. 193 00:11:23,595 --> 00:11:27,425 All of his energy Is being used to Combat the disease. 194 00:11:27,469 --> 00:11:29,558 Yes, but you haven't Found out 195 00:11:29,601 --> 00:11:32,256 What disease yet, Have you, doctor? 196 00:11:36,783 --> 00:11:38,741 I came as soon as I could. What have you got? 197 00:11:38,785 --> 00:11:41,048 Sudden loss Of consciousness, No apparent cause. 198 00:11:41,091 --> 00:11:42,658 He was playing In the garden. 199 00:11:42,702 --> 00:11:44,660 We've ruled out Insecticide poison. 200 00:11:44,704 --> 00:11:47,402 No unusual diet, At least that Mrs. Keifer knows of. 201 00:11:47,445 --> 00:11:49,709 You checked to make certain All your medicine bottles Are intact? 202 00:11:49,752 --> 00:11:52,755 Oh, yes. I'm extremely Careful about that. 203 00:11:52,799 --> 00:11:55,366 Earl isn't that curious About tasting things anyhow. 204 00:11:55,410 --> 00:11:56,846 What kind of a garden Do you have, mrs. Keifer? 205 00:11:56,890 --> 00:11:59,109 Well, where He was playing, 206 00:11:59,153 --> 00:12:01,764 It's just a bunch of weeds. 207 00:12:01,808 --> 00:12:03,374 I'm not much Of a gardener. 208 00:12:03,418 --> 00:12:05,725 My husband used to Do that before he... 209 00:12:05,768 --> 00:12:07,335 Died. 210 00:12:07,378 --> 00:12:11,208 There's got to be Something in that Weed patch. 211 00:12:11,252 --> 00:12:13,863 What kinds of weeds? What do they look like? 212 00:12:13,907 --> 00:12:16,518 Uh, I remember Something 213 00:12:16,561 --> 00:12:19,303 That looked like, Um, carrot tops, 214 00:12:19,347 --> 00:12:21,436 But we've never had Carrots there. 215 00:12:21,479 --> 00:12:23,699 Did these plants Have spotted stems? 216 00:12:23,743 --> 00:12:25,788 Yeah, I think so. 217 00:12:25,832 --> 00:12:28,312 Finely divided leaves? Little white flowers? 218 00:12:28,356 --> 00:12:31,402 Yes.Wild hemlock. 219 00:12:31,446 --> 00:12:32,664 Exactly. 220 00:12:32,708 --> 00:12:34,014 [ sighs ] 221 00:12:34,057 --> 00:12:35,798 That's poison. 222 00:12:35,842 --> 00:12:37,626 Yes, we're afraid so, Mrs. Keifer. 223 00:12:37,669 --> 00:12:40,237 Immediate lavage.Right. Let's go to work. 224 00:12:53,729 --> 00:12:55,383 Hiya, dix.Yeah. 225 00:12:55,426 --> 00:12:57,080 How's zaleski doin'? 226 00:12:57,124 --> 00:12:58,560 It's too soon to tell. 227 00:12:58,603 --> 00:13:00,692 Dr. Brackett's On his way down. 228 00:13:00,736 --> 00:13:03,434 Is this the reporter Roy was telling me about? 229 00:13:03,478 --> 00:13:06,916 Christy todd, Dixie mccall. I'll be at the desk. 230 00:13:06,960 --> 00:13:08,962 [ sighs ] 231 00:13:09,005 --> 00:13:12,443 You sure must have A lot of trouble With him. 232 00:13:12,487 --> 00:13:13,836 Why? 233 00:13:13,880 --> 00:13:17,144 He's one of the most Prejudiced men I've met. 234 00:13:17,187 --> 00:13:19,842 Talk about A superior attitude. 235 00:13:19,886 --> 00:13:23,933 Well, he's kind of A superior person, actually. 236 00:13:23,977 --> 00:13:25,979 How can you be So generous? 237 00:13:26,022 --> 00:13:30,331 Being a nurse, You must be surrounded By types like him. 238 00:13:30,374 --> 00:13:32,246 You mean you actually Enjoy it? 239 00:13:32,289 --> 00:13:34,814 Love it. Stick around. 240 00:13:34,857 --> 00:13:37,164 You'll see What I mean. 241 00:14:06,584 --> 00:14:09,283 What is it, mike? The keifer boy? 242 00:14:09,326 --> 00:14:11,415 We weren't fast enough. 243 00:14:11,459 --> 00:14:13,330 If they'd have brought Him in an hour sooner, 244 00:14:13,374 --> 00:14:15,158 We might have made it. 245 00:14:15,202 --> 00:14:17,508 What killed him? 246 00:14:17,552 --> 00:14:19,946 The same thing That got socrates-- 247 00:14:19,989 --> 00:14:21,730 Only this wasn't Intentional. 248 00:14:21,773 --> 00:14:24,994 Wild hemlock. It's the first case of that 249 00:14:25,038 --> 00:14:26,735 I've ever heard In this area. 250 00:14:26,778 --> 00:14:31,740 Yeah, there was a case In atascadero last year. 251 00:14:31,783 --> 00:14:34,221 Anything I can do? Where's the mother? 252 00:14:34,264 --> 00:14:35,570 Joe's with her. 253 00:14:35,613 --> 00:14:38,181 Well, I'll be in 2 If you need me. 254 00:14:38,225 --> 00:14:40,444 Get some coffee, huh? 255 00:14:43,752 --> 00:14:45,841 Coffee. 256 00:14:45,885 --> 00:14:48,888 I know this isn't gonna Make much sense just now, Mrs. Keifer. 257 00:14:53,414 --> 00:14:56,634 There was really nothing You could have done About that wild hemlock. 258 00:14:56,678 --> 00:15:01,030 Well, maybe paid More attention 259 00:15:01,074 --> 00:15:03,946 To what my husband tried To teach me about plants. 260 00:15:03,990 --> 00:15:07,602 You didn't plant That weed there, and... 261 00:15:07,645 --> 00:15:10,953 You certainly didn't Expect your son To chew on it. 262 00:15:10,997 --> 00:15:14,304 You said he was Never very curious About new foods. 263 00:15:16,959 --> 00:15:22,182 [ sighs ] Maybe I protected him Too much. 264 00:15:25,881 --> 00:15:29,885 Doctor, would you help me To call my mother? 265 00:15:29,929 --> 00:15:33,149 Of course. You can use Dr. Brackett's office. 266 00:15:42,680 --> 00:15:45,161 We've had some weirdos Around here before, 267 00:15:45,205 --> 00:15:47,250 But christy's Gotta be the winner. 268 00:15:47,294 --> 00:15:50,819 What's the matter, gage? Didn't christy agree To go out with you? 269 00:15:50,862 --> 00:15:52,603 Oh, get serious, marco. 270 00:15:52,647 --> 00:15:54,779 I wouldn't invite her To a riot. 271 00:15:54,823 --> 00:15:56,738 Sure, johnny. 272 00:15:56,781 --> 00:15:58,566 I'm serious. 273 00:15:58,609 --> 00:16:00,829 You haven't spent the last Hour and a half with her. 274 00:16:00,872 --> 00:16:03,658 Maybe that's all The time she needed To figure you out. 275 00:16:03,701 --> 00:16:06,095 An hour and a half? Gage isn't that Complicated. 276 00:16:06,139 --> 00:16:09,229 [ scoffs ] I'm tellin' ya, She's dangerous. 277 00:16:09,272 --> 00:16:12,623 Okay, it just shows you How much you guys know About women's lib. 278 00:16:12,667 --> 00:16:16,671 That's the best reason You've come up with yet For being rejected. 279 00:16:16,714 --> 00:16:20,370 Christy? Women's lib? You've gotta be kidding. 280 00:16:20,414 --> 00:16:22,242 Hi, guys. What's for lunch? 281 00:16:22,285 --> 00:16:24,635 How about tuna salad?Sound great. 282 00:16:24,679 --> 00:16:28,204 You know we play cards After chow to see Who cleans up. 283 00:16:28,248 --> 00:16:29,684 How's your poker, Christy? 284 00:16:29,727 --> 00:16:32,469 She won't be doing Any dishes. 285 00:16:34,819 --> 00:16:37,039 Desoto: what's The matter with him? 286 00:16:37,083 --> 00:16:41,043 [larm blaring ] 287 00:16:41,087 --> 00:16:43,480 Dispatcher: squad 51, Person trapped in a house. 288 00:16:43,524 --> 00:16:47,484 4920 west 23rd avenue, Apartment 205. 289 00:16:47,528 --> 00:16:51,749 4920 west 23rd avenue, Apartment 205. 290 00:16:51,793 --> 00:16:55,144 Cross street mackenzie. Time out 1155. 291 00:16:55,188 --> 00:16:58,669 Squad 51, ten-four. Kmg-365. 292 00:17:04,023 --> 00:17:06,373 [ siren blaring ] 293 00:17:40,146 --> 00:17:43,192 Up here! Hurry! Harvey's really stuck! 294 00:17:43,236 --> 00:17:46,239 I'm afraid he's not Gonna last much longer! 295 00:17:51,809 --> 00:17:54,638 They're coming. It won't be much longer. 296 00:17:54,682 --> 00:17:57,554 Man: I wish you Hadn't called them. 297 00:17:59,208 --> 00:18:00,818 Well, what do you Wanna do? 298 00:18:00,862 --> 00:18:03,082 Spend the rest of Your life like that? 299 00:18:03,125 --> 00:18:04,909 Well, if you had tried A little harder, 300 00:18:04,953 --> 00:18:07,173 You might have been able To release the latch. 301 00:18:07,216 --> 00:18:08,739 If I tried A little harder. 302 00:18:08,783 --> 00:18:10,480 I could have gone Down the hall 303 00:18:10,524 --> 00:18:13,092 And left you Like that. 304 00:18:14,963 --> 00:18:17,139 Hi.Hi. 305 00:18:17,183 --> 00:18:19,054 This is harvey. 306 00:18:19,098 --> 00:18:20,838 Never mind The introductions. 307 00:18:20,882 --> 00:18:23,014 Just get me out of this Man-eating sofa, will ya? 308 00:18:23,058 --> 00:18:26,148 This isn't a very Comfortable way to Sleep, is it, harve? 309 00:18:26,192 --> 00:18:29,108 He's a weirdo. A real weirdo. 310 00:18:30,065 --> 00:18:32,372 Do you hurt anywhere? 311 00:18:32,415 --> 00:18:34,722 Well, I can't breathe! 312 00:18:34,765 --> 00:18:37,725 My leg's twisted. My elbow's pinched. 313 00:18:37,768 --> 00:18:40,641 I guess his pride's A little hurt, too, ya know? 314 00:18:40,684 --> 00:18:42,164 Will you keep Out of this? 315 00:18:42,208 --> 00:18:45,559 Harvey, How did this happen? 316 00:18:45,602 --> 00:18:49,693 Well, I was just lying here, Minding my own business, 317 00:18:49,737 --> 00:18:52,174 Diagonally Across this thing, 318 00:18:52,218 --> 00:18:55,873 And somehow it fouled up. 319 00:18:55,917 --> 00:18:57,353 Folded up? 320 00:18:57,397 --> 00:18:59,616 And it wasn't easy, Either, was it, harvey? 321 00:18:59,660 --> 00:19:02,663 Will you shut up?Don't talk to me Like that, harvey gibbs. 322 00:19:02,706 --> 00:19:05,231 I may have just Saved your life. 323 00:19:08,016 --> 00:19:10,453 Exhale, harve. We're Gonna press this-- 324 00:19:10,497 --> 00:19:14,196 Squeeze this thing-- And then he's gonna Release the latch. 325 00:19:14,240 --> 00:19:15,589 Wait a minute. Wait a minute. 326 00:19:15,632 --> 00:19:17,373 [ metal coils creak ]Okay. 327 00:19:17,417 --> 00:19:20,159 [ gasps ]Oh, harvey! 328 00:19:20,202 --> 00:19:22,683 Uh, that's okay. Thanks, fellas. 329 00:19:22,726 --> 00:19:25,947 I can get out now.[huckles 330 00:19:25,990 --> 00:19:28,471 Whatever you say, harve. 331 00:19:30,343 --> 00:19:32,214 Thanks. 332 00:19:35,304 --> 00:19:38,177 Thanks.That's all right. 333 00:19:39,308 --> 00:19:40,962 Oh, um, Nothing serious. 334 00:19:41,005 --> 00:19:43,182 Just a man trapped in His bed, that's all. 335 00:19:43,225 --> 00:19:44,792 No injuries. 336 00:19:44,835 --> 00:19:47,447 Okay, I'll just get me Some particulars. 337 00:19:47,490 --> 00:19:50,754 You the wife, ma'am?Him? 338 00:19:50,798 --> 00:19:53,714 [ laughing ] 339 00:19:59,459 --> 00:20:02,592 They are not Gonna believe this At the station. 340 00:20:02,636 --> 00:20:04,594 I wonder How we log it. 341 00:20:04,638 --> 00:20:06,422 What do you think, Christy? 342 00:20:06,466 --> 00:20:10,426 Put it down as typical Masculine ineptitude. 343 00:20:30,098 --> 00:20:32,231 Squad 51 Returning to quarters. 344 00:20:32,274 --> 00:20:36,713 Dispatcher: ten-four, 51. L.A. Clear. Kmg-941 . 345 00:20:40,717 --> 00:20:43,720 You can come out now. She's gone. 346 00:20:43,764 --> 00:20:45,983 It's about time.It's only temporary. 347 00:20:46,027 --> 00:20:47,855 She went after That rubbish fire. 348 00:20:47,898 --> 00:20:50,031 She said she hasn't got Her story yet. 349 00:20:50,074 --> 00:20:52,425 She'll get one. In fact, 350 00:20:52,468 --> 00:20:54,340 I think she wrote it Before she came here. 351 00:20:54,383 --> 00:20:56,951 Do you have any idea What she's gonna Write about? 352 00:20:56,994 --> 00:20:59,127 I think we should Call up dick friend 353 00:20:59,170 --> 00:21:01,085 And tell him That he's been conned By a women's-libber 354 00:21:01,129 --> 00:21:02,957 Who's completely Freaked out of Her mind. 355 00:21:03,000 --> 00:21:04,959 Relax. Christy doesn't Mean any harm. 356 00:21:05,002 --> 00:21:07,048 She's young and enthusiastic, That's all. 357 00:21:07,091 --> 00:21:09,833 You're just sore because Your charm didn't work... As usual. 358 00:21:09,877 --> 00:21:12,662 And yours did? You think she likes you 359 00:21:12,706 --> 00:21:14,969 Any better than me? Do you think she likes Men at all? 360 00:21:15,012 --> 00:21:17,580 I'm tellin' ya, roy, She is a menace. 361 00:21:17,624 --> 00:21:19,626 We better get rid of her Before it's too late. 362 00:21:19,669 --> 00:21:22,150 If she leaves now, She'll never learn what the Department is really like. 363 00:21:22,193 --> 00:21:25,153 I don't--she's a menace To the world. 364 00:21:25,196 --> 00:21:28,635 She tried to Put it out by herself When we weren't lookin'. 365 00:21:29,592 --> 00:21:31,420 I never saw such a mess 366 00:21:31,464 --> 00:21:33,422 In my whole life. 367 00:21:34,467 --> 00:21:37,078 And you know the final insult? 368 00:21:37,121 --> 00:21:39,646 When we get the fire Knocked down, she says... 369 00:21:39,689 --> 00:21:42,388 [eminine voice ] "I could've done it Just as well myself 370 00:21:42,431 --> 00:21:44,694 If you let me alone." 371 00:21:47,610 --> 00:21:50,091 You were right from The start, johnny. 372 00:21:50,134 --> 00:21:53,312 That woman's Positively dangerous. 373 00:21:54,225 --> 00:21:57,577 [ alarm blaring ] 374 00:21:57,620 --> 00:22:00,797 Dispatcher: squad 51, Household accident. 375 00:22:00,841 --> 00:22:03,670 Number 57 Applegate crescent. 376 00:22:03,713 --> 00:22:06,412 Number 57 Applegate crescent. 377 00:22:06,455 --> 00:22:09,415 Cross street trumbull. Time out 1253. 378 00:22:09,458 --> 00:22:12,505 Squad 51, ten-four. Kmg-365. 379 00:22:18,380 --> 00:22:20,991 [ siren blaring ] 380 00:22:24,604 --> 00:22:27,346 [ siren blaring ] 381 00:22:32,612 --> 00:22:36,572 It's not a big thing, But I certainly can't Get him out. 382 00:22:36,616 --> 00:22:38,792 Come on. This way, please. 383 00:22:53,633 --> 00:22:56,287 [ breathing heavily ] 384 00:22:59,682 --> 00:23:01,380 [ door opens ] 385 00:23:05,645 --> 00:23:07,298 Don't anybody Go near the switch! 386 00:23:07,342 --> 00:23:09,388 Morris, they're Here to help you. 387 00:23:09,431 --> 00:23:11,302 Keep calm. 388 00:23:11,346 --> 00:23:13,392 I never saw Anybody so scared In all my life. 389 00:23:13,435 --> 00:23:15,306 He's nothing But a big sissy. 390 00:23:16,873 --> 00:23:19,789 How did you do this?I was trying to-- 391 00:23:19,833 --> 00:23:22,009 He was fishing around For my diamond, 392 00:23:22,052 --> 00:23:24,011 The one my mother Gave me. 393 00:23:24,054 --> 00:23:25,665 Tilly, keep away From the switch! 394 00:23:25,708 --> 00:23:27,057 Shut up, Morris. 395 00:23:27,101 --> 00:23:28,755 I tried Yanking on it, 396 00:23:28,798 --> 00:23:31,714 But he's gotten So fat and lazy Lately, 397 00:23:31,758 --> 00:23:33,324 That arm Wouldn't budge. 398 00:23:33,368 --> 00:23:34,978 I would've called A plumber, 399 00:23:35,022 --> 00:23:36,676 But you know what They charge. 400 00:23:36,719 --> 00:23:39,287 Morris hardly makes Enough to pay the Ordinary bills, 401 00:23:39,330 --> 00:23:41,507 Let alone an emergency Like this one. 402 00:23:41,550 --> 00:23:43,639 Tilly, please.Shut up. 403 00:23:43,683 --> 00:23:46,250 Anyhow, I hope You don't have to Cut it up or anything. 404 00:23:46,294 --> 00:23:47,643 Tilly! 405 00:23:47,687 --> 00:23:49,471 I mean the sink, dummy. 406 00:23:49,515 --> 00:23:51,255 I've got an idea. 407 00:23:52,387 --> 00:23:53,606 Use detergent. 408 00:23:53,649 --> 00:23:55,346 [ sighs ] Detergent. 409 00:23:55,390 --> 00:23:57,610 Do you have any Vegetable oil or anything? 410 00:23:57,653 --> 00:24:00,439 Yeah, you wanna Stay for lunch? 411 00:24:16,367 --> 00:24:18,108 Hey, that stuff's Expensive. 412 00:24:18,152 --> 00:24:19,675 Well, so is my hand. 413 00:24:19,719 --> 00:24:21,198 All you can Think about 414 00:24:21,242 --> 00:24:22,852 Is your Lousy hand, 415 00:24:22,896 --> 00:24:24,767 And my diamond ring Is down that drain. 416 00:24:24,811 --> 00:24:27,683 If we don't get It out, you know What'll happen? 417 00:24:27,727 --> 00:24:30,469 You'll have to Give up golf for Another six months, 418 00:24:30,512 --> 00:24:32,166 And you'll have To forego that Fishing trip 419 00:24:32,209 --> 00:24:34,385 With the boys again This year. 420 00:24:34,429 --> 00:24:36,083 [ gasps ] 421 00:24:36,126 --> 00:24:38,607 All right. So where's My diamond ring? 422 00:24:38,651 --> 00:24:40,304 Do you mean to say That you went through 423 00:24:40,348 --> 00:24:42,306 All that yelling And screaming, 424 00:24:42,350 --> 00:24:44,526 And you still Don't have the ring? 425 00:24:44,570 --> 00:24:48,574 Oh, morris, You've got to be About the dumbest. 426 00:24:48,617 --> 00:24:50,532 All right. It looks okay. 427 00:24:50,576 --> 00:24:53,709 But if it starts to swell, I want you to call Your family doctor. 428 00:24:53,753 --> 00:24:56,451 Thank you very much. I appreciate what You fellas did. 429 00:24:56,495 --> 00:24:58,018 Can I show you To the door?Sure. 430 00:24:58,061 --> 00:24:59,976 You will not! You'll go get 431 00:25:00,020 --> 00:25:02,239 Your good-for-nothing Tool kit, dismantle That sink 432 00:25:02,283 --> 00:25:04,372 And find My diamond ring! 433 00:25:04,415 --> 00:25:07,070 Tilly, why don't you Shut up? 434 00:25:07,114 --> 00:25:09,116 And another thing, Why did you have to tell them 435 00:25:09,159 --> 00:25:10,639 That your mother Gave you the diamond? 436 00:25:10,683 --> 00:25:12,511 You make me look Like a complete fool. 437 00:25:12,554 --> 00:25:14,904 Morris, if that was The diamond you gave me, 438 00:25:14,948 --> 00:25:16,906 I would've left it In the drain. 439 00:25:16,950 --> 00:25:19,169 Tool kit! Tool kit! 440 00:25:26,394 --> 00:25:28,744 Give these chicks an inch, And they'll take over. 441 00:25:28,788 --> 00:25:31,442 How would you like to live With a dinosaur like that? 442 00:25:31,486 --> 00:25:33,401 You know what she Sounded like? Like some woman-- 443 00:25:33,444 --> 00:25:36,230 Gage, you know what You sound like? 444 00:25:36,273 --> 00:25:38,754 You sound like every man I've ever known-- 445 00:25:38,798 --> 00:25:42,584 Arrogant, conceited, Chauvinistic, misogynistic-- 446 00:25:42,628 --> 00:25:45,152 Wait a minute. Come again on That last one. 447 00:25:45,195 --> 00:25:46,719 It means "Woman-hater". 448 00:25:46,762 --> 00:25:48,851 Oh, yeah? What a great word. 449 00:25:48,895 --> 00:25:51,027 "Misogynistic". That's a great word. 450 00:25:51,071 --> 00:25:53,639 You really like Being a jerk, don't you? 451 00:25:53,682 --> 00:25:56,729 [ laughs ] Well, I like being a man, If that's what you mean. 452 00:25:56,772 --> 00:25:58,469 And I get an especially Big tickle 453 00:25:58,513 --> 00:26:02,082 Out of watching you-- Whatever you are-- 454 00:26:02,125 --> 00:26:03,953 Try to undo a million years Of evolution 455 00:26:03,997 --> 00:26:05,302 With a couple Of smart remarks. 456 00:26:05,346 --> 00:26:07,435 Anyway, that's Beside the point. 457 00:26:07,478 --> 00:26:10,612 I thought you journalists Were supposed to have Open minds. 458 00:26:10,656 --> 00:26:12,571 All you've done Since you've been here Is poke holes 459 00:26:12,614 --> 00:26:14,442 Into something you don't Know anything about-- 460 00:26:14,485 --> 00:26:16,357 The fire department, For one. 461 00:26:16,400 --> 00:26:18,272 It's so full of holes Right now, 462 00:26:18,315 --> 00:26:20,317 If I poked anymore, It would disintegrate. 463 00:26:20,361 --> 00:26:22,232 Well, it was doin' All right this morning. 464 00:26:22,276 --> 00:26:24,191 Uh, look, I got an idea. 465 00:26:24,234 --> 00:26:26,193 Let's go to the hospital, See how zaleski's doin'. 466 00:26:26,236 --> 00:26:29,283 Great. I would like To take some notes. 467 00:26:29,326 --> 00:26:31,981 On what?N the theory That a woman driver 468 00:26:32,025 --> 00:26:33,853 Would've never been In that accident? 469 00:26:33,896 --> 00:26:36,333 You have fun While you can, gage, 470 00:26:36,377 --> 00:26:38,248 Because when my article Comes out, 471 00:26:38,292 --> 00:26:39,989 There isn't gonna be A woman in this country 472 00:26:40,033 --> 00:26:41,948 Who's going to have anything To do with you. 473 00:26:41,991 --> 00:26:46,213 [ chuckles ] Well, if you write as Fast as you've matured, 474 00:26:46,256 --> 00:26:48,128 I've got forever. 475 00:27:03,360 --> 00:27:05,667 Where have you got My sister? 476 00:27:05,711 --> 00:27:06,929 What's her name? 477 00:27:06,973 --> 00:27:08,452 Monica howarth. 478 00:27:08,496 --> 00:27:10,541 My old man brought her In here this morning. 479 00:27:10,585 --> 00:27:11,978 Now, where is she? 480 00:27:12,021 --> 00:27:13,632 She's been asking For you, 481 00:27:13,675 --> 00:27:15,372 But I have to get Dr. Brackett's permission 482 00:27:15,416 --> 00:27:17,157 Before you can see her. 483 00:27:17,200 --> 00:27:19,638 Okay, let's do it. I haven't got all day. 484 00:27:26,253 --> 00:27:29,082 Are you a doc?Yes, what can I Do for you? 485 00:27:29,125 --> 00:27:31,345 I need to see my sister Before it's too late. 486 00:27:31,388 --> 00:27:33,173 He's monica howarth's Brother. 487 00:27:33,216 --> 00:27:35,131 What do you mean "Before it's too late"? 488 00:27:35,175 --> 00:27:37,438 Well, she's sick, Isn't she? 489 00:27:37,481 --> 00:27:39,396 What do you know About her sickness? 490 00:27:39,440 --> 00:27:42,312 Uh, nothing. I mean, nothing at all. 491 00:27:45,011 --> 00:27:46,665 Come this way, please. 492 00:27:53,889 --> 00:27:55,499 Kel's in treatment 5 With claire, 493 00:27:55,543 --> 00:27:57,414 The little girl that Fell out of the swing. 494 00:27:57,458 --> 00:27:59,547 I'll be with monica. Tell him to come up When he can. 495 00:27:59,590 --> 00:28:01,157 Right. 496 00:28:04,770 --> 00:28:06,467 Hi, you guys. 497 00:28:11,690 --> 00:28:14,910 Well, a social call. 498 00:28:14,954 --> 00:28:16,738 Not exactly. We thought We'd check in, 499 00:28:16,782 --> 00:28:18,174 See how Zaleski's doin'. 500 00:28:18,218 --> 00:28:19,610 No serious complications. 501 00:28:19,654 --> 00:28:21,438 Brackett: I don't Care about that. 502 00:28:21,482 --> 00:28:24,224 You were told What to do, and you Didn't do it. 503 00:28:28,663 --> 00:28:30,404 Mistakes like that Can kill people. 504 00:28:30,447 --> 00:28:33,929 Take it easy, kel. 505 00:28:33,973 --> 00:28:35,844 I guess You're right, dix. 506 00:28:35,888 --> 00:28:38,325 Maybe I shouldn't have Been so rough on her. 507 00:28:38,368 --> 00:28:41,023 After all, She's not a doctor. 508 00:28:41,067 --> 00:28:43,330 I object to that! 509 00:28:43,373 --> 00:28:45,071 Oh, not again. 510 00:28:45,114 --> 00:28:46,463 You keep out of this, Gage. 511 00:28:46,507 --> 00:28:48,204 As head of the department, 512 00:28:48,248 --> 00:28:50,467 You should be the last Person to discriminate. 513 00:28:50,511 --> 00:28:52,252 Gage: Christy, cool it. 514 00:28:52,295 --> 00:28:55,646 No, no. Please continue. 515 00:28:55,690 --> 00:28:59,563 Between the fire department And this hospital, 516 00:28:59,607 --> 00:29:02,349 I've seen nothing But male exploitation, 517 00:29:02,392 --> 00:29:04,481 Discrimination, egos. 518 00:29:04,525 --> 00:29:06,788 Oh, I think I need A tranquilizer. 519 00:29:06,832 --> 00:29:08,398 You think women of today 520 00:29:08,442 --> 00:29:11,619 Are as helpless As your grandmothers. 521 00:29:11,662 --> 00:29:15,057 Dix, what room Is zaleski in?514. 522 00:29:15,101 --> 00:29:17,190 Excuse us. 523 00:29:17,233 --> 00:29:19,409 Furthermore, I think it's Time you learned that, 524 00:29:19,453 --> 00:29:21,672 Aside from Biological functions== 525 00:29:21,716 --> 00:29:23,762 Which I'm sure You're aware of-- 526 00:29:23,805 --> 00:29:27,330 Essentially, there is No difference between A man and a woman. 527 00:29:27,374 --> 00:29:30,507 Uh, kel, joe needs you In monica's room. 528 00:29:30,551 --> 00:29:34,120 Thanks, dix. Uh, excuse me, ma'am. 529 00:29:36,687 --> 00:29:39,690 Come on. You can Practice on me In the coffee room. 530 00:29:42,606 --> 00:29:45,958 I've already told you, Artie. I'm scared. 531 00:29:46,001 --> 00:29:49,526 I'd be, too, if they Had to haul me in here Frothing at the mouth. 532 00:29:49,570 --> 00:29:52,921 I don't mean that. Can't you understand? 533 00:29:52,965 --> 00:29:54,575 I'm scared Of all those pills. 534 00:29:54,618 --> 00:29:58,492 Look, all I did was Buy them for ya. 535 00:29:58,535 --> 00:30:00,842 I didn't turn you on. 536 00:30:00,886 --> 00:30:03,105 If you did downers, That's your business. 537 00:30:03,149 --> 00:30:06,587 The point is, I don't Dig 'em anymore. I'm quitting. 538 00:30:06,630 --> 00:30:09,459 If this is what Quitting does for you, I'd think it over. 539 00:30:09,503 --> 00:30:11,505 Now, if you ask me, You're addicted. 540 00:30:11,548 --> 00:30:14,203 Impossible!Listen... 541 00:30:14,247 --> 00:30:15,726 There's all kinds Of addiction. 542 00:30:15,770 --> 00:30:17,685 The body gets Used to something, 543 00:30:17,728 --> 00:30:20,253 Or the head, And you cut it off Like that, 544 00:30:20,296 --> 00:30:22,298 And this is What happens. 545 00:30:22,342 --> 00:30:24,170 Then what am I Gonna do, artie? 546 00:30:24,213 --> 00:30:26,433 I mean, I don't like What happened today. 547 00:30:26,476 --> 00:30:28,000 I don't wanna be An addict, 548 00:30:28,043 --> 00:30:31,351 And I don't have anybody Else to talk to but you. 549 00:30:31,394 --> 00:30:34,441 Artie, help me. 550 00:30:34,484 --> 00:30:37,357 Early:erhaps I can help, monica. 551 00:30:38,619 --> 00:30:40,055 I couldn't avoid Overhearing 552 00:30:40,099 --> 00:30:41,752 The last part of Your conversation. 553 00:30:41,796 --> 00:30:44,886 It was none of Your business.Health is my business. 554 00:30:44,930 --> 00:30:47,106 And your sister needs More than she's got Right now. 555 00:30:47,149 --> 00:30:48,847 You mustn't tell My father. 556 00:30:48,890 --> 00:30:50,892 He'll find out sooner Or later, monica. 557 00:30:50,936 --> 00:30:53,112 He's paying the bills. He has a right To know anyway. 558 00:30:53,155 --> 00:30:55,331 But that's not The important thing Right now. 559 00:30:55,375 --> 00:30:57,072 What we've got To find out 560 00:30:57,116 --> 00:30:59,074 Is what kinds Of barbiturates You've been taking, 561 00:30:59,118 --> 00:31:01,729 And put you Back on them in Diminishing amounts. 562 00:31:01,772 --> 00:31:04,123 What is this, a convention? 563 00:31:04,166 --> 00:31:05,820 What's this about Barbiturates, joe? 564 00:31:05,864 --> 00:31:07,256 Monica's apparently Suffering the effects 565 00:31:07,300 --> 00:31:08,605 Of a sudden stop. 566 00:31:08,649 --> 00:31:10,390 That could account For the seizure. 567 00:31:10,433 --> 00:31:11,782 That sure could. 568 00:31:11,826 --> 00:31:14,176 Why didn't you tell us, Monica? 569 00:31:14,220 --> 00:31:15,351 How many have you Been taking? 570 00:31:15,395 --> 00:31:17,136 What kinds? 571 00:31:17,179 --> 00:31:22,010 I don't know. Maybe ten a day. 572 00:31:22,054 --> 00:31:25,492 Sleeping pills, Tranquilizers. 573 00:31:25,535 --> 00:31:28,147 I'm not sure what kinds. 574 00:31:32,542 --> 00:31:34,718 Well, don't look at me. 575 00:31:36,285 --> 00:31:37,721 Where did you Get them, monica? 576 00:31:37,765 --> 00:31:40,550 Are you on A prescription? 577 00:31:40,594 --> 00:31:43,945 Where she got them is none Of your business, doc. 578 00:31:43,989 --> 00:31:47,557 Don't you presume To know my business, Young man! 579 00:31:47,601 --> 00:31:49,168 Artie, Come outside. 580 00:31:49,211 --> 00:31:51,213 I'd like to Talk to you. 581 00:31:57,872 --> 00:31:59,613 Don't be scared. 582 00:31:59,656 --> 00:32:02,311 I growl like that All the time. 583 00:32:02,355 --> 00:32:05,314 I worry about my brother Too much, I guess. 584 00:32:05,358 --> 00:32:08,404 But in some ways, he needs More help than I do. 585 00:32:10,058 --> 00:32:14,541 Well, right now, Let's worry about you. 586 00:32:14,584 --> 00:32:16,978 You see, it's not important Whose fault it was, artie. 587 00:32:17,022 --> 00:32:19,024 You don't have to defend Yourself to me. 588 00:32:19,067 --> 00:32:22,288 All I have to know is What monica's been taking. 589 00:32:22,331 --> 00:32:24,943 Okay, okay. 590 00:32:24,986 --> 00:32:27,510 I'll get some. They're at home. 591 00:32:27,554 --> 00:32:30,557 How soon?I'll go now. 592 00:32:47,400 --> 00:32:49,271 Arthur? 593 00:32:53,580 --> 00:32:55,712 Arthur, the nurse just Told me they figured out 594 00:32:55,756 --> 00:32:57,410 What happened To your sister. 595 00:32:57,453 --> 00:32:59,629 Yeah, they're pretty Smart, these docs. 596 00:32:59,673 --> 00:33:01,980 A lot smarter than You are, arthur. 597 00:33:03,633 --> 00:33:05,940 Now, you tell me-- Where did she get That dope? 598 00:33:05,984 --> 00:33:09,161 It ain't dope. It's just a few pills. 599 00:33:09,204 --> 00:33:10,858 Don't give me that. 600 00:33:10,901 --> 00:33:13,382 Where did she Get them, and why? 601 00:33:18,648 --> 00:33:20,128 The "Why" is easy. 602 00:33:20,172 --> 00:33:22,696 Living with you is such A high-powered bummer, 603 00:33:22,739 --> 00:33:25,264 A person needs a few reds Just to stay alive. 604 00:33:25,307 --> 00:33:27,875 As for where, who knows? 605 00:33:30,965 --> 00:33:33,489 I'm very disappointed In you, arthur. 606 00:33:33,533 --> 00:33:37,537 You've every right to be. You're responsible. 607 00:33:46,372 --> 00:33:48,504 Mr. Howarth. 608 00:33:48,548 --> 00:33:51,899 You can see Monica now. 609 00:33:51,942 --> 00:33:53,553 Thank you. 610 00:33:58,036 --> 00:33:59,820 Okay, dick. I'll talk to ya later. 611 00:34:01,126 --> 00:34:02,779 Where is she? 612 00:34:02,823 --> 00:34:04,651 Well, if she was A normal-type girl, 613 00:34:04,694 --> 00:34:06,218 She'd be out Powdering her nose, 614 00:34:06,261 --> 00:34:08,785 But I think I saw her Arguing with a brick wall. 615 00:34:08,829 --> 00:34:10,918 And she's winning.[ laughs ] 616 00:34:10,961 --> 00:34:13,094 I just talked to dick friend, And he wants us 617 00:34:13,138 --> 00:34:15,096 To keep her around here At least until suppertime. 618 00:34:15,140 --> 00:34:17,316 Yeah, I know-- For the good of The program. 619 00:34:17,359 --> 00:34:18,795 If she hangs Around here anymore, 620 00:34:18,839 --> 00:34:20,319 We're not gonna Have a program. 621 00:34:20,362 --> 00:34:22,277 Captain, you're wanted On the phone. 622 00:34:22,321 --> 00:34:24,540 Thank you, marco. 623 00:34:24,584 --> 00:34:26,412 You know, johnny, If you'd stop riding her, 624 00:34:26,455 --> 00:34:29,328 Maybe she would Write something nice. 625 00:34:29,371 --> 00:34:31,025 I think she's Very talented. 626 00:34:31,069 --> 00:34:33,462 You wanna fight A fire with her? 627 00:34:33,506 --> 00:34:35,116 Roy, Gage is right. 628 00:34:35,160 --> 00:34:37,640 She's about As talented As a tapeworm. 629 00:34:37,684 --> 00:34:40,643 She's just going Through a stage. She's young. 630 00:34:40,687 --> 00:34:42,776 Oh, yeah. Young. I know. 631 00:34:42,819 --> 00:34:44,691 She's just A little baby. 632 00:34:44,734 --> 00:34:46,519 She's a baby Barracuda. 633 00:34:46,562 --> 00:34:49,130 Baby barracuda, huh? 634 00:34:49,174 --> 00:34:50,566 [ laughs ] 635 00:34:50,610 --> 00:34:53,352 A baby barracuda Eavesdropper. 636 00:34:55,180 --> 00:34:59,314 We use what weapons We have, johnny, baby. 637 00:34:59,358 --> 00:35:02,491 "Johnny, baby." 638 00:35:02,535 --> 00:35:05,755 You guys have been Putting me down all day. 639 00:35:05,799 --> 00:35:08,062 Johnny and chet With their insults, 640 00:35:08,106 --> 00:35:13,502 The rest of you guys With your antiquated Attitudes. 641 00:35:13,546 --> 00:35:16,462 It's like You're all insecure. 642 00:35:16,505 --> 00:35:18,899 You're all afraid Of something. 643 00:35:18,942 --> 00:35:21,380 And you know What it is? 644 00:35:23,208 --> 00:35:26,036 It's us. Women. 645 00:35:26,080 --> 00:35:27,647 That's right. 646 00:35:27,690 --> 00:35:30,040 I've been Watching you perform. 647 00:35:30,084 --> 00:35:34,741 A few routine skills here, A little heroics there. 648 00:35:34,784 --> 00:35:37,483 A lot of Mutual backslapping. 649 00:35:37,526 --> 00:35:39,746 Oh, I always knew That this fire station 650 00:35:39,789 --> 00:35:42,096 Was a private male club. 651 00:35:42,140 --> 00:35:45,795 Now I understand why You guys have got to Keep it a secret-- 652 00:35:45,839 --> 00:35:48,450 To hide the fact that Women could do your job 653 00:35:48,494 --> 00:35:50,713 Just as well as men. 654 00:35:53,499 --> 00:35:56,893 [ alarm blaring ] 655 00:35:56,937 --> 00:35:59,331 Dispatcher: station 51, Engine 10, truck 8. 656 00:35:59,374 --> 00:36:04,249 Building explosion, 25435 murdoch avenue. 657 00:36:04,292 --> 00:36:07,208 25435 murdoch avenue. 658 00:36:07,252 --> 00:36:10,124 Cross street butterworth. Time out 1330. 659 00:36:10,168 --> 00:36:13,606 Station 51, Ten-four. Kmg-365. 660 00:36:22,528 --> 00:36:25,531 [ siren blaring ] 661 00:36:48,510 --> 00:36:50,991 [irens blaring ] 662 00:36:59,260 --> 00:37:01,567 We've got roadblocks At both intersections. 663 00:37:01,610 --> 00:37:03,786 Seal off The complete area. 664 00:37:10,663 --> 00:37:13,753 What have we got?An explosion somewhere In the basement. 665 00:37:13,796 --> 00:37:15,624 The whole middle of The building blew out. 666 00:37:15,668 --> 00:37:17,496 Roy, you and johnny Better start a search. 667 00:37:17,539 --> 00:37:19,498 Lopez, kelly, let's take An inch and a half up front 668 00:37:19,541 --> 00:37:21,500 And another one around back, Just in case she ignites. 669 00:37:21,543 --> 00:37:24,154 Right, cap. I'll get right on it. 670 00:37:26,896 --> 00:37:29,856 Hey! Give me A hand here. 671 00:37:38,212 --> 00:37:40,823 Man: move along! Move along! Come on! Move along! 672 00:37:40,867 --> 00:37:43,348 What could've caused The explosion? 673 00:37:43,391 --> 00:37:46,742 Uh, gas leak, Kids playing around-- Hard to say. 674 00:37:46,786 --> 00:37:49,832 Looks like They were gonna Tear it down anyway. 675 00:37:49,876 --> 00:37:52,792 It's long overdue anyway. 676 00:37:52,835 --> 00:37:55,360 Uh, I'd like to take A closer look. 677 00:37:55,403 --> 00:37:57,840 No. I think it's best If you stay back here. 678 00:37:57,884 --> 00:37:59,538 It could be pretty Dangerous in there. 679 00:37:59,581 --> 00:38:01,888 Oh, but--sorry. 680 00:38:04,586 --> 00:38:06,284 Thanks. 681 00:38:07,633 --> 00:38:11,376 138 david, station b. Station b, go ahead. 682 00:38:11,419 --> 00:38:14,335 Request one unit additional Assistance, my location. 683 00:38:18,557 --> 00:38:20,776 Anybody down here? 684 00:38:20,820 --> 00:38:22,952 Man: Down here! 685 00:38:22,996 --> 00:38:24,954 I'll get the gear. 686 00:38:31,787 --> 00:38:33,528 Marco: christy. 687 00:38:37,619 --> 00:38:40,970 You'd better stay out here, And I'm not kidding. 688 00:38:53,809 --> 00:38:56,203 [ndistinct chatter ] 689 00:39:08,694 --> 00:39:12,567 Hey! Can you hear me? 690 00:39:12,611 --> 00:39:14,874 Man: Down here! 691 00:39:32,457 --> 00:39:34,459 Man: Over here! 692 00:39:36,330 --> 00:39:39,115 [ sirens blaring 693 00:39:50,388 --> 00:39:52,738 13, this is 51. Locate behind the building. 694 00:39:52,781 --> 00:39:55,349 We can use some more Search-and-rescue help inside. 695 00:39:57,264 --> 00:39:59,832 [ndistinct chatter ] 696 00:39:59,875 --> 00:40:01,660 Man: you finally Made it. 697 00:40:01,703 --> 00:40:03,488 Yeah. 698 00:40:04,924 --> 00:40:07,883 What happened?Watch it! 699 00:40:12,540 --> 00:40:14,673 This joint ain't On fire, is it? 700 00:40:14,716 --> 00:40:16,892 Not yet, it isn't. 701 00:40:18,503 --> 00:40:20,287 [ groaning ] 702 00:40:22,202 --> 00:40:24,160 What happened? 703 00:40:24,204 --> 00:40:27,250 Are you hurt anywhere Other than your legs? 704 00:40:28,730 --> 00:40:30,297 No. 705 00:40:30,340 --> 00:40:32,908 Are you sure?Mm-hmm. 706 00:40:34,867 --> 00:40:37,217 Okay. What happened? 707 00:40:43,092 --> 00:40:44,572 Look, I can't do anything 708 00:40:44,616 --> 00:40:46,661 Until I get some help Down here. All right? 709 00:40:46,705 --> 00:40:49,447 Desoto: hey, johnny, Where are you? 710 00:40:49,490 --> 00:40:51,710 [ spits ] I'm down here! 711 00:40:51,753 --> 00:40:55,888 Wait a minute! I'm gonna need A drug box, 712 00:40:55,931 --> 00:41:00,240 A jack And some pry bars. 713 00:41:00,283 --> 00:41:04,070 Also, contact rampart. I may need to start an I.V. 714 00:41:04,113 --> 00:41:07,421 Right. What's The victim's name? 715 00:41:10,206 --> 00:41:12,252 Well, how about it? 716 00:41:12,295 --> 00:41:14,341 They're gonna Need it up top. 717 00:41:15,690 --> 00:41:18,693 Monty. Monty bodine. 718 00:41:18,737 --> 00:41:20,956 Monty bodine! 719 00:41:21,000 --> 00:41:23,611 Okay, I'm gonna get kelly To bring in the gear. 720 00:41:23,655 --> 00:41:26,527 I'm gonna go And call the hospital. 721 00:41:26,571 --> 00:41:27,963 All right. 722 00:41:28,007 --> 00:41:30,966 [ clattering ] 723 00:41:32,098 --> 00:41:34,274 I'm gonna have to stop This bleeding. 724 00:41:34,317 --> 00:41:37,930 [ groans ] It's no use, buddy. 725 00:41:37,973 --> 00:41:41,107 Don't worry. We're gonna Get you out of here In one piece. 726 00:41:41,150 --> 00:41:44,458 I'm tellin' ya, It's no use. 727 00:41:44,502 --> 00:41:46,242 As long as there's no fire, We're all right. 728 00:41:46,286 --> 00:41:48,418 No, we ain't. 729 00:41:48,462 --> 00:41:51,247 Well, what are You sayin'? 730 00:41:52,379 --> 00:41:54,163 What time is it? 731 00:41:57,776 --> 00:41:59,081 It's ten till 2:00. 732 00:42:00,561 --> 00:42:04,043 Ten-four, rampart. We'll get back to ya. 733 00:42:05,740 --> 00:42:08,917 You did say the man's name Was bodine, didn't ya? 734 00:42:08,961 --> 00:42:10,440 We've got an a.P.B. Out On a man 735 00:42:10,484 --> 00:42:12,530 By the name Of montgomery bodine. 736 00:42:12,573 --> 00:42:15,010 He's wanted for Setting off bombs in Two derelict buildings 737 00:42:15,054 --> 00:42:17,273 In the past month. Some kind of a nut 738 00:42:17,317 --> 00:42:19,319 Dedicated to clearing Slums all by himself. 739 00:42:19,362 --> 00:42:22,191 Well, I figure this time, He hit the switch too soon. 740 00:43:10,152 --> 00:43:12,111 What time is it? 741 00:43:13,895 --> 00:43:15,767 It's five minutes Till 2:00. 742 00:43:17,595 --> 00:43:19,466 We've got Five minutes left. 743 00:43:19,509 --> 00:43:21,729 What's he Talkin' about? 744 00:43:22,904 --> 00:43:25,559 There's another bomb. 745 00:43:25,603 --> 00:43:27,866 It's in the bottom Of the elevator shaft, 746 00:43:27,909 --> 00:43:30,651 Set to go off at 2:00... 747 00:43:30,695 --> 00:43:33,088 Unless I blew that one, too. 748 00:43:33,132 --> 00:43:36,744 He's probably right. The deputy just told me This is his third building. 749 00:43:38,441 --> 00:43:41,706 Fourth. I did one Last year. 750 00:43:41,749 --> 00:43:43,577 Johnny, you wanna Get this other end? 751 00:43:43,621 --> 00:43:45,753 I'm gonna try To pry that up. 752 00:43:49,409 --> 00:43:51,150 Man: desoto, there's A six-year-old girl 753 00:43:51,193 --> 00:43:53,500 On the other side Of that end wall. We're digging her out, 754 00:43:53,543 --> 00:43:56,459 But she's gonna need Medical attention. 755 00:43:56,503 --> 00:43:58,679 Better make that fast. There's a bomb 756 00:43:58,723 --> 00:44:01,334 Set to go off In four minutes In this building. 757 00:44:03,205 --> 00:44:05,381 You set?Yeah. 758 00:44:05,425 --> 00:44:10,082 Four minutes left. You guys are nuts. 759 00:44:10,125 --> 00:44:12,650 [ groans ] 760 00:44:14,521 --> 00:44:17,480 Marco, where are ya?Over here! 761 00:44:17,524 --> 00:44:20,614 All right. Go tell the captain About the second bomb. 762 00:44:20,658 --> 00:44:21,789 Right. 763 00:44:40,068 --> 00:44:42,157 [ groaning ] 764 00:45:10,664 --> 00:45:13,319 Come here, come here. 765 00:45:18,977 --> 00:45:21,501 Right, cap.Vince. 766 00:45:21,544 --> 00:45:22,850 There's another bomb. 767 00:45:22,894 --> 00:45:25,418 It's due to go off In three minutes. 768 00:45:35,471 --> 00:45:37,604 Are you hurt, honey? 769 00:45:40,868 --> 00:45:43,566 Get her out of here fast. There's another bomb. 770 00:45:45,743 --> 00:45:47,440 Hurry! 771 00:45:49,268 --> 00:45:51,357 [ girl cries ] 772 00:45:55,448 --> 00:45:57,450 [ groaning ] 773 00:45:59,104 --> 00:46:00,670 Oh! 774 00:46:07,808 --> 00:46:09,723 The bomb detail Is rolling, dave, 775 00:46:09,767 --> 00:46:11,986 But we got two minutes Before the other bomb Goes off. 776 00:46:12,030 --> 00:46:15,250 Let's get these People back and clear These buildings out. 777 00:46:24,085 --> 00:46:26,609 [ girl crying ] 778 00:46:39,797 --> 00:46:41,711 Is johnny Still in there? 779 00:46:41,755 --> 00:46:43,757 He was behind us After he handed Off the girl. 780 00:46:43,801 --> 00:46:45,759 What time did you Set that for? 781 00:46:45,803 --> 00:46:47,543 I don't know what You're talkin' about. 782 00:46:47,587 --> 00:46:49,241 It's exactly 2:00 I'm going in after him. 783 00:46:49,284 --> 00:46:50,633 Roy--yeah, I know. 784 00:46:52,287 --> 00:46:54,333 Let's get this guy To the ambulance. 785 00:47:13,831 --> 00:47:15,963 Come on. Let's get Out of here. 786 00:47:49,083 --> 00:47:51,085 [ sighs ] 787 00:48:30,777 --> 00:48:33,388 Good morning, Good morning, Good morning! 788 00:48:34,563 --> 00:48:35,956 What are you So happy about? 789 00:48:36,000 --> 00:48:37,523 I don't know. I'm just happy. 790 00:48:37,566 --> 00:48:39,133 I had a great Date last night. 791 00:48:39,177 --> 00:48:41,266 I'm supposed to ask you All about it, right? 792 00:48:41,309 --> 00:48:42,876 You'd be Very interested, 793 00:48:42,920 --> 00:48:45,661 Especially In this girl. 794 00:48:45,705 --> 00:48:47,794 What girl is that? 795 00:48:47,837 --> 00:48:49,927 Well, I thought You'd never ask. 796 00:48:49,970 --> 00:48:52,625 Her name is, Uh...Christy. 797 00:48:55,758 --> 00:48:57,847 You went out with Christy last night? 798 00:48:57,891 --> 00:49:00,024 On a date. What a girl. 799 00:49:00,067 --> 00:49:01,547 I thought they Hated each other. 800 00:49:01,590 --> 00:49:02,678 At least I know She hated you. 801 00:49:02,722 --> 00:49:05,290 She only thought she did. 802 00:49:05,333 --> 00:49:08,510 You see, when I first Met this girl, I thought to myself. 803 00:49:08,554 --> 00:49:11,252 "This girl grooves On hostility." 804 00:49:11,296 --> 00:49:13,254 So I was hostile. 805 00:49:13,298 --> 00:49:15,735 Very hostile. She loved it. 806 00:49:15,778 --> 00:49:18,216 You mean your whole Attitude was an act? 807 00:49:18,259 --> 00:49:20,218 An act? 808 00:49:20,261 --> 00:49:23,786 Roy, what do you Think I am, insincere? 809 00:49:30,315 --> 00:49:34,315 ♪♪ 59505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.