Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,136
Desoto: item number 12--
All the alleyways
2
00:00:06,180 --> 00:00:08,269
Should be a minimum
Of 10 feet in width.
3
00:00:08,312 --> 00:00:10,619
Item 13--there are
Several piles
4
00:00:10,662 --> 00:00:13,317
Of accumulated combustibles
Around your yard.
5
00:00:13,361 --> 00:00:15,493
Item 14--
All acetylene bottles
6
00:00:15,537 --> 00:00:17,495
Should be stored
In an upright position.
7
00:00:17,539 --> 00:00:20,150
Now, uh--now, look...
8
00:00:20,194 --> 00:00:22,065
What have you fellas got
Against a--
9
00:00:22,109 --> 00:00:25,155
A hard-workin' guy
That's tryin' to turn
An honest buck?
10
00:00:25,199 --> 00:00:27,505
Now, you can't expect
A wreckin' yard
11
00:00:27,549 --> 00:00:29,681
To look like the taj mahal.
12
00:00:29,725 --> 00:00:32,336
No one says your place
Has to be attractive.
13
00:00:32,380 --> 00:00:34,991
But I don't need to remind you
You've had four fires here
14
00:00:35,035 --> 00:00:36,645
In the last three months.
15
00:00:36,688 --> 00:00:38,864
You're endangering
Your neighbors.
16
00:00:38,908 --> 00:00:42,825
All we're asking you
To do is to comply
With the fire code.
17
00:00:44,305 --> 00:00:45,958
Well, now, uh...
18
00:00:46,002 --> 00:00:49,310
I know that a fireman
Doesn't make much money,
19
00:00:49,353 --> 00:00:51,181
And because, uh--
20
00:00:51,225 --> 00:00:52,965
You're about to
Make a big mistake.
21
00:00:53,009 --> 00:00:55,098
I don't know how much
Money you make,
22
00:00:55,142 --> 00:00:56,621
But I don't think
You can afford
23
00:00:56,665 --> 00:00:58,971
An attempted
Bribery charge.
24
00:00:59,015 --> 00:01:00,843
So who's bribin'?
25
00:01:00,886 --> 00:01:03,193
It's just a...
Token appreciation
26
00:01:03,237 --> 00:01:05,021
Of the fine job
You guys are doin'.
27
00:01:05,065 --> 00:01:07,719
You know, a little,
Uh, gift for the wife.
28
00:01:07,763 --> 00:01:09,243
I'm not married.
29
00:01:11,941 --> 00:01:13,812
Okay. So, uh...
30
00:01:13,856 --> 00:01:16,206
How long have I got
To do all this?
31
00:01:16,250 --> 00:01:18,165
Since this is
Your second notice,
32
00:01:18,208 --> 00:01:20,036
You've got 14 days.
33
00:01:20,080 --> 00:01:22,256
Okay. Don't rub it in.
34
00:01:25,085 --> 00:01:26,738
Hey, uh, fellas?
35
00:01:26,782 --> 00:01:29,176
You need any, uh,
Parts for your car,
36
00:01:29,219 --> 00:01:30,916
We'll give you
A good discount.
37
00:01:30,960 --> 00:01:32,788
No, thanks.
38
00:01:32,831 --> 00:01:34,137
What was that all about?
39
00:01:34,181 --> 00:01:36,574
He tried
To buy us off.
40
00:01:36,618 --> 00:01:40,752
Why do guys like that
Always try to do everything
The hard way?
41
00:01:56,855 --> 00:01:59,423
Boy, it sure is startin' off
To be one nothing day.
42
00:01:59,467 --> 00:02:03,427
I've been trainin'
To be a paramedic for,
What--three months now?
43
00:02:03,471 --> 00:02:05,299
I spend my first morning
In the field
44
00:02:05,342 --> 00:02:06,778
Working fire prevention.
45
00:02:06,822 --> 00:02:08,867
Oh, relax, ed.
Think negative.
46
00:02:08,911 --> 00:02:12,175
The law of averages
Says we gotta get a run
Sooner or later.
47
00:02:12,219 --> 00:02:15,483
Yeah, well. For me,
"Sooner" is not soon enough.
48
00:02:15,526 --> 00:02:18,094
You get desperate,
You can always fall
Out of the squad
49
00:02:18,138 --> 00:02:19,617
And break your leg.
50
00:02:19,661 --> 00:02:21,532
We'll even let you
Treat it yourself.
51
00:02:21,576 --> 00:02:23,621
Ohh! You may think
It's funny,
52
00:02:23,665 --> 00:02:25,536
But remember, johnny,
53
00:02:25,580 --> 00:02:27,799
Your first day in the field
As a paramedic?
54
00:02:27,843 --> 00:02:31,542
[ sighs ] You know,
I think our trainee's
Got a point there.
55
00:02:31,586 --> 00:02:33,675
Yeah, I think
He does at that.
56
00:02:34,502 --> 00:02:36,808
[ screaming ]
57
00:02:36,852 --> 00:02:38,201
Pull over!
58
00:02:42,510 --> 00:02:44,555
Desoto:
L.A., squad 51.
59
00:02:44,599 --> 00:02:47,341
Request sheriff
At 7100 west montana street.
60
00:02:47,384 --> 00:02:49,386
There's a robbery
In progress.
61
00:02:49,430 --> 00:02:51,606
Ten-four, squad 51.
62
00:03:05,272 --> 00:03:08,449
Why would you be carrying
All your savings around
In your purse?
63
00:03:08,492 --> 00:03:11,974
Well, I--I'm moving
Into a retirement home,
64
00:03:12,017 --> 00:03:16,196
And I just closed out
My bank account.
65
00:03:25,074 --> 00:03:26,771
[ sniffling ]
66
00:03:26,815 --> 00:03:30,645
It's so nice of you
Fellas to help me.
67
00:03:30,688 --> 00:03:36,172
I think you policemen
Do a fine job.
68
00:03:36,216 --> 00:03:41,308
Uh, thank you, ma'am.
We appreciate that.
69
00:03:47,314 --> 00:03:49,011
You report a robbery?
70
00:03:49,054 --> 00:03:51,535
Right. A couple of
Young guys stole
This lady's purse.
71
00:03:51,579 --> 00:03:53,668
Had her life savings in it.
My partners went after 'em.
72
00:03:53,711 --> 00:03:56,453
Which way did they go?That way.
73
00:03:59,761 --> 00:04:03,982
137 david.
One unit assistance
At my location.
74
00:04:13,557 --> 00:04:15,646
[ both grunting ]
75
00:04:16,691 --> 00:04:20,216
[ panting, gasping ]
76
00:04:20,260 --> 00:04:23,611
[ dog barking, growling ]
77
00:04:25,874 --> 00:04:27,745
Oh, no.
78
00:04:32,272 --> 00:04:34,274
[ siren blaring ]
79
00:04:34,317 --> 00:04:35,971
♪♪
80
00:05:31,809 --> 00:05:37,293
Oh, what'll I do?
It's...All I've got
In the world.
81
00:05:37,337 --> 00:05:40,818
Well, ma'am,
I think if you look
Right over there,
82
00:05:40,862 --> 00:05:42,820
You'll see my partner
Comin' now,
83
00:05:42,864 --> 00:05:45,345
And it looks like
He's got your purse.
84
00:05:48,173 --> 00:05:49,871
Goodness.
85
00:05:59,489 --> 00:06:00,795
Here's your purse,
Ma'am.
86
00:06:00,838 --> 00:06:03,711
Thank goodness
You got it back!
87
00:06:25,123 --> 00:06:26,995
Where's the other one?
88
00:06:27,038 --> 00:06:28,910
He got away.
89
00:06:28,953 --> 00:06:31,869
Got away?E's got
The purse! Why--
90
00:06:31,913 --> 00:06:34,872
Hey, hey. Relax, ed.
Johnny got her purse back.
91
00:06:34,916 --> 00:06:36,657
I mean, since it had
Her life savings in it,
92
00:06:36,700 --> 00:06:38,615
That's what's
Really important.
93
00:06:40,400 --> 00:06:43,359
Yeah, I guess so.
Sorry.
94
00:06:43,403 --> 00:06:44,969
It's okay.
95
00:06:45,013 --> 00:06:48,059
Dispatcher: squad 51,
What is your status?
96
00:06:50,584 --> 00:06:52,455
L.A., squad 51.
97
00:06:52,499 --> 00:06:54,675
Uh, available
On fire prevention.
98
00:06:54,718 --> 00:06:57,155
Make that, uh,
Crime prevention.
99
00:06:58,853 --> 00:07:01,899
Ten-four. Call this office,
Your next stop.
100
00:07:01,943 --> 00:07:03,031
Ten-four.
101
00:07:03,074 --> 00:07:04,511
Why don't we
Make that call
102
00:07:04,554 --> 00:07:06,077
At the hospital?
103
00:07:06,121 --> 00:07:08,471
I tangled with a nail
As I went over a fence.
104
00:07:08,515 --> 00:07:10,473
Hey, I'm for that.
So far today,
105
00:07:10,517 --> 00:07:12,780
I feel more like a cop
Than a paramedic.
106
00:07:26,402 --> 00:07:28,665
When he ran
Through the yard,
He woke up the watchdog.
107
00:07:28,709 --> 00:07:31,407
By the time I came through,
Old bowser was on
His feet and mad.
108
00:07:31,451 --> 00:07:33,714
Have you ever tried
To talk to a watchdog
While he's working?
109
00:07:33,757 --> 00:07:36,586
[roansuh-uh.
110
00:07:37,979 --> 00:07:40,547
Hello.How you doin', fellas?
111
00:07:40,590 --> 00:07:42,331
Well, is he gonna
Make it, dix?
112
00:07:42,374 --> 00:07:43,985
Oh, yeah. I think so.
113
00:07:44,028 --> 00:07:46,596
Hey, I saw your trainee
Out in the hallway,
114
00:07:46,640 --> 00:07:49,643
Glued to
A cardiology manual.[ chuckles ]
115
00:07:49,686 --> 00:07:52,472
Isn't he the one
Who did so well on
The midterm exam, dix?
116
00:07:52,515 --> 00:07:54,996
Hmm, yeah. Ed marlow.
117
00:07:55,039 --> 00:07:57,085
Yeah. Good man.
118
00:07:57,128 --> 00:07:59,522
Brought back a lot of
Experience from vietnam.
119
00:07:59,566 --> 00:08:01,393
Surgical corpsman,
Wasn't he?
120
00:08:01,437 --> 00:08:04,527
Yeah, something like that.
Green berets, I think.
121
00:08:04,571 --> 00:08:08,096
How is he in the field?I don't know.
It's his first day.
122
00:08:08,139 --> 00:08:10,272
We haven't even
Had a rescue yet.
123
00:08:10,315 --> 00:08:13,623
Well, considering his training
With special forces overseas,
124
00:08:13,667 --> 00:08:15,320
He should do real good.
125
00:08:15,364 --> 00:08:17,409
He's carrying the highest
Grade average
126
00:08:17,453 --> 00:08:19,586
Of any man we've trained yet.
127
00:08:19,629 --> 00:08:21,762
Real expert on
Starting tough I.V.'s.
128
00:08:21,805 --> 00:08:24,286
[ scoffs ] Well, he sounds
Like the hottest thing
129
00:08:24,329 --> 00:08:26,375
To come along since d5w.
130
00:08:26,418 --> 00:08:27,811
He's doin' real well.
131
00:08:27,855 --> 00:08:30,640
I just hope he
Isn't over-trained.
132
00:08:30,684 --> 00:08:32,773
What do you mean
By that?
133
00:08:32,816 --> 00:08:36,603
I'm not sure
I know myself.
134
00:08:36,646 --> 00:08:39,431
Come on, johnny.
Let's go back to work.
135
00:08:39,475 --> 00:08:41,477
All right, you guys,
Look...
136
00:08:41,521 --> 00:08:42,913
Don't you worry
About ed marlow.
137
00:08:42,957 --> 00:08:44,611
We're gonna
Take good care of him.
138
00:08:44,654 --> 00:08:46,874
Or vice versa.
139
00:08:50,007 --> 00:08:52,444
Kelly: what'd you do
Over the weekend, ed?
140
00:08:52,488 --> 00:08:56,187
Oh, studied for final exams.
That's about it, kelly.
141
00:08:56,231 --> 00:08:59,147
Remind me not to volunteer
For paramedic training.
142
00:08:59,190 --> 00:09:01,149
Listen. Don't worry
About a thing, kelly.
143
00:09:01,192 --> 00:09:02,846
Till they perfect
Head transplants,
144
00:09:02,890 --> 00:09:04,761
You don't stand
A chance.
145
00:09:04,805 --> 00:09:07,808
[ door opens, closes ]
146
00:09:10,550 --> 00:09:12,116
Morning, everybody.
147
00:09:12,160 --> 00:09:14,162
I got a very busy day
Planned here.
148
00:09:14,205 --> 00:09:16,033
First of all, it's
Hose-testing time.
149
00:09:16,077 --> 00:09:17,948
I want all hands
To pitch in.
150
00:09:17,992 --> 00:09:19,820
Since the hose tower's
Empty for a change,
151
00:09:19,863 --> 00:09:22,649
Test and hang at least
800 feet before lunch.
152
00:09:22,692 --> 00:09:24,259
In the afternoon,
I want the squad out
153
00:09:24,302 --> 00:09:26,609
On fire prevention
Inspections.
154
00:09:26,653 --> 00:09:30,091
And--[ alarm blaring ]
155
00:09:30,134 --> 00:09:31,875
Dispatcher:
Engine 51 , rubbish fire
156
00:09:31,919 --> 00:09:34,835
In the alley behind
512 vineland.
157
00:09:34,878 --> 00:09:40,623
512 vineland,
Cross street alameda.
Time out 0829.
158
00:09:40,667 --> 00:09:44,061
Stanley: engine 51,
Ten-four. Kmg-365.
159
00:09:45,802 --> 00:09:48,065
[ garage door opens ]
160
00:09:58,032 --> 00:10:00,121
Great. They ought
To be out long enough
161
00:10:00,164 --> 00:10:02,340
For me get an extra
Half-hour of study in.
162
00:10:02,384 --> 00:10:04,865
I admire your devotion,
But we got a lot of work to do.
163
00:10:04,908 --> 00:10:07,563
See? There's always
Someone in charge.
164
00:10:07,607 --> 00:10:09,304
Yeah, even when
You're all alone.
165
00:10:09,347 --> 00:10:12,176
[ alarm blaring ]
166
00:10:12,220 --> 00:10:14,439
Dispatcher: squad 51,
Respond to a report
167
00:10:14,483 --> 00:10:16,964
Of a person over the cliff
Near the lighthouse.
168
00:10:17,007 --> 00:10:21,577
You will be responding alone.
Time out 0833.
169
00:10:21,621 --> 00:10:24,841
Squad 51, ten-four.
Kmg-365.
170
00:10:33,807 --> 00:10:36,157
[ siren blaring ]
171
00:11:05,752 --> 00:11:07,449
There's the lighthouse
Up ahead.
172
00:11:07,492 --> 00:11:09,669
[ siren stops ]
173
00:11:23,813 --> 00:11:26,120
He's in the rocks
At the bottom of
The cliff over there.
174
00:11:26,163 --> 00:11:28,775
You better hurry.
He looks like he's
In bad shape.
175
00:11:28,818 --> 00:11:31,691
Do you have a radio hook-up
With the coast guard
Search and rescue team
176
00:11:31,734 --> 00:11:33,301
Over at l.A.X.?Yes.
177
00:11:33,344 --> 00:11:35,651
Call them and tell them
We need that big chopper.
178
00:11:35,695 --> 00:11:37,131
Right.
179
00:12:23,351 --> 00:12:25,483
You all right?
180
00:12:25,527 --> 00:12:28,791
[ groans ]
Yeah, I'm all right.
181
00:12:28,835 --> 00:12:30,924
[ spits ] What happened
To the biophone?
182
00:12:30,967 --> 00:12:32,795
It went all the way
To the bottom.
183
00:12:32,839 --> 00:12:34,797
Oh, man. How am I
Gonna explain that?
184
00:12:34,841 --> 00:12:36,712
Don't worry about it.
It'll be okay.
185
00:12:36,756 --> 00:12:38,496
Let's just hope
It works.
186
00:12:38,540 --> 00:12:40,542
Come on.All right.
187
00:12:40,585 --> 00:12:42,587
Let's go,
And be careful.
188
00:13:15,838 --> 00:13:18,493
I'm gonna get
The biophone.
189
00:13:30,244 --> 00:13:32,507
I'll get the b.P.
190
00:13:34,770 --> 00:13:38,121
Severe swelling,
Left patella.
191
00:13:38,165 --> 00:13:41,385
Man, I don't know whether
The thing's gonna work or not.
192
00:13:41,429 --> 00:13:43,474
It took quite a beating.
193
00:13:44,911 --> 00:13:46,434
What's your name?Rampart, this is
Rescue 51.
194
00:13:46,477 --> 00:13:48,044
Jerry gamble.
195
00:13:48,088 --> 00:13:51,047
Where do you
Hurt, jerry?
196
00:13:51,091 --> 00:13:55,051
My knee, my elbow.
197
00:13:55,095 --> 00:13:57,575
Rampart, this is rescue 51.
Do you read-
198
00:13:57,619 --> 00:13:59,882
I can't feel my hand.
199
00:13:59,926 --> 00:14:03,103
Let's roll him over
And have a look at that arm.
200
00:14:03,146 --> 00:14:05,801
Oh!Take it easy,
Jerry.
201
00:14:05,845 --> 00:14:08,630
Take it easy.
Take it easy.
202
00:14:11,067 --> 00:14:14,679
Rampart, this is rescue 51.
How do you read?
203
00:14:16,943 --> 00:14:20,120
Rampart, this is rescue 51.
Do you read?
204
00:14:22,557 --> 00:14:24,994
Hey, roy,
Look at this.
205
00:14:25,038 --> 00:14:26,604
Fractured.
206
00:14:26,648 --> 00:14:27,910
Yeah, lower
Into the humerus,
207
00:14:27,954 --> 00:14:29,564
Just about at
The elbow joint.
208
00:14:29,607 --> 00:14:31,087
But look here.
209
00:14:31,131 --> 00:14:33,437
Rampart, this is rescue 51.
Come in, please.
210
00:14:33,481 --> 00:14:35,265
Nothin'. It works,
211
00:14:35,309 --> 00:14:37,528
But I can't transmit
From this location
212
00:14:37,572 --> 00:14:38,921
Because of these cliffs.
213
00:14:38,965 --> 00:14:40,880
I'll try to transmit
On the h.T.,
214
00:14:40,923 --> 00:14:43,012
Try to set up a phone relay
With the dispatcher
215
00:14:43,056 --> 00:14:45,928
To the hospital.
216
00:14:45,972 --> 00:14:50,411
That's an ischemic
Contracture if I've
Ever seen one.
217
00:14:50,454 --> 00:14:52,456
I've never seen one
Before.
218
00:14:52,500 --> 00:14:54,154
I'll have to take
Your word for it.
219
00:14:54,197 --> 00:14:56,460
Unit calling l.A.,
You're not readable...
220
00:14:56,504 --> 00:14:59,942
What happens--where
The elbow's been bent
Any significant time,
221
00:14:59,986 --> 00:15:02,292
The displaced bone
Fragment compresses
And occludes
222
00:15:02,336 --> 00:15:05,295
The brachial artery in
The antecubital space.
223
00:15:05,339 --> 00:15:07,950
Nothing. I can't
Get out on the
H.T., either.
224
00:15:07,994 --> 00:15:09,821
I'm gonna
Go topside.
225
00:15:09,865 --> 00:15:12,085
Maybe I can set up
A relay with
The squad's radio.
226
00:15:12,128 --> 00:15:13,825
What are
The vital signs?
227
00:15:13,869 --> 00:15:15,566
Pulse rate is 90
And thready.
228
00:15:15,610 --> 00:15:17,307
B.P. Is 90 over 60.
229
00:15:17,351 --> 00:15:19,266
That and the skin being cool
Indicates shock.
230
00:15:19,309 --> 00:15:22,704
Better make it snappy.
I need approval to
Start this I.V.
231
00:15:24,053 --> 00:15:26,664
Desoto: you remember,
Uh, when you fell?
232
00:15:26,708 --> 00:15:28,623
No.
233
00:15:28,666 --> 00:15:31,321
Was it dark,
Or was the sun up?
234
00:15:31,365 --> 00:15:32,888
Dark.
235
00:15:36,326 --> 00:15:38,415
All right, jerry?
236
00:15:38,459 --> 00:15:41,636
You'll feel a sharp
Pain in your elbow
For a few seconds.
237
00:15:41,679 --> 00:15:43,855
Then everything
Will be all right.
238
00:15:45,335 --> 00:15:48,686
What are you doing?What do you mean?
239
00:15:48,730 --> 00:15:52,038
We've got to make
An effort to reduce
That fracture,
240
00:15:52,081 --> 00:15:55,476
Or he's going to lose
The use of that hand.
241
00:15:55,519 --> 00:15:58,914
Look at it. You can
See it's already
Starting to contract.
242
00:15:58,958 --> 00:16:00,394
If we wait till we
Get to the hospital,
243
00:16:00,437 --> 00:16:02,744
That hand will be
Permanently deformed.
244
00:16:02,787 --> 00:16:06,487
You gotta be kidding.
We haven't even contacted
The hospital yet.
245
00:16:06,530 --> 00:16:09,403
They'd never approve
A reduction of the fracture
In the field.
246
00:16:09,446 --> 00:16:12,884
You haven't x-rayed it yet.
You don't even know
What you got in there.
247
00:16:12,928 --> 00:16:14,930
Well, that's
Just swell, roy.
248
00:16:14,974 --> 00:16:16,845
Do you think he'd
Like to hear that
249
00:16:16,888 --> 00:16:19,456
If he woke up
Tomorrow morning
Permanently crippled?
250
00:16:19,500 --> 00:16:21,371
All right now, ed.
Stop.
251
00:16:21,415 --> 00:16:23,591
That's an order.
252
00:16:37,170 --> 00:16:39,302
[ panting ]
253
00:16:39,346 --> 00:16:41,261
L.A., squad 51.
254
00:16:41,304 --> 00:16:44,003
Dispatcher:
Squad 51, go ahead.
255
00:16:44,046 --> 00:16:47,223
L.A., we have a severely
Injured male at our location.
256
00:16:47,267 --> 00:16:49,617
Our telemetry unit
Is out of order.
257
00:16:49,660 --> 00:16:53,925
Request you contact
Rampart emergency
By telephone
258
00:16:53,969 --> 00:16:55,927
And set up to relay.
259
00:16:55,971 --> 00:16:58,539
Ten-four, 51.
Stand by.
260
00:16:58,582 --> 00:17:00,845
[ phone rings ]
261
00:17:02,804 --> 00:17:05,198
Emergency.
Miss williams.
262
00:17:05,241 --> 00:17:06,590
Oh. Just a moment.
263
00:17:06,634 --> 00:17:08,331
Miss mccall,
You'd better take this.
264
00:17:08,375 --> 00:17:11,073
It's the county
Fire dispatcher,
Relaying for rescue 51 .
265
00:17:11,117 --> 00:17:13,945
Have dr. Brackett paged.
266
00:17:13,989 --> 00:17:15,991
Miss mccall.
May I help you?
267
00:17:17,514 --> 00:17:20,213
Dispatcher: l.A. To
All units on frequency 1.
268
00:17:20,256 --> 00:17:23,346
Maintain radio silence
Or switch to frequency 2.
269
00:17:23,390 --> 00:17:28,525
Squad 51, we have rampart
Emergency on the phone.
Proceed with your message.
270
00:17:28,569 --> 00:17:31,180
Gage: l.A., we have
An 18-year-old male
Fallen from a cliff.
271
00:17:31,224 --> 00:17:34,009
He's suffering from numerous
Abrasions and cuts.
272
00:17:34,053 --> 00:17:36,490
Swollen left patella,
Apparent fracture
273
00:17:36,533 --> 00:17:38,405
Of the lower
Right humerus.
274
00:17:38,448 --> 00:17:42,061
His vital signs are:
Skin cool, b.P. 90 over 60,
275
00:17:42,104 --> 00:17:44,019
Rate 90 and thready.
276
00:17:44,063 --> 00:17:47,109
Ten-four, 51. Stand by.
277
00:17:47,153 --> 00:17:51,766
We got everything
But the b.P.
Was that 90 over 60?
278
00:17:51,809 --> 00:17:54,334
90 over 60.
Please stand by.
279
00:17:58,990 --> 00:18:00,514
This is dr. Brackett.
280
00:18:00,557 --> 00:18:03,865
Advise 51 to start an I.V.,
Ringer's solution.
281
00:18:03,908 --> 00:18:05,823
And have 'em immobilize
The injured limbs
282
00:18:05,867 --> 00:18:08,043
And transport
As soon as possible.
283
00:18:08,087 --> 00:18:10,089
Right. Thank you.
284
00:18:12,221 --> 00:18:15,094
Dispatcher: squad 51,
Rampart advises
285
00:18:15,137 --> 00:18:17,270
Start I.V.,
Ringer's solution.
286
00:18:17,313 --> 00:18:19,141
Immobilize
The injured limbs
287
00:18:19,185 --> 00:18:21,056
And transport
As soon as possible.
288
00:18:21,100 --> 00:18:23,276
We have dispatched
An ambulance.
289
00:18:23,319 --> 00:18:25,191
Gage: l.A,
Cancel the ambulance.
290
00:18:25,234 --> 00:18:27,454
We've requested a helicopter
From the coast guard.
291
00:18:27,497 --> 00:18:29,543
Verify their e.T.A.
292
00:18:29,586 --> 00:18:31,240
Ten-four, 51.
293
00:18:33,199 --> 00:18:35,331
Would you care to
Tell me what is
The correct
294
00:18:35,375 --> 00:18:39,248
And approved method
For immobilizing
A fractured humerus?
295
00:18:39,292 --> 00:18:41,294
This is no time
To play games, ed.
296
00:18:41,337 --> 00:18:45,124
You put that
Vacuum splint on it,
In its present position.
297
00:18:45,167 --> 00:18:47,300
Wrong, roy. Wrong.
298
00:18:47,343 --> 00:18:49,606
By the time we get
Back to the hospital,
299
00:18:49,650 --> 00:18:52,827
This hand is going
To be in bad shape.
300
00:18:52,870 --> 00:18:55,699
This would never
Happen in vietnam.
301
00:18:55,743 --> 00:18:57,962
My hand--
302
00:18:58,006 --> 00:19:00,051
Bad shape?
303
00:19:00,095 --> 00:19:03,185
Oh, no. You just relax.
304
00:19:03,229 --> 00:19:05,187
We're gonna get you
To the hospital
Before long,
305
00:19:05,231 --> 00:19:07,407
And everything
Will be okay.
306
00:19:09,452 --> 00:19:11,106
Now, you listen to me.
307
00:19:11,150 --> 00:19:13,282
You're not in 'nam
And you're not a doctor,
308
00:19:13,326 --> 00:19:15,197
And if you don't get
Your head squared away,
309
00:19:15,241 --> 00:19:17,068
You're not gonna be
A paramedic, either.
310
00:19:17,112 --> 00:19:19,288
Is that a threat?
311
00:19:19,332 --> 00:19:21,072
You bet it is.
312
00:19:23,336 --> 00:19:26,904
Dispatcher: squad 51.
Coast guard helicopter
Is one minute out.
313
00:19:26,948 --> 00:19:28,210
[ helicopter approaching ]
314
00:19:28,254 --> 00:19:30,081
He has you in sight.
315
00:19:30,125 --> 00:19:32,214
Gage:
Ten-four, l.A.
316
00:21:46,392 --> 00:21:49,743
You really meant
What you said there,
Didn't you--
317
00:21:49,786 --> 00:21:51,962
About washing me out?
318
00:21:53,399 --> 00:21:56,532
All I can do is make
A recommendation.
319
00:21:56,576 --> 00:21:59,056
But if that's
Your best example
Of self-discipline,
320
00:21:59,100 --> 00:22:02,277
There's not much
Doubt of what my
Recommendation will be.
321
00:23:02,990 --> 00:23:04,861
Is that deformity
322
00:23:04,905 --> 00:23:07,995
Resulting from an occlusion
Of the brachial artery?
323
00:23:09,605 --> 00:23:12,478
It looks that way.
I'm afraid the boy
May suffer
324
00:23:12,521 --> 00:23:15,437
What we call
Volkmann's contracture.
325
00:23:15,481 --> 00:23:18,397
Will the disfigurement
Be permanent?
326
00:23:19,746 --> 00:23:23,010
Probably so.
An ischemic contracture
327
00:23:23,053 --> 00:23:25,621
Is nearly always
Permanent and
Severely crippling.
328
00:23:25,665 --> 00:23:28,015
That's why it's
Important to reduce
That type of fracture
329
00:23:28,058 --> 00:23:29,495
As soon as possible.
330
00:23:33,499 --> 00:23:36,371
Here are the x-rays
For gerald gamble, doctor.
331
00:23:48,078 --> 00:23:50,690
[ighsthat's what
I was afraid of.
332
00:23:50,733 --> 00:23:52,474
A real ragged fracture.
333
00:23:52,518 --> 00:23:54,737
It's gonna have to be
Reduced surgically.
334
00:23:54,781 --> 00:23:57,261
Contact orthopedics.
Have them set up for
A surgical reduction.
335
00:23:57,305 --> 00:24:00,830
And make it quick, carol.
That occlusion's not
Getting any better.
336
00:24:00,874 --> 00:24:04,138
That was a tough decision
You guys made out there,
337
00:24:04,181 --> 00:24:07,228
Deciding not to
Straighten that arm out.
338
00:24:07,271 --> 00:24:09,099
As you can see there,
That ragged fracture
339
00:24:09,143 --> 00:24:11,841
Would have punctured the artery
If you'd have moved his arm.
340
00:24:11,885 --> 00:24:14,365
With the shock
And all his other problems,
341
00:24:14,409 --> 00:24:17,064
He might not have survived
A punctured artery.
342
00:24:18,674 --> 00:24:22,852
Hmm. Well, uh...
343
00:24:22,896 --> 00:24:25,681
Let's go get
Some dry shoes.
344
00:24:25,725 --> 00:24:27,683
Gage: so anyway,
I start grabbing
345
00:24:27,727 --> 00:24:30,207
At anything available
To stop my slide,
346
00:24:30,251 --> 00:24:32,209
Which happened to be
An overgrown weed
347
00:24:32,253 --> 00:24:34,211
Sticking out of
The side of a cliff.
348
00:24:34,255 --> 00:24:36,300
So--ed, roy.
349
00:24:36,344 --> 00:24:37,737
About the time
I start repenting
350
00:24:37,780 --> 00:24:40,304
For a lifetime of sin,
I stop sliding.
351
00:24:40,348 --> 00:24:42,045
It was a little
Too close for me.
352
00:24:42,089 --> 00:24:45,092
So are you still
Gonna repent for
A lifetime of sin?
353
00:24:45,135 --> 00:24:47,398
Gentlemen, do you think
We should go back
To the station?
354
00:24:47,442 --> 00:24:49,052
You didn't answer
My question.
355
00:24:49,096 --> 00:24:51,098
See you later, dix.
356
00:25:05,852 --> 00:25:07,506
Hey, ed. Where's roy?
357
00:25:07,549 --> 00:25:09,812
I think he's
In the office, john.
358
00:25:09,856 --> 00:25:11,466
In here?Yeah.
359
00:25:13,163 --> 00:25:15,557
Hiya. What ya doing?
360
00:25:15,601 --> 00:25:17,385
I'm making out
That activity report
361
00:25:17,428 --> 00:25:20,170
The training center's
Been asking me for.
362
00:25:20,214 --> 00:25:23,913
You know that in
The last three weeks,
We've had 62 runs?
363
00:25:23,957 --> 00:25:26,481
62? That averages out
364
00:25:26,525 --> 00:25:29,528
To about, uh,
Nine a shift.
365
00:25:29,571 --> 00:25:31,834
Huh. Our trainee
Out there
366
00:25:31,878 --> 00:25:34,402
Is getting himself quite
A workout, isn't he?
367
00:25:34,445 --> 00:25:36,578
Yeah. He's doin'
Pretty good.
368
00:25:36,622 --> 00:25:38,449
When he first
Started out,
369
00:25:38,493 --> 00:25:40,582
I didn't think
He had a chance
Of making it.
370
00:25:40,626 --> 00:25:43,106
But he's shapin' up
Real well.
371
00:25:43,150 --> 00:25:45,021
By the time he's
Fully certified,
372
00:25:45,065 --> 00:25:47,458
I wouldn't mind havin'
Him for a partner.
373
00:25:47,502 --> 00:25:50,592
Oh, is that a fact?
Well, matter of fact,
374
00:25:50,636 --> 00:25:54,161
I wouldn't mind having him
For a partner, either...
Partner.
375
00:25:54,204 --> 00:25:59,558
Hey, uh, ed.
I wanna talk to you
For a second, old buddy.
376
00:26:01,168 --> 00:26:04,301
[ alarm blaring ]
377
00:26:04,345 --> 00:26:09,263
Dispatcher: squad 51,
Overdose, 12553 seaview.
378
00:26:09,306 --> 00:26:11,831
12553 seaview.
379
00:26:11,874 --> 00:26:16,313
Cross street charleston.
Time out 1140.
380
00:26:16,357 --> 00:26:19,882
Squad 51, ten-four.
Kmg-365.
381
00:26:24,452 --> 00:26:26,715
[ siren blaring ]
382
00:27:14,415 --> 00:27:16,330
[ siren stops ]
383
00:27:16,373 --> 00:27:18,680
It's my wife. I think
She stopped breathing.
384
00:27:18,724 --> 00:27:20,551
I got over here
As soon as I could.
385
00:27:20,595 --> 00:27:22,815
She called me to--
She took some pills.
386
00:27:22,858 --> 00:27:25,295
I called my doctor,
But his office said
387
00:27:25,339 --> 00:27:28,429
That they'd come over
As soon as he got
Out of surgery.
388
00:27:28,472 --> 00:27:31,040
Uh, they--they--
389
00:27:31,084 --> 00:27:34,957
They told me to call
The fire department.
Did I do the right thing?
390
00:27:36,567 --> 00:27:38,439
She's inside.
391
00:27:45,794 --> 00:27:47,840
Barely breathing,
But she's still alive.
392
00:27:47,883 --> 00:27:50,581
Could be a prescription
Overdose.
393
00:28:13,169 --> 00:28:14,823
Ed, what are you doin'?
394
00:28:14,867 --> 00:28:16,738
I'm inserting
The esophageal airway,
395
00:28:16,782 --> 00:28:19,001
And you better give me a hand
Before she aspirates.
396
00:28:19,045 --> 00:28:21,700
You're out of your mind.
You know the rules.
397
00:28:21,743 --> 00:28:24,833
Only the hospital
Can authorize us
To use that airway.
398
00:28:27,836 --> 00:28:31,100
You ready
To transmit, johnny?Yeah.
399
00:28:31,144 --> 00:28:33,015
Enough rules, pal.
400
00:28:33,059 --> 00:28:34,756
Let's save this woman's
Life, huh?
401
00:28:34,800 --> 00:28:36,497
I've seen enough o.D.'s
402
00:28:36,540 --> 00:28:38,238
To know she's gonna
Upchuck any minute.
403
00:28:38,281 --> 00:28:40,762
She isn't dead, is she?
Is she gonna be all right?
404
00:28:40,806 --> 00:28:42,764
Mr. Robinson,
Would you come with me?
405
00:28:42,808 --> 00:28:44,940
We'll guide the
Ambulance in. Your wife
Is in good hands.
406
00:28:44,984 --> 00:28:47,900
Rampart,
This is rescue 51.
407
00:28:49,510 --> 00:28:52,774
You know they're gonna say
"Go ahead and insert
The airway."
408
00:28:52,818 --> 00:28:54,341
So what are we
Waiting for?
409
00:28:54,384 --> 00:28:55,777
Rampart,
This is rescue 51.
410
00:28:55,821 --> 00:28:57,910
Right. That's what
We're waiting for--
411
00:28:57,953 --> 00:29:00,826
For a doctor to go ahead
And tell us to insert
The airway.
412
00:29:00,869 --> 00:29:02,523
Rampart, this is
Rescue 51.
413
00:29:02,566 --> 00:29:06,309
Vital signs are--b.P., 90 over 50.
414
00:29:06,353 --> 00:29:08,485
Pulse is 50.
415
00:29:08,529 --> 00:29:11,750
Respiration, uh,
Six and shallow.
416
00:29:11,793 --> 00:29:14,187
Dixie: 51, this is
Rampart base. Go ahead.
417
00:29:14,230 --> 00:29:17,581
Rampart,
We have an apparent
Prescription overdose.
418
00:29:17,625 --> 00:29:21,150
Ed, don't you understand?
We are not doctors.
419
00:29:21,194 --> 00:29:23,283
This is a very sick lady,
420
00:29:23,326 --> 00:29:25,851
And she has a right
To expect that any
Treatment we render her
421
00:29:25,894 --> 00:29:29,550
Be authorized and approved
By a qualified physician.
422
00:29:29,593 --> 00:29:32,248
[ gasping, coughing ]
423
00:29:32,292 --> 00:29:34,337
Now what does this
Very sick lady
424
00:29:34,381 --> 00:29:36,644
Have a right to expect?
Pneumonia?
425
00:29:36,687 --> 00:29:38,951
If we can even
Keep her alive.
426
00:29:40,779 --> 00:29:42,781
51, has the patient
Aspirated yet?
427
00:29:42,824 --> 00:29:45,348
[ coughing continues ]She's aspirating now, rampart.
428
00:29:45,392 --> 00:29:48,917
51, insert a nasal
Gastric tube and
Aspirate the stomach,
429
00:29:48,961 --> 00:29:51,485
Then insert
An esophageal airway.
430
00:29:51,528 --> 00:29:54,314
Start an I.V.,
D5w with a metaraminol drip.
431
00:29:54,357 --> 00:29:56,838
Watch the vitals closely
For any further signs
Of depression
432
00:29:56,882 --> 00:29:58,666
And transport
As soon as you can.
433
00:29:58,709 --> 00:30:00,189
Ten-four, rampart.
434
00:30:00,233 --> 00:30:01,495
I'll be in my office.
435
00:30:01,538 --> 00:30:03,062
Okay.
436
00:30:25,084 --> 00:30:26,563
In here.
437
00:30:31,307 --> 00:30:33,570
We're set up for
A bronchoscopy.
438
00:30:42,362 --> 00:30:44,451
Lower her head, carol.
439
00:31:53,520 --> 00:31:56,436
Suction. There's a lot
Of debris in there.
440
00:32:14,019 --> 00:32:16,978
I don't know about you,
But I've had it with him.
441
00:32:17,022 --> 00:32:18,980
Something's gotta be done
About ed marlow.
442
00:32:19,024 --> 00:32:20,590
Let's wait until
We talk to him.
443
00:32:20,634 --> 00:32:22,288
Let's see
How he reacts.
444
00:32:22,331 --> 00:32:24,855
There's no mystery.
I know what his
Reaction will be.
445
00:32:24,899 --> 00:32:28,033
"Brackett's wrong,
The whole program's wrong,
446
00:32:28,076 --> 00:32:30,209
And they did it
Better in vietnam."
447
00:32:30,252 --> 00:32:32,124
Maybe.[ scoffs ]
448
00:32:32,167 --> 00:32:34,430
Look, I used to work
With him over at 41s,
449
00:32:34,474 --> 00:32:37,259
And there he was
A steady, heads-up,
Mature firefighter.
450
00:32:37,303 --> 00:32:39,479
And I think he'll make
A real good paramedic.
451
00:32:39,522 --> 00:32:43,048
We scrap him out
Of this program now,
Without being sure--
452
00:32:43,091 --> 00:32:45,485
[ighs all right.
All right. You're right.
453
00:32:45,528 --> 00:32:48,662
I'd rather be a spectator
Than a referee.
454
00:32:48,705 --> 00:32:50,838
But I couldn't hear you
From a distance.
455
00:32:50,881 --> 00:32:53,580
[ chuckles ]Feminine curiosity,
You know?
456
00:32:53,623 --> 00:32:56,148
Well, it's just,
Uh, ed marlow.
457
00:32:56,191 --> 00:32:58,454
We seem to have
A little problem with him.
458
00:32:58,498 --> 00:33:01,327
Ed marlow is--wait a minute, johnny.
459
00:33:01,370 --> 00:33:04,504
He hasn't been
With us long enough
To make that judgment.
460
00:33:04,547 --> 00:33:08,638
Marlow...Hasn't been
With us long enough
461
00:33:08,682 --> 00:33:10,727
To make that
Kind of a judgment.
462
00:33:18,170 --> 00:33:19,736
We really blew that one.
463
00:33:19,780 --> 00:33:21,869
Brackett's pulling
All kinds of debris
464
00:33:21,912 --> 00:33:23,958
Out of her bronchia
And upper lungs.
465
00:33:24,002 --> 00:33:26,613
Just like you told us
In training, miss mccall.
466
00:33:26,656 --> 00:33:28,658
Prompt insertion of
The esophageal airway
467
00:33:28,702 --> 00:33:32,445
Is the best method
To prevent complications
Resulting from aspiration.
468
00:33:33,663 --> 00:33:36,797
Not always, ed.
Not this time.
469
00:33:36,840 --> 00:33:39,147
Using an airway would have
Locked those drugs in.
470
00:33:39,191 --> 00:33:41,193
You saw how depressed
Her vital signs were.
471
00:33:41,236 --> 00:33:43,325
Can you imagine what would
Have happened if that junk
472
00:33:43,369 --> 00:33:45,545
Had stayed inside her
For another 30 minutes?
473
00:33:45,588 --> 00:33:47,590
Might have killed her.
474
00:33:49,244 --> 00:33:51,072
But still,
We were taught--
475
00:33:51,116 --> 00:33:53,422
You were taught to follow
A doctor's instructions,
476
00:33:53,466 --> 00:33:56,817
Not to try and match
Your months of training
With his years.
477
00:33:56,860 --> 00:33:59,602
As a paramedic,
You can do your job well,
478
00:33:59,646 --> 00:34:02,953
But don't get confused as to
Exactly what that job is.
479
00:34:04,477 --> 00:34:05,956
Got it?
480
00:34:26,281 --> 00:34:31,199
I suppose you think
I fouled up, too, huh?
481
00:34:32,983 --> 00:34:37,379
Ed, what I think
Is, uh--
482
00:34:37,423 --> 00:34:39,599
If anything ever
Happened to me,
483
00:34:39,642 --> 00:34:43,820
You'd be the last person
In the world I'd want
Responding.
484
00:34:45,822 --> 00:34:49,609
Well, that's a pretty
Heavy crack, considering.
485
00:34:49,652 --> 00:34:51,437
Considering what?
486
00:34:51,480 --> 00:34:53,830
Considering the fact
That you almost
Killed a patient
487
00:34:53,874 --> 00:34:55,441
If roy hadn't stopped you?
488
00:34:55,484 --> 00:34:57,617
Oh, come on, gage.
Don't give me that.
489
00:34:57,660 --> 00:34:59,314
You guys didn't
Have any idea
490
00:34:59,358 --> 00:35:01,403
That using that
Airway was dangerous.
491
00:35:01,447 --> 00:35:04,667
So don't sound off like
Some monday-morning
Quarterback.
492
00:35:04,711 --> 00:35:07,017
Look, I'm not talkin'
About the airway.
493
00:35:07,061 --> 00:35:09,411
The minute you started
Going into business
For yourself
494
00:35:09,455 --> 00:35:11,848
Is when you
Started fouling up,
And you know it.
495
00:35:11,892 --> 00:35:16,157
Oh. The book again, huh?
496
00:35:16,201 --> 00:35:18,420
[ chuckles ]
497
00:35:18,464 --> 00:35:20,466
Can't you guys
Ever do anything
498
00:35:20,509 --> 00:35:22,903
But think about
Playing it safe?
499
00:35:22,946 --> 00:35:25,993
Listen, I was saving lives
In vietnam when you were--
500
00:35:26,036 --> 00:35:28,996
Spare me the speech.
I heard it.
501
00:35:29,039 --> 00:35:32,608
And I'm not impressed
With it, or you.
502
00:35:32,652 --> 00:35:34,567
Man, you better
Talk to this jerk,
503
00:35:34,610 --> 00:35:36,873
Because I'm ready
To give up on him.
504
00:35:40,877 --> 00:35:43,967
Well, I guess
That puts me
505
00:35:44,011 --> 00:35:46,144
Right down
The old sewer, then.
506
00:35:46,187 --> 00:35:49,059
I know I don't have
To ask how you feel.
507
00:35:49,103 --> 00:35:52,759
No, you don't have to ask,
508
00:35:52,802 --> 00:35:54,978
But I'm gonna
Tell you anyway.
509
00:35:55,022 --> 00:35:56,980
'cause maybe, just maybe,
I might be able
510
00:35:57,024 --> 00:35:58,939
To get through to you
For once.
511
00:35:58,982 --> 00:36:00,767
That's twice
In the last three weeks
512
00:36:00,810 --> 00:36:02,638
That you've blown it.
513
00:36:02,682 --> 00:36:04,727
And that's why you guys
Are gonna dump me--
514
00:36:04,771 --> 00:36:06,686
For two lousy mistakes?
515
00:36:06,729 --> 00:36:09,645
It's not the number.
It's the kind.
516
00:36:09,689 --> 00:36:11,995
And it's why you make 'em.
517
00:36:12,039 --> 00:36:14,476
What's that
Supposed to mean?
518
00:36:14,520 --> 00:36:17,349
It means I think
You're on some sort
Of an ego trip, ed.
519
00:36:17,392 --> 00:36:21,309
And in my book,
That makes you a very
Dangerous character.
520
00:36:21,353 --> 00:36:24,051
Oh. Ha!
Ego trip, huh?
521
00:36:24,094 --> 00:36:26,662
Well, uh, I didn't
Realize that psychiatry
522
00:36:26,706 --> 00:36:29,709
Was part of
A paramedic's training.
523
00:36:29,752 --> 00:36:33,365
Oh. That's good, ed.
You be funny.
524
00:36:33,408 --> 00:36:36,585
But that isn't gonna
Change anything.
525
00:36:36,629 --> 00:36:39,501
You wanna know
What I figure?
526
00:36:39,545 --> 00:36:42,330
I figure when
You were working
In vietnam,
527
00:36:42,374 --> 00:36:44,245
It was rough,
528
00:36:44,289 --> 00:36:47,640
So rough, you started
Playing over your head.
529
00:36:47,683 --> 00:36:50,860
And you were makin' it.
You were doin' real good,
530
00:36:50,904 --> 00:36:55,038
Considering it was
A combat situation.
531
00:36:55,082 --> 00:36:57,737
Pretty soon, you start
Gettin' all blown up
532
00:36:57,780 --> 00:37:02,263
About how ed marlow
Is just as good
As the real doctors.
533
00:37:02,307 --> 00:37:05,919
And you've been living
On that ever since.
534
00:37:05,962 --> 00:37:08,965
And the trouble is,
Ed, you are good.
535
00:37:10,184 --> 00:37:13,013
Except for two
Little problems.
536
00:37:14,275 --> 00:37:17,931
You can't quit competing
With real doctors
537
00:37:17,974 --> 00:37:20,455
And you can't face
Bein' wrong.
538
00:37:20,499 --> 00:37:23,937
You see, those people
We treat out there--
539
00:37:23,980 --> 00:37:26,156
I mean, the people
We work for,
540
00:37:26,200 --> 00:37:28,289
The people who pay for
This whole operation--
541
00:37:28,333 --> 00:37:32,119
They're real people,
Ed, with real problems.
542
00:37:32,162 --> 00:37:34,426
And they have a right
To expect more
543
00:37:34,469 --> 00:37:37,907
Than just being
Used by you for
Some sort of trip.
544
00:37:43,522 --> 00:37:46,655
I guess what I'm trying
To say to you, ed, is...
545
00:37:46,699 --> 00:37:51,356
In my book, you're just
Plain unprofessional.
546
00:38:28,697 --> 00:38:30,830
Do you think
It did any good?
547
00:38:30,873 --> 00:38:32,353
Do you?
548
00:38:45,758 --> 00:38:48,151
Thank you.
549
00:38:48,195 --> 00:38:50,415
[hattering
550
00:39:00,599 --> 00:39:02,122
Thanks, chet.
551
00:39:03,863 --> 00:39:06,605
[ radio chatter ]
552
00:39:06,648 --> 00:39:08,302
Hey, ed.Huh?
553
00:39:08,346 --> 00:39:10,391
They're just about
To start the
Meeting in there.
554
00:39:10,435 --> 00:39:13,829
Oh. Well,
I wasn't invited.
555
00:39:13,873 --> 00:39:16,615
What do you mean?
I thought it was
A paramedic meeting.
556
00:39:16,658 --> 00:39:19,618
More like a star chamber,
If you ask me.
557
00:39:19,661 --> 00:39:21,489
And I'm on the agenda,
558
00:39:21,533 --> 00:39:24,927
Along with a couple
Of other, uh, trainees.
559
00:39:24,971 --> 00:39:27,495
I wouldn't worry
About it. Gage and
Desoto are in there.
560
00:39:27,539 --> 00:39:31,107
They'll take care of you.They will, will they?
561
00:39:31,151 --> 00:39:34,459
Listen, kelly, I was
Saving lives in vietnam
562
00:39:34,502 --> 00:39:38,288
Before those guys ever
Even heard of the word
"Paramedic."
563
00:39:38,332 --> 00:39:41,422
Like, uh, during
The tet offensive?
564
00:39:41,466 --> 00:39:44,686
I worked
Around the clock
565
00:39:44,730 --> 00:39:47,559
As a surgical assistant.
And let me tell you,
566
00:39:47,602 --> 00:39:50,866
After about 12 hours
Of that kind of action,
567
00:39:50,910 --> 00:39:52,346
You forget
You're an assistant,
568
00:39:52,390 --> 00:39:54,609
And the surgeon does, too.
569
00:39:54,653 --> 00:39:57,482
And you get rid of
The "Can't do it" rules,
570
00:39:57,525 --> 00:40:00,659
And you get on with it,
Doing what you're there for--
571
00:40:00,702 --> 00:40:02,791
Saving lives, for--
572
00:40:02,835 --> 00:40:04,445
Ed...
573
00:40:04,489 --> 00:40:08,797
And your buddies gage
And desoto out there--
574
00:40:08,841 --> 00:40:12,975
You see, they've got
An authority complex.
575
00:40:13,019 --> 00:40:15,717
What they haven't got
Is backbone.
576
00:40:15,761 --> 00:40:19,155
I've seen them out there,
Kelly. I've seen them.
577
00:40:19,199 --> 00:40:21,549
When it comes right down
To the real thing,
578
00:40:21,593 --> 00:40:26,336
They fall back on
The rules that are
Gonna save their hide,
579
00:40:26,380 --> 00:40:28,556
And to hell
With the patient.
580
00:40:28,600 --> 00:40:30,732
[ exhales ]
581
00:40:32,517 --> 00:40:34,475
Dispatcher:
Battalions 1 and 7,
582
00:40:34,519 --> 00:40:36,651
Call the mechanical engineer,
L.A. Office.
583
00:40:36,695 --> 00:40:39,480
But what bothers me
Is I can't turn
My back on him.
584
00:40:39,524 --> 00:40:41,482
I can't depend on him.
585
00:40:41,526 --> 00:40:44,224
What's more important,
The patients can't
Depend on him, either.
586
00:40:44,267 --> 00:40:47,183
It should bother you, roy,
Because as long as it
Bothers you,
587
00:40:47,227 --> 00:40:50,448
Then your concern
Is where it belongs--
With the patient.
588
00:40:50,491 --> 00:40:52,667
Chief and I have talked about
This problem many times.
589
00:40:52,711 --> 00:40:55,278
That's right, and we're
Most enthusiastic
590
00:40:55,322 --> 00:40:57,193
About the way
That you men
591
00:40:57,237 --> 00:40:58,499
And the rest
Of our paramedics
592
00:40:58,543 --> 00:41:00,196
Handle themselves
Under pressure.
593
00:41:00,240 --> 00:41:01,894
But if we're going to
Have a workable system,
594
00:41:01,937 --> 00:41:04,766
It's got to be manned
By people with
Self-discipline.
595
00:41:04,810 --> 00:41:07,421
Where does that leave us
With marlow, chief?
596
00:41:07,465 --> 00:41:10,946
It seems to me
If we can't leave
This meeting
597
00:41:10,990 --> 00:41:13,601
Confident that
Marlow can function
Within the rules
598
00:41:13,645 --> 00:41:15,516
That are necessary to
The paramedic system,
599
00:41:15,560 --> 00:41:18,780
Well, then marlow will
Not be recommended
600
00:41:18,824 --> 00:41:20,782
For certification
As a paramedic.
601
00:41:23,263 --> 00:41:28,050
[ alarm blaring ]
602
00:41:28,094 --> 00:41:30,531
Dispatcher:
Squad 51 , apparent overdose.
603
00:41:30,575 --> 00:41:33,578
At the car wash,
Fairington and pacific.
604
00:41:33,621 --> 00:41:37,930
Fairington and pacific.
Time 1032.
605
00:41:37,973 --> 00:41:40,759
Squad 51, ten-four.
Kmg-365.
606
00:41:46,112 --> 00:41:48,767
[ siren blaring ]
607
00:42:02,171 --> 00:42:05,348
I wasn't too sure
If I was supposed
To come with you.
608
00:42:07,612 --> 00:42:10,266
If I'm not, you can drop me
Off at the corner.
609
00:42:13,008 --> 00:42:15,620
Apparent overdose.
610
00:42:15,663 --> 00:42:19,188
This must be our week
For o.D.'s.
611
00:42:29,721 --> 00:42:31,331
Oh, there it is.
612
00:42:32,506 --> 00:42:34,552
[ siren stops ]
613
00:42:47,347 --> 00:42:48,740
Hey, we got a fighter!
614
00:43:00,360 --> 00:43:06,279
L.A., squad 51. Request e.T.A.
Of sheriff to our location.
615
00:43:15,897 --> 00:43:17,420
[ machinery stops ]
616
00:43:22,251 --> 00:43:23,949
E.T.A. One
To two minutes.
617
00:43:23,992 --> 00:43:25,559
Ten-four.
618
00:43:29,345 --> 00:43:31,696
Got an acid freak, roy.
619
00:43:34,002 --> 00:43:37,005
Man, I saw dozens of these
Weirdos in vietnam.
620
00:43:37,049 --> 00:43:39,138
Why don't I just hang onto him
Till the sheriff gets here?
621
00:43:39,181 --> 00:43:41,227
Just sit him
Down here.
622
00:43:43,229 --> 00:43:45,405
Nothin' you can do for him.
Just needs a padded cell
623
00:43:45,448 --> 00:43:46,798
For a couple days,
That's all.
624
00:43:46,841 --> 00:43:51,324
Did he say anything
About taking acid?
625
00:43:51,367 --> 00:43:55,197
He didn't have to.
It's written all over him.
626
00:43:55,241 --> 00:43:57,112
Well, look at him!
He's on a trip.
627
00:43:57,156 --> 00:43:59,985
You don't mind if I
Take a b.P., do you?
628
00:44:00,028 --> 00:44:02,640
Do it at your own risk.
He can still take
A swing at ya,
629
00:44:02,683 --> 00:44:04,380
And I imagine
He can kick.
630
00:44:04,424 --> 00:44:06,295
Well, I'll have
To take a chance.
631
00:44:06,339 --> 00:44:07,775
Pulse is 140.
632
00:44:07,819 --> 00:44:08,907
Oh, man.
633
00:44:08,950 --> 00:44:10,952
I don't know why
You're bothering.
634
00:44:10,996 --> 00:44:12,998
There's nothing you can
Do for these guys
635
00:44:13,041 --> 00:44:16,044
Except restrain 'em
Until it wears off.
636
00:44:16,088 --> 00:44:18,351
We don't even
Know what he took.
How will you counter it?
637
00:44:18,394 --> 00:44:21,397
We'll let the
Hospital decide that.
You remember them?
638
00:44:41,722 --> 00:44:43,593
B.P.'s 120 over 80.
639
00:44:43,637 --> 00:44:45,204
Another o.D.?
640
00:44:45,247 --> 00:44:47,249
Yes.Maybe.
641
00:44:47,293 --> 00:44:49,687
Rampart,
This is rescue 51.
642
00:44:51,384 --> 00:44:54,082
Rampart,
This is rescue 51.
643
00:44:54,126 --> 00:44:55,301
Go ahead, 51 .
644
00:44:55,344 --> 00:44:57,390
We have an
Apparent overdose.
645
00:44:57,433 --> 00:44:59,740
Adult male,
Approximate 25.
646
00:44:59,784 --> 00:45:02,047
He was combative
On arrival at scene.
647
00:45:02,090 --> 00:45:05,093
He was restrained
And has since lost
Consciousness.
648
00:45:05,137 --> 00:45:08,618
One of my boys found
This in the back
Of his car.
649
00:45:08,662 --> 00:45:10,446
Do you have any
Vital signs, 51?
650
00:45:10,490 --> 00:45:13,406
Vital signs--
He's diaphoretic.
651
00:45:13,449 --> 00:45:16,322
His pulse is 140
And his blood pressure's
120 over 80.
652
00:45:16,365 --> 00:45:18,628
Thanks.
653
00:45:18,672 --> 00:45:20,979
Here's his I.D.
654
00:45:22,371 --> 00:45:23,808
Rampart, we just
Found some I.D.
655
00:45:23,851 --> 00:45:25,984
His name is
Robert macdonald.
656
00:45:26,027 --> 00:45:29,552
That's m-a-c.
He has a hollywood address,
657
00:45:29,596 --> 00:45:33,121
And his d.O.B.
Is 6/20/49.
658
00:45:33,165 --> 00:45:36,168
51, do you have
An ambulance at
Your location?
659
00:45:36,211 --> 00:45:38,997
Not at this time, rampart,
But we do have one rolling.
660
00:45:39,040 --> 00:45:41,434
Ten-four.
We're checking
With admissions
661
00:45:41,477 --> 00:45:43,001
For a record
On the patient.
662
00:45:43,044 --> 00:45:45,090
Can you send e.K.G.
At this time?
663
00:45:45,133 --> 00:45:47,788
We're patching him up now.
Stand by for e.K.G.
664
00:45:47,832 --> 00:45:50,835
First transmission
Will be lead two.
665
00:45:54,664 --> 00:45:56,797
You know,
There is one thing
666
00:45:56,841 --> 00:46:01,933
That I just cannot
Dig about this
Paramedic program.
667
00:46:01,976 --> 00:46:03,369
What's that?
668
00:46:03,412 --> 00:46:05,501
All this action
669
00:46:05,545 --> 00:46:07,677
For a guy that
Freaks out on acid.
670
00:46:07,721 --> 00:46:10,332
I mean, the e.K.G.
The whole bit.
671
00:46:10,376 --> 00:46:12,813
This is obviously
A classic case
672
00:46:12,857 --> 00:46:15,033
Of hallucinogenic
Drug use.
673
00:46:15,076 --> 00:46:19,515
51, transmit
Leads a.V.R.,
A.V.L., a.V.F.
674
00:46:19,559 --> 00:46:25,565
Ten-four, rampart.
This will be a.V.R.
675
00:46:25,608 --> 00:46:28,611
A classic case, huh?That's right.
676
00:46:28,655 --> 00:46:30,439
After you've seen a couple
Dozen of these o.D.'s,
677
00:46:30,483 --> 00:46:34,748
You begin to see the pattern,
And this is a classic case.
678
00:46:34,792 --> 00:46:37,055
I hate to disappoint
You but I think we're
Gonna find
679
00:46:37,098 --> 00:46:39,579
That this man
Isn't drugged.
680
00:46:39,622 --> 00:46:41,059
I think we're handling
An insulin reaction.
681
00:46:41,102 --> 00:46:43,539
[ chuckles ]
You gotta be kidding.
682
00:46:43,583 --> 00:46:45,846
Now who's playing doctor?
683
00:46:45,890 --> 00:46:47,848
Gage:
This is a.V.L.
684
00:46:47,892 --> 00:46:51,286
[ electronic screeching ]
685
00:46:51,330 --> 00:46:53,767
This is a.V.F.
686
00:47:00,774 --> 00:47:05,866
51, is the patient
A resident of
4222 bancroft?
687
00:47:05,910 --> 00:47:07,433
Yeah, that's right.
688
00:47:07,476 --> 00:47:10,740
According to his I.D.,
That's correct.
689
00:47:12,177 --> 00:47:14,179
We have a recent admission
Record for this patient.
690
00:47:14,222 --> 00:47:16,703
He has a history
Of diabetes
691
00:47:16,746 --> 00:47:19,184
And is on 60 units
Of insulin a day.
692
00:47:19,227 --> 00:47:24,319
Administer 50 c.C.'s
Of 50% dextrose, I.V. Push.
693
00:47:24,363 --> 00:47:26,539
Ten-four, rampart.
694
00:47:27,714 --> 00:47:29,542
Pump up that cuff.
695
00:47:33,154 --> 00:47:34,721
I'll get it.
696
00:47:36,984 --> 00:47:38,812
[umping
697
00:47:38,856 --> 00:47:40,858
I could have killed him.
698
00:47:52,826 --> 00:47:55,046
I could have killed him.
699
00:47:57,135 --> 00:48:00,616
So he's got a long,
Hard road ahead of him.
700
00:48:00,660 --> 00:48:03,228
Oh, I'm hoping that
None of you will make
Any statements or comments
701
00:48:03,271 --> 00:48:05,099
That'll make it
Any tougher on him.
702
00:48:06,622 --> 00:48:08,929
Since he's been
With the department,
703
00:48:08,973 --> 00:48:11,192
Ed marlow has earned
Himself a reputation
704
00:48:11,236 --> 00:48:14,717
As a good and aggressive
Firefighter.
705
00:48:14,761 --> 00:48:16,632
Well, he's being assigned
To engine 41,
706
00:48:16,676 --> 00:48:18,112
So he'll get plenty
Of firefighting,
707
00:48:18,156 --> 00:48:19,940
But the important thing
For us to remember
708
00:48:19,984 --> 00:48:23,117
Is that not all of us are
Cut out to be paramedics.
709
00:48:24,640 --> 00:48:26,904
Personally, I--
I have a lot of respect
710
00:48:26,947 --> 00:48:29,080
For any man who'll volunteer
For paramedic training,
711
00:48:29,123 --> 00:48:32,953
Because he's a man
Who's willing to lay his
Reputation on the line.
712
00:48:32,997 --> 00:48:35,477
Now, ed marlow took that chance
And he didn't make it.
713
00:48:35,521 --> 00:48:38,132
But he is still a valuable
Member of this department
714
00:48:38,176 --> 00:48:42,397
And should receive our full
Support and understanding.
715
00:48:42,441 --> 00:48:46,662
[ alarm blaring ]
716
00:48:46,706 --> 00:48:51,276
Dispatcher: station 51,
Station 36, truck 127.
717
00:48:51,319 --> 00:48:54,975
Wrecking yard fire,
6911 west montana.
718
00:48:55,019 --> 00:48:57,195
6911 west montana.
719
00:48:57,238 --> 00:49:00,589
Cross street cedar.
Time 2112.
720
00:49:02,940 --> 00:49:05,812
Montana. Isn't that
The guy with the
Wrecking yard?
721
00:49:05,855 --> 00:49:07,988
Yep. How many
Does this make it?
722
00:49:08,032 --> 00:49:10,643
Five fires in the
Last three months.
723
00:49:10,686 --> 00:49:12,166
You ready for that?
724
00:49:12,210 --> 00:49:15,561
Man, after today,
I'm ready for anything.
725
00:49:18,912 --> 00:49:21,915
[ sirens blaring ]
726
00:49:30,619 --> 00:49:34,619
♪♪
55202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.