All language subtitles for Emergency.S02E07.Fuzz.Lady.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:04,613 [ siren blaring ] 2 00:00:04,656 --> 00:00:07,094 ♪ 3 00:00:18,192 --> 00:00:20,629 For an injured man, They sure called out The troops. 4 00:00:21,891 --> 00:00:23,110 Man: what I want you To do is get lincoln 5 00:00:23,153 --> 00:00:24,676 And fill him in On our status here. 6 00:00:24,720 --> 00:00:26,504 You got that.Okay. 7 00:00:27,549 --> 00:00:28,854 I'm sgt. Mcnamara, 8 00:00:28,898 --> 00:00:30,204 Sheriff's department. 9 00:00:31,118 --> 00:00:32,336 Our dispatcher said something 10 00:00:32,380 --> 00:00:34,164 About injured man...Yeah, he got it right. 11 00:00:34,208 --> 00:00:36,166 We think it's A broken arm.One of--one of your men? 12 00:00:36,210 --> 00:00:37,863 Uh-huh.No, not this time. One of the muggers 13 00:00:37,907 --> 00:00:39,691 We've been working Here in the park. 14 00:00:39,735 --> 00:00:41,084 Woman: is the pain worse? 15 00:00:41,128 --> 00:00:42,868 [ chuckles ]Are you kidding? 16 00:00:42,912 --> 00:00:45,958 It's killing me. I've never had anything Hurt so bad. 17 00:00:46,002 --> 00:00:47,177 Poor thing. 18 00:00:47,221 --> 00:00:48,918 Can you do anything For the pain? 19 00:00:48,961 --> 00:00:50,920 Let's take a look At it first. 20 00:00:50,963 --> 00:00:52,269 And please hurry. 21 00:00:52,313 --> 00:00:53,749 [ sighs ]Where does it hurt? 22 00:00:53,792 --> 00:00:56,534 It--it's my shoulder And all the way down. 23 00:00:56,578 --> 00:00:58,145 How'd this happen? 24 00:00:58,188 --> 00:01:00,060 Pulled a gun When we tried to take him. 25 00:01:00,103 --> 00:01:02,323 If I had one right now, I'd use it on myself. 26 00:01:02,366 --> 00:01:04,716 I'm sure they'll help you. What do you say, fellas? 27 00:01:04,760 --> 00:01:06,718 Yeah, I'm gonna check With the hospital here. 28 00:01:06,762 --> 00:01:08,111 [ sighs ] 29 00:01:08,155 --> 00:01:10,505 Wonder who the girl is.Lemme get the splint. 30 00:01:10,548 --> 00:01:13,464 Rampart base, This is rescue 51. 31 00:01:13,508 --> 00:01:15,945 Rampart base, This is rescue 5-1. 32 00:01:15,988 --> 00:01:18,078 This is rampart base. Go ahead, 51. 33 00:01:18,121 --> 00:01:19,514 Roy: We have a male patient. 34 00:01:19,557 --> 00:01:21,211 Approximate age-- 30 years old. 35 00:01:21,255 --> 00:01:23,257 He has a probable Shoulder dislocation, 36 00:01:23,300 --> 00:01:25,346 Simple fracture Of the upper arm. 37 00:01:25,389 --> 00:01:27,087 Roy: he's experiencing Severe pain. 38 00:01:27,130 --> 00:01:28,827 There's no other Apparent injuries. 39 00:01:28,871 --> 00:01:30,220 Joe: 10-4, 51. 40 00:01:30,264 --> 00:01:32,396 Administer ten milligrams Of m.S. 41 00:01:32,440 --> 00:01:34,224 [ indistinct ] Immobilize the fracture. 42 00:01:34,268 --> 00:01:35,834 10-4, rampart. 43 00:01:35,878 --> 00:01:37,793 [ siren wailing ] 44 00:01:40,665 --> 00:01:42,885 ♪ 45 00:01:45,801 --> 00:01:47,803 [ groaning softly ] 46 00:01:49,109 --> 00:01:50,284 It's gonna be all right. 47 00:01:51,328 --> 00:01:53,461 [ groans, Murmurs indistinctly ] 48 00:01:58,944 --> 00:02:00,598 It'll be all right now. 49 00:02:04,646 --> 00:02:06,865 There. Bet it feels better Already, doesn't it? 50 00:02:06,909 --> 00:02:07,910 Oh, yeah. 51 00:02:07,953 --> 00:02:09,564 Watch out for that shoulder. 52 00:02:13,829 --> 00:02:15,178 She gonna go to jail, too? 53 00:02:15,222 --> 00:02:16,353 "She"? 54 00:02:16,397 --> 00:02:17,572 Her. 55 00:02:19,051 --> 00:02:20,183 Sheila?Yeah. 56 00:02:20,227 --> 00:02:21,315 [ chuckles ]No, no... 57 00:02:21,358 --> 00:02:22,838 You have that A little backwards. 58 00:02:22,881 --> 00:02:24,318 She's one of our deputies. 59 00:02:24,361 --> 00:02:26,102 Fact, if it wasn't for her, 60 00:02:26,146 --> 00:02:27,886 He would've gotten away. 61 00:02:27,930 --> 00:02:29,149 She's a deputy? 62 00:02:29,192 --> 00:02:30,498 Uh-huh. 63 00:02:31,499 --> 00:02:33,153 Mcnamara: Flipped him like a pro. 64 00:02:33,196 --> 00:02:35,155 Laid him right out. 65 00:02:36,068 --> 00:02:37,331 Sheila: hey, wait a minute. 66 00:02:43,511 --> 00:02:46,078 Hey, sweetheart, I'm not goin' anywhere. 67 00:02:46,122 --> 00:02:48,298 Sorry, but it's procedure. 68 00:02:48,342 --> 00:02:49,604 [ handcuffs locking ] 69 00:02:52,607 --> 00:02:54,478 Do you want me to accompany The prisoner, sarge? 70 00:02:54,522 --> 00:02:56,045 No, you go on ahead To the station 71 00:02:56,088 --> 00:02:57,568 And get started On your reports. 72 00:02:57,612 --> 00:02:59,527 I'll take care Of the hospital end.All right. 73 00:02:59,570 --> 00:03:01,746 Oh, by the way, The patrol deputy 74 00:03:01,790 --> 00:03:03,835 Who was supposed to be Covering the other side-- 75 00:03:03,879 --> 00:03:05,272 Well, he really blew it. 76 00:03:05,315 --> 00:03:07,143 Have a talk with him, Will you? 77 00:03:07,187 --> 00:03:08,840 Yeah, sheila. 78 00:03:08,884 --> 00:03:10,364 I'll take care of it. 79 00:03:10,407 --> 00:03:12,235 ♪ 80 00:03:17,284 --> 00:03:18,981 That's really far out. 81 00:03:19,024 --> 00:03:20,504 Hey, now listen... 82 00:03:20,548 --> 00:03:23,333 This is one girl that you Don't need to get hung up on. 83 00:03:23,377 --> 00:03:24,595 What's the matter with you? 84 00:03:24,639 --> 00:03:26,423 Have you got something Against cops? 85 00:03:26,467 --> 00:03:29,339 That's some deputy You got there, sarge. 86 00:03:29,383 --> 00:03:31,036 What'd you say Her name was, again? 87 00:03:31,080 --> 00:03:32,212 [ chuckles ] 88 00:03:33,082 --> 00:03:35,215 ♪ 89 00:03:58,455 --> 00:04:00,501 How are the supplies Holding out? 90 00:04:00,544 --> 00:04:02,894 I've learned to order ahead. What do you need, roy? 91 00:04:02,938 --> 00:04:06,158 Well, we used ten milligrams M.S. On that broken arm 92 00:04:06,202 --> 00:04:07,159 In custody. 93 00:04:07,203 --> 00:04:08,900 Ten milligrams coming up. 94 00:04:08,944 --> 00:04:10,293 Who did the damage? 95 00:04:10,337 --> 00:04:12,948 A female deputy Working muggers in the park. 96 00:04:13,992 --> 00:04:15,298 Far out. 97 00:04:15,342 --> 00:04:16,734 Yeah, it's exactly What johnny thought. 98 00:04:16,778 --> 00:04:19,607 'course, anything in a skirt, To him, is exciting. 99 00:04:20,782 --> 00:04:21,739 Well, uh... 100 00:04:21,783 --> 00:04:23,175 How long has she Been a deputy? 101 00:04:23,219 --> 00:04:24,133 Oh, about three years. 102 00:04:24,176 --> 00:04:26,178 Hmm. She likes it? 103 00:04:26,222 --> 00:04:27,745 Sometimes too much. 104 00:04:27,789 --> 00:04:29,269 Oh, dedicated, huh? 105 00:04:29,312 --> 00:04:31,749 One of the best I've ever seen, But she's tough. 106 00:04:31,793 --> 00:04:33,273 Very tough. 107 00:04:33,316 --> 00:04:34,970 Well listen, What about her husband? 108 00:04:35,013 --> 00:04:36,406 I mean, is he a deputy, too? 109 00:04:36,450 --> 00:04:38,582 Gage, why don't you Quit fishing? 110 00:04:38,626 --> 00:04:39,931 Just come right out and ask. 111 00:04:39,975 --> 00:04:41,759 Is she married? 112 00:04:41,803 --> 00:04:42,978 Only to the job. 113 00:04:44,153 --> 00:04:45,415 [ grunts ] 114 00:04:45,459 --> 00:04:47,112 How 'bout that? 115 00:04:47,156 --> 00:04:49,245 Hey, roy, do you Remember who checked out 116 00:04:49,289 --> 00:04:50,551 Your last supply of morphine? 117 00:04:50,594 --> 00:04:52,248 Uh...We--we got it from you 118 00:04:52,292 --> 00:04:54,119 About two days ago. Why? 119 00:04:54,163 --> 00:04:56,774 Well, I checked My inventory again. 120 00:04:56,818 --> 00:05:00,474 I just hope we don't Have a job for you, sergeant.What's the problem, dix? 121 00:05:00,517 --> 00:05:03,607 Well the inventory and our Drug sheet don't seem to match. 122 00:05:03,651 --> 00:05:05,087 According to the paperwork, 123 00:05:05,130 --> 00:05:06,697 I'm missing several vials. 124 00:05:06,741 --> 00:05:09,134 Well, have you ever Had a theft problem before? 125 00:05:09,178 --> 00:05:11,311 No, first time For morphine. 126 00:05:11,354 --> 00:05:12,790 But during this last week, 127 00:05:12,834 --> 00:05:14,792 All sorts of things have been Turning up missing. 128 00:05:14,836 --> 00:05:15,750 Like what? 129 00:05:15,793 --> 00:05:17,969 Dixie: Oh, two dozen sheets, 130 00:05:18,013 --> 00:05:19,536 A--a bunch of instruments, 131 00:05:19,580 --> 00:05:21,495 Several cases Of medical supplies. 132 00:05:21,538 --> 00:05:23,714 I reported it To your office. 133 00:05:23,758 --> 00:05:26,108 Sounds like we've Got a problem building up. 134 00:05:26,151 --> 00:05:27,370 Yeah. 135 00:05:27,414 --> 00:05:28,980 And looks like we better Do something about it. 136 00:05:29,024 --> 00:05:30,373 Yeah.Use your phone, dix? 137 00:05:30,417 --> 00:05:33,115 Sure.Hey, has anybody Seen my jacket? 138 00:05:33,158 --> 00:05:34,551 It's right there On the stool where-- 139 00:05:38,033 --> 00:05:41,341 Better add a fireman's jacket To that list, sergeant. 140 00:05:50,524 --> 00:05:52,439 [ siren blaring ] 141 00:05:52,482 --> 00:05:54,441 ♪ 142 00:06:34,263 --> 00:06:36,221 ♪ 143 00:06:55,415 --> 00:06:58,026 [ grunts ]Mornin', mornin', Mornin'. 144 00:06:58,853 --> 00:07:00,028 Mornin'. 145 00:07:00,985 --> 00:07:03,248 Ah.How were your days off? 146 00:07:03,292 --> 00:07:04,815 Now what you're really Trying to ask me 147 00:07:04,859 --> 00:07:07,122 Is, uh, did I manage To date lady fuzz? 148 00:07:07,165 --> 00:07:08,471 Not really. I sorta thought you would 149 00:07:08,515 --> 00:07:10,647 Take my advice And forget about her. 150 00:07:10,691 --> 00:07:11,822 I didn't. 151 00:07:11,866 --> 00:07:14,129 What? Didn't take my advice 152 00:07:14,172 --> 00:07:16,261 Or didn't get a date With her? 153 00:07:16,305 --> 00:07:17,437 Both. 154 00:07:17,480 --> 00:07:19,830 Number one: You're readin' her all wrong. 155 00:07:19,874 --> 00:07:22,616 Number two: I'm still working on it. 156 00:07:23,704 --> 00:07:24,966 She turned me down. 157 00:07:25,009 --> 00:07:27,011 You mean you actually Called her? 158 00:07:27,055 --> 00:07:29,274 Sure. She's a great-looking girl. 159 00:07:29,318 --> 00:07:31,015 Plus she's very warmhearted. 160 00:07:31,059 --> 00:07:32,626 But she said "No." 161 00:07:32,669 --> 00:07:34,236 Yeah, well... 162 00:07:34,279 --> 00:07:36,847 [ chuckles ]I'm not gonna Let thatdisturb me. 163 00:07:36,891 --> 00:07:38,545 She's worth a little Extra effort. 164 00:07:39,894 --> 00:07:41,635 You know, you're crazier Than I thought. 165 00:07:42,723 --> 00:07:44,202 I'll tell ya something: 166 00:07:44,246 --> 00:07:45,639 I know women. 167 00:07:45,682 --> 00:07:47,379 [ snorts, giggles ] 168 00:07:48,206 --> 00:07:50,034 She's not for you. 169 00:07:50,078 --> 00:07:52,559 Yeah, well, you never know Until you try, do ya? 170 00:07:52,602 --> 00:07:54,778 Yeah, that's what you Said the last time. 171 00:07:54,822 --> 00:07:56,301 And the time before that. 172 00:07:56,345 --> 00:07:57,694 And the time before that. 173 00:07:57,738 --> 00:08:00,262 And the time before--all right, all right. 174 00:08:00,305 --> 00:08:02,656 Maybe I'm due For a little change. 175 00:08:02,699 --> 00:08:04,353 [ alarm blaring ] 176 00:08:05,485 --> 00:08:07,922 Dispatcher: Station 51, engine 210. 177 00:08:07,965 --> 00:08:10,925 A structure fire, 1017 lou dillon. 178 00:08:10,968 --> 00:08:12,709 1017 lou dillon. 179 00:08:12,753 --> 00:08:15,364 Cross-street central. Time out--8:40. 180 00:08:15,407 --> 00:08:16,844 Kmg 365. 181 00:08:17,932 --> 00:08:19,847 ♪ 182 00:08:23,764 --> 00:08:25,722 [ siren blaring ] 183 00:09:12,073 --> 00:09:14,336 Get the manifold lines. 184 00:09:19,123 --> 00:09:20,777 Engine 210, engine 51. 185 00:09:20,821 --> 00:09:22,213 Bring in a supply line. 186 00:09:37,359 --> 00:09:39,230 I saw the smoke And called the fire department. 187 00:09:39,274 --> 00:09:41,145 I knew you weren't home.Donna: pop! 188 00:09:41,189 --> 00:09:43,234 He's in the house! That's his bedroom! 189 00:09:43,278 --> 00:09:46,803 Help me! Help! 190 00:09:46,847 --> 00:09:49,153 Lopez and kelly, grab a ladder And start ventilating...Help me! 191 00:09:49,197 --> 00:09:50,851 And take a line up there With you! 192 00:09:56,596 --> 00:09:58,206 [ coughing ] 193 00:10:52,956 --> 00:10:54,610 Let me have an axe over here! 194 00:11:03,575 --> 00:11:05,447 Well we haven't Got much time. 195 00:11:13,281 --> 00:11:14,238 Stand back. 196 00:11:14,282 --> 00:11:15,587 Watch the glass. 197 00:12:13,210 --> 00:12:14,429 Pop! Is he...? 198 00:12:14,472 --> 00:12:15,865 Take it easy, ma'am. 199 00:12:15,909 --> 00:12:17,040 He's gonna be okay. 200 00:12:25,135 --> 00:12:26,528 Pulse is slow. 201 00:12:29,270 --> 00:12:30,750 All right, now breathe deep. 202 00:12:32,795 --> 00:12:34,710 [ man coughing ] 203 00:12:35,842 --> 00:12:37,278 Donna: pop? 204 00:12:37,321 --> 00:12:38,845 Pop, can you hear me? 205 00:12:38,888 --> 00:12:41,499 What--what happened? 206 00:12:41,543 --> 00:12:43,763 All right. It was just a little fire. 207 00:12:43,806 --> 00:12:45,416 Now take it easy. Now I want you to breathe 208 00:12:45,460 --> 00:12:47,549 As deep as you Possibly can. 209 00:12:52,554 --> 00:12:54,034 He seems to be Breathing better. 210 00:12:54,077 --> 00:12:55,600 [ sighs ]Thank god. 211 00:12:56,863 --> 00:12:58,603 Here you go. We got an ambulance rolling. 212 00:12:58,647 --> 00:13:00,344 What happened? How did the fire start? 213 00:13:00,388 --> 00:13:01,650 Oh, we're not Certain yet, ma'am. 214 00:13:01,693 --> 00:13:03,086 One of the firemen Said he thought 215 00:13:03,130 --> 00:13:05,045 It might've started In one of the sofas downstairs. 216 00:13:05,088 --> 00:13:06,524 Oh, pop. 217 00:13:07,351 --> 00:13:08,439 Warned him so many times 218 00:13:08,483 --> 00:13:09,789 About smoking. 219 00:13:09,832 --> 00:13:11,312 [ sighs ] 220 00:13:11,355 --> 00:13:14,010 Just getting too old, I guess.Is he your father, ma'am? 221 00:13:14,054 --> 00:13:16,796 No. He's my husband's. Pop's been living with us, 222 00:13:16,839 --> 00:13:18,972 But I suppose we're gonna Have to do something 223 00:13:19,015 --> 00:13:20,364 About him now. 224 00:13:20,408 --> 00:13:21,931 Hate the thought Of an old folks' place, 225 00:13:21,975 --> 00:13:24,107 But--does he have a history Of a heart problem? 226 00:13:24,151 --> 00:13:25,717 No. Never. 227 00:13:25,761 --> 00:13:27,502 W-why? Is anything wrong? 228 00:13:27,545 --> 00:13:29,809 Oh, his heart rate Seems to be fairly slow. 229 00:13:29,852 --> 00:13:33,073 Pulse is 30. B.P. Is 190 over 60. 230 00:13:34,422 --> 00:13:35,858 Wh-- 231 00:13:35,902 --> 00:13:37,425 Where am I? 232 00:13:37,468 --> 00:13:39,383 What's going on, anyway? 233 00:13:39,427 --> 00:13:41,298 Oh, easy, mr., uh-- 234 00:13:41,342 --> 00:13:42,952 Uh, williams. His name is gus williams. 235 00:13:42,996 --> 00:13:45,215 Mr. Williams, e-everything's Gonna be okay. 236 00:13:45,259 --> 00:13:47,435 W-we're gonna do a little Check on your heart right now, 237 00:13:47,478 --> 00:13:50,264 So you just lie back and-- And relax, 238 00:13:50,307 --> 00:13:51,831 And we'll do all The work, okay? 239 00:13:55,791 --> 00:13:56,705 Okay. 240 00:14:12,068 --> 00:14:13,635 Blood pressure? 241 00:14:13,678 --> 00:14:15,637 Dixie: 130 over 80. 242 00:14:18,945 --> 00:14:20,772 Pulse, 72. 243 00:14:20,816 --> 00:14:21,904 Mm-hmm. 244 00:14:23,558 --> 00:14:25,777 Ekg looks pretty good. 245 00:14:28,519 --> 00:14:30,695 You guys got any other Startling information? 246 00:14:32,045 --> 00:14:34,917 Now look, I-I don't care What that thing says now. 247 00:14:34,961 --> 00:14:37,006 He was thumpin' at 30 In the field, 248 00:14:37,050 --> 00:14:39,443 And his blood pressure Was 190 over 60. 249 00:14:39,487 --> 00:14:41,184 Then there's just one answer: 250 00:14:41,228 --> 00:14:42,707 You misread him. 251 00:14:42,751 --> 00:14:44,927 Look, you guys may be okay In the field 252 00:14:44,971 --> 00:14:47,451 With a respirator, But don't start telling me My business. 253 00:14:47,495 --> 00:14:48,800 Now wait a minute. Wait a minute. 254 00:14:48,844 --> 00:14:50,585 Nobody's telling you Your business. 255 00:14:50,628 --> 00:14:52,282 We give you the readings. Do what you want with them. 256 00:14:52,326 --> 00:14:53,283 But don't say we were wrong. 257 00:14:53,327 --> 00:14:54,719 Johnny.All right. 258 00:14:54,763 --> 00:14:56,721 The doctor's always right. But now look-- 259 00:14:56,765 --> 00:14:58,549 Look, I do not make the rules 260 00:14:58,593 --> 00:15:00,203 Of diagnostic procedure, 261 00:15:00,247 --> 00:15:01,901 And neither do you. 262 00:15:02,771 --> 00:15:03,990 Woman [ on p.A. ]: stat. 263 00:15:04,033 --> 00:15:05,643 Ident doctor... 264 00:15:05,687 --> 00:15:07,863 Now what was that little Exchange all about? 265 00:15:07,907 --> 00:15:10,474 You might call it a breakdown In mutual trust. 266 00:15:10,518 --> 00:15:13,173 [ grunts ] Ourtrust, his breakdown. 267 00:15:14,217 --> 00:15:15,479 [ sighs ] 268 00:15:15,523 --> 00:15:16,785 Your address, gus? 269 00:15:17,612 --> 00:15:20,920 1017 lou dillon. 270 00:15:20,963 --> 00:15:24,314 I've been living there about... Three years now. 271 00:15:24,358 --> 00:15:26,403 It's my son's house. 272 00:15:26,447 --> 00:15:27,578 And your age? 273 00:15:28,449 --> 00:15:31,756 October 28, 1903. 274 00:15:31,800 --> 00:15:33,236 And, you know, I-- 275 00:15:33,280 --> 00:15:35,195 I don't feel a... 276 00:15:35,238 --> 00:15:36,848 Bit over 50 right now. 277 00:15:36,892 --> 00:15:39,677 So you're a healthy 68, huh? 278 00:15:39,721 --> 00:15:42,071 Well, some days are good. 279 00:15:42,115 --> 00:15:44,552 Others...Not so good. 280 00:15:44,595 --> 00:15:46,684 Well, I bet it's nice To have your family around 281 00:15:46,728 --> 00:15:47,947 On those bad days, is it? 282 00:15:47,990 --> 00:15:51,689 Mmm. If I don't Pester 'em too much. 283 00:15:52,560 --> 00:15:53,517 Sometimes, 284 00:15:53,561 --> 00:15:55,302 Things get a little strained 285 00:15:55,345 --> 00:15:57,043 With my...Daughter-in-law. 286 00:15:57,086 --> 00:15:59,741 Oh, well, I wouldn't Let that bother you. 287 00:15:59,784 --> 00:16:02,135 Us gals have our moments At times. 288 00:16:02,178 --> 00:16:03,136 [ chuckles ] 289 00:16:08,097 --> 00:16:10,708 He, uh, wouldn't Be the source of strain 290 00:16:10,752 --> 00:16:13,363 Between dr. Morton and our Two paramedics, would he? 291 00:16:13,407 --> 00:16:15,191 My, aren't we Perceptive today? 292 00:16:15,235 --> 00:16:16,366 Well, just call it, uh, 293 00:16:16,410 --> 00:16:18,542 Experience In survival technique. 294 00:16:18,586 --> 00:16:19,674 What's the rub? 295 00:16:19,717 --> 00:16:21,545 Well, our high-ego intern 296 00:16:21,589 --> 00:16:23,199 Gave our low-threshold Paramedics 297 00:16:23,243 --> 00:16:25,897 A hard time on their Vital sign readings.Who was right? 298 00:16:25,941 --> 00:16:28,335 I wasn't invited Into the discussion. 299 00:16:29,553 --> 00:16:30,990 But you dohave an opinion? 300 00:16:31,033 --> 00:16:34,210 Well in addition to being A nurse, I'm also a woman. 301 00:16:34,254 --> 00:16:35,646 So I've noticed. 302 00:16:35,690 --> 00:16:38,562 And what does your Womanly intuition tell you? 303 00:16:38,606 --> 00:16:40,912 Mmm, let's say it's more Of an analysis. 304 00:16:40,956 --> 00:16:43,045 Dr. Morton--capable, bright, 305 00:16:43,089 --> 00:16:44,960 Learning the medicine Business right. 306 00:16:45,004 --> 00:16:45,917 Keep going. 307 00:16:45,961 --> 00:16:47,571 Gage, desoto--well trained, 308 00:16:47,615 --> 00:16:50,226 Conscientious, and maybe Just a bit touchy-- 309 00:16:50,270 --> 00:16:51,401 Doubting doctors. 310 00:16:51,445 --> 00:16:52,576 I'll buy that. 311 00:16:52,620 --> 00:16:54,448 So, my opinion Is that they're all 312 00:16:54,491 --> 00:16:56,145 Doing the best job possible, 313 00:16:56,189 --> 00:16:59,322 And since the boys wouldn't Make that kindof mistake, 314 00:16:59,366 --> 00:17:02,064 And dr. Morton couldn't explain Such a drastic difference 315 00:17:02,108 --> 00:17:05,415 Between what they read And what hesaw, 316 00:17:05,459 --> 00:17:07,243 There must Be another explanation. 317 00:17:07,287 --> 00:17:08,244 Which is? 318 00:17:08,288 --> 00:17:10,072 Examination by a well-trained, 319 00:17:10,116 --> 00:17:11,117 Objective doctor 320 00:17:11,160 --> 00:17:12,640 Who isn't hung up on ego 321 00:17:12,683 --> 00:17:14,511 Or down on paramedics. 322 00:17:14,555 --> 00:17:15,817 That's an explanation? 323 00:17:15,860 --> 00:17:17,732 If I know my doctors, It will be. 324 00:17:31,485 --> 00:17:34,096 Dix, almost forgot-- We're gonna need some supplies. 325 00:17:34,140 --> 00:17:36,316 Come on.Woman [ on p.A. ]: can I have A doctor in treatment one? 326 00:17:36,359 --> 00:17:37,882 Hey! Hey, aren't you-- 327 00:17:37,926 --> 00:17:39,667 Yeah.What do youwant? 328 00:17:39,710 --> 00:17:41,451 I'm--you just startled me 329 00:17:41,495 --> 00:17:42,713 When you were--sheila: shh! 330 00:17:42,757 --> 00:17:44,106 You're gonna burn me. Please. 331 00:17:44,150 --> 00:17:45,238 Burn you? 332 00:17:45,281 --> 00:17:46,369 I'm undercover. 333 00:17:46,413 --> 00:17:47,631 It's a special assignment. 334 00:17:47,675 --> 00:17:50,199 I got it-- Those hospital thefts. 335 00:17:50,243 --> 00:17:51,200 Shh! 336 00:17:51,244 --> 00:17:52,462 Sorry. 337 00:17:52,506 --> 00:17:53,985 Now if you'll excuse me. 338 00:17:54,029 --> 00:17:56,118 Now wait a minute. Wait a minute.What?! 339 00:17:56,162 --> 00:17:58,338 Look, uh, what I was gonna say is, um... 340 00:17:59,600 --> 00:18:00,731 Maybe I can help ya. 341 00:18:00,775 --> 00:18:02,211 Why? Do you know something? 342 00:18:02,255 --> 00:18:05,214 No, but I am familiar With the hospital. 343 00:18:05,258 --> 00:18:06,868 You know, you may Have a point there. 344 00:18:06,911 --> 00:18:09,653 Right. Now, we can Get together tomorrow evening 345 00:18:09,697 --> 00:18:11,133 And talk about it. 346 00:18:11,177 --> 00:18:13,135 I told you "No" to that The other night. 347 00:18:13,179 --> 00:18:15,006 Yeah, I know. I know. But this is business-- 348 00:18:15,050 --> 00:18:16,660 Your business, right?[ chuckles ] 349 00:18:16,704 --> 00:18:18,184 You just never give up, Do you? 350 00:18:18,227 --> 00:18:20,490 Now seriously, maybe-- Come up with a suspect 351 00:18:20,534 --> 00:18:22,536 Or something.Yeah. 352 00:18:22,579 --> 00:18:25,843 Well if you do, Call it in. 353 00:18:25,887 --> 00:18:28,368 Woman [ on p.A. ]: Dr. Smith, in emergency. 354 00:18:28,411 --> 00:18:31,153 Dr. Smith, In emergency. 355 00:18:34,200 --> 00:18:37,681 Well, I see you know Our super-sleuth. 356 00:18:37,725 --> 00:18:39,509 Uh, not well enough. 357 00:18:39,553 --> 00:18:41,163 This guy thrives On rejection. 358 00:18:41,207 --> 00:18:43,905 Not on your life, pally. Not on your life. 359 00:18:45,515 --> 00:18:47,300 Heya, doc.Hi, doc. 360 00:18:47,343 --> 00:18:49,171 Dixie?Hmm? 361 00:18:49,215 --> 00:18:50,651 Brackett told me You have a deputy 362 00:18:50,694 --> 00:18:52,043 Working on the thefts Around here. 363 00:18:52,087 --> 00:18:53,697 Yes, that's right, joe.Well, whoever it is, 364 00:18:53,741 --> 00:18:54,742 You better get in touch With him. 365 00:18:54,785 --> 00:18:56,874 Someone just stole a $5,000 366 00:18:56,918 --> 00:18:58,528 Echoencephalograph From radiology. 367 00:18:58,572 --> 00:19:00,487 ♪ 368 00:19:06,232 --> 00:19:07,842 ♪ 369 00:19:11,585 --> 00:19:12,890 Nothing at all, huh? 370 00:19:14,370 --> 00:19:16,590 Dr. Brackett, I'm employing Every surveillance 371 00:19:16,633 --> 00:19:19,027 And investigative technique In the book. 372 00:19:19,070 --> 00:19:20,376 That just takes time. 373 00:19:20,420 --> 00:19:21,943 Do you have any leads? 374 00:19:23,031 --> 00:19:24,511 Nothing specific. 375 00:19:24,554 --> 00:19:27,035 Except that it's got To be an employee, of course. 376 00:19:27,078 --> 00:19:28,036 Dixie: why do you say that? 377 00:19:28,079 --> 00:19:29,820 Investigative elimination. 378 00:19:29,864 --> 00:19:31,474 Who else could walk off With that equipment 379 00:19:31,518 --> 00:19:32,736 Without being noticed? 380 00:19:33,824 --> 00:19:35,217 Thing that makes it tough, Though, 381 00:19:35,261 --> 00:19:36,305 Is this guy's a compulsive. 382 00:19:36,349 --> 00:19:37,393 Oh? How do you know that? 383 00:19:37,437 --> 00:19:38,873 No specific motive. 384 00:19:38,916 --> 00:19:41,049 He seems to be taking Anything and everything-- 385 00:19:41,092 --> 00:19:42,398 Almost like a kleptomaniac. 386 00:19:42,442 --> 00:19:45,009 Mmm. I see what you mean. 387 00:19:45,053 --> 00:19:46,228 Is there anything we can do? 388 00:19:46,272 --> 00:19:48,230 You just do your doctor Business. 389 00:19:48,274 --> 00:19:49,927 I'll take care Of the police work. 390 00:19:53,235 --> 00:19:55,019 But let me know If you see anything. 391 00:19:57,108 --> 00:20:00,242 Well, doctor, You have your instructions. 392 00:20:00,286 --> 00:20:01,765 Quite a young lady, there. 393 00:20:01,809 --> 00:20:02,723 [ mutters ] 394 00:20:02,766 --> 00:20:03,767 Hi, dixie. 395 00:20:05,378 --> 00:20:06,814 Have I ever got one for you-- 396 00:20:07,684 --> 00:20:08,903 Would you believe 397 00:20:08,946 --> 00:20:10,121 Cushing syndrome? 398 00:20:10,165 --> 00:20:11,253 The patient just came in. 399 00:20:11,297 --> 00:20:13,473 Who's on it?Doctor alexander. 400 00:20:13,516 --> 00:20:14,735 Uh, he can handle it. 401 00:20:15,779 --> 00:20:17,259 Suppose you and I Have a little talk 402 00:20:17,303 --> 00:20:18,565 About gus williams. 403 00:20:19,609 --> 00:20:21,481 Smoke inhalation? 404 00:20:21,524 --> 00:20:23,570 Doctor brackett, Do you realize 405 00:20:23,613 --> 00:20:25,833 That a doctor can be In private practice for years 406 00:20:25,876 --> 00:20:27,748 And never see a case Of cushing syndrome? 407 00:20:27,791 --> 00:20:30,664 Well your enthusiasm Overwhelms me, doctor. 408 00:20:30,707 --> 00:20:33,928 I just wish you'd show as much Interest in the routine cases 409 00:20:33,971 --> 00:20:34,929 Around here. 410 00:20:34,972 --> 00:20:36,844 What do you mean?Gus williams-- 411 00:20:36,887 --> 00:20:39,281 The smoke inhalation case, As you call him. 412 00:20:39,325 --> 00:20:40,282 What about him? 413 00:20:40,326 --> 00:20:41,936 Suppose I asked that question. 414 00:20:41,979 --> 00:20:43,198 What about him? 415 00:20:43,242 --> 00:20:44,939 What kind of a workup Did you do? 416 00:20:44,982 --> 00:20:45,766 The usual: 417 00:20:45,809 --> 00:20:48,290 Physical exam, Chest x-ray, 418 00:20:48,334 --> 00:20:49,944 E.K.G., Complete blood workup. 419 00:20:49,987 --> 00:20:52,163 It's a simple case Of smoke inhalation. 420 00:20:52,207 --> 00:20:53,600 Did you talk with his family? 421 00:20:53,643 --> 00:20:55,210 Any additional history? 422 00:20:55,254 --> 00:20:56,516 It wasn't indicated. 423 00:20:56,559 --> 00:20:57,908 However, I did speak with them. 424 00:20:57,952 --> 00:21:00,476 He's an old man Who's becoming senile. 425 00:21:00,520 --> 00:21:01,782 Senile? 426 00:21:01,825 --> 00:21:04,001 Did they say it was chronic Or occasional? 427 00:21:05,176 --> 00:21:07,570 I--I didn't inquire that far. 428 00:21:08,702 --> 00:21:10,834 According to the chart, The paramedics 429 00:21:10,878 --> 00:21:12,140 Read a pretty slow heartbeat 430 00:21:12,183 --> 00:21:13,359 Out on the field.Yes. 431 00:21:13,402 --> 00:21:14,316 They were mistaken. 432 00:21:14,360 --> 00:21:15,448 Were they? 433 00:21:15,491 --> 00:21:17,188 Or is it possible That in your hurry 434 00:21:17,232 --> 00:21:20,148 To see a rare case of cushing's, You rushed through your e.K.G.? 435 00:21:20,191 --> 00:21:23,020 You could have at least Questioned the reading. 436 00:21:25,545 --> 00:21:28,417 The e.K.G. Shows a left axis Deviation 437 00:21:28,461 --> 00:21:30,289 And a right bundle Branch block. 438 00:21:30,332 --> 00:21:31,855 Right? 439 00:21:31,899 --> 00:21:32,987 Yes. 440 00:21:33,030 --> 00:21:34,641 Well, to continue Your training, doctor, 441 00:21:34,684 --> 00:21:36,991 That could be the start Of a complete heart block. 442 00:21:37,034 --> 00:21:40,037 Then the paramedics did Read a slow heart rate. 443 00:21:40,081 --> 00:21:42,388 And it should've jumped at you Like a rattlesnake. 444 00:21:42,431 --> 00:21:43,737 I thought they were wrong. 445 00:21:43,780 --> 00:21:45,782 In my examination, He appeared normal. 446 00:21:45,826 --> 00:21:48,785 I'd guess that normality Comes and goes. 447 00:21:48,829 --> 00:21:51,048 Which would indicate what To you, doctor? 448 00:21:52,398 --> 00:21:53,703 Occasional heart block... 449 00:21:54,791 --> 00:21:56,924 Reduced blood flow To the brain... 450 00:21:56,967 --> 00:21:59,187 Resulting in periods Of confusion. 451 00:21:59,230 --> 00:22:00,536 "Senility," 452 00:22:00,580 --> 00:22:02,190 As his family puts it. 453 00:22:02,233 --> 00:22:03,365 Makes sense. 454 00:22:03,409 --> 00:22:05,236 Well, I'm glad you agree, Doctor. 455 00:22:05,280 --> 00:22:08,414 Now should we see your Rare case of cushing's, 456 00:22:08,457 --> 00:22:10,111 Or...Gus williams' family? 457 00:22:10,154 --> 00:22:11,155 Right now, gus williams 458 00:22:11,199 --> 00:22:12,940 Needs our services A little more. 459 00:22:12,983 --> 00:22:14,942 Just might make it yet, doctor. 460 00:22:17,640 --> 00:22:18,859 [ mutters ] One day. 461 00:22:18,902 --> 00:22:21,209 Donna: so after the fire, 462 00:22:21,252 --> 00:22:22,863 I talked it over with bill, 463 00:22:22,906 --> 00:22:24,691 And we've decided to place pop 464 00:22:24,734 --> 00:22:25,866 In a rest home. 465 00:22:27,302 --> 00:22:29,565 It's not that we want to. We have to think of the kids. 466 00:22:29,609 --> 00:22:30,958 They could've been home When that fire started. 467 00:22:31,001 --> 00:22:32,873 Are you sure It was your father's fault? 468 00:22:32,916 --> 00:22:34,875 We're not placing any blame. 469 00:22:35,963 --> 00:22:37,617 But the investigator Found a pipe. 470 00:22:37,660 --> 00:22:39,749 Pop's the only one Who smokes a pipe. 471 00:22:39,793 --> 00:22:41,534 I'm sure he wouldn't Even remember. 472 00:22:41,577 --> 00:22:43,449 Donna: lately, He forgets everything. 473 00:22:43,492 --> 00:22:45,059 We love him. We really do. 474 00:22:45,102 --> 00:22:47,540 But sometimes he Can't even feed himself 475 00:22:47,583 --> 00:22:48,932 Without making a mess. 476 00:22:48,976 --> 00:22:50,543 Then he doesn't even Remember what he did. 477 00:22:50,586 --> 00:22:52,545 The heart problem I told you we suspect-- 478 00:22:52,588 --> 00:22:55,983 What if I said those Periods of falling out Could be corrected? 479 00:22:56,026 --> 00:22:58,159 Would you reconsider The rest home? 480 00:22:59,943 --> 00:23:00,944 [ sighs ] 481 00:23:02,468 --> 00:23:03,817 Can they be corrected, Doctor? 482 00:23:03,860 --> 00:23:05,993 There's no guarantee, Mr. Williams. 483 00:23:06,036 --> 00:23:08,082 But it's very possible That it's related to his heart. 484 00:23:08,125 --> 00:23:08,952 And if it isn't? 485 00:23:08,996 --> 00:23:10,563 Then there's nothing lost. 486 00:23:10,606 --> 00:23:12,956 Regardless of senility, Gus's e.K.G. 487 00:23:13,000 --> 00:23:16,046 Show every indication That total heart block Could occur at any time. 488 00:23:16,090 --> 00:23:18,397 A heart block?Here. I'll show you What I mean. 489 00:23:20,007 --> 00:23:23,140 The heart is really No more than a pump, 490 00:23:23,184 --> 00:23:24,403 And to do its work, 491 00:23:24,446 --> 00:23:27,014 The heart muscles Use electrical impulses 492 00:23:27,057 --> 00:23:29,451 Produced by a special Center, here, 493 00:23:29,495 --> 00:23:31,105 Called the natural pacemaker. 494 00:23:31,148 --> 00:23:34,456 From this center, the impulses Travel down a certain path 495 00:23:34,500 --> 00:23:37,720 Along the muscle walls, Causing the heart to contract 496 00:23:37,764 --> 00:23:40,288 And to pump blood. Now in gus's case, 497 00:23:40,331 --> 00:23:43,465 There's been a partial block Somewhere along here, 498 00:23:43,509 --> 00:23:46,120 Which causes his heart To slow down occasionally, 499 00:23:46,163 --> 00:23:48,601 Meaning that the electrical Impulses 500 00:23:48,644 --> 00:23:50,516 Can't travel along The way they should. 501 00:23:50,559 --> 00:23:52,343 Now, eventually-- 502 00:23:52,387 --> 00:23:53,606 Anytime, in fact, 503 00:23:53,649 --> 00:23:55,216 He could suffer Total heart block. 504 00:23:55,259 --> 00:23:57,610 And there's something that Can be done to prevent that? 505 00:23:57,653 --> 00:23:59,133 Well, the answer is to... 506 00:23:59,176 --> 00:24:00,917 Take over the function Of the... 507 00:24:00,961 --> 00:24:04,225 Natural pacemaker With an artificial pacemaker. 508 00:24:04,268 --> 00:24:06,575 It's a small unit like this That uses batteries 509 00:24:06,619 --> 00:24:08,142 To produce the impulses. 510 00:24:08,185 --> 00:24:10,710 The impulses flow Through tiny wires 511 00:24:10,753 --> 00:24:11,841 That are placed into the heart. 512 00:24:11,885 --> 00:24:12,929 How good are they? 513 00:24:12,973 --> 00:24:15,323 They work verysuccessfully. 514 00:24:15,366 --> 00:24:16,846 And pop's senility? 515 00:24:16,890 --> 00:24:18,500 [ sighs ]It's only a "Maybe," 516 00:24:18,544 --> 00:24:19,893 But in my opinion, It should-- 517 00:24:19,936 --> 00:24:21,503 Woman [ on p.A. ]: Any doctor--any doctor-- 518 00:24:21,547 --> 00:24:23,200 A code blue In the west wing, 519 00:24:23,244 --> 00:24:24,593 Room 209. 520 00:24:24,637 --> 00:24:25,812 Any doctor--a code blue. 521 00:24:25,855 --> 00:24:26,900 That's pop's room! 522 00:24:26,943 --> 00:24:28,510 What is it?His heart. 523 00:24:28,554 --> 00:24:29,772 He's arrested. 524 00:24:44,787 --> 00:24:46,136 [ indistinct murmuring ] 525 00:24:55,581 --> 00:24:56,669 All right, sharon. 526 00:24:56,712 --> 00:24:58,714 He's gone from 32 to 10. 527 00:25:00,890 --> 00:25:02,109 Start baggin'. 528 00:25:05,765 --> 00:25:07,549 Got a-- Get an inhalation therapist. 529 00:25:07,593 --> 00:25:09,377 Dix, do half Sodium bicarb. 530 00:25:09,420 --> 00:25:10,378 [ long, steady beep ] 531 00:25:10,421 --> 00:25:11,379 Mike: hold it, kel. 532 00:25:11,422 --> 00:25:12,423 Ventricular standstill. 533 00:25:12,467 --> 00:25:14,425 [ beeping continues ] 534 00:25:26,612 --> 00:25:28,352 I'll take over, kel. 535 00:25:46,588 --> 00:25:47,720 We've got him going. 536 00:25:47,763 --> 00:25:49,635 About 20. 537 00:25:49,678 --> 00:25:51,071 Dix, add two milligrams 538 00:25:51,114 --> 00:25:52,333 Isoproterenol to the I.V. 539 00:25:52,376 --> 00:25:54,248 Mike, adjust the drip As I tell you. 540 00:26:08,349 --> 00:26:09,437 All right. Hold it, joe. 541 00:26:10,525 --> 00:26:11,482 Open it. 542 00:26:18,315 --> 00:26:19,926 Got a rate of 35. 543 00:26:29,718 --> 00:26:31,154 45. 544 00:26:32,808 --> 00:26:33,983 Easy. 545 00:26:42,339 --> 00:26:43,340 60. 546 00:26:50,870 --> 00:26:53,002 70. Hold it. Perfect. 547 00:26:55,614 --> 00:26:56,876 He's breathing On his own now. 548 00:26:56,919 --> 00:26:58,312 [ sighs ] 549 00:26:58,355 --> 00:27:00,314 [ machine beeping Rhythmically ] 550 00:27:00,357 --> 00:27:01,315 [ sighs ] 551 00:27:01,358 --> 00:27:02,969 Phase one. 552 00:27:03,012 --> 00:27:05,493 The isoproterenol's Holding him stable. 553 00:27:05,536 --> 00:27:06,712 Set up the cath lab. 554 00:27:06,755 --> 00:27:08,278 We'll put in a temporary Pacemaker. 555 00:27:08,322 --> 00:27:09,671 We'll stay with him All the way, kel. 556 00:27:09,715 --> 00:27:10,846 All right, joe. 557 00:27:14,937 --> 00:27:16,112 Doctor. 558 00:27:17,723 --> 00:27:19,507 There's only one choice now: 559 00:27:19,550 --> 00:27:20,900 The artificial pacemaker. 560 00:27:20,943 --> 00:27:22,510 It's the only thing That'll keep him alive. 561 00:27:23,903 --> 00:27:25,905 Woman [ on p.A. ]: Doctor alex lopez... 562 00:27:25,948 --> 00:27:28,342 Doctor alex lopez... 563 00:27:33,477 --> 00:27:34,914 Hey, roy, have you seen-- 564 00:27:35,784 --> 00:27:37,090 Boot. 565 00:27:37,960 --> 00:27:39,309 Where'd he come from? 566 00:27:39,353 --> 00:27:41,485 May have wandered in here A few minutes ago. 567 00:27:41,529 --> 00:27:44,706 I guess he got tired Of being the mascot For the snorkel company. 568 00:27:44,750 --> 00:27:47,927 Huh. It's really great Having him back. 569 00:27:47,970 --> 00:27:49,711 He was like us. 570 00:27:49,755 --> 00:27:52,061 Hey, welcome back.[ growls ] 571 00:27:54,803 --> 00:27:56,022 [ chuckles ] 572 00:27:56,065 --> 00:27:58,459 He hasn't changed one bit, Has he? 573 00:27:59,895 --> 00:28:02,071 Listen, you dumb dog-- If you've come back here 574 00:28:02,115 --> 00:28:03,682 To-- [ groans ] 575 00:28:03,725 --> 00:28:05,509 [ alarm blaring ] 576 00:28:06,902 --> 00:28:08,034 Dispatcher [ over intercom ]: Squad 51, 577 00:28:08,077 --> 00:28:09,600 An explosion in the park. 578 00:28:09,644 --> 00:28:11,385 510 ecate st. 579 00:28:11,428 --> 00:28:13,126 510 ecate st. 580 00:28:13,169 --> 00:28:14,736 Cross-street, South mcdonald. 581 00:28:14,780 --> 00:28:16,346 Time out, 16:40. 582 00:28:16,390 --> 00:28:18,087 Kmg 365. 583 00:28:20,089 --> 00:28:22,222 [ engine starts ] 584 00:28:24,093 --> 00:28:26,269 [ siren blaring ] 585 00:28:27,401 --> 00:28:29,359 ♪ 586 00:28:46,812 --> 00:28:48,770 [ siren blaring ] 587 00:28:48,814 --> 00:28:50,772 ♪ 588 00:28:55,168 --> 00:28:57,039 Over here! It's my grandpaw! 589 00:28:57,083 --> 00:28:58,258 Looks like he's walked through 590 00:28:58,301 --> 00:28:59,259 Plate-glass window. 591 00:28:59,302 --> 00:29:00,260 Did he?No. 592 00:29:00,303 --> 00:29:02,392 His rocket blew up On the pad. 593 00:29:03,742 --> 00:29:05,004 He was too close. 594 00:29:05,047 --> 00:29:06,788 We were trying a fuel For the meet next weekend. 595 00:29:06,832 --> 00:29:09,312 Big fireball. Cut him pretty bad. 596 00:29:13,969 --> 00:29:15,623 Okay.He didn't wanna fuss. 597 00:29:15,666 --> 00:29:16,798 Let's see it. 598 00:29:16,842 --> 00:29:18,234 But my mother insisted. 599 00:29:18,278 --> 00:29:20,280 All right. Hold still. Let's have a look here. 600 00:29:22,543 --> 00:29:24,371 What's that thing Made of? 601 00:29:25,241 --> 00:29:26,503 Man: that thing 602 00:29:26,547 --> 00:29:27,766 Is constructed 603 00:29:27,809 --> 00:29:29,245 Of--ouch, that hurts. 604 00:29:29,289 --> 00:29:32,596 Sorry.Constructed of a special, Lightweight 605 00:29:32,640 --> 00:29:33,815 Aluminum sheeting 606 00:29:33,859 --> 00:29:36,426 That's stretched over balsa And spruce. 607 00:29:36,470 --> 00:29:38,907 Yeah, exactly. You got bits of all three 608 00:29:38,951 --> 00:29:39,908 In you right now. 609 00:29:39,952 --> 00:29:41,040 Just hold still, please. 610 00:29:41,083 --> 00:29:43,042 It can climb To 1,000 feet 611 00:29:43,085 --> 00:29:45,000 On a calm day, and-- 612 00:29:45,044 --> 00:29:48,221 Thank goodness it's not Nearly so bad now That it's washed off. 613 00:29:48,264 --> 00:29:49,918 I'm paul's grandmother, 614 00:29:49,962 --> 00:29:51,790 And george, here, Is my husband. 615 00:29:51,833 --> 00:29:53,139 Any need for stitches? 616 00:29:53,182 --> 00:29:55,054 I don't know. He's got a pretty deep cut 617 00:29:55,097 --> 00:29:56,185 Here on his right arm. 618 00:29:56,229 --> 00:29:57,447 I'm gonna have To clean if off 619 00:29:57,491 --> 00:29:58,927 Before I can tell.Paul, 620 00:29:58,971 --> 00:30:00,711 You know, that-- That sulfur 621 00:30:00,755 --> 00:30:02,278 Just isn't gonna work. 622 00:30:02,322 --> 00:30:04,280 We're gonna have to buy Our fuel from now on. 623 00:30:04,324 --> 00:30:07,283 Solid fuel won't get us Over 800 feet, grandpaw. 624 00:30:07,327 --> 00:30:10,156 Solid fuel might keep you Out of the hospital, 625 00:30:10,199 --> 00:30:11,418 And as far as I'm concerned, 626 00:30:11,461 --> 00:30:13,159 You bothhad your last chance. 627 00:30:13,202 --> 00:30:14,508 I'm telling your father. 628 00:30:14,551 --> 00:30:16,640 Hey, grandma, He'll ground us both. 629 00:30:16,684 --> 00:30:19,339 Heather, don't behave Like an old woman. 630 00:30:19,382 --> 00:30:21,384 Don't you behave Like a teenager. 631 00:30:21,428 --> 00:30:23,647 Now, What do you think, paul? 632 00:30:23,691 --> 00:30:26,041 You think we can save The gantry? 633 00:30:26,085 --> 00:30:27,695 It's a wipeout. 634 00:30:27,738 --> 00:30:28,827 She really blew. 635 00:30:29,915 --> 00:30:31,786 Yeah. 636 00:30:31,830 --> 00:30:32,918 Johnny: there. 637 00:30:32,961 --> 00:30:34,702 That'll heal by itself. 638 00:30:34,745 --> 00:30:35,790 Yeah, let's wrap him up. 639 00:30:37,096 --> 00:30:38,488 Now you're in for it. 640 00:30:38,532 --> 00:30:39,838 Not necessarily, ma'am. 641 00:30:39,881 --> 00:30:42,188 So long as they were obeying County regulations. 642 00:30:43,015 --> 00:30:44,277 You see, the main thing 643 00:30:44,320 --> 00:30:45,626 Is to keep the proper distance From the pad. 644 00:30:45,669 --> 00:30:48,585 And being old enough To run the launch. 645 00:30:48,629 --> 00:30:50,718 Looks like you were in command. What happened? 646 00:30:50,761 --> 00:30:51,545 Uh-- [ stammering ] 647 00:30:51,588 --> 00:30:53,590 A f--a fuel leak, I think. 648 00:30:53,634 --> 00:30:55,897 We had the-- The start of ignition. 649 00:30:57,029 --> 00:30:59,161 Then we had a malfunction. 650 00:30:59,205 --> 00:31:02,904 Then I waited The proper interval... 651 00:31:02,948 --> 00:31:04,863 And then I went out to see. 652 00:31:04,906 --> 00:31:06,516 Looked like a supernova. 653 00:31:06,560 --> 00:31:07,430 Boom! 654 00:31:07,474 --> 00:31:08,779 Are you gonna transport? 655 00:31:08,823 --> 00:31:10,172 No. He'll be all right. 656 00:31:10,216 --> 00:31:11,957 Although they better Stick to paper-covered rockets 657 00:31:12,000 --> 00:31:12,958 From now on. 658 00:31:13,001 --> 00:31:14,002 Then that way, if... 659 00:31:14,046 --> 00:31:15,308 If the engine goes off again, 660 00:31:15,351 --> 00:31:17,005 All you'll get hit with Is confetti. 661 00:31:17,049 --> 00:31:19,007 You better keep your arm Covered there 662 00:31:19,051 --> 00:31:20,704 Until danger Of infection passes. 663 00:31:20,748 --> 00:31:23,142 You might also check With your family doctor-- 664 00:31:23,185 --> 00:31:24,317 Just to be on the safe side. 665 00:31:24,360 --> 00:31:25,927 Thanks. I will. 666 00:31:25,971 --> 00:31:26,885 Paul... 667 00:31:28,364 --> 00:31:30,236 What do you think We put a little more zinc 668 00:31:30,279 --> 00:31:31,977 In the mixture?Yeah, that might work. 669 00:31:32,020 --> 00:31:34,718 Maybe just a little bit Less sulfur. 670 00:31:34,762 --> 00:31:36,720 ♪ 671 00:32:08,578 --> 00:32:11,277 Two of you, uh, Practicing yoga or something? 672 00:32:12,626 --> 00:32:15,063 I'm just trying To figure out... 673 00:32:15,107 --> 00:32:17,413 Why this dog Doesn't like me. 674 00:32:18,458 --> 00:32:19,938 You know, I've always told you 675 00:32:19,981 --> 00:32:21,417 You were too sensitive. 676 00:32:21,461 --> 00:32:23,419 Now what makes you think That the dog doesn't like you? 677 00:32:23,463 --> 00:32:26,988 I can tell. And I'm not, either, Too sensitive. 678 00:32:27,032 --> 00:32:28,381 I mean...I could care less 679 00:32:28,424 --> 00:32:29,860 Whether this dog Likes me or not. 680 00:32:29,904 --> 00:32:31,950 I just wanna know why. 681 00:32:31,993 --> 00:32:33,777 Nothing but curiosity, right? 682 00:32:33,821 --> 00:32:35,301 That's right. 683 00:32:35,344 --> 00:32:37,738 I mean this dog has a right To feel any way he wants, 684 00:32:37,781 --> 00:32:40,697 But what gets me is how He can like kelly and not me. 685 00:32:40,741 --> 00:32:43,309 I mean after all, I was--well, you know, uh... 686 00:32:44,179 --> 00:32:45,789 He may have a point. 687 00:33:06,114 --> 00:33:08,073 [ rhythmic beeping ] 688 00:33:12,425 --> 00:33:14,601 Brackett: Temporary demand pacemaker.Check. 689 00:33:14,644 --> 00:33:16,342 Number six catheter electrode. 690 00:33:16,385 --> 00:33:17,299 Check. 691 00:33:17,343 --> 00:33:18,866 Let's get started. 692 00:33:30,051 --> 00:33:31,357 Okay. 693 00:33:35,187 --> 00:33:36,579 Lights. 694 00:34:18,230 --> 00:34:19,666 Right atrium. 695 00:34:27,413 --> 00:34:29,023 Gotta get it to the apex. 696 00:34:40,861 --> 00:34:43,516 Set the pacemaker For 60 beats per minute. 697 00:34:45,170 --> 00:34:46,127 Mike: 60. 698 00:34:46,171 --> 00:34:47,085 Ten ma. 699 00:34:48,173 --> 00:34:49,130 On ten. 700 00:34:49,174 --> 00:34:51,089 Demand mode.Stand by. 701 00:34:53,482 --> 00:34:54,657 All right, hook it up. 702 00:34:58,270 --> 00:35:00,141 Okay.Turn it on. 703 00:35:16,810 --> 00:35:18,464 It's working.[ grunts ] 704 00:35:18,507 --> 00:35:19,726 Shut off the isoproterenol. 705 00:35:24,557 --> 00:35:27,168 [ drowsily ] Where am I? 706 00:35:27,212 --> 00:35:28,300 How do you feel, pop? 707 00:35:28,343 --> 00:35:29,953 Well, right now, 708 00:35:29,997 --> 00:35:31,955 I--I feel-- 709 00:35:31,999 --> 00:35:33,653 Feel perky. 710 00:35:38,440 --> 00:35:40,355 What's goin' on here, Anyway? 711 00:35:40,399 --> 00:35:42,096 You're getting a new Lease on life, pop. 712 00:35:42,140 --> 00:35:43,097 [ gasps ] 713 00:35:43,141 --> 00:35:44,881 Hmm. Hmm. 714 00:35:50,670 --> 00:35:53,499 Woman [ on p.A. ]: Doctor allen, 63. 715 00:35:53,542 --> 00:35:56,197 Doctor allen, 63. 716 00:35:56,241 --> 00:35:57,503 Personnel. 717 00:35:57,546 --> 00:35:59,026 Yeah, this is miss mccall. 718 00:35:59,069 --> 00:36:01,637 When did we last Hire a new orderly? 719 00:36:03,161 --> 00:36:04,205 Thank you. 720 00:36:05,685 --> 00:36:07,469 Roy, have you seen sheila? 721 00:36:07,513 --> 00:36:09,297 Yeah. She went Into the coffee shop 722 00:36:09,341 --> 00:36:10,559 About five minutes ago. 723 00:36:10,603 --> 00:36:12,605 Oh, dix, would--would-- 724 00:36:16,522 --> 00:36:18,219 I think I have your answer. 725 00:36:18,263 --> 00:36:20,308 I saw a new orderly On the floor. 726 00:36:20,352 --> 00:36:22,223 We haven't hired one For two weeks. 727 00:36:22,267 --> 00:36:23,485 How long ago? And where? 728 00:36:23,529 --> 00:36:25,444 By the cath lab. There's a good chance 729 00:36:25,487 --> 00:36:26,836 He took the back stairs To the garage. 730 00:36:26,880 --> 00:36:28,882 Hey, listen, Do me a favor, will you? 731 00:36:28,925 --> 00:36:31,014 Call sgt. Mcnamara-- He's in the administrator's Office-- 732 00:36:31,058 --> 00:36:32,973 And tell him to meet me there.Right. 733 00:36:33,887 --> 00:36:36,281 Hi!You offered to help. 734 00:36:36,324 --> 00:36:37,282 Mmm. Yeah. 735 00:36:37,325 --> 00:36:38,283 All right. Come on. 736 00:36:43,244 --> 00:36:44,550 There. 737 00:36:49,381 --> 00:36:51,905 Deputy sheriff. You're under arrest. 738 00:36:51,948 --> 00:36:54,037 Lady cop. No lady taking me in. 739 00:36:54,081 --> 00:36:55,256 Freeze, mister! 740 00:36:56,692 --> 00:36:58,433 Put your hands Up on the hood... 741 00:36:58,477 --> 00:37:00,130 Your legs spread apart. 742 00:37:01,697 --> 00:37:02,916 Back farther. 743 00:37:04,396 --> 00:37:05,353 Take it. 744 00:37:05,397 --> 00:37:06,572 Take it. 745 00:37:22,109 --> 00:37:23,676 Get the cuffs Out of my pocket. 746 00:37:24,851 --> 00:37:26,113 You! 747 00:37:33,120 --> 00:37:34,252 Excuse me. 748 00:37:44,740 --> 00:37:46,089 I don't believe it. 749 00:37:46,133 --> 00:37:47,177 [ chuckles ] 750 00:37:47,221 --> 00:37:48,918 I don't either. I... 751 00:37:48,962 --> 00:37:51,094 [ sighs ]Sheila: you have the right To remain silent. 752 00:37:51,138 --> 00:37:52,835 If you give up the right To remain silent, 753 00:37:52,879 --> 00:37:54,750 Anything you say can And will be used against you 754 00:37:54,794 --> 00:37:56,186 In a court of law. 755 00:37:56,230 --> 00:37:57,884 You have the right To speak with an attorney 756 00:37:57,927 --> 00:37:59,886 And to have the attorney Present during questioning. 757 00:37:59,929 --> 00:38:01,409 If you so desire And cannot afford one, 758 00:38:01,453 --> 00:38:02,802 An attorney will be Appointed for you 759 00:38:02,845 --> 00:38:04,630 Without charge Before questioning. 760 00:38:12,551 --> 00:38:13,726 Hi. 761 00:38:14,553 --> 00:38:16,598 Well, if it isn't the lover. 762 00:38:16,642 --> 00:38:18,774 I kinda think that's all over. 763 00:38:18,818 --> 00:38:20,950 Oh? I thought After the big arrest, 764 00:38:20,994 --> 00:38:22,648 She was the one Who asked you out. 765 00:38:22,691 --> 00:38:24,606 She did. And we did. 766 00:38:24,650 --> 00:38:26,304 But it wasn't Quite like I figured it. 767 00:38:26,347 --> 00:38:27,609 No? What happened? 768 00:38:27,653 --> 00:38:29,742 Well johnny here Got into a little disagreement 769 00:38:29,785 --> 00:38:30,743 With the lady deputy. 770 00:38:30,786 --> 00:38:32,266 She worked you over. 771 00:38:32,310 --> 00:38:33,441 Oh, come on. 772 00:38:33,485 --> 00:38:35,356 The way I read it, She just can't separate 773 00:38:35,400 --> 00:38:36,444 Pleasure from duty. 774 00:38:36,488 --> 00:38:37,837 Johnny: Will you let me tell it? 775 00:38:38,664 --> 00:38:40,056 Now, the trouble with her 776 00:38:40,100 --> 00:38:41,319 Is she can't separate Pleasure from duty. 777 00:38:43,016 --> 00:38:44,365 I like my version better. 778 00:38:44,409 --> 00:38:45,540 Like how, exactly? 779 00:38:45,584 --> 00:38:46,802 Well, I took her to a-- 780 00:38:46,846 --> 00:38:48,369 A fancy restaurant, right? 781 00:38:48,413 --> 00:38:49,762 You know, candlelight, 782 00:38:49,805 --> 00:38:52,155 And the wine, And the music, and everything. 783 00:38:52,199 --> 00:38:54,854 And, just about the time She's starting to come around, 784 00:38:54,897 --> 00:38:56,595 Some jerk snatched a purse-- 785 00:38:56,638 --> 00:38:58,336 In the booth right next to us. 786 00:38:58,379 --> 00:38:59,815 And he split, 787 00:38:59,859 --> 00:39:01,513 And she charged out after him Like the light brigade. 788 00:39:01,556 --> 00:39:03,166 Well, she wound up With her suspect, 789 00:39:03,210 --> 00:39:05,734 But I wound up With a $30 tab. 790 00:39:05,778 --> 00:39:07,649 That's some date, all right. 791 00:39:07,693 --> 00:39:09,477 Sounds positively thrilling. 792 00:39:09,521 --> 00:39:10,783 Oh, that wasn't the best part. 793 00:39:10,826 --> 00:39:12,175 The best part Was spending two hours 794 00:39:12,219 --> 00:39:13,655 In the police station While she filled out 795 00:39:13,699 --> 00:39:15,135 Her police report. 796 00:39:15,178 --> 00:39:16,832 Do you have anything at all For a sore shoulder? 797 00:39:16,876 --> 00:39:18,704 Probably. What's wrong with it? 798 00:39:18,747 --> 00:39:20,314 [ sighs ]Nothing I want to talk about. 799 00:39:20,358 --> 00:39:23,012 Trying to cash in On your $30 investment, huh? 800 00:39:23,056 --> 00:39:24,362 Oh, hush. 801 00:39:24,405 --> 00:39:26,842 [ alarm blaring over radio ] 802 00:39:26,886 --> 00:39:29,367 Dispatcher [ over radio ]: Squad 51, engine 51, 803 00:39:29,410 --> 00:39:30,933 Rescue at drilling platform. 804 00:39:30,977 --> 00:39:32,413 Meet the sheriff's unit. 805 00:39:32,457 --> 00:39:35,198 Scenic drive and ocean. Scenic drive and ocean. 806 00:39:35,242 --> 00:39:36,417 Time out, 10:40. 807 00:39:36,461 --> 00:39:38,854 Squad 51, responding From rampart emergency. 808 00:39:38,898 --> 00:39:40,247 Come on, romeo. 809 00:39:40,290 --> 00:39:42,249 ♪ 810 00:39:52,259 --> 00:39:54,000 [ engine starts ] 811 00:39:54,043 --> 00:39:56,002 ♪ 812 00:40:13,933 --> 00:40:15,848 [ horn honking ] 813 00:41:05,593 --> 00:41:08,074 We got a suspect Pinned up there. 814 00:41:10,337 --> 00:41:11,643 I see it But I don't believe it. 815 00:41:11,686 --> 00:41:13,209 Our chopper Spotted two of them 816 00:41:13,253 --> 00:41:14,602 Trying to steal that boat. 817 00:41:14,646 --> 00:41:16,648 Well, we'll give it a try. Uh, lopez and kelly, 818 00:41:16,691 --> 00:41:18,650 We need, uh, ropes And a life belt. 819 00:41:18,693 --> 00:41:20,086 I'll take the kit. 820 00:41:20,129 --> 00:41:21,783 [ indistinct ]Oh, that door is chain locked. 821 00:41:21,827 --> 00:41:22,784 We had to climb over. 822 00:41:22,828 --> 00:41:24,917 Uh, bolt-cutters, too, huh? 823 00:41:28,355 --> 00:41:31,140 [ alarm blaring Over radio ] 824 00:41:31,184 --> 00:41:32,751 Dispatcher [ over radio ]: Engine nine, squad nine, 825 00:41:32,794 --> 00:41:35,754 Squad... [ speaking indistinctly ] 826 00:41:38,278 --> 00:41:40,062 How'd he get pinned up there? 827 00:41:40,106 --> 00:41:40,976 Oh, that's where he was 828 00:41:41,020 --> 00:41:42,630 When the chopper spotted them. 829 00:41:42,674 --> 00:41:45,807 The guy running the crane Split when he saw the chopper. 830 00:41:46,721 --> 00:41:48,157 From what the pilot tells me, 831 00:41:48,201 --> 00:41:51,204 The other guy jumped out And the crane kept on going 832 00:41:51,247 --> 00:41:53,685 Until it ran Into that drilling tower.[ grunts ] 833 00:41:55,643 --> 00:41:56,992 A hard one, wasn't it? 834 00:41:57,036 --> 00:41:57,906 [ mutters ] 835 00:41:59,908 --> 00:42:01,867 ♪ 836 00:42:10,571 --> 00:42:12,660 I'll tell ya-- I can think of a dozen 837 00:42:12,704 --> 00:42:14,662 Better ways to steal a boat. 838 00:42:14,706 --> 00:42:16,882 Man: help me get out of here-- My leg. 839 00:42:16,925 --> 00:42:19,058 Well, take it easy. We'll be right there. 840 00:42:20,494 --> 00:42:22,017 Does anybody know How to operate this crane? 841 00:42:22,061 --> 00:42:24,237 Been a few years, but I ran one Like it in the army. 842 00:42:24,280 --> 00:42:26,674 All right. Well, I figure if we Can get his leg unjammed 843 00:42:26,718 --> 00:42:27,936 Up there, we can Use this crane boom 844 00:42:27,980 --> 00:42:29,416 To lower him down The helicopter pad. 845 00:42:29,459 --> 00:42:30,939 It's worth a try. 846 00:42:30,983 --> 00:42:33,899 All right, I'll take the tower.I'll take this boom. 847 00:42:44,431 --> 00:42:46,955 L.A., engine 51. We have a man pinned. 848 00:43:00,490 --> 00:43:01,579 [ grunts ] 849 00:43:23,122 --> 00:43:25,037 I can't move it. It's, like, crazy. 850 00:43:30,956 --> 00:43:32,784 There's no way We can force this 851 00:43:32,827 --> 00:43:34,394 Away so we can Free your leg. 852 00:43:35,830 --> 00:43:37,179 What are you gonna do? 853 00:43:37,223 --> 00:43:38,572 We're gonna try to... 854 00:43:38,616 --> 00:43:39,878 Swing this boom out. 855 00:43:39,921 --> 00:43:41,880 Now, can you not Hang onto this, 856 00:43:41,923 --> 00:43:43,969 And hang onto this beam here? 857 00:43:44,012 --> 00:43:46,145 I'll--I'll try.'kay. 858 00:43:47,233 --> 00:43:48,843 Now you get this belt Around you. 859 00:43:57,243 --> 00:43:58,940 You find a way Of getting that leg loose? 860 00:43:58,984 --> 00:44:01,290 No. It's jammed in there Too tight. 861 00:44:01,334 --> 00:44:02,378 [ sighing ] 862 00:44:02,422 --> 00:44:04,119 [ engine starts ] 863 00:44:04,163 --> 00:44:06,818 [ grunts ]Kelly will be ready Down there at the bottom 864 00:44:06,861 --> 00:44:09,298 When we are.G--what are you Doing up here, anyway? 865 00:44:09,342 --> 00:44:11,518 Don't you advise me Of my rights first? 866 00:44:11,561 --> 00:44:13,738 Oh, there's no need. I'm not a cop. 867 00:44:13,781 --> 00:44:15,217 I'm just asking Out of pure interest. 868 00:44:15,261 --> 00:44:17,480 Doesn't make any difference Now, I guess. 869 00:44:17,524 --> 00:44:18,525 Looks like I'm had. 870 00:44:18,568 --> 00:44:19,918 Yeah, I'd say so. 871 00:44:19,961 --> 00:44:22,224 You are gonna get me Out of here?Sure. 872 00:44:22,268 --> 00:44:24,966 That's our job.We were trying to rip off That boat. 873 00:44:25,010 --> 00:44:26,881 Seen it sitting On the deck here 874 00:44:26,925 --> 00:44:29,014 Ever since this rig Floated in here a month ago. 875 00:44:29,884 --> 00:44:30,885 Figured we'd use this crane 876 00:44:30,929 --> 00:44:31,843 To put it in the water. 877 00:44:31,886 --> 00:44:33,148 Still doesn't tell me 878 00:44:33,192 --> 00:44:34,323 What you're doing here,though. 879 00:44:34,367 --> 00:44:35,716 Oh, the cable stopped moving. 880 00:44:35,760 --> 00:44:36,978 I figured it'd Jumped the pulley, 881 00:44:37,022 --> 00:44:39,198 So I climbed up To check it out. 882 00:44:39,241 --> 00:44:40,982 That's when the chopper Showed up. 883 00:44:41,026 --> 00:44:43,376 And your partner panicked.Yeah. 884 00:44:43,419 --> 00:44:45,639 I knew I shouldn't have Tried it with that nut. 885 00:44:45,683 --> 00:44:46,684 [ scoffs ] 886 00:44:46,727 --> 00:44:48,337 You set?! 887 00:44:49,774 --> 00:44:51,123 [ engine sputtering ] 888 00:45:00,523 --> 00:45:01,742 [ engine starting ] 889 00:45:01,786 --> 00:45:03,265 They had it hot-wired. 890 00:45:04,658 --> 00:45:05,790 Ready? 891 00:45:10,882 --> 00:45:13,885 Control cranes are jammed. It's not gonna move. 892 00:45:13,928 --> 00:45:16,365 The chopper pilot said it Smacked the tower pretty hard. 893 00:45:16,409 --> 00:45:18,759 Yeah, well it looks like The gear box is shot, cap. 894 00:45:18,803 --> 00:45:19,934 Yeah, it sure does. 895 00:45:19,978 --> 00:45:21,544 The crane's not working. 896 00:45:21,588 --> 00:45:23,155 We're gonna have to try Something else. 897 00:45:23,198 --> 00:45:25,331 Great. I ain't too Comfortable, you know. 898 00:45:25,374 --> 00:45:28,203 You take it easy. We'll--we'll get you down okay. 899 00:45:29,248 --> 00:45:30,205 [ man whimpers ] 900 00:45:30,249 --> 00:45:31,032 Hey, kelly, you think 901 00:45:31,076 --> 00:45:32,207 It'd do any good if we... 902 00:45:32,251 --> 00:45:33,034 Moved the whole rig 903 00:45:33,078 --> 00:45:34,557 Maybe three feet this way? 904 00:45:34,601 --> 00:45:36,037 Yeah, but they're gonna Be hanging on that crane, 905 00:45:36,081 --> 00:45:37,735 And it is notgoing to move. 906 00:45:37,778 --> 00:45:40,955 Marco, raise that block And tackle up to 'em 907 00:45:40,999 --> 00:45:42,435 And go up there And help 'em secure it. 908 00:45:49,268 --> 00:45:50,269 [ man whimpering ] 909 00:45:54,664 --> 00:45:56,971 [ grunting ] 910 00:46:00,932 --> 00:46:03,238 Okay, hang on. We're gonna try and swing 911 00:46:03,282 --> 00:46:04,326 The whole rig! 912 00:46:04,370 --> 00:46:06,111 All right, you got him. 913 00:46:16,774 --> 00:46:18,558 [ metal squealing ] 914 00:46:21,604 --> 00:46:23,302 [ metal squealing ] 915 00:46:23,345 --> 00:46:24,303 Good. 916 00:46:28,960 --> 00:46:30,439 When you get That line secured, 917 00:46:30,483 --> 00:46:32,659 He should be ready To be lowered.All right. 918 00:46:32,702 --> 00:46:34,792 [ panting ] 919 00:46:35,967 --> 00:46:37,272 Now what are you gonna do? 920 00:46:37,316 --> 00:46:39,927 We're gonna send you Down below on that line. 921 00:46:40,841 --> 00:46:42,190 Can you move that leg at all? 922 00:46:42,234 --> 00:46:44,932 It's probably broken. Hurts like crazy. 923 00:46:47,195 --> 00:46:49,371 I'll tie the sling up here.All right. 924 00:46:50,895 --> 00:46:52,853 You're gonna swing me Down on that line, huh? 925 00:46:52,897 --> 00:46:54,289 You know, I don't Think with that leg, 926 00:46:54,333 --> 00:46:55,900 You're gonna be able To climb down. Do you? 927 00:46:56,814 --> 00:46:58,685 No. Probably not. 928 00:46:58,728 --> 00:47:00,165 J-just be careful.[ siren blaring ] 929 00:47:09,174 --> 00:47:11,176 ♪ 930 00:47:13,352 --> 00:47:14,309 [ grunts ] 931 00:47:19,967 --> 00:47:21,664 All right. We're gonna... 932 00:47:21,708 --> 00:47:23,492 Lower you down With this line. 933 00:47:23,536 --> 00:47:25,843 You're gonna have to help Fend off yourself 934 00:47:25,886 --> 00:47:27,845 From that tower On the way down, all right? 935 00:47:33,938 --> 00:47:35,200 [ grunting ] 936 00:47:36,157 --> 00:47:38,290 All right. Take up the slack. 937 00:47:54,393 --> 00:47:55,568 [ sighs ] 938 00:47:57,265 --> 00:47:58,397 [ groaning ] 939 00:48:02,444 --> 00:48:04,577 Man: don't swing him Into the rig! 940 00:48:07,928 --> 00:48:09,277 Careful! 941 00:48:11,279 --> 00:48:12,237 [ grunting ] 942 00:48:14,543 --> 00:48:15,414 All right! 943 00:48:16,458 --> 00:48:18,112 Okay, we got him now. 944 00:48:18,156 --> 00:48:20,419 Okay. You got it? 945 00:48:21,942 --> 00:48:23,248 Easy... 946 00:48:24,075 --> 00:48:25,554 Keep that down. 947 00:48:27,078 --> 00:48:29,602 Get some slack on that rope. 948 00:48:31,256 --> 00:48:32,910 All right, let's get him Into the stokes 949 00:48:32,953 --> 00:48:34,912 And get him out of here As fast as we can. 950 00:48:52,277 --> 00:48:55,584 Wait a minute. I really appreciate What you guys did for me. 951 00:48:55,628 --> 00:48:57,238 Thanks.Sure. 952 00:48:57,282 --> 00:48:59,588 Like I told you, It's part of our job. 953 00:49:03,636 --> 00:49:05,594 I don't think You'll be going anywhere. 954 00:49:08,467 --> 00:49:09,381 All right. 955 00:49:14,647 --> 00:49:15,604 Yeah... 956 00:49:16,823 --> 00:49:17,780 He's lucky sheila didn't 957 00:49:17,824 --> 00:49:18,956 Get a hold of him. 958 00:49:32,317 --> 00:49:34,275 ♪ 65879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.